ПРИЛОЖЕНИЯ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

На русском языке

Алексеев В. М. Китайская литература. Избранные труды. М. 1978.

Васильев К. В. Планы «Сражающихся царств» (Исследование и переводы). М., 1968.

Васильев К. В. Из истории древнекитайских письменных памятников — «Страны и народы Востока». Вып. 11. М., 1971.

Васильев К. В. Некоторые черты западночжоуской религиозно-политической доктрины. — Научная конференция «Общество и государство в Китае». Доклады и тезисы. Вып. 1. М., 1971.

Васильев Л. С. Аграрные отношения и община в древнем Китае (XI- XII вв. до н. э.). М., 1961.

Васильев Л. С. Проблемы генезиса китайского государства. М., 1983.

Го Мо-жо. Эпоха рабовладельческого строя. М., 1956.

Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. М., 1972; т. 2. М., 1973.

История древнего мира. Ранняя древность. М., 1982.

Карапетьянц А. М. «Чуньцю» в свете древнейших китайских источников.— Китай: государство и общество. М., 1977.

Каталог гор и морей (Шань хай цзин). Предисл., пер. и коммент. Э. М. Яншиной. М.. 1977.

Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева. М., 1958.

К. Маркс и Ф. Энгельс об античности. Л.. 1932.

Крюков М. В. Формы социальной организации древних китайцев. М., 1967.

Крюков М. В., Софронов М. В., Чебоксаров Н. Н. Древние китайцы: проблемы этногенеза. М., 1978.

Монастырев Н. Конфуциева летопись «Чунь-цю». СПб., 1876.

Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. М., 1967.

Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. СПб., 1904.

Фань Вэнь-лань. Древняя история Китая. М., 1958.

Федоренко Н. Т. Древние памятники китайской литературы. М., 1978.

Цюй Юань. Стихи. М., 1954.

«Ши цзин» (издание подготовили А. А. Штукин и Н. Т. Федоренко). М., 1957.

Штейн В. М. Гуань-цзы (Исследование и перевод). М., 1959.

Шуцкий Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен». М., 1960

Яншина Э. М. Боги и «чиновники» (по материалам древнекитайских памятников). — Китай: история, культура и историография. М.. 1977.

На западных языках

The Analects of Confucius. Translated and Annotated by Arthur Waley. N. Y., 1938

Derk Bodde. Festivals in Classical China. Princeton, 1975.

Chavannes Ed. Les Memoires Historiques de Se-ma Ts'ien traduire et annotes pur Chavannes. T. 4. P., 1901.

Eberhard W. Lokalkulturen in alten China. T. I. Leiden, 1942. T. 2. Peiping, 1943.

Han Yu-shan. Elementa of Chinese Historiography. California, 1955.

Harlez C. De Koue yu (Discours de Royames). - «Journal Asiatiques». 1893-1894, IX ser.

Karlgren B. On the Authenticity and Nature of the Tso Chuan. Goteborg, 1925.

Karlgren B. Legends and Cults in Ancient China. - (Bulletin of the Museum of the Par East Antiquities). 1964, № 8.

Legge J. The Chinese Classics with a Translation Critical and Exegetical Notes, Prolegomena and Copious Indexes in seven volumes. Hongkong-London, 1865-1895.

P. van der Loon. The Ancient Chinese Chronicles and the Growth of Historical Ideals.- Historiana of China and Japan. L., 1961.

Yang Lien-sheng. Excursions in Sinology. Cambridge (Mass.), 1969.

Burton Watson. Early Chinese Literature. N.Y.-L., 1962.

Burton Watson. Ssu-ma Ch'ien. Grand Historian of China. N.Y., 1958.

На китайском и японском языках

Бай-хуа Ши цзи («Исторические записки» в переводе на байхуа). Т. 1-2. Тайбэй, 1980.

Ван Бо-сян. Хрестоматия по чтению «Чунь-цю» и «Цзо чжуань». Пекин, 1957.

Ван Го-вэй. Собрание сочинений. Пекин» 1959.

Ван Мин-шэн. Суждения о семнадцати династийных историях. Т. 1. Пекин, 1959.

Ван Цзюнь. Критическое сличение текста «Исторических записок». Бэйпин, 1935.

Го Сун-тао. Заметки об «Исторических записках». Шанхай, 1957.

Избранные главы из «Го юй» с комментариями Фу Гэн-шэна. Пекин, 1959.

«Го юй» с комментариями Вэй Чжао (в серии Цун-ту цзи-чэн). Шанхай, 1937.

Гу Цзе-ган и др. О «Ши цзин». - «Гу ши бянь».Т. 3. Пекин» 1931.

Гу Янь-у. Записи познаваемого изо дня в день с комментариями (в серии Сы-бу бэй-до). Т. 1621-1632. Шанхай, 1936.

Жун Мэн-юань. Историческая хронология Китая. Пекин, 1956.

Иккаи Темоеси, Танака Кэндзи. Раздел «Исторических записок» по периодах Чуньцю и Чжаньго. Токио, 1966.

Кайдзука Сигеки. О форме исторических рассказов в «Го юй».- «Тохо гаку». Т. 14, 1957.

Ли Сюэ-цинь. Очерк эпиграфики периода Чжаньго. - «Вэньу». 1959, № 8.

Ли Я-нун. Западное и Восточное Чжоу. Шанхай, 1956.

Лю Цзе. Сравнительное изучение «Цзо чжуань», «Го юй» и «Ши цзи». - Гу ши као цунь. Пекин, 1958.

Лю Чжи-цзи. Проникновение в историю. Пекин, 1961.

