Алексеев В. М. Китайская литература. Избранные труды. М. 1978.
Васильев К. В. Планы «Сражающихся царств» (Исследование и переводы). М., 1968.
Васильев К. В. Из истории древнекитайских письменных памятников — «Страны и народы Востока». Вып. 11. М., 1971.
Васильев К. В. Некоторые черты западночжоуской религиозно-политической доктрины. — Научная конференция «Общество и государство в Китае». Доклады и тезисы. Вып. 1. М., 1971.
Васильев Л. С. Аграрные отношения и община в древнем Китае (XI- XII вв. до н. э.). М., 1961.
Васильев Л. С. Проблемы генезиса китайского государства. М., 1983.
Го Мо-жо. Эпоха рабовладельческого строя. М., 1956.
Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. М., 1972; т. 2. М., 1973.
История древнего мира. Ранняя древность. М., 1982.
Карапетьянц А. М. «Чуньцю» в свете древнейших китайских источников.— Китай: государство и общество. М., 1977.
Каталог гор и морей (Шань хай цзин). Предисл., пер. и коммент. Э. М. Яншиной. М.. 1977.
Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева. М., 1958.
К. Маркс и Ф. Энгельс об античности. Л.. 1932.
Крюков М. В. Формы социальной организации древних китайцев. М., 1967.
Крюков М. В., Софронов М. В., Чебоксаров Н. Н. Древние китайцы: проблемы этногенеза. М., 1978.
Монастырев Н. Конфуциева летопись «Чунь-цю». СПб., 1876.
Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. М., 1967.
Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. СПб., 1904.
Фань Вэнь-лань. Древняя история Китая. М., 1958.
Федоренко Н. Т. Древние памятники китайской литературы. М., 1978.
Цюй Юань. Стихи. М., 1954.
«Ши цзин» (издание подготовили А. А. Штукин и Н. Т. Федоренко). М., 1957.
Штейн В. М. Гуань-цзы (Исследование и перевод). М., 1959.
Шуцкий Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен». М., 1960
Яншина Э. М. Боги и «чиновники» (по материалам древнекитайских памятников). — Китай: история, культура и историография. М.. 1977.
The Analects of Confucius. Translated and Annotated by Arthur Waley. N. Y., 1938
Derk Bodde. Festivals in Classical China. Princeton, 1975.
Chavannes Ed. Les Memoires Historiques de Se-ma Ts'ien traduire et annotes pur Chavannes. T. 4. P., 1901.
Eberhard W. Lokalkulturen in alten China. T. I. Leiden, 1942. T. 2. Peiping, 1943.
Han Yu-shan. Elementa of Chinese Historiography. California, 1955.
Harlez C. De Koue yu (Discours de Royames). - «Journal Asiatiques». 1893-1894, IX ser.
Karlgren B. On the Authenticity and Nature of the Tso Chuan. Goteborg, 1925.
Karlgren B. Legends and Cults in Ancient China. - (Bulletin of the Museum of the Par East Antiquities). 1964, № 8.
Legge J. The Chinese Classics with a Translation Critical and Exegetical Notes, Prolegomena and Copious Indexes in seven volumes. Hongkong-London, 1865-1895.
P. van der Loon. The Ancient Chinese Chronicles and the Growth of Historical Ideals.- Historiana of China and Japan. L., 1961.
Yang Lien-sheng. Excursions in Sinology. Cambridge (Mass.), 1969.
Burton Watson. Early Chinese Literature. N.Y.-L., 1962.
Burton Watson. Ssu-ma Ch'ien. Grand Historian of China. N.Y., 1958.
Бай-хуа Ши цзи («Исторические записки» в переводе на байхуа). Т. 1-2. Тайбэй, 1980.
Ван Бо-сян. Хрестоматия по чтению «Чунь-цю» и «Цзо чжуань». Пекин, 1957.
Ван Го-вэй. Собрание сочинений. Пекин» 1959.
Ван Мин-шэн. Суждения о семнадцати династийных историях. Т. 1. Пекин, 1959.
Ван Цзюнь. Критическое сличение текста «Исторических записок». Бэйпин, 1935.
Го Сун-тао. Заметки об «Исторических записках». Шанхай, 1957.
Избранные главы из «Го юй» с комментариями Фу Гэн-шэна. Пекин, 1959.
«Го юй» с комментариями Вэй Чжао (в серии Цун-ту цзи-чэн). Шанхай, 1937.
Гу Цзе-ган и др. О «Ши цзин». - «Гу ши бянь».Т. 3. Пекин» 1931.
Гу Янь-у. Записи познаваемого изо дня в день с комментариями (в серии Сы-бу бэй-до). Т. 1621-1632. Шанхай, 1936.
Жун Мэн-юань. Историческая хронология Китая. Пекин, 1956.
Иккаи Темоеси, Танака Кэндзи. Раздел «Исторических записок» по периодах Чуньцю и Чжаньго. Токио, 1966.
Кайдзука Сигеки. О форме исторических рассказов в «Го юй».- «Тохо гаку». Т. 14, 1957.
Ли Сюэ-цинь. Очерк эпиграфики периода Чжаньго. - «Вэньу». 1959, № 8.
Ли Я-нун. Западное и Восточное Чжоу. Шанхай, 1956.
Лю Цзе. Сравнительное изучение «Цзо чжуань», «Го юй» и «Ши цзи». - Гу ши као цунь. Пекин, 1958.
Лю Чжи-цзи. Проникновение в историю. Пекин, 1961.
