История вторая. Карта Счастья

Маэй и Тонг пришли в селенье.

Уже их ждал большой костёр,

Горячий ужин из кореньев

И из цветов лесной шатёр.


У них был в племени обычай,

Когда рождался человек,

Шатёр цветочный символично

Дарил ему цветущий век.


Маэй сказал, смотря на звёзды:

«Тонг, у тебя родился брат!»

От счастья выступили слёзы,

И каждый в племени был рад!


Жена Маэя, мама Тонга

С ребёнком вышла из шатра.

Малыш в руках заплакал громко –

На небе вспыхнула звезда!


Маэй взял бережно младенца:

«Кооджи, здравствуй, мой сынок!

Расти и слушай своё сердце,

Наш с мамой славный ангелок!


Затем вернул Кооджи Майе,

Их проводили отдыхать.

Малыш и мамочка устали

И сладко стали вместе спать.


«А где был раньше наш Кооджи?

Давно я братика хотел! –

Спросил Тонг папу осторожно, –

Он как-то долго к нам летел!


И как вообще летать он может?!

Кооджи мелкий, как кокос!

Летать и мне ужасно сложно,

А я ведь вон какой подрос!»


«Не знаю я, где был Кооджи.

Наверно, там же где и мы.

Тебе ответить очень сложно,

Но все мы были рождены.


И я, и ты, и наша мама.

И всё живое на Земле

Приходит вовремя, как надо.

Так миллионы длится лет».


Маэй обнял с любовью Тонга.

Они присели у костра.

Тянулся вечер долго-долго,

А им всё было не до сна.


Отец в скорлупки от орехов

Налил им с Тонгом вкусный чай,

В костёр сухих подбросил веток,

Рассказ продолжив невзначай:


«Все люди, прежде чем родиться,

Живут в заоблачной стране

И учат там, что пригодится

Им, оказавшись на Земле.


Любовь, добро, потом прощение,

Упорство, искренность и честь,

Конечно, веру, уважение –

Всего за ночь не перечесть!


Когда же всё они узнают,

В саду уж ждёт их человек.

Он карты счастья им вручает

Среди бурлящих чистых рек.


В тех картах есть на всё ответы:

Как жить во благо, кем им быть.

Но путь так долог до планеты,

Что всё приходится забыть.


И только сердце наше знает,

Что было в карте, все значки.

Их если в жизни повстречает,

Оно особенно стучит».


«А наш Кооджи, он-то с картой?

Ведь он сегодня прилетел.

Вот если б он её мне дал бы,

И я бы всё там разглядел!


Как подрастёт малыш немного,

Ему всё-всё я расскажу!

Я загляну в шатёр с порога,

Его я, пап, не разбужу!»


Уже собрался Тонг в припрыжку

Маэй его на руки взял:

«А ты – находчивый мальчишка!

Но я ведь вот, что не сказал:


Никто не видит эти карты,

Потрогать тоже их нельзя.

Но есть они, и чтобы знал ты,

В моей был ты и вся семья!»


Они к утру лишь уложились,

И Тонгу снился добрый сон,

Как с малым братом подружились

И счастьем был наполнен дом!

Загрузка...