В Заботе о себе, как и в Использовании удовольствий, Фуко применяет ключевой для себя греческий термин - та афродизия. "дела Афродиты", "любовные утехи", "наслаждения" - без перевода, специально различив его с понятиями "сексуальность" и "плоть". Подробнее см. комментарий С. Табачниковой в: Фуко М. Воля к истине. - М, 1996. - С. 385. - Прим. ред.
В Заботе о себе, как и в Использовании удовольствий, Фуко применяет ключевой для себя греческий термин - та афродизия. "дела Афродиты", "любовные утехи", "наслаждения" - без перевода, специально различив его с понятиями "сексуальность" и "плоть". Подробнее см. комментарий С. Табачниковой в: Фуко М. Воля к истине. - М, 1996. - С. 385. - Прим. ред.
Греч. 'Oнейрокритика (букв. "толкование сновидений"). - Прим. ред.
Артемидор. Сонник, 1, 2.
Там же, I, 2; I, 64; II, 35.
Там же, I, 79.
Там же, I, 2; II, 9; IV, 48; IV, 66.
Там же, II, 66.
Там же, I, 67: II, 9: II, 66.
Там же. I, 31; IV, 23; IV, 24.
Там же, I, 2; II, 44.
См. предисловие А.-Ж. Фестюжьера к французскому изданию (С. 9), а также исследование: С. A. Behr Aelius Aristides and the Sacred Tales.- P. 181 sq.
Артемидор. Сонник, IV, вступление: II, заключение.
Ахилл Татий, Левкиппа и Клитофон, I, III.
Synesios. De insomnis, 15-16.
Артемидор. Сонник, III, заключение; см. также I, 12.
Там же, IV, вступление.
Там же, I, вступление.
Там же, III, заключение.
Имеются в виду Священные речи. Элия Аристида (XXIII-XXVIII), в которых он описывает историю своего многолетнего недуга (по всей видимости, подагры), а также чудесного исцеления, дарованного ему Асклепием; отличались чрезвычайно экзальтированным стилем; см. в русском переводе Ю. Шульца Вторую священную речь//Ораторы Греции. - М., 1985. - Прим. ред.
Там. же, II, заключение.
Там же, II, 44.
Об оракуле канопского Сараписа см. Страбон, География, XVII, 1.17.-Прим. ред.
Буквально "люди с серьезными лицами и насупленными бровями" (ср. перевод Т. Миллер и М. Гаспарова: Памятники поздней античной научно-художественной литературы. II-IV века. - М., 1964. - С. 211-220. - Прим. ред.
Там же, I, вступление.
Там же, II, заключение.
Р. Дж. Уайт (Wliite) в предисловии к английскому изданию Артемидора выделяет многочисленные следы влияния эмпириков и скептиков. Однако А. Кессельз (А. Н. М. Kessels. Ancient Systems of Dream Classification//Mnemosune. - 1969.- P. 391) утверждает, что Артемидор был просто практикующим толкователем снов, с которыми он сталкивался в повседневной жизни.
Артемидор. Сонник, I, 1.
Во французском переводе А.-Ж. Фестюжьера, которым пользуется Фуко, первая этимология Артемидора получает дополнительный "онтологический" привкус, несвойственный оригиналу; ср. в новом русском переводе М. Л. Гаспарова и В. Зимитиниевич: "Название ему [вещему сну. - Ред.] дано от первопричины, или исходя из выражения "произносить будущее" [to on eirei], что означает попросту "говорить"" (Там же). - Прим. ред.
Там же; ср. Гомер. Одиссея, XVIII, 7.
Прозвище Арнеона, "всем известного бродяги" на посылках у женихов Пенелопы, образовано Гомером от имени вестницы богов Ириды (Ирис), которое Артемидор, в свою очередь, возводит, по мнению комментатора русского перевода, к глаголу eiro - "называть, определять, говорить" (см. ВДИ. - 1989. - № 4. - С. 204, прим. 8). - Прим. ред.
Ср. в новом русском переводе М. Л. Гаспарова и В. Зимитиниевич: "Среди вещих снов «…· различаются прямосозерцательные и аллегорические. Прямосозерцательные сны - это те, содержание которых схоже с тем, что в них привиделось. Аллегорические сны «…· знаменуют одно через другое, и во время этих снов душа естественным образом намекает на что-то" (I, 2). - Прим. ред.
Сенека. Нравственные письма, L, 6.
Plutarchus. Quamodo quis suos in virtute sentiat profectus, 12.
Артемидор. Сонник, IV, вступление.
Платон. Государство, IX, 572а-b.