Лян Ци-чао. Подлинность древних книг и их датировка (лекции). Пекин, 1962.
Лян Юй-шэн. Записи о сомнительных местах в «Исторических записках». Кн. 8-9» /Б.м./, 1889.
Мидзусава Тоситада. Исправления и дополнения свода комментариев и критического исследования «Исторических записок». Т. 4.«Ши цзя». Токио, 1968.
Отаке Фумио, Отаке Такэо. «Исторические записки» в переводе на современный японский язык. «Наследственные дома». Т. 1. Токио, 1957.
Сюй Вэнь-шань. Суждения и оценки « Исторических записок». Тайбэй, 1973.
Такигава Каметаро. Свод комментариев и критическое исследование «Исторических записок». Т. 5. Пекин, 1956.
У Цзэн-ци. После знакомства с главами о княжествах У и Юэ в «Исторических записках». Цисян Шаньгуань, /Б.м./, 1936.
Цинь Чжун-мянь. Вопросы общественного строя Западного Чжоу. Шанхай, 1957.
Цуй Ши. Исследование истоков «Исторических записок». Пекин, 1924
Цянь Да-синь. Исследование разночтений в двадцати двух династийных историях. Пекин, 1958.
Цянь Да-синь. Восполнение пропущенного при исследовании истории. Шанхай, 1958.
Цзинь Дэ-Цзянь. Исследование о книгах, которые читал Сыма Цянь. Шанхай, 1963.
Чэнь Минь-шу. Исследование дипломатии семи царств периода Чжаньго. - « Ханьсюэ южань». Т. 2, 1933, № 3.
Чэнь Тин-Цзин. Пишу после чтения главы об уском Тай-бо. - Утин-Вэнь-бянь, гл. 48. /Б.м./ 1783.
Чэнь Юань. Примеры табуированных имен (в исторических сочинениях). Пекин, 1958.
Чжаньго цэ (Планы сражающихся царств). С переводом и толкованием на современном разговорном языке байхуа. Кн. 1-2. Шанхай, 1936.
Чжу Дун-Лунь. Исследование «Исторических записок». Шанхай, 1948.
Чжу-цзы цзи-чэн (Собрание сочинений древнекитайских философов). Т. 1-8. Пекин.
Чжунго фэнь шэн дату (Атлас Китая по провинциям). Пекин, 1959.
Чжэн Мэн-Цинь. Пишу после прочтения главы о наследственном доме княжества Цзинь. /Б.м., б.г./.
Чжэн Хао-шэн. «Исследование «Исторических записок» и «Истории ранних Хань». Шанхай, 1933.
Ши бэнь ба чжун (Восемь списков «Основ генеалогических древ»). С комментариями Сун Чжуна. Шанхай, 1957.
Шисаньцзин (Тринадцать классических книг). С комментариями в 40 кн. Пекин, 1957.
Ши цзи («Исторические записки»). В 6-ти томах с современной пунктуацией. Пекин, 1969.
Щи цзи пин линь (Лес суждений об «Исторических записках»). Т. 8. Тайбэй, 1968.
Ши цзи димин као (Исследование географических названий «Исторических записок»), Сянган» 1962.
Сводный индекс к тексту «Исторических записок» и /основных/ комментариев к ним. - Серия синологических индексов Гарвард-Яньцзинского института, № 40. Бэйпин, 1947.
Ши цзи («Исторические записки»). Изданные домом Хуан Шань-фу в Цзинь-ани в период Южных Сун (ксилограф переиздан издательством «Шанъу» в Шанхае в 1936 г. в 32-х кн.).
Ши Чжи-Мянь. Заметки после чтения «Свода комментариев и критического исследования "Исторических записок”» Такигава Каметеро. «Далу цзачжи», т. 34, 1967, № 11.
Яо Янь-цюй. Собрание важнейших материалов по периоду Чуньцю. Шанхай, 1956.
ГГС — Гэндай гояку сики — Отаке.
ГЮ — Го юй
ДМДЦД — Чжунго гу-цзинь динимин ди цыбянь
«Китайские классики» (или Legge) — J. Legge, The Chinese Classics...
КСЦД — Канси цзыдянь
ЛШЯЦ — «Лиши яньцзю»
ЛЮШ — Лян Юй-шэн. Ши цзи чжи и
МИС — Chavannes Ed. Les Momoires Historique de Sema T’iem
СББЯ — Сы-бу бэй-яо
СБЦК — Сы-бу цун-кань
ТПЮЛ — Тайпин юй-лань
ХЧКЧ — Ши цзи хуэй-чжу каочжэн
ХЧКЧЦБ — Ши цзи хуэй-чжу каочжэн цзяобу
ХШ — Хань шу
ХШБЧ — Хань шу бу-чжу
ЦФЮГ — Це фу юань-гуй
ЦЧ — Цзо чжуань
ЦЧТЦ — Цзы чжи тинцзянь
ЧВДЦД — Чжун-вэнь да цыдянь
ЧЦЦЧ — Чжу-цзы цзи-чэн
ШБ — Ши бэнь
ШСЦ — Ши-сань цзин
ШЦ — Ши цзи
ШЦДМК — Ши цзи димин-као
ШЦПЛ — Ши цзи пин линь
ЭШУШ — Эр-ши у ши
Янь Кэ-цзюнь — Цюань шан-гу сань-дай Цинь-Хань, Сань-го. Лю-чао вэнь
BMFEA — Bulletin of the Museum of the Far East Antiquities.