Лян Ци-чао. Подлинность древних книг и их датировка (лекции). Пекин, 1962.

Лян Юй-шэн. Записи о сомнительных местах в «Исторических записках». Кн. 8-9» /Б.м./, 1889.

Мидзусава Тоситада. Исправления и дополнения свода комментариев и критического исследования «Исторических записок». Т. 4.«Ши цзя». Токио, 1968.

Отаке Фумио, Отаке Такэо. «Исторические записки» в переводе на современный японский язык. «Наследственные дома». Т. 1. Токио, 1957.

Сюй Вэнь-шань. Суждения и оценки « Исторических записок». Тайбэй, 1973.

Такигава Каметаро. Свод комментариев и критическое исследование «Исторических записок». Т. 5. Пекин, 1956.

У Цзэн-ци. После знакомства с главами о княжествах У и Юэ в «Исторических записках». Цисян Шаньгуань, /Б.м./, 1936.

Цинь Чжун-мянь. Вопросы общественного строя Западного Чжоу. Шанхай, 1957.

Цуй Ши. Исследование истоков «Исторических записок». Пекин, 1924

Цянь Да-синь. Исследование разночтений в двадцати двух династийных историях. Пекин, 1958.

Цянь Да-синь. Восполнение пропущенного при исследовании истории. Шанхай, 1958.

Цзинь Дэ-Цзянь. Исследование о книгах, которые читал Сыма Цянь. Шанхай, 1963.

Чэнь Минь-шу. Исследование дипломатии семи царств периода Чжаньго. - « Ханьсюэ южань». Т. 2, 1933, № 3.

Чэнь Тин-Цзин. Пишу после чтения главы об уском Тай-бо. - Утин-Вэнь-бянь, гл. 48. /Б.м./ 1783.

Чэнь Юань. Примеры табуированных имен (в исторических сочинениях). Пекин, 1958.

Чжаньго цэ (Планы сражающихся царств). С переводом и толкованием на современном разговорном языке байхуа. Кн. 1-2. Шанхай, 1936.

Чжу Дун-Лунь. Исследование «Исторических записок». Шанхай, 1948.

Чжу-цзы цзи-чэн (Собрание сочинений древнекитайских философов). Т. 1-8. Пекин.

Чжунго фэнь шэн дату (Атлас Китая по провинциям). Пекин, 1959.

Чжэн Мэн-Цинь. Пишу после прочтения главы о наследственном доме княжества Цзинь. /Б.м., б.г./.

Чжэн Хао-шэн. «Исследование «Исторических записок» и «Истории ранних Хань». Шанхай, 1933.

Ши бэнь ба чжун (Восемь списков «Основ генеалогических древ»). С комментариями Сун Чжуна. Шанхай, 1957.

Шисаньцзин (Тринадцать классических книг). С комментариями в 40 кн. Пекин, 1957.

Ши цзи («Исторические записки»). В 6-ти томах с современной пунктуацией. Пекин, 1969.

Щи цзи пин линь (Лес суждений об «Исторических записках»). Т. 8. Тайбэй, 1968.

Ши цзи димин као (Исследование географических названий «Исторических записок»), Сянган» 1962.

Сводный индекс к тексту «Исторических записок» и /основных/ комментариев к ним. - Серия синологических индексов Гарвард-Яньцзинского института, № 40. Бэйпин, 1947.

Ши цзи («Исторические записки»). Изданные домом Хуан Шань-фу в Цзинь-ани в период Южных Сун (ксилограф переиздан издательством «Шанъу» в Шанхае в 1936 г. в 32-х кн.).

Ши Чжи-Мянь. Заметки после чтения «Свода комментариев и критического исследования "Исторических записок”» Такигава Каметеро. «Далу цзачжи», т. 34, 1967, № 11.

Яо Янь-цюй. Собрание важнейших материалов по периоду Чуньцю. Шанхай, 1956.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

ГГСГэндай гояку сики — Отаке.

ГЮГо юй

ДМДЦДЧжунго гу-цзинь динимин ди цыбянь

«Китайские классики» (или Legge) — J. Legge, The Chinese Classics...

КСЦДКанси цзыдянь

ЛШЯЦ — «Лиши яньцзю»

ЛЮШ — Лян Юй-шэн. Ши цзи чжи и

МИС — Chavannes Ed. Les Momoires Historique de Sema T’iem

СББЯСы-бу бэй-яо

СБЦКСы-бу цун-кань

ТПЮЛТайпин юй-лань

ХЧКЧШи цзи хуэй-чжу каочжэн

ХЧКЧЦБШи цзи хуэй-чжу каочжэн цзяобу

ХШХань шу

ХШБЧХань шу бу-чжу

ЦФЮГЦе фу юань-гуй

ЦЧЦзо чжуань

ЦЧТЦЦзы чжи тинцзянь

ЧВДЦДЧжун-вэнь да цыдянь

ЧЦЦЧЧжу-цзы цзи-чэн

ШБШи бэнь

ШСЦШи-сань цзин

ШЦШи цзи

ШЦДМК — Ши цзи димин-као

ШЦПЛШи цзи пин линь

ЭШУШЭр-ши у ши

Янь Кэ-цзюньЦюань шан-гу сань-дай Цинь-Хань, Сань-го. Лю-чао вэнь

BMFEA — Bulletin of the Museum of the Far East Antiquities.