Харитон Афродисийский. Повесть о любви Херея и Каллирои, V, 5.
Артемидор. Сонник, II, 25.
Там. же, II, 12.
Артемидор использует здесь глагол kreiein, который, по его словам, "у древних значит "властвовать"". - Прим. ред.
"Льва видеть ручного, ласкающегося и дружелюбно подходящего - к добру и приносит пользу «…· атлету - от крепости его тела «…· ибо лев силой и могуществом подобен ему" (Там же, II, 12). - Прим. ред.
Там же, II, 12.
Там же. II, 12.
Там же, II, 49 и 65.
Там же, II, 65.
Там же, I, 3; IV, 2.
Комментатор русского перевода усматривает здесь аллюзию на Псевдо-Гиппократа (Об образе жизни, IV, 88). Ср. также перевод Т. Миллер и М. Гаспарова: "Явления, соответствующие природе, важнее тех, которые противоречат ей, если только последние сами по себе не приносят пользы". - Прим. ред.
Артемидор. Сонник, I, 3.
Главы 78-80 книги I.
Там же, I, 78.
Комментатор русского перевода находит здесь реминисценцию из Сенеки Старшего (I, 2, 5), согласно которому "общим местом" (с намеком на третье, риторическое значение этого слова) называл публичный дом ритор Аврелий Фуск (см. ВДИ.- 1990.- № 1. - С. 254, прим. 84). - Прим. ред.
Там же, I, 78 и 79.
Заметим, однако, что по толкованию, приведенному в параграфе 4 книги IV, совокупление с больным сыном, сопровождаемое чувством радости, снится к выздоровлению ребенка, а сопровождаемое чувством печали, - к смерти. Таким образом Артемидор специально отмечает, что именно характер ощущений, сопутствующих акту, - положительный либо отрицательный, - определяет значение сна.
Артемидор (I, 78) прямо отождествляет отца с народом. - Прим. ред.
Там же, I, 78.
Там же, I, 79-80.
Р. Veyine. L'homosexualite a Rome//L'Histoire.- Janvier 1981. - Р. 78.
Так, сексуальные элементы как означаемое сна встречаются в книгах IV (гл. 37, 41, 46, 66) и V (гл. 24, 44, 45, 62, 65, 67, 95).
Там. же, II, 77; ср. также IV, 4: "Ведь мы используем слово "обладать" и для "совокупляться" и для "владеть чем-то"".
Там же, I, 78.
Там. же; ср. также IV, 66,- сновидцу снится, будто он превратился в мост: "«…· Если же такой сон увидит женщина или миловидный мальчик, то они предавшись разврату, будут принимать многоих", а богатого человека начнут "презирать и «…· как бы попирать".
Там же, I, 79; см. также I, 45.
Там же, I, 45.
Так, Дион Хрисостом (Речи, VII, 70-81, 103 и далее) указывает меры, которые следует предпринять, дабы восторжествовала добродетель, но лишь применительно к проблемам, порожденным бедностью.
Dialogue sur ГАтоиr (Диалог о Любви) - принятое в европейской традиции название диалога 'Эротикос. (в русском переводе Я. Боровского - Об Эроте). - Прим. ред.
А. I. Voelke. Les Rapports avec autrui dans la philosophie grecque, d'Aristote a Panetius:- P. 183-184.
Подробный обзор темы см.: Р. Hadot. Exercices spirituels et philosophie antique.
Ксенофонт. Киропедия, VII, 5, 43.
Плутарх. Изречения спартанцев, 10, 3, 217а.
В действительности у Плутарха на вопрос, почему спартанцы передают свои поля илотам, а не заботятся о них сами, Анаксандрид отвечает: "Ведь мы приобретали наши земли, тоже заботясь не о земледелии, а о самих себе". -Прим. ред.
Платон. Алкивиад I, 127d-e.
Платон. Апология Сократа, 29d-30а-с.
Цит. по: A.-J. Festugiure. Etudes de philosophic grecque.- P. 536.
Apulei. De deo Socratis, XXI, 167-168.
Диоген. Лаэртский, О жизни… философов, X, 122.
Сенека. Нравственные письма, LXVI, 46.
Musonius Rufus. Reliquiae, XXXVI; цит. в: Плутарх. О подавлении гнева, 2, 453d.
Ср. это место в русском переводе Я. Боровского: "Кто хочет пребывать в благополучии, тот должен всю жизнь проводить как нуждающийся во врачевании". - Прим. ред.
Сенека. Нравственные письма, XVII, 5; De brevitati vitae, VII, 5.
Seneca. De brevitati vitae, XXIV, 1.