ба (или бо) стать гегемоном среди князей (чжухоу)
ба-ван ван-гегемон, ван-деспот
ба-фэн ветры восьми направлений
ба-чжэн восемь управлений, восемь принципов управления (раздел «Великого плана»)
бай-гу все злаки
байсин сто фамилий, старейшины, народ
байу все живые существа, разные твари
байчжиши чиновники, ведущие все дела, все чиновники
бан государство
баомао связки тростника для фильтрации жертвенного вина
би восьмая гексаграмма «Ицзина» - «Приближение»
би цзянцзюнь помощник военачальника
бишоу кинжал, кортик
биюй деревенские речения, сказы
бин оружие, война
бинчэ военная колесница
бо 1) княжеский ранг третьей степени; 2) старший среди братьев или сыновей
бошэ жертвенник духу Земли, покровительствующий дому Инь
бу гадание
бугу уничижительное выражение от лица правителя — «не могущий прокормить народ, не имеющий хлеб»
будао беззаконие
бужэнь гадатели
буинь управляющий гаданиями
бэньцзи «Основные записи», анналы
ван князь, ван государь, правитель
ванжэнь беглецы
ван-цзы сын вана, правителя, княжич, царевич
ван ши дом чжоуского вана, царский дом
ваньминь народ, массы
ваньчэн чжи го символ правителя Поднебесной, владеющего десятью тысячами колесниц
вэньчэ большая погребальная колесница с окнами
вэнь шэнь татуированное тело
го государство, царство, княжество, владение
гожэнь 1) население столицы или всего княжества; 2) свободные (в отличие от зависимых и рабов)
гоцзя государство
гуажэнь «я недостойный» (правитель о себе в первом лице)
гуань гексаграмма из« Книги перемен» («Ицзин») - «Созерцание»
гуань стать совершеннолетним,
гуаньшэ наблюдать за жертвами духу Земли
гугун «руки и ноги» (ближайшие помощники правителя)
гуй 1) низшая податная единица из пяти семей; 2) пять семей, выделявших одного солдата
гуй нефритовый скипетр, жезл
гуйцзань жертвенный ковш из нефрита
гуй шэнь небесные духи и духи людей
гун заслуги
гун княжеский титул, правитель
гунвэйбин солдаты дворцовой охраны
гун-цзы княжичи (сыновья чжухоу)
гунцзу сородичи княжеской семьи
гунчэнь заслуженные чиновники
гунчжэн начальник над мастеровыми, ремесленниками
гунши дом гуна
гэби надрезы на руке в знак крепости брачного союза
дадао Великий Путь у даосистов, закон
далу парадная колесница правителя
дасыкун управитель гражданских дел
дасыма главный военный начальник, управитель военных дел
датун единение, согласие
дафу сановник, слуга князя
да цзянцзюнь старший военачальник
дачэнь высшие сановники
дая большие оды в «Шицзин»
дайчжэ прислуживающий, слуга, служанка
Дао общий Путь, истинный Путь (поведения), нравственное начало
даодэ Путь и добродетель
даоцзюй «нож и пила» — наказание кастрацией
ди верховный владыка (небесный император)
ди прямая линия родства; дети от первой, законной жены
диму нареченная мать
дисы законное престолонаследие
дуань дуань честно спорить
дунму вести борозды на полях с востока на запад
дэ добродетели
дяо соболезновать, посетить родных покойника для выражения соболезнования
ежэнь местные, деревенские жители, крестьяне
жан уступчивость
жан моление о предотвращении бедствий
жоу таньцянь ян обнажив плечо, вести барана — знак покорности при сдаче победившему неприятелю
жэнь человеколюбие
жэньцин человеческие чувства; справедливость
ижэнь сельчане, сельское население
и цзи, и цзи наследование сына отцу, младшего брата - старшему
Инхо планета Марс
инь инь спорить с гневом
кэцин сановник из числа пришлых (ученых и политиков)
лао комплект из трех жертвенных животных (бык, овца, свинья)
лего разделенные княжества или царства
ле чжуань жизнеописания или биографии в «Шицзи»
ли десяток пятков семей, выделявших для службы в армии 50 солдат
ли правила поведения, этикет, обряда, церемонии
лиши силач
лишу календарные исчисления
линъинь первый или старший советник правителя в Чу
лоу уродец, горбун
лун дракон
лэ охотиться
лю цзи шесть (несчастливых) крайностей
лянь объединение семей, обязанное выставить солдат для службы в армии