УКАЗАТЕЛЬ КИТАЙСКИХ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ

ба (или бо) стать гегемоном среди князей (чжухоу)

ба-ван ван-гегемон, ван-деспот

ба-фэн ветры восьми направлений

ба-чжэн восемь управлений, восемь принципов управления (раздел «Великого плана»)

бай-гу все злаки

байсин сто фамилий, старейшины, народ

байу все живые существа, разные твари

байчжиши чиновники, ведущие все дела, все чиновники

бан государство

баомао связки тростника для фильтрации жертвенного вина

би восьмая гексаграмма «Ицзина» - «Приближение»

би цзянцзюнь помощник военачальника

бишоу кинжал, кортик

биюй деревенские речения, сказы

бин оружие, война

бинчэ военная колесница

бо 1) княжеский ранг третьей степени; 2) старший среди братьев или сыновей

бошэ жертвенник духу Земли, покровительствующий дому Инь

бу гадание

бугу уничижительное выражение от лица правителя — «не могущий прокормить народ, не имеющий хлеб»

будао беззаконие

бужэнь гадатели

буинь управляющий гаданиями

бэньцзи «Основные записи», анналы

ван князь, ван государь, правитель

ванжэнь беглецы

ван-цзы сын вана, правителя, княжич, царевич

ван ши дом чжоуского вана, царский дом

ваньминь народ, массы

ваньчэн чжи го символ правителя Поднебесной, владеющего десятью тысячами колесниц

вэньчэ большая погребальная колесница с окнами

вэнь шэнь татуированное тело

го государство, царство, княжество, владение

гожэнь 1) население столицы или всего княжества; 2) свободные (в отличие от зависимых и рабов)

гоцзя государство

гуажэнь «я недостойный» (правитель о себе в первом лице)

гуань гексаграмма из« Книги перемен» («Ицзин») - «Созерцание»

гуань стать совершеннолетним,

гуаньшэ наблюдать за жертвами духу Земли

гугун «руки и ноги» (ближайшие помощники правителя)

гуй 1) низшая податная единица из пяти семей; 2) пять семей, выделявших одного солдата

гуй нефритовый скипетр, жезл

гуйцзань жертвенный ковш из нефрита

гуй шэнь небесные духи и духи людей

гун заслуги

гун княжеский титул, правитель

гунвэйбин солдаты дворцовой охраны

гун-цзы княжичи (сыновья чжухоу)

гунцзу сородичи княжеской семьи

гунчэнь заслуженные чиновники

гунчжэн начальник над мастеровыми, ремесленниками

гунши дом гуна

гэби надрезы на руке в знак крепости брачного союза

дадао Великий Путь у даосистов, закон

далу парадная колесница правителя

дасыкун управитель гражданских дел

дасыма главный военный начальник, управитель военных дел

датун единение, согласие

дафу сановник, слуга князя

да цзянцзюнь старший военачальник

дачэнь высшие сановники

дая большие оды в «Шицзин»

дайчжэ прислуживающий, слуга, служанка

Дао общий Путь, истинный Путь (поведения), нравственное начало

даодэ Путь и добродетель

даоцзюй «нож и пила» — наказание кастрацией

ди верховный владыка (небесный император)

ди прямая линия родства; дети от первой, законной жены

диму нареченная мать

дисы законное престолонаследие

дуань дуань честно спорить

дунму вести борозды на полях с востока на запад

дэ добродетели

дяо соболезновать, посетить родных покойника для выражения соболезнования

ежэнь местные, деревенские жители, крестьяне

жан уступчивость

жан моление о предотвращении бедствий

жоу таньцянь ян обнажив плечо, вести барана — знак покорности при сдаче победившему неприятелю

жэнь человеколюбие

жэньцин человеческие чувства; справедливость

ижэнь сельчане, сельское население

и цзи, и цзи наследование сына отцу, младшего брата - старшему

Инхо планета Марс

инь инь спорить с гневом

кэцин сановник из числа пришлых (ученых и политиков)

лао комплект из трех жертвенных животных (бык, овца, свинья)

лего разделенные княжества или царства

ле чжуань жизнеописания или биографии в «Шицзи»

ли десяток пятков семей, выделявших для службы в армии 50 солдат

ли правила поведения, этикет, обряда, церемонии

лиши силач

лишу календарные исчисления

линъинь первый или старший советник правителя в Чу

лоу уродец, горбун

лун дракон

лэ охотиться

лю цзи шесть (несчастливых) крайностей

лянь объединение семей, обязанное выставить солдат для службы в армии

лянь чжун бескорыстие и верность

мин ши слава и реальная власть

мин шуй «чистая, лунная вода» для гаданий

мин шэнь мудрые духи

минь народ, население

моао название должности в царстве Чу

му чжэн управляющий всем растущим

му чжэн главный смотритель над дикими зверями и птицами (в царских парках)

мэн фу управление, хранившее клятвы чжухоу и записи об их деятельности

мэнчжу глава союза князей (чжухоу)

мэн ши шу акты о союзе князей с клятвами

мэнь лань чжи сы привратник, придворная стража

мянь фу сянь би капитуляция «с завязанными назад руками и с кляпом во рту в виде должностной печати»

мяо храм предков

мяо кривой (одноглазый) человек

мяо и потомки, отпрыски

нань титул, ранг знатности

ну раб

пи кинжал, шпага

Пи гексаграмма «Книги перемен» («Ицзин») - «Упадок»

пиньминь бедный люд, бедняки

пифу простолюдины, мужчины вообще

пуде генеалогии, родословные

пэйсин предостерегающая звезда» болид

пэйчэнь слуги слуг - слуги у князей

пяньи одежда с полями разного цвета

сань-ван правители династий Ся, Инь и Чжоу

сань-дай три древние династии Ся, Инь и Чжоу

сань-дуй три района, прилегавшие к предместьям столицы (по Бичурину, заподгорья)