Сенека. Нравственные письма, I, 1.
Там же, XIII, 1; О счастливой жизни, XXIV, 4.
Seneca. De tranquilitate animi, III, 6.
Ibid., XXIV, 2.
Сенека. Нравственные письма, LXXV, 118.
Там. же, LXXIV, 29; De tranquilitate animi, XVII, 3.
Seneca. De brevitati vitae, XVIII, 1.
Сенека. Нравственные письма, II, 1.
Там. же, XXXV, 4.
Марк Аврелий. Размышления, III, 14.
Еще более определенно в старом русском переводе С. Роговина: "Пора угомониться. «…· Итак, спеши к цели и, оставив пустые надежды, сам, пока еще не поздно, приди себе на помощь, если только ты сколько-нибудь заботишься о самом себе". - Прим. ред.
Эпиктет. Беседы, I, XVI, 1-3.
Там же, I, I, 4.
Там же, II, VIII, 18-23.
См. М. Spanneut. Epiktet//Reallexikon fur Antike und Christentum.
Плиний Мл: Письма, I, 10.
Там. же, I, 9.
Диоген Лаэртский, О жизни… философов, X, 122.
См. также Сенека. Нравственные письма, LXXXII, 76; ХС, 44-45.
Трактаты Сенеки: De tranquilitate animi - "О спокойствии духа"; De constantia sapientis - "О постоянстве мудреца"; De otio sapientis - "О досуге мудреца". - Прим. ред.
Сенека. Нравственные письма, LXXVI, 1-4. См. также A. Grilli. II problema della vita contemplativa nello mondo grecoromano.- P. 217-280.
Лукиан. Гермотим, 13.
I. Hadot. Seneca und die griechisch-romishe Tradition der Seelenleitung. - S. 160.
Ксенофонт. Домострой, V, 1.
В этой главе Ксенофонт очерчивает круг обязанностей гражданина в целом ("труд, приличный свободному человеку"); о занятиях домоуправителя см. Домострой, XIII, 1. - Прим. ред.
Dio Chrysostomus. Orationes, III, 55.
Плутарх. Изречения царей и полководцев, 197d.
По всей видимости, ошибка Фуко: в этом фрагменте Плутарх приводит высказывание Тита Квинкция о Филопомене, ахейском стратеге, "у которого пехоты и конницы было много, а денег мало": "руки-ноги свои, а брюха нет". - Прим. ред.
Платон. Законы, 717е.
См. Порфирий. Жизнь Пифагора, 40. - Прим. ред.
Сенека. О гневе, III.
Эпиктет. Беседы, II, XXI; III, X, 1-5.
Марк Аврелий. Размышления, IV, 3; XII, 18.
Musonius Rufus. Reliquiae, LX.
См. Плиний Мл. Письма, VII, 1. - Прим. ред.
Марк Аврелий. Размышления, IV, 3.
Собственно, на "порочность людей", на то, что нам "уделено из целого" и на "телесное". - Прим. ред.
Сенека. Нравственные письма, VII; IС и CIX.
Philodemus. Peri parrhesias, 36 (Olivieri, S. 17).
О практике этой школы см. В. L. Hijmans. Askesis, Notes on Epictetus' Educational System, - P. 41-46.
P. N. Sandbach. The Stoics.- P. 144; см. также I. H. Liebeschbtz. Continuity and Change in Roman Religion. - P. 112-113.
Galenus. De cujuslibet animi peccatorum dignotione et medela, III, 6-10.
Сенека. Нравственные письма, CIX, 2. Подробнее о Сенеке, его отношениях с окружающими и деятельности наставника см. Р. Grimal. Seneque ou la conscience de I'Empire.- P. 393-410.
Plutarchus. De tuenda sanitae praecepta, 122e.
Цицерон. Тускуланские беседы, IV, 10; Сенека. Нравственные письма, LXXV, 9- 15; подробнее об этом см. I. Hadot. Seneca und die griechisch-romishe Tradition der Seelenleitung (II, 2).
О сравнении лекарств для тела и для души см., например: Сенека. Нравственные письма, LX, 8.
Эпиктеп. Беседы, III, XXIII, 30 и III, XXI, 20-24; ср. также у Сенеки о тех, кто проходит курс у философа: "Aut sanior domum redeat.aut sanabilior" (Сенека. Нравственные письма, CVIII, 4).
Ср. в русском переводе С. Ошерова: "Кто пришел к философу, тот пусть каждый день уносит с собою что-нибудь хорошее и возвращается домой или здоровее, или излечимее". - Прим. ред.