лянь чжун бескорыстие и верность
мин ши слава и реальная власть
мин шуй «чистая, лунная вода» для гаданий
мин шэнь мудрые духи
минь народ, население
моао название должности в царстве Чу
му чжэн управляющий всем растущим
му чжэн главный смотритель над дикими зверями и птицами (в царских парках)
мэн фу управление, хранившее клятвы чжухоу и записи об их деятельности
мэнчжу глава союза князей (чжухоу)
мэн ши шу акты о союзе князей с клятвами
мэнь лань чжи сы привратник, придворная стража
мянь фу сянь би капитуляция «с завязанными назад руками и с кляпом во рту в виде должностной печати»
мяо храм предков
мяо кривой (одноглазый) человек
мяо и потомки, отпрыски
нань титул, ранг знатности
ну раб
пи кинжал, шпага
Пи гексаграмма «Книги перемен» («Ицзин») - «Упадок»
пиньминь бедный люд, бедняки
пифу простолюдины, мужчины вообще
пуде генеалогии, родословные
пэйсин предостерегающая звезда» болид
пэйчэнь слуги слуг - слуги у князей
пяньи одежда с полями разного цвета
сань-ван правители династий Ся, Инь и Чжоу
сань-дай три древние династии Ся, Инь и Чжоу
сань-дуй три района, прилегавшие к предместьям столицы (по Бичурину, заподгорья)
сань-дэ три моральных качества (раздел «Великого плана»)
сань хэ лю и три стержня и шесть ушек (см. цзю-дин) - священные треножники
сань-цзяо три предместья столицы (по Бичурину, подгорья)
синжэнь чиновник посольского приказа
син мин учение о соответствии имени объекта и самого объекта
синь чэнь фаворит, любимец
синьшэ жертвоприношения с закланием животных и трапезами
су обычаи
сун гимны (из «Шицзина»)
сы приносить жертвы предкам, жертвоприношения
сыма военный приказ, начальник военного приказа
сымэнь частные дома
сыкоу судебный приказ, начальник этого приказа, управитель судебных дел и наказаний
сыкун приказ общественных работ, начальник этого приказа
сысин управляющий наблюдениями за звездами, звездочет
сысы «даровать смерть» — повеление государя придворному покончить с собою
сыту приказ культов и обучения, начальник этого приказа, блюститель нравов
сычэн управляющий общественными работами (по строительству крепостных стен)
сыши бесстрашные воины, смертники
сыюэ (или сыюй) старейшины племен (в древности), помощники правителя
сю дэ восстанавливать добродетель, совершенствовать добродетельные начала (в управлении)
сю чжэн совершенствовать управление
сючжэн счастливое предзнаменование
сюань жэнь (или цзюань жэнь) один из слуг вана, следивший за чистотой покоев
сюн медведь, тотемный знак чуских племен
сюнь человек, лишенный детства
ся низшие (в обществе)
сяминь народ, живущий внизу, на земле
сян объединение 2 тыс. семей, обязанных выделить для военной службы в армии 2 тыс. солдат
сян первый советник правителя
сян у образы предметов или рельефа местности (а также духов)
сянчжу палочки для еды из слоновой кости
сянь ван покойный ван, ваны
сянь гун начальник уезда
сянь жэнь мудрец, способные люди
сянь цзу родоначальник, предок
сянь цзюнь покойный правитель, покойные правители
сяньшэн «преждерожденный», учитель, господин
сяньшэнь духи предков
сяо сыновняя почтительность
сяожэнь мелкие люди, простолюдины
сяоминь маленькие люди, простые люди, мелкие людишки
сяотун подростки, дети
сяцин сановник низшего ранга
тай бао великий наставник, воспитатель
таймяо главный большой храм предков
тайфу старший наставник наследника
тайцзай главный управитель делами, главный министр
тайцзы наследник (правителя, главы рода)
тайши историограф, астролог
тайшигун придворный историограф, главный историограф (при дворе Хань)
тай-ши великий учитель, старший чиновник, руководивший музыкой при жертвоприношениях
тайюй (тайюэ) старейшины племён, вожди
тань алтарь, жертвенник, воздвигаемый из земли
тун яо детская песенка, припевка
тянь Небо (Небесный владыка)
тянь мин повеление Неба
тяньсин прирожденные черты характера
тянься Поднебесная, все китайское государство
тянь-цзы Сын Неба - правитель Китая