сань-дэ три моральных качества (раздел «Великого плана»)

сань хэ лю и три стержня и шесть ушек (см. цзю-дин) - священные треножники

сань-цзяо три предместья столицы (по Бичурину, подгорья)

синжэнь чиновник посольского приказа

син мин учение о соответствии имени объекта и самого объекта

синь чэнь фаворит, любимец

синьшэ жертвоприношения с закланием животных и трапезами

су обычаи

сун гимны (из «Шицзина»)

сы приносить жертвы предкам, жертвоприношения

сыма военный приказ, начальник военного приказа

сымэнь частные дома

сыкоу судебный приказ, начальник этого приказа, управитель судебных дел и наказаний

сыкун приказ общественных работ, начальник этого приказа

сысин управляющий наблюдениями за звездами, звездочет

сысы «даровать смерть» — повеление государя придворному покончить с собою

сыту приказ культов и обучения, начальник этого приказа, блюститель нравов

сычэн управляющий общественными работами (по строительству крепостных стен)

сыши бесстрашные воины, смертники

сыюэ (или сыюй) старейшины племен (в древности), помощники правителя

сю дэ восстанавливать добродетель, совершенствовать добродетельные начала (в управлении)

сю чжэн совершенствовать управление

сючжэн счастливое предзнаменование

сюань жэнь (или цзюань жэнь) один из слуг вана, следивший за чистотой покоев

сюн медведь, тотемный знак чуских племен

сюнь человек, лишенный детства

ся низшие (в обществе)

сяминь народ, живущий внизу, на земле

сян объединение 2 тыс. семей, обязанных выделить для военной службы в армии 2 тыс. солдат

сян первый советник правителя

сян у образы предметов или рельефа местности (а также духов)

сянчжу палочки для еды из слоновой кости

сянь ван покойный ван, ваны

сянь гун начальник уезда

сянь жэнь мудрец, способные люди

сянь цзу родоначальник, предок

сянь цзюнь покойный правитель, покойные правители

сяньшэн «преждерожденный», учитель, господин

сяньшэнь духи предков

сяо сыновняя почтительность

сяожэнь мелкие люди, простолюдины

сяоминь маленькие люди, простые люди, мелкие людишки

сяотун подростки, дети

сяцин сановник низшего ранга

тай бао великий наставник, воспитатель

таймяо главный большой храм предков

тайфу старший наставник наследника

тайцзай главный управитель делами, главный министр

тайцзы наследник (правителя, главы рода)

тайши историограф, астролог

тайшигун придворный историограф, главный историограф (при дворе Хань)

тай-ши великий учитель, старший чиновник, руководивший музыкой при жертвоприношениях

тайюй (тайюэ) старейшины племён, вожди

тань алтарь, жертвенник, воздвигаемый из земли

тун яо детская песенка, припевка

тянь Небо (Небесный владыка)

тянь мин повеление Неба

тяньсин прирожденные черты характера

тянься Поднебесная, все китайское государство

тянь-цзы Сын Неба - правитель Китая

у вещи

у-ба пять гегемонов периода Чуньцю

удао творить беззакония, идти неправедным путем

у син пять первооснов, первоначал, стихий (раздел «Великого плана»)

усин безнравственность

уфу пять проявлений счастья

у хоу правители пяти рангов знатности - гуны, хоу, бо, цзы, нань

у цзи пять основ исчисления времени (раздел «Великого плана»)

у цзя чжибин объединение населения в пятки семей для посылки в армию одного солдата

учжэ шаман, колдун

у ши пять способностей (раздел «Великого плана»)

у шэн пять основных звуков (гаммы)

фа карать, карательный поход

фаньчэнь вассал, служащий на границе

фу налог, поступления

фу наставник, учитель

фужэнь жена, супруга, женщина

фуши учитель

фэн 1) жертва Небу на горе Тайшань, 2) жаловать земли и титул

фэнъи жалованные селения и земли

фэйхоу (или фэй) жена государя

хан колонна пеших войск, отряд

хао прозвище, обозначение, титул

хаолин повеления и приказы

хочжэн древний чиновный чин «управитель огня»

хоу 1) титул, княжеский ранг второй степени, 2) правители на местах

хуантянь державное Небо

хуанцзи совершенство правителя (раздел«Великого плана»)

хуаньчжэ евнух, придворный

хубэнь храбрецы, удальцы, отборные войска

хунфань «Великий план», закон, правила

хуньин брак, брачные узы

хуэйсин комета

хэ-бо дух р. Хуанхэ

хэцинь договор о мире, основанный на родстве

хэцзун союз княжеств с севера на юг (против Цинь)

цайси цветные циновки

цансы начальник переправ, возглавлявшие службу лодок и весел (чжучжоуцзи)

цаньчэн колесничий, военная колесница, рассчитанная на трех человек

цзайфу повар

цзе 1) такт, ритмы музыки; 2) нравственный долг

цзеби надрезы на руке в знак прочности данной клятвы

цзи трезубец, копье, протазан, род алебарды с лезвием в виде полумесяца

цзи младший сын или брат

цзин разрешение сомнений (раздел «Великого плана»)

цзици сосуды для жертвоприношений

цзинбин отборные войска

цзиньтэн металлический ларь

цзиньцюэ яшмовые подвески с прорезью

цзо жертвенное мясо

цзосян левый советник

цзоту чин среднего ранга в царстве Чу

цзоши левый наставник

цзою приближенные

цзу род, клан, сородичи

цзуйжэнь преступники

цзун союз княжеств по вертикали (против Цинь)