Эпиктет. Беседы, II, XXI, 12-22; см. также II, XV, 15-20.
Galenus. De cujuslibet animi peccatorum dignotione et medela, I, 1.
Ibid., IV, 16; VI, 28.
Эпиктет. Беседы, I, IX, 12-17; I, XXII, 10-12; Epicteti manuale, XCI.
Сенека. Нравственные письма, LV; LVII; LXVIII.
Marcus Aurelius. Epistulae, VI, 6.
Высшая духовная часть - разум, одна из восьми частей души, согласно учению стоиков, в свою очередь, подразделяющаяся на части (см. Эпиктет… Беседы. IV, VII, 38). - Прим. ред.
Эпиктет. Беседы, I, XXVI, 15-16; см. также II, XI, 1: ["Начало философии «…· есть осознание своего бессилия и несостоятельности в необходимых вопросах"].
Plutarchus. Animme an corporis affectiones sint pejores, 501a.
Плутарх. О демоне Сократа, 15, 585а.
Так Сенека описывает это эпикурейское упражнение в Нравственных письмах (см. XVIII, 9).
Сенека. Нравственные письма, XVIII, 6.
Там же, XX, 11.
Несмотря на ссылку, весь пассаж строится на тексте письма XVIII. - Прим. ред.
Ср. также: Seneca. Consolatio ad Helvia, 12, 3.
Сенека. Нравственные письма, XVIII, 2-8; см. также письмо XVII, 5: "Самые усердные занятия не принесут исцеленья, если ты не будешь воздержан, а воздержанность - это добровольная бедность".
Диоген Лаэртский, VIII, I, 27. Порфирий. Жизнь Пифагора, 40.
Сенека. О гневе, III, 36.
Об отношении Сенеки к Секстию см. Нравственные письма, LXIV. - Прим. ред.
Соглядатай, дозорный, испытатель, исследователь (лат.) от specular - "осматриваться", "подстерегать", "разведывать", "созерцать"; ср. specula - "сторожевая башня", "наблюдение" (in speculis esse - "не спускать глаз"). - Прим. ред.
Эпиктет. Беседы, III, XII, 15.
Там же, I, XX, 7-11; см. также III, III, 1-13.
Платон. Апология Сократа, 38а.
Эпиктет. Беседы, III, XII, 15.
Выражения встречаются у Эпиктета: Беседы, I, IV, 18; III, XVI, 15; III, XX, 39; III, XXIII, 37; III, XXIV, 106, а также Manuale, XCI.
См. Плутарх. О любопытстве. - Прим. ред.
См. Сенека. О благодеяниях, VII, 1, 3. - Прим. ред.
Сенека. Нравственные письма, LXXXII, 5.
См. Seneca. De brevitati vitae, II, 4: De tranqiiilitate animi, XI, 2; Нравственные письма, LXII, 1; LXXV, 18 (suun fieri, suum esse); De brevitati vitae, V, 3 (sui juris); Нравственные письма, LXXV, 8 (in se habeve potestatem), XXXII, 5 (facultas sui).
Seneca. De brevitati vitae, X, 4 и XV, 5.
Сенека. Нравственные письма, XIII, 1; см. также XIII, 2-3; Эпиктет. Беседы, II, 18; Марк Аврелий. Размышления, VI, 16.
Сенека. Нравственные письма, LXXII, 4.
Там. же; см. также: Сенека. О счастливой жизни, III, 4.
Сенека. Нравственные письма, XXIII, 3-6; см. также CXXIV, 24; критику наслаждений сладострастия см.: О счастливой жизни, XI, 1-2.
"Мудрецом я не называю раба какой-нибудь страсти, а сластолюбца - и подавно. Действительно, каким образом человек, захваченный страстью к удовольствиям, устоит против тяжелого испытания, опасности, нищеты, против столь многих грозных бедствий, обуревающих человеческую жизнь? Разве у него хватит сил перенести вид страданий и смерти? Разве его не приведут в смятение громовые удары и такое множество любых врагов, когда он побежден столь захудалым противником? Он будет делать все, что внушит ему страсть к удовольствиям [uoluptas]. - Прим. ред.
Семья, дом (греч.); отсюда (в Рейхлиновом чтении) "экономия" и др. слова с корнем "эко-" в составе. - Прим. ред.
J.-р. Broadehoux. Manage et famille chez Clement d'Alexandrie. - P. 16-17.
Cl: Vatin. Recherches sur le mariage et la condition de la femme mariee a 1'epoque hollenistique. - P. 4.
J. A. Crook. Law and Life of Rome.- P. 99 sq.; P. Veyn. L'amour a Rome//Annales E. S. C- 1978, 1. - P. 39-40.
Зд.: "сельская округа полиса". - Прим. ред.