у вещи
у-ба пять гегемонов периода Чуньцю
удао творить беззакония, идти неправедным путем
у син пять первооснов, первоначал, стихий (раздел «Великого плана»)
усин безнравственность
уфу пять проявлений счастья
у хоу правители пяти рангов знатности - гуны, хоу, бо, цзы, нань
у цзи пять основ исчисления времени (раздел «Великого плана»)
у цзя чжибин объединение населения в пятки семей для посылки в армию одного солдата
учжэ шаман, колдун
у ши пять способностей (раздел «Великого плана»)
у шэн пять основных звуков (гаммы)
фа карать, карательный поход
фаньчэнь вассал, служащий на границе
фу налог, поступления
фу наставник, учитель
фужэнь жена, супруга, женщина
фуши учитель
фэн 1) жертва Небу на горе Тайшань, 2) жаловать земли и титул
фэнъи жалованные селения и земли
фэйхоу (или фэй) жена государя
хан колонна пеших войск, отряд
хао прозвище, обозначение, титул
хаолин повеления и приказы
хочжэн древний чиновный чин «управитель огня»
хоу 1) титул, княжеский ранг второй степени, 2) правители на местах
хуантянь державное Небо
хуанцзи совершенство правителя (раздел«Великого плана»)
хуаньчжэ евнух, придворный
хубэнь храбрецы, удальцы, отборные войска
хунфань «Великий план», закон, правила
хуньин брак, брачные узы
хуэйсин комета
хэ-бо дух р. Хуанхэ
хэцинь договор о мире, основанный на родстве
хэцзун союз княжеств с севера на юг (против Цинь)
цайси цветные циновки
цансы начальник переправ, возглавлявшие службу лодок и весел (чжучжоуцзи)
цаньчэн колесничий, военная колесница, рассчитанная на трех человек
цзайфу повар
цзе 1) такт, ритмы музыки; 2) нравственный долг
цзеби надрезы на руке в знак прочности данной клятвы
цзи трезубец, копье, протазан, род алебарды с лезвием в виде полумесяца
цзи младший сын или брат
цзин разрешение сомнений (раздел «Великого плана»)
цзици сосуды для жертвоприношений
цзинбин отборные войска
цзиньтэн металлический ларь
цзиньцюэ яшмовые подвески с прорезью
цзо жертвенное мясо
цзосян левый советник
цзоту чин среднего ранга в царстве Чу
цзоши левый наставник
цзою приближенные
цзу род, клан, сородичи
цзуйжэнь преступники
цзун союз княжеств по вертикали (против Цинь)
цзун мяо храм предков
цзунцзя клан, семья, род
цзунчжан глава союза княжеств по вертикали
цзуньцзюэ почетный титул, жаловать титулы
цзы один из княжеских рангов, сын
цзыжэнь плотник
цзысунь потомки
цзычэн чаша с жертвенным зерном
цзюань свиток, глава
цзю-бо начальники всех областей (древний термин)
цзю-дин девять треножников - символ верховной власти
цзю-му пастыри-начальники девяти областей (племен)
цзюй чан и ю кувшин с жертвенным вином из черного проса
цзюнь правитель
цзюнь армия
цзюнь-цзы совершенномудрые мужи, благородные мужи
цзюнь чэнь правитель и его слуги (подданные)
цзя 1) знатный дом; 2) большая семья (малая семья)
цзябин латники
цзя дао воспользоваться путем через нейтральную в борьбе территорию
цзяжэнь члены семьи, простолюдины
цзянцзюнь (или цзян) военачальник
цзянь меч
цзянь увещевать, уговаривать, давать советы
цзячжоу латы и шлемы воинов
цзяши воины-латники
циюй большая колесница на семь воинов
цинчжо чистота и мутность (хорошее и дурное)
цинчжун регулирование цен, принципы стабилизации хозяйства
цин (или цинши) сановники, высшие сановники
циньсэ музыкальные инструменты типа лютни
цуй траурные одежды
цэчжу молитва, записанная на дощечке
цюнь чэнь все чиновники, масса подданных
цяньчэнчжи го правитель княжества, владеющего тысячью колесниц
чанлунь правила поведения, этические нормы
чжай поститься, очищение духа
чжань гадание по тысячелистнику
чжаоминь народ, великое множество народа
чжи заложник, быть отданным в заложники
чжигу колодки и наручники, оковы
чжигуй высокий чуский титул («держащий яшмовый знак высшего достоинства»)
чжифу благополучие, богатство
чжицзу боковая ветвь родства
чжишу цзысунь боковые потомки рода
чжоушэ жертвенник духу Земли, покровительствующий дому Чжоу
чжу молитва