цзун мяо храм предков

цзунцзя клан, семья, род

цзунчжан глава союза княжеств по вертикали

цзуньцзюэ почетный титул, жаловать титулы

цзы один из княжеских рангов, сын

цзыжэнь плотник

цзысунь потомки

цзычэн чаша с жертвенным зерном

цзюань свиток, глава

цзю-бо начальники всех областей (древний термин)

цзю-дин девять треножников - символ верховной власти

цзю-му пастыри-начальники девяти областей (племен)

цзюй чан и ю кувшин с жертвенным вином из черного проса

цзюнь правитель

цзюнь армия

цзюнь-цзы совершенномудрые мужи, благородные мужи

цзюнь чэнь правитель и его слуги (подданные)

цзя 1) знатный дом; 2) большая семья (малая семья)

цзябин латники

цзя дао воспользоваться путем через нейтральную в борьбе территорию

цзяжэнь члены семьи, простолюдины

цзянцзюнь (или цзян) военачальник

цзянь меч

цзянь увещевать, уговаривать, давать советы

цзячжоу латы и шлемы воинов

цзяши воины-латники

циюй большая колесница на семь воинов

цинчжо чистота и мутность (хорошее и дурное)

цинчжун регулирование цен, принципы стабилизации хозяйства

цин (или цинши) сановники, высшие сановники

циньсэ музыкальные инструменты типа лютни

цуй траурные одежды

цэчжу молитва, записанная на дощечке

цюнь чэнь все чиновники, масса подданных

цяньчэнчжи го правитель княжества, владеющего тысячью колесниц

чанлунь правила поведения, этические нормы

чжай поститься, очищение духа

чжань гадание по тысячелистнику

чжаоминь народ, великое множество народа

чжи заложник, быть отданным в заложники

чжигу колодки и наручники, оковы

чжигуй высокий чуский титул («держащий яшмовый знак высшего достоинства»)

чжифу благополучие, богатство

чжицзу боковая ветвь родства

чжишу цзысунь боковые потомки рода

чжоушэ жертвенник духу Земли, покровительствующий дому Чжоу

чжу молитва

чжу моление, жертва

чжуан ши отважные воины

чжуго старший советник правителя в царстве Чу

чжун второй, или средний, сын или брат

чжун массы населения, народ

чжунго серединные государства, центральные княжества и царства, позднейшее наименование Китая – «Серединное государство»

чжун-цзы старший в роде, старший сын

Чжунь гексаграмма«Книги перемен» («Ицзин») - «Начальная трудность»

чжунье центральная равнина, земли центральных княжеств

чжуфу дядя по отцу

чжухоу владетельные князья, правители княжеств и владений чжоуского периода

чжуцзюй ведающий холщевой обувью при дворе

чжу чжоуцзи ведавшие лодками и веслами

чжэ человек, который никогда не был женат

чжэн управление, власть

чжэнфэй первая, старшая, главная жена (правителя)

чжэнцин старший высший сановник

чжэнь Мы (местоимение 1-го лица, используемое правителем императором)

чжэньгуайу редкостные вещи и необыкновенные товары

чунцзи фаворитка-наложница

чуши достойный муж, живущий в отшельничестве

чэн древний выезд, состоящий из колесницы с четверкой лошадей

чэн мера площади в 10 кв. ли

чэнь чиновники, слуги (правителя), подданные

шан высшие слои (в обществе)

шанго крупные, сильные княжества или царства

шандафу старший сановник

шан ди Верховный (Небесный) владыка

шанцзянцзюнь старый военачальник

шань жертва духу Земли

шаофу младший наставник (наследника)

шаоши младший чиновник, руководивший музыкой при жертвоприношениях

ши астролог

ши мужи, ученые мужи, сановники

ши род, фамилия (см. также указатель этнонимов)

ши посмертное имя или титул

ши убийство правителя его подданными

ши поклясться, дать клятву

шижэнь стихотворцы

шисюнфань «съесть медвежью лапу» - человек, который получил разрешение ее съесть, выигрывал время, пока она прожаривалась

шихуэй оказывать милости, благодеяния

шицзи исторические записи

шицзу командиры и солдаты

шицзя знатные, наследственные дома

шоумин получить повеление Неба (на правление)

шоуцзе соблюдать нравственный долг

шу третий сын или брат

шу (цзы) дети наложниц, побочные дети

шуачи смыть позор

шужэнь простолюдины

шуминь народ, массы

шусюн старший сводный брат

шучжэн природные знамения (раздел «Великого плана»)

шэ 1) община, объединение из 25 дворов; 2) жертвенник духу Земли

шэ стрелять из лука

шэсин исполнять обязанности, временно исполнять чьи-то обязанности

шэцзи алтарь духам Земли и Злаков (символ престола)

шэн мелодии

шэн жертвенные животные

шэнжэнь совершенномудрые, мудрецы

шэнь цзянь добрые духи и злые оборотни

шэньци небесные и земные духи

юинь правый советник (в царстве Чу)

юсы управители, служивые

юсян правый советник

ю ши правый наставник

юаньгуй панцирь большой черепахи, предназначенный для гаданий

юанью питомники, загоны для животных

юй хлебная мера, равная 16 доу

юй колесничий, кучер

юйби « кинжал в рыбе» иносказательно «поражать изменников»

юйжэнь конюх

юйжун управлять военной колесницей

юйи жэнь «я единственный, владыка» (личное местоимение правителя)

юйинь смотритель огородов

юйфань драгоценные камни княжеского достоинства

юйши яства, доходы государства, поступления от населения

ючжи храбрые молодцы, воины, храбрецы

юэ секира

юэ музыка

янгэн баранья похлебка

яо песенка

ТАБЛИЦЫ ИМЕН ПРАВИТЕЛЕЙ

Наследственного дома уского Тай-бо (гл. 31)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Тай-бо — —