Cl. Vatin. Op. cit- P. 177-178.
Р. Veyne. Loc cit.
Ibid.
J. Boswell. Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality.- P. 62.
S. B. Pomeroy. Goddesses, Whores, Wives and Slaves. - P. 133.
Ibid., P. 209.
Р. Veyne. Op. cit. - Р. 40; S. fi. Pomeroy. Op. cit.- P. 193.
S. В. Pomeroy. Op. cit. - Р. 129.
Cl. Vatin. Op. cit., P. 203-206.
Ibid., P. 274.
Р. Veyne. L'amour a Rome//Annales E.S.C.- 1978, 1.
См., например, Плиний Мл. Письма, IV, 19, а также VII, 5. - Прим. ред.
Плиний Мл. Письма, VII, 5.
В оригинале игра слов: Ubens - "довольный", libentia - "удовольствие, наслаждение", Libentina - эпитет Венеры как богини наслаждений. - Прим. ред.
Statius. Silvae, III, 3, 23-26, 106-107.
J. Ferguson. Moral Values in the Ancien World.- P. 135-137.
F. Н. Sandbach. The Stoics. - P. 23.
Имеется в виду кризис средиземноморской античной цивилизации III в. н. э., состоявший в ее постепенной феодализации. Политическая жизнь этой эпохи отмечена двумя основными вехами: в 212 г. эдиктом Каракаллы все свободное население городов получило права римского гражданства, а в правление Диоклетиана (284-305) принципат, установленный Августом и в течение III в. сменившийся военной монархией, официально был упразднен и замещен новой формой Империи - доминатом, о котором и говорит Фуко. - Прим. ред.
М. Rostoutzeff. Social and Economical History of the Hellenistic World. - Vol. II. - P. 1305-1306.
J. Gage. Les Classes sociales a Rome.- P. 155 sq.
Cassias Did. Historia Romana, LII, 19.
R. MacMullen. Roman Social Relations. - P. 125-126.
Cassius Dio. Historia Romana, LII, 19.
С. G. Starr. The Roman Empire. - P. 64.
R. Syme. Roman Papers, II. - P. 1576.
R. MacMullen. Op. cit, - P. 93.
Ibid.,- P. 110, со ссылками на Сенеку (Нравственные письма, XXXI, 11) и Эпиктета (Беседы, III, 14, 11; IV, 6, 4).
Сенека. Нравственные письма, XXXI, 11; XLVII, 16; О благодеяниях, III, 18.
По мнению Т. Моммзена, собеседник Эпиктета в этой главе - "корректор свободных полисов" эпикуреец Максим - это Секст Квинктилий Валерий Максим, в 103-108 гг. по приказанию Траяна инспектировавший провинцию Ахайю, или его сын; корректор полисов - сенатор, уполномоченный цезарем осуществлять реформу законодательства и административного управления в свободных полисах сенатских провинций (Азия и Ахайя, где в Никополисе жил и учил Эпиктет). - Прим. ред.
Эпиктет. Беседы, III, 7, 37-39.
Это место в тексте Бесед отсутствует, а глава VII книги III заканчивается параграфом 36. Ср. III, VII, 29: "Но я богат и мне нет нужды ни в чем. - Так что же ты притязаешь на занятие философией? Тебе достаточно золотой и серебряной утвари. Какая тебе нужда в мнениях?" - Прим. ред.
Плутарх. Наставления о государственных делах, 798с-d.
Там же, 823с.
Там же, 798с-d.
Аристотель. Политика, I I, 1259b5-8.
В оригинале смысл цитируемого пассажа книги I, посвященной экономике, несколько отличается от трактовки Фуко, - рассматривая "элементы власти в домохозяйстве" и их относительный характер, Аристотель сопоставляет власть семейную и власть государственную, и замечает: "При замещении большей части государственных должностей между людьми властвующими и подчиненными соблюдается очередность: и те и другие совершенно естественно стремятся к равенству и к уничтожению всяких различий. Тем не менее, когда одни властвуют, а другие находятся в подчинении, все-таки является стремление провести различие между теми и другими в их внешнем виде, в их речах и в знаках почета". Ср. также I 2, 12б2а10-15. - Прим. ред.
Элий Аристид. Панегирик Риму, 29-39.