чжу моление, жертва
чжуан ши отважные воины
чжуго старший советник правителя в царстве Чу
чжун второй, или средний, сын или брат
чжун массы населения, народ
чжунго серединные государства, центральные княжества и царства, позднейшее наименование Китая – «Серединное государство»
чжун-цзы старший в роде, старший сын
Чжунь гексаграмма«Книги перемен» («Ицзин») - «Начальная трудность»
чжунье центральная равнина, земли центральных княжеств
чжуфу дядя по отцу
чжухоу владетельные князья, правители княжеств и владений чжоуского периода
чжуцзюй ведающий холщевой обувью при дворе
чжу чжоуцзи ведавшие лодками и веслами
чжэ человек, который никогда не был женат
чжэн управление, власть
чжэнфэй первая, старшая, главная жена (правителя)
чжэнцин старший высший сановник
чжэнь Мы (местоимение 1-го лица, используемое правителем императором)
чжэньгуайу редкостные вещи и необыкновенные товары
чунцзи фаворитка-наложница
чуши достойный муж, живущий в отшельничестве
чэн древний выезд, состоящий из колесницы с четверкой лошадей
чэн мера площади в 10 кв. ли
чэнь чиновники, слуги (правителя), подданные
шан высшие слои (в обществе)
шанго крупные, сильные княжества или царства
шандафу старший сановник
шан ди Верховный (Небесный) владыка
шанцзянцзюнь старый военачальник
шань жертва духу Земли
шаофу младший наставник (наследника)
шаоши младший чиновник, руководивший музыкой при жертвоприношениях
ши астролог
ши мужи, ученые мужи, сановники
ши род, фамилия (см. также указатель этнонимов)
ши посмертное имя или титул
ши убийство правителя его подданными
ши поклясться, дать клятву
шижэнь стихотворцы
шисюнфань «съесть медвежью лапу» - человек, который получил разрешение ее съесть, выигрывал время, пока она прожаривалась
шихуэй оказывать милости, благодеяния
шицзи исторические записи
шицзу командиры и солдаты
шицзя знатные, наследственные дома
шоумин получить повеление Неба (на правление)
шоуцзе соблюдать нравственный долг
шу третий сын или брат
шу (цзы) дети наложниц, побочные дети
шуачи смыть позор
шужэнь простолюдины
шуминь народ, массы
шусюн старший сводный брат
шучжэн природные знамения (раздел «Великого плана»)
шэ 1) община, объединение из 25 дворов; 2) жертвенник духу Земли
шэ стрелять из лука
шэсин исполнять обязанности, временно исполнять чьи-то обязанности
шэцзи алтарь духам Земли и Злаков (символ престола)
шэн мелодии
шэн жертвенные животные
шэнжэнь совершенномудрые, мудрецы
шэнь цзянь добрые духи и злые оборотни
шэньци небесные и земные духи
юинь правый советник (в царстве Чу)
юсы управители, служивые
юсян правый советник
ю ши правый наставник
юаньгуй панцирь большой черепахи, предназначенный для гаданий
юанью питомники, загоны для животных
юй хлебная мера, равная 16 доу
юй колесничий, кучер
юйби « кинжал в рыбе» иносказательно «поражать изменников»
юйжэнь конюх
юйжун управлять военной колесницей
юйи жэнь «я единственный, владыка» (личное местоимение правителя)
юйинь смотритель огородов
юйфань драгоценные камни княжеского достоинства
юйши яства, доходы государства, поступления от населения
ючжи храбрые молодцы, воины, храбрецы
юэ секира
юэ музыка
янгэн баранья похлебка
яо песенка
Тай-бо — —
Чжун-юн — —
Цзи-цзянь — —
Шу-да — —
Чжоу-чжан — —
Сюн-суй — —
Гэ-сян — —
Цян Цзю-и — —
Юй-цяо И-у — —
Гэ-лу — —
Чжоу-яо — —
Цюй-юй — —
И-у — —
Цинь-чу — —
цзюнь Чжуань — —
По-гао — —
Цзюй-би — —
Цюй-ци — —
Шоу-мэн — 585 - 561
Чжу-фань — 560 - 548
Юй-цзи — 547 - 531
Юй-мэн — 530 - 527
ван Ляо — 526 - 515
Хэ-лу (люй) — 514 - 496
Фу-ча(чай) — 495 - 473
Тай-гун — —
Дин-гун Люй Цзи — —
И-гун Дэ — —
Гуй-гун Цы-му — —
Ай-гун Бу-чэнь — —
Ху-гун Цзин — —
Сянь-гун Шань — —
У-гун Шоу — 851 - 825
Ли-гун У-Цзи — 824 - 816
Вэнь-гун Чи — 815 - 804
Чэн-гун То — 803 - 795
Чжуан-гун Гоу — 794 - 731
Ли-гун Лу-фу — 730 - 698
Сян-гун Чжу-эр — 697 - 686
У-Чжи — 685 -
Хуань-гун Сяо-бай — 685 - 643
Сяо-гун Чжао — 642 - 633
Чжао-гун Пань — 632 - 614