Чжун-юн — —

Цзи-цзянь — —

Шу-да — —

Чжоу-чжан — —

Сюн-суй — —

Гэ-сян — —

Цян Цзю-и — —

Юй-цяо И-у — —

Гэ-лу — —

Чжоу-яо — —

Цюй-юй — —

И-у — —

Цинь-чу — —

цзюнь Чжуань — —

По-гао — —

Цзюй-би — —

Цюй-ци — —

Шоу-мэн — 585 - 561

Чжу-фань — 560 - 548

Юй-цзи — 547 - 531

Юй-мэн — 530 - 527

ван Ляо — 526 - 515

Хэ-лу (люй) — 514 - 496

Фу-ча(чай) — 495 - 473

Наследственного дома циского Тай-гуна (гл. 32)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Тай-гун — —

Дин-гун Люй Цзи — —

И-гун Дэ — —

Гуй-гун Цы-му — —

Ай-гун Бу-чэнь — —

Ху-гун Цзин — —

Сянь-гун Шань — —

У-гун Шоу — 851 - 825

Ли-гун У-Цзи — 824 - 816

Вэнь-гун Чи — 815 - 804

Чэн-гун То — 803 - 795

Чжуан-гун Гоу — 794 - 731

Ли-гун Лу-фу — 730 - 698

Сян-гун Чжу-эр — 697 - 686

У-Чжи — 685 -

Хуань-гун Сяо-бай — 685 - 643

Сяо-гун Чжао — 642 - 633

Чжао-гун Пань — 632 - 614

И-гун Шан-жэнь — 613 - 609

Хуэй-гун Юань — 608 - 599

Цин-гун У-е — 598 - 582

Лин-гун Хуань — 581 - 554

Чжуан-гун Гуан — 553 - 548

Цзин-гун Чу-цзю — 547 - 490

Янь Жу-цзы Ту — 489-

Дао-гун Ян-шэн — 488 - 485

Цзянь-гун Жэнь — 484 - 481

Пин-гун Ао — 480 - 456

Сюань-гун Цзи — 455 - 405

Кан-гун Дай — 404 - 379

Наследственного дока луского Чжоу-гуна (гл. 33)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.]

Лу-гун Бо-цинь — —

Као-гун Ю — —

Ян-гун Си — —

Ю-гун Цзай — —

Вэй-гун Фэй — —

Ли-гун Чжо — —

Сянь-гун Цзюй — —

Чжэнь-гун Пи — /856/- 826

У-гун Ао — 825 - 816

И-гун Си — 815 - 807

Бо-юй — 807 - 796

Сяо-гун Чэн — 795 - 769

Хуэй-гун Фу-Хуан — 768 - 723

Инь-Гун Си — 722 - 712

Хуань-гун Цзы-Юнь — 711 - 694

Чжуан-гун Тун — 693 - 662

Минь-гун Кай — 661 - 660

Си-гун Цзы-шэнь — 659 - 627

Вэнь-гун Син — 626 - 609

Сюань-гун То — 608 - 591

Чэн-гун Хэй-гун — 590 - 573

Сян-гун У — 572 - 542

Чжао-гун Чоу — 541 - 510

Дин-гун Сун — 509 - 495

Ай-гун Цзян — 494 - 468

Дао-гун Нин — 467 - 431

Юань-гун Цзя — 430 - 410

Му-гун Сянь — 409 - 377

Гун-гун Фэн — 376 - 355

Кан-гун Тунь — 354 - 345

Цзин-гун Янь — 344 - 315

Пин-гун Шу — 314 - 295

Вэнь-гун Цзя — 294 - 273

Цин-гун Чоу — 272 – 248[873]

Наследственного дома яньского Чжао-гуна (гл. 34)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Чжао-гун Ши — —

Хуэй-хоу — —

Си-хоу — 826 - 791

Цин-хоу — 790 - 767

Ай-хоу — 766 - 765

Чжэн-хоу — 764 - 729

Му-хоу — 728 - 711

Сюань-хоу — 710 - 698

Хуань-хоу — 697 - 691

Чжуан-гун — 690 - 658

Сян-гун — 657 - 618

Хуань-гун — 617 - 602

Сюань-гун — 601 - 587

Чжао-гун — 586 - 574

У-гун — 573 - 555

Вэнь-гун — 554 - 549

И-гун — 548 - 545

Хуэй-гун — 544 - 536

Дао-гун — 535 - 529

Гун-гун — 528 - 524

Пин-гун — 523 - 505

Цзянь-гун — 504 - 493

Сянь-гун — 492 - 465

Сяо-гун — 464 - 450

Чэн-гун — 449 - 434

Минь-гун — 433 - 403

Си-гун — 402 - 373

Хуань-гун — 372 - 362

Вэнь-гун — 361 - 333

И-ван — 332 - 321

Янь-ван Куай — 320 - 313

Чжао-ван Пин — 312 - 279

Хуэй-ван — 278 - 272

У-чэн-ван — 271 - 258

Сяо-ван — 257 - 255

ван Си — 254 – 225[874]

Наследственного дома княжества Цай (гл. 35)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Цай-шу Ду — —