Ср. в русском переводе Ив. Турцевича: "При вас [римлянах] вся вселенная единогласна, согласнее хора, и вся вместе возносит одни мольбы о том, чтобы нынешняя власть оставалась навеки. Так прекрасно управляет ею этот корифей-регент. Везде подчинение одинаково «…· Все выполняется согласно приказанию и по мановению «…·; и если что должно быть сделано, нужно только решение и - готово! Что касается правителей, посылаемых в города и области, то они - начальники для своих подчиненных, но сами по себе и в отношении друг к другу все в одинаковой мере подчиненные. И можно прямо сказать, что они тем только выше своих подчиненных, что сами первые показывают, как следует подчиняться. «…· Если у правителей является какое недоразумение касательно судебного дела или ходатайств подчиненных, общественного или частного характера, действительно заслуживающих особого внимания, то они доносят немедленно об этом [верховному правителю, императору] и ждут, пока он не даст указаний, совсем как хор от своего регента. «…· К ним [правителям областей] аппелируют, словно демоты к суду [городов], причем решение дела беспокоит не менее принимающих аппеляции, чем подающих…". - Прим. ред.
Seneca. Naturalium quaestionum, IV prol.
В русском переводе А. Аветисяна (Естественнонаучные вопросы//Древнеримские мыслители. - Киев, 1958) это место опущено. - Прим. ред.
По мнению комментаторов, Менемах, скорее всего, был одним из высших должностных лиц в Сардах. - Прим. ред.
Плутарх. Наставления о государственных делах, 18-19, 814с-f.
Ср. место, где Плутарх объясняет, почему следует делиться властью и уступать помощникам некоторые дела, предварительно подробно растолковав, в чем их суть и как надлежит их выполнять (15, 811а-813а).
Dio Chrysostomus. Orationes, III.
Plutarchus. Ad principem ineruditum, 780c-d.
Марк Аврелий. Рассуждения, VI, 30.
Речь идет о книге I, состоящей из своего рода "благодарностей", или посвящений, - перечня близких Марку Аврелию лиц, которым он "обязан" (в оригинале пара - "от") теми или иными своими качествами; Антонин Пий, которого усыновленный им Марк именует отцом, замыкает этот перечень (параграф 16), а завершает в этом фрагменте книгу благодарность богам (параграф 17). - Прим. ред.(здесь какая-то неразбериха в тексте yankos@dol.ru)
Эпиктет. Беседы, III, XXIV, 3-6 [ср. III, VII, 21].
См. примечание редактора на С. 99 настоящего издания. - Прим. ред.
Там же, III, 7, 33-36.
Plutarchus. Ad principem ineruditum, 780b.
Сенека. Нравственные письма, XIV, 4; 3.
В русском переводе С. Ошерова, соответственно, "чужое могущество" и "насилие тех, кто могущественней нас". - Прим. ред.
Seneca. De tranqiiilitate animi, XI, 11.
Ibid., X, 7.
Считается, что трактат Об изгнании адресован тому же персонажу, что и Рrаеcepta gerendae rei publicae [Наставления по управлению государством.].
Имеется в виду государственные повинности, возлагавшиеся на состоятельных граждан (прежде всего, должностных лиц) полиса и метеков; были сопряжены с большими, порой совершенно исключительными финансовыми затратами, особенно возросшими в эллинистическую эпоху. - Прим. ред.
Plutarchus. De exilio, 602с-е.
Сенека. Нравственные письма, XXII, 1-12.
Там же, XXXI, 11.
Там же, XLVII, 15.
Для создания этой главы я использовал исследование Дж. Пижо Болезнь души. Исследование отношения души и тела в античной медико-философской традиции (Jackie Pigeaud. La Maladie de 1'ame. Etude sur la relation de 1'ame et du corps dans la tradition medico-philosophique antique.- P.: Les Belles Lettres, 1981.
G. W. Bowersock. Greek Sophists; см. также С. Allbut. Greek Medicine in Rome и J. Scarborough. Roman Medicine.
G. W. Bowersock. Op. cit. - P. 67. Цельс в проэмии к трактату О медицине связывает возникновение медицины с развитием lifterarum disciplina.
Plutarchus. De tuenda sanitate, 122d-e.
Во введении (проэмии) к трактату О медицине Цельс различает "три части" медицины: "одна лечит образом жизни" (victu), или режимом, другая лекарствами (medicanentis) и третья "хирургическим путем", операциями (mаnи). "Наиболее прославленные создатели медицинской науки, пытавшиеся глубже развить ту часть медицины, которая лечит болезни образом жизни, «…· поставили себе задачей познание явлений природы…". При этом, однако, "здоровый человек, который чувствует себя хорошо и ни от кого не зависит, не должен себя стеснять никакими предписаниями: он не нуждается ни во враче, ни в массажисте" (I, I).