И-гун Шан-жэнь — 613 - 609
Хуэй-гун Юань — 608 - 599
Цин-гун У-е — 598 - 582
Лин-гун Хуань — 581 - 554
Чжуан-гун Гуан — 553 - 548
Цзин-гун Чу-цзю — 547 - 490
Янь Жу-цзы Ту — 489-
Дао-гун Ян-шэн — 488 - 485
Цзянь-гун Жэнь — 484 - 481
Пин-гун Ао — 480 - 456
Сюань-гун Цзи — 455 - 405
Кан-гун Дай — 404 - 379
Лу-гун Бо-цинь — —
Као-гун Ю — —
Ян-гун Си — —
Ю-гун Цзай — —
Вэй-гун Фэй — —
Ли-гун Чжо — —
Сянь-гун Цзюй — —
Чжэнь-гун Пи — /856/- 826
У-гун Ао — 825 - 816
И-гун Си — 815 - 807
Бо-юй — 807 - 796
Сяо-гун Чэн — 795 - 769
Хуэй-гун Фу-Хуан — 768 - 723
Инь-Гун Си — 722 - 712
Хуань-гун Цзы-Юнь — 711 - 694
Чжуан-гун Тун — 693 - 662
Минь-гун Кай — 661 - 660
Си-гун Цзы-шэнь — 659 - 627
Вэнь-гун Син — 626 - 609
Сюань-гун То — 608 - 591
Чэн-гун Хэй-гун — 590 - 573
Сян-гун У — 572 - 542
Чжао-гун Чоу — 541 - 510
Дин-гун Сун — 509 - 495
Ай-гун Цзян — 494 - 468
Дао-гун Нин — 467 - 431
Юань-гун Цзя — 430 - 410
Му-гун Сянь — 409 - 377
Гун-гун Фэн — 376 - 355
Кан-гун Тунь — 354 - 345
Цзин-гун Янь — 344 - 315
Пин-гун Шу — 314 - 295
Вэнь-гун Цзя — 294 - 273
Цин-гун Чоу — 272 – 248[873]
Чжао-гун Ши — —
Хуэй-хоу — —
Си-хоу — 826 - 791
Цин-хоу — 790 - 767
Ай-хоу — 766 - 765
Чжэн-хоу — 764 - 729
Му-хоу — 728 - 711
Сюань-хоу — 710 - 698
Хуань-хоу — 697 - 691
Чжуан-гун — 690 - 658
Сян-гун — 657 - 618
Хуань-гун — 617 - 602
Сюань-гун — 601 - 587
Чжао-гун — 586 - 574
У-гун — 573 - 555
Вэнь-гун — 554 - 549
И-гун — 548 - 545
Хуэй-гун — 544 - 536
Дао-гун — 535 - 529
Гун-гун — 528 - 524
Пин-гун — 523 - 505
Цзянь-гун — 504 - 493
Сянь-гун — 492 - 465
Сяо-гун — 464 - 450
Чэн-гун — 449 - 434
Минь-гун — 433 - 403
Си-гун — 402 - 373
Хуань-гун — 372 - 362
Вэнь-гун — 361 - 333
И-ван — 332 - 321
Янь-ван Куай — 320 - 313
Чжао-ван Пин — 312 - 279
Хуэй-ван — 278 - 272
У-чэн-ван — 271 - 258
Сяо-ван — 257 - 255
ван Си — 254 – 225[874]
Цай-шу Ду — —
Цай-чжун Ху — —
Цай-бо Хуан — —
Гун-хоу — —
Ли-хоу — —
У-хоу — —
И-хоу — 837 - 810
Си-хоу Со-ши — 809 - 762
Гун-хоу Син — 761 - 760
Дай-хоу — 759 - 750
Сюань-хоу Цо-фу — 749 - 715
Хуань-хоу Фын-жэнь — 714 - 695
Ай-хоу Сянь-у — 694 - 675
Му-хоу Си — 674 - 646
Чжуан-хоу Цзя-у — 645 - 612
Вэнь-хоу Шэнь — 611 - 592
Цзин-хоу Гу — 591 - 543
Лин-хоу Бань — 542 - 531
Пин-хоу Лу — 530 - 522
Дао-хоу Дун-го — 521 - 519
Чжао-хоу Шэнь — 518 - 491
Чэн-хоу Шо — 490 - 472
Шэн-хоу Чань — 471 - 457
Юань-хоу — 456 - 451
хоу Ци — 450 – 447[875]
Цао-шу Чжэнь-до — —
Тай-бо Пи — —
Чжун-цзюнь Пин — —
Гун-бо Хоу — —
Сяо-бо Юнь — —
И-бо Си — /864/- 835
Ю-бо Цян — 834 - 826
Дай-бо Су — 825 - 796
Хуэй-бо Сы — 795 - 760
Му-гун У — 759 - 756
Хуань-гун Чжун-шэн — 756 - 702
Чжуан-гун Си-гу — 701 - 671
Си-гун И — 670 - 662
Чжао-гун Бань — 661 - 653
Гун-гун Сян — 652 - 618
Вэнь-гун Шоу — 617 - 595
Сюань-гун Цян (Лу) — 594 - 578
Чэн-гун Фу-чу — 577 - 555
У-гун Шэн — 554 - 528
Пин-гун Цин (Сюй) — 527 - 524
Дао-гун У — 523 - 515
Шэн-гун Е — 514 - 510
Инь-гун Тун — 509 - 506
Цзин-гун Лу — 505 - 502
Бо-ян — 501 - 487[876]
Ху-гун (Гуй) Мань — —
Шэнь-гун Си-Хоу — —
Сян-гун Гао-ян — —
Сяо-гун Ту — —
Шэнь-гун Юй-жун — —
Ю-гун Нин — 853 - 832
Си-гун Сяо — 831 - 796
У-гун Лин — 795 - 781
И-гун Юэ — 780 - 778
Пин-гун Се — 777 - 755
Вэнь-гун Юй — 754 - 745
Хуань-гун Бао — 744 - 707
Ли-гун То — 706 - 700
Ли-гун Яо — 700 -
Чжуан-гун Линь — 699 - 693
Сюань-гун Чу-цзю — 692 - 648
Му-гун Куань — 647 - 632
Гун-гун Шо — 631 - 614
Лин-гун Пин-го — 613 - 599
Чэнь-хоу Ся Чжэн-шу — 599-
Чэн-гун У — 598 - 569
Ай-гун Жо — 568 - 534
Чэнь-цзюнь Лю — 534-
Хуэй-гун У — /533/ 528 - 506
Хуай-гун Лю — 505 – 502
Минь-гун Юэ — 501 – 479[877]
Дунлоу-гун — —
Силоу-гун — —
Ти-гун — —
Моуцюйгун — —
У-гун — —
Цзин-гун — —
Гун-гун — —
Дэ-гун — —
Хуань-гун Гу-юй — —
Сяо-гун Гай — —
Вэнь-гун И-гу — —
Пин-гун Юй — —
Дао-гун Чэн — —
Инь-гун Ци — —
Си-гун Суй — —
Минь-гун Вэй — 494 - 478
Ай-гун Янь-лу — 476 - 460
Чу-гун Чи — 459 - 447