Цай-чжун Ху — —

Цай-бо Хуан — —

Гун-хоу — —

Ли-хоу — —

У-хоу — —

И-хоу — 837 - 810

Си-хоу Со-ши — 809 - 762

Гун-хоу Син — 761 - 760

Дай-хоу — 759 - 750

Сюань-хоу Цо-фу — 749 - 715

Хуань-хоу Фын-жэнь — 714 - 695

Ай-хоу Сянь-у — 694 - 675

Му-хоу Си — 674 - 646

Чжуан-хоу Цзя-у — 645 - 612

Вэнь-хоу Шэнь — 611 - 592

Цзин-хоу Гу — 591 - 543

Лин-хоу Бань — 542 - 531

Пин-хоу Лу — 530 - 522

Дао-хоу Дун-го — 521 - 519

Чжао-хоу Шэнь — 518 - 491

Чэн-хоу Шо — 490 - 472

Шэн-хоу Чань — 471 - 457

Юань-хоу — 456 - 451

хоу Ци — 450 – 447[875]

Наследственного дома княжества Цао (гл. 35)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Цао-шу Чжэнь-до — —

Тай-бо Пи — —

Чжун-цзюнь Пин — —

Гун-бо Хоу — —

Сяо-бо Юнь — —

И-бо Си — /864/- 835

Ю-бо Цян — 834 - 826

Дай-бо Су — 825 - 796

Хуэй-бо Сы — 795 - 760

Му-гун У — 759 - 756

Хуань-гун Чжун-шэн — 756 - 702

Чжуан-гун Си-гу — 701 - 671

Си-гун И — 670 - 662

Чжао-гун Бань — 661 - 653

Гун-гун Сян — 652 - 618

Вэнь-гун Шоу — 617 - 595

Сюань-гун Цян (Лу) — 594 - 578

Чэн-гун Фу-чу — 577 - 555

У-гун Шэн — 554 - 528

Пин-гун Цин (Сюй) — 527 - 524

Дао-гун У — 523 - 515

Шэн-гун Е — 514 - 510

Инь-гун Тун — 509 - 506

Цзин-гун Лу — 505 - 502

Бо-ян — 501 - 487[876]

Наследственного дома княжества Чэнь (гл. 36)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Ху-гун (Гуй) Мань — —

Шэнь-гун Си-Хоу — —

Сян-гун Гао-ян — —

Сяо-гун Ту — —

Шэнь-гун Юй-жун — —

Ю-гун Нин — 853 - 832

Си-гун Сяо — 831 - 796

У-гун Лин — 795 - 781

И-гун Юэ — 780 - 778

Пин-гун Се — 777 - 755

Вэнь-гун Юй — 754 - 745

Хуань-гун Бао — 744 - 707

Ли-гун То — 706 - 700

Ли-гун Яо — 700 -

Чжуан-гун Линь — 699 - 693

Сюань-гун Чу-цзю — 692 - 648

Му-гун Куань — 647 - 632

Гун-гун Шо — 631 - 614

Лин-гун Пин-го — 613 - 599

Чэнь-хоу Ся Чжэн-шу — 599-

Чэн-гун У — 598 - 569

Ай-гун Жо — 568 - 534

Чэнь-цзюнь Лю — 534-

Хуэй-гун У — /533/ 528 - 506

Хуай-гун Лю — 505 – 502

Минь-гун Юэ — 501 – 479[877]

Наследственного дома владения Ци (гл. 36)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Дунлоу-гун — —

Силоу-гун — —

Ти-гун — —

Моуцюйгун — —

У-гун — —

Цзин-гун — —

Гун-гун — —

Дэ-гун — —

Хуань-гун Гу-юй — —

Сяо-гун Гай — —

Вэнь-гун И-гу — —

Пин-гун Юй — —

Дао-гун Чэн — —

Инь-гун Ци — —

Си-гун Суй — —

Минь-гун Вэй — 494 - 478

Ай-гун Янь-лу — 476 - 460

Чу-гун Чи — 459 - 447

Цзянь-гун Чунь — 448 - 445[878]

Наследственного дома вэйского Кан-шу (гл. 37)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Вэйский Кан-шу Фын — —

Кан-бо — —

Као-бо — —

Сы-бо — —

Цзе-бо — —

Цзин-бо — —

Чжэнь-бо — —

Цин-бо — —

Си-хоу — /854/-813

Гун-бо Юй — 813

У-гун Хэ — 812 - 758

Чжуан-гун Ян — 757 - 735

Хуань-гун Вань — 734 - 719

Чжоу-юй — 719

Сюань-гун Цзинь — 718 - 700

Хуэй-гун Шо — 699

Цянь-моу — 696 - 689

вновь Хуэй-гун Шо — 688 - 669

И-гун Чи — 668 - 660

Дай-гун Шэнь — 660

Вэнь-гун Хуэй — 659 - 635

Чэн-гун Чжэн — 634 - 600

Му-гун Су — 599 - 589

Дин-гун Цзан — 588 - 577

Сянь-гун Кань — 576 - 559

Шан-гун Цю — 558 - 547

вновь Сян-гун Кань — 546 - 544

Сян-гун Э — 543 - 535

Лин-гун Юань — 534 - 493

Чу-гун Чжэ — 492 - 481

Чжуан-гун Куай-вай — 480 - 478

Вэй-цзюнь Бань — 478

Вэй-цзюнь Ци — 477

вновь Чу-гун Чжэ — 476 - 456

Дао-гун Цянь — 455 - 451

Цзин-гун Фо — 450 - 432

Чжао-гун Цзю — 431 - 426

Хуай-гун Вэй — 424 - 415

Шэнь-гун Туй — 414 - 373

Шэн-гун Сюнь — 372 - 362

Чэн-хоу Су — 361 - 333

Пин-хоу — 332 - 325

Сы-цзюнь — 324 - 283

Хуай-цзюнь — 282 - 252

Юань-цзюнь — 251 - 228

цзюнь Цзюэ — 227 – 209[879]