Первую часть Цельс в соответствии с традицией именует "диетикой", вторую - "фармакологией", и третью - собственно "хирургией". - Прим. ред.
См. Oribase. Collection des medecins grecs et latins. Livres incertains, XXI/ed. Bussemaker et Daremberg.- III, P. 164.
См. Oribase, II, Р. 307.
В эллинистическом и римском мире многие блюда (прежде всего, каши) считались несъедобными, если им не дали перебродить. - Прим. ред.
Эта трава из семейства зонтичных культивировалась как лекарственное растение, применяемое при лечении астмы, витилиго и т. д. - Прим. ред.
См. Oribase, Livres incertains, XXIII; Т. Ill, P. 182 sq.
Цельс. О медицине, I, II.
А. Руссель (Rouselle) недавно опубликовал об этом глубокое исследование: Роrneia. De la maitrise du corps a la privation sensorlelle.
Гален. О назначении частей…, XIV, 2.
Там же, XIV, 2, 3.
Ср. Платон. Законы, VI, 782е-783а.
Гален… О назначении частей…, XIV, 2.
Там же, XIV, 6.
Там же, XIV, 9.
Там же.
Там же, XIV, 7.
Там. же, XIV, 9.
См. Oribase, XXII, Т. III, Р. 46-47.
Galenas. De locis affectis, III, 8.
Гален. О назначении частей…, XIV, 10.
Aretaeus. De causis et signis acutorum et diuturnorum morborum, II, 5.
Rufus Ephesius. Fragmenta, extr. Aetius (Euvres/ed. Daremberg. - P. 320).
Aretaeus. De curatione acutorum et diuturnorum morborum, I, 4.
Caelius Aurelianus. De morbis acutis et chronicis, I, 4.
Aretaeus. De causis et signis acutorum et diuturnorum morborum, II, 12.
Galenus. De locis affectis, VI, 6.
Soranus. De mulierum morbis, I, 51.
Galenus. De locis affectis, VI, 5.
Ibid., VI, 7.
Aretaeus. De causis et signis acutorum et diuturnorum morborum, II, 5.
Цельс. О медицине, VI, XXVIII.
Aretaeus. De curatione acutorum et diuturnorum morborum, II, 5.
См. Oribase. Livres incertains, VIII; Т. IlI, P. 110.
Ibid., P. 109.
Rufus Ephesius. Fragmenta, extr. Aetius (OEuvres.- P. 318).
Galenus. De locis affectis, VI, 5.
Rufus Ephesius. Fragmenta, extr. Aetius (CEuvres- P. 320-321); см. также Oribase, VI, Т. I, P. 541.
См. Oribase, Livres incertains, V11I; Т. Ill, P. 109.
Ibid, VI, 37: Т. I, Р. 537.
Ibid., X; Т. III, P. 113.
См. Oribase, VI, 38; Т. I, P. 542.
См. Ibid., Livres incertains, X; T. Ill, P. 113.
Rufus Ephesius. Fragmenta, extr. Aetius (CEuvres. - P. 320).
Aretaeus. De curatione acutorum et diuturnorum morborum, I, 4.
Galenus. De locis affectis, VI, 5.
Ibid.
Aretaeus. De causis et signis acutorum et diuturnorum morborum, II, 5.
Soranus. De mulierum morbis, 1, 7.
См. Oribase, Livres incertains, III, P. 112.
См. Oribase, VI, 38; Т. Ill, P. 540-541. Руф замечает также, что поза стоя утомительна.
Ibid., P. 541.
См. Oribase, VIII; Т. Ill, P. 110. Стоит однако учесть суждение Цельса, отражающее среднинную позицию: "Что же касается половых сношений, то к ним не следует как слишком стремиться, так и слишком их опасаться". (О медицине, I, 1).
См. М. Foucault. L'usage des plaisirs, chap. III.
cм. Oribase, Livres incertains, VII; T. Ill, P. 107.
Soranus. De mulierum morbis, I, 10.
Ibid.
Ср., например, текст Галена у Орибасия, XXII, 3 (Т. III, Р. 53).
Oribase, XXII, 7; Т. III, P. 70.
Soranus. De mulierum morbis, 1, 10.
Ibid.
Ibid.. I, 14.
См. Oribase, Livres incertains, VI; T. Ill, P. 102.
Гален. О назначении частей…, XI, 10.
Ср. Гален у Орибасия: VIII; Т. III, Р. 110.
См. Oribase, Uvres incertains, XXI; Т. III, P. 165.
Ibid., VIII; Т. III, P. 111.
Ibid., XXI; Т. III, P. 164-165.