Цзянь-гун Чунь — 448 - 445[878]
Вэйский Кан-шу Фын — —
Кан-бо — —
Као-бо — —
Сы-бо — —
Цзе-бо — —
Цзин-бо — —
Чжэнь-бо — —
Цин-бо — —
Си-хоу — /854/-813
Гун-бо Юй — 813
У-гун Хэ — 812 - 758
Чжуан-гун Ян — 757 - 735
Хуань-гун Вань — 734 - 719
Чжоу-юй — 719
Сюань-гун Цзинь — 718 - 700
Хуэй-гун Шо — 699
Цянь-моу — 696 - 689
вновь Хуэй-гун Шо — 688 - 669
И-гун Чи — 668 - 660
Дай-гун Шэнь — 660
Вэнь-гун Хуэй — 659 - 635
Чэн-гун Чжэн — 634 - 600
Му-гун Су — 599 - 589
Дин-гун Цзан — 588 - 577
Сянь-гун Кань — 576 - 559
Шан-гун Цю — 558 - 547
вновь Сян-гун Кань — 546 - 544
Сян-гун Э — 543 - 535
Лин-гун Юань — 534 - 493
Чу-гун Чжэ — 492 - 481
Чжуан-гун Куай-вай — 480 - 478
Вэй-цзюнь Бань — 478
Вэй-цзюнь Ци — 477
вновь Чу-гун Чжэ — 476 - 456
Дао-гун Цянь — 455 - 451
Цзин-гун Фо — 450 - 432
Чжао-гун Цзю — 431 - 426
Хуай-гун Вэй — 424 - 415
Шэнь-гун Туй — 414 - 373
Шэн-гун Сюнь — 372 - 362
Чэн-хоу Су — 361 - 333
Пин-хоу — 332 - 325
Сы-цзюнь — 324 - 283
Хуай-цзюнь — 282 - 252
Юань-цзюнь — 251 - 228
цзюнь Цзюэ — 227 – 209[879]
Вэй-цзы Кай — —
Вэй-чжун Янь — —
Сун-гун Цзи — —
Дин-гун Шэнь — —
Минь-гун Гун — —
Ян-гун Си — —
Ли-гун Фу-сы — —
Си-гун Цзюй — /868/ - 831
Хуэй-гун Цзянь — 830 - 801
Ай-гун — 800 - -
Дай-гун — 799 - 766
У-гун Сыкун — 765 - 748
Сюань-гун Ли — 747 - 729
Му-гун Хэ — 728 - 720
Шан-гун Юй-и — 719 - 710
Чжуан-гун Фэн — 710 - 692
Минь-гун Цзе — 691 -682
Синь-Цзюнь Ю — 682 - -
Хуань-гун Юй-юэ — 681 - 651
Сян-гун Цы-фу — 650 - 637
Чэн-гун Ван-чэнь — 636 - 620
Чжао-гун Чу-цзю — 619 - 611
Вэнь-гун Бао-гэ — 610 - 589
Гун-гун Ся — 588 - 576
Пин-гун Чэн — 575 - 532
Юань-гун Цзо — 531 - 517
Цзин-гун Тоу-мань — 516 - 452 (451)
Чжао-гун Тэ — 450 - 404
Дао-гун Гоу-ю — 403 - 396
Сю-гун Тянь — 395 - 373
Би-гун Би-бин — 372 - 370
Ти-чэн — 369 - 328
Сун-цзюнь Янь — 327 - 318
он же ван Янь — 317 – 282[880]
Тан шу-юй — —
Цзинь-хоу Се — —
У-хоу Нин-цзу — —
Чэн-хоу Фу-жэнь — —
Ли-хоу Фу — —
Цзин-хоу И-цзю — /859/ - 841
Си-хоу Сыту — 840 - 823
Сянь-хоу Цзи — 822 - 812
Му-хоу Фо-ван — 811 - 785
Шан-шу — 784 - 781
Вэнь-хоу Чоу — 780 - 746
Чжао-хоу Во — 745 - 740
Сяо-хоу Пин — 739 - 724
Ао-хоу Ци — 723 - 718
Ай-хоу Гуан — 717 - 709
Сяо-цзы — 709 - 708
Цзинь-хоу Минь — 706 - 679
У-гун Чэн — 678 - 677
Сянь-гун Гуй-чжу — 676 - 651
Хуэй-гун И-у — 650 - 637
Хуай-гун Юй — 637
Вэнь-гун Чун-эр — 636 - 628
Сян-гун Хуань — 627 - 621
Лин-гун И-гао — 620 - 607
Чэн-гун Хэй-дянь — 606 - 600
Цзин-гун Цзюй — 599 - 581
Ли-гун Шоу-мань — 580 - 573
Дао-гун Чжоу — 572 - 558
Пин-гун Бяо — 557 - 532
Чжао-гун И — 531 - 526
Цин-гун Цюй-цзи — 525 - 512
Дин-гун У — 511 - 475
Чу-гун Цзо — 474 - 457
Ай-гун Цзяо — 456 - 438
Ю-гун Лю — 437 - 420
Ле-гун Чжи — 419 - 393
Сяо-гун Ци — 392 - 378
Цзин-гун Цзюй-цзю — 377 - 376
Сюн-и — —
Сюн-ай — —
Сюн-дань — —
Сюн-шэн — —
Сюн-ян — —
Сюн-цюй — —
Сюн Чжи-хун — —
Сюн-янь — 838 - 828
Сюн-юн — —
Сюн-шуан — 827 - 822
Сюн-сюнь — 821 - 800
Сюн-э — 800 - 791
Сюн-и, он же Жо Ао — 790 - 764
Сюн-кань, он же Сяо Ао — 764 - 758
Сюн-Шунь, он же Мао Фэнь — 758 - 741
Сюн-тун, он же чуский У-ван — 741 - 690
Вэнь-ван, он же Сюн Цзы — 689 - 677
Сюн-Цзянь, он же Чжуан Ао — 676 - 672
Чэн-ван по имени Юнь — 671 - 626
Му-ван по имени Шан-чэнь — 625 - 614
Чжуан-ван по имени Люй — 613 - 591
Гун-ван по имени Шэнь — 590 - 560
Кан-ван по имени Чжао — 559 - 545
Лин-ван по имени Вэй, он же Цзя Ао — 540 - 528
Пин-ван по имени Цзюй, он же Ци Цзи — 527 - 516
Чжао-ван по имени Чжэнь — 515 - 488
Хуэй-ван по имени Чжан — 487 - 432
Цзянь-ван по имени Чжун — 431 - 408
Шэн-ван по имени Дан — 407 - 402
Дао-ван по имени Сюн И — 401 - 381
Су-ван по имени Цзан — 380 - 370
Сюань-ван по имени Сюн Лян-фу — 369 - 340
Вэй-ван по имени Сюн-шан — 339 - 328
Хуай-ван по имени Сюн-хуай — 328 - 298
Цин-сян-ван по имени Хэн — 297 - 263
Као-ле-ван по имени Сюн Юань — 262 - 238
Ю-ван по имени Хань — —
Ай-ван по имени Ю — 237 - 228
ван Фу-чу — 227 – 223[881]