Наследственного дома сунского Вэй-цзы (гл. 36)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Вэй-цзы Кай — —

Вэй-чжун Янь — —

Сун-гун Цзи — —

Дин-гун Шэнь — —

Минь-гун Гун — —

Ян-гун Си — —

Ли-гун Фу-сы — —

Си-гун Цзюй — /868/ - 831

Хуэй-гун Цзянь — 830 - 801

Ай-гун — 800 - -

Дай-гун — 799 - 766

У-гун Сыкун — 765 - 748

Сюань-гун Ли — 747 - 729

Му-гун Хэ — 728 - 720

Шан-гун Юй-и — 719 - 710

Чжуан-гун Фэн — 710 - 692

Минь-гун Цзе — 691 -682

Синь-Цзюнь Ю — 682 - -

Хуань-гун Юй-юэ — 681 - 651

Сян-гун Цы-фу — 650 - 637

Чэн-гун Ван-чэнь — 636 - 620

Чжао-гун Чу-цзю — 619 - 611

Вэнь-гун Бао-гэ — 610 - 589

Гун-гун Ся — 588 - 576

Пин-гун Чэн — 575 - 532

Юань-гун Цзо — 531 - 517

Цзин-гун Тоу-мань — 516 - 452 (451)

Чжао-гун Тэ — 450 - 404

Дао-гун Гоу-ю — 403 - 396

Сю-гун Тянь — 395 - 373

Би-гун Би-бин — 372 - 370

Ти-чэн — 369 - 328

Сун-цзюнь Янь — 327 - 318

он же ван Янь — 317 – 282[880]

Наследственного дома княжества Цзинь (гл. 39)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Тан шу-юй — —

Цзинь-хоу Се — —

У-хоу Нин-цзу — —

Чэн-хоу Фу-жэнь — —

Ли-хоу Фу — —

Цзин-хоу И-цзю — /859/ - 841

Си-хоу Сыту — 840 - 823

Сянь-хоу Цзи — 822 - 812

Му-хоу Фо-ван — 811 - 785

Шан-шу — 784 - 781

Вэнь-хоу Чоу — 780 - 746

Чжао-хоу Во — 745 - 740

Сяо-хоу Пин — 739 - 724

Ао-хоу Ци — 723 - 718

Ай-хоу Гуан — 717 - 709

Сяо-цзы — 709 - 708

Цзинь-хоу Минь — 706 - 679

У-гун Чэн — 678 - 677

Сянь-гун Гуй-чжу — 676 - 651

Хуэй-гун И-у — 650 - 637

Хуай-гун Юй — 637

Вэнь-гун Чун-эр — 636 - 628

Сян-гун Хуань — 627 - 621

Лин-гун И-гао — 620 - 607

Чэн-гун Хэй-дянь — 606 - 600

Цзин-гун Цзюй — 599 - 581

Ли-гун Шоу-мань — 580 - 573

Дао-гун Чжоу — 572 - 558

Пин-гун Бяо — 557 - 532

Чжао-гун И — 531 - 526

Цин-гун Цюй-цзи — 525 - 512

Дин-гун У — 511 - 475

Чу-гун Цзо — 474 - 457

Ай-гун Цзяо — 456 - 438

Ю-гун Лю — 437 - 420

Ле-гун Чжи — 419 - 393

Сяо-гун Ци — 392 - 378

Цзин-гун Цзюй-цзю — 377 - 376

Наследственного дома Чу (гл. 40)

Титул и имя правителя — Годы правления (до н.э.)

Сюн-и — —

Сюн-ай — —

Сюн-дань — —

Сюн-шэн — —

Сюн-ян — —

Сюн-цюй — —

Сюн Чжи-хун — —

Сюн-янь — 838 - 828

Сюн-юн — —

Сюн-шуан — 827 - 822

Сюн-сюнь — 821 - 800

Сюн-э — 800 - 791

Сюн-и, он же Жо Ао — 790 - 764

Сюн-кань, он же Сяо Ао — 764 - 758

Сюн-Шунь, он же Мао Фэнь — 758 - 741

Сюн-тун, он же чуский У-ван — 741 - 690

Вэнь-ван, он же Сюн Цзы — 689 - 677

Сюн-Цзянь, он же Чжуан Ао — 676 - 672

Чэн-ван по имени Юнь — 671 - 626

Му-ван по имени Шан-чэнь — 625 - 614

Чжуан-ван по имени Люй — 613 - 591

Гун-ван по имени Шэнь — 590 - 560

Кан-ван по имени Чжао — 559 - 545

Лин-ван по имени Вэй, он же Цзя Ао — 540 - 528

Пин-ван по имени Цзюй, он же Ци Цзи — 527 - 516

Чжао-ван по имени Чжэнь — 515 - 488

Хуэй-ван по имени Чжан — 487 - 432

Цзянь-ван по имени Чжун — 431 - 408

Шэн-ван по имени Дан — 407 - 402

Дао-ван по имени Сюн И — 401 - 381

Су-ван по имени Цзан — 380 - 370

Сюань-ван по имени Сюн Лян-фу — 369 - 340

Вэй-ван по имени Сюн-шан — 339 - 328

Хуай-ван по имени Сюн-хуай — 328 - 298

Цин-сян-ван по имени Хэн — 297 - 263

Као-ле-ван по имени Сюн Юань — 262 - 238

Ю-ван по имени Хань — —

Ай-ван по имени Ю — 237 - 228

ван Фу-чу — 227 – 223[881]

Загрузка...