О связях между брачным возрастом и проблематикой женского здоровья подробнее см. A. Russelle. Porneia. - P. 49-52.
Soranus. De mulierum morbis, I, 8.
См. Oribase, Livres incertains, II; T. III, P. 82-85.
Цельс. О медицине, I, III; Руф Эфесский (Oribase, VI; Т. I, Р. 543). Гален (Oribase, Uvres incertains, VIII, Р. 110). О таком распределении удовольствий по временам года см. М. Foucault. L'usage des plaisirs, chap. II.
Плутарх. Застольные беседы, III, VI, 654d-655a.
Весь вопрос VI посвящен "надлежащему времени полового общения"; теологическое обоснование излагает Соклар, аппелируя при этом к Афродите, Дионису, Афине, Гермесу и т. д. - Прим. ред.
См. Oribase, VI; Т. I, Р. 540 и далее.
Ibid., P. 547.
Ibid., P. 549.
См. Oribase, Livres incertains, VIII; Т. III, P. 111. Можно добавить, что Цельс отдает предпочтение ночи: "Днем вступать в сношения хуже, ночью спокойнее, причем, не годится, в первом случае, сразу приниматься за еду, а во втором - проснувшись, - за работу" (О медицине, I, I).
См. Orlbase, VI, 38; Т. I, Р. 543-546.
Soranus. De mulierum morbis, I, 8.
См. Oribase, XXI; Т. III, Р. 165.
Ibid., VI; Т. I, P. 549.
Rufus d'Ephese. (Euvres.- P. 75.
См. Oribase, VI; T. I, P. 549.
Цельс. О медицине, VI, XXVIII.
См. Oribase, VI; Т. I, P. 550.
Galenus. De locis affectis, VI, 5.
Rufus d'Ephese. Euvres.- P. 74-75.
Galenus. De locis affectis, VI, 6.
Rufus d'Ephese. Euvres. - P. 74. Часто встречается утверждения о том, что сон на спине возбуждает половые органы и вызывает ночные поллюции: см. Galenus. De locis affectis, VI, 6; Диокл (Oribase, Т. Ill, P. 177).
В оригинале речь идет о диагезис - [пред]расположенности к недугу; с этим понятием связано античное представление о "диатезах" - восприимчивости организма к тем или иным заболеваниям. - Прим. ред.
Galenus. De locis affectis, VI, 6.
Плутарх. Застольные беседы, III, VI, б54е.
Проперций. Элегии, II, XV, 15-16.
Там же, II, VI, 27-31.
Овидий. Наука любви, III, 807-808.
Овидий. Лекарство от любви, 411-412; 341-356. См. также в Науке любви (III, 209-210) совет женщинам не показываться никому "за туалетным столом".
Galenus. De locis affectis, VI, 5.
Ibid., Id.
Ср. Диоген Лаэртский, О жизни… философов, VI, 46. - Прим. ред.
Дион из Прусы. Речи, VI, 17-20.
G. Canguilhem. Etudes d'histoire et de philosophie des sciences. - P. 337-338.
О браке (греч.). - Прим. ред.
См., например, Жебелев С. А. "Аристотелева" "Экономика"//ВДИ.- 1937, № 1. - С. 9-19 и предисловие к русскому переводу Г. Тарояна (ВДИ.- 1973.-№ 3). - Прим. ред.
См. Н. Thesleff. An Introduction to the Pythagorean Writings of the Hellenistic period и его же The Pythagorean texts of the Hellenistic period.
М. Meslin. L'Homme romain, des origines au 1er siecle de notre ere. - P. 143-163.
Musonius Rufus. Reliquiae, XIV. См. С. Lutz. Musonius Rufus//Yale Classical Studies. - T. X, 1947. - P. 87-100.
Hierocles. Peri gamou, in: Stobaei. Anthologium, XXI, 17.
Musonius Rufus. Reliquiae, XIII А.
Ibid., XIV.
Stobaei. Anthologium, XXII.
Аристотель. Политика, I, 2-4, 1252а. Аристотель употребляет это понятие применительно к отношениям между мужем и женой также и в Никомаховой этике, VIII, 14, 1162а17 сл.
Европейская наука считает автором диалога Amoribus (во французской традиции Les Amours) анонимного подражателя Лукиану из Самосаты (Псевдо-Лукиана). Русский перевод С. Ошерова включен в корпус сочинений Лукиана, составленный И. Наховым, под названием Две любви. - Прим. ред.
Диоген Лаэртский, Жизнь… философов, VII, I, 121.
См. редакционное примечание на С. 99 настоящего издания. - Прим. ред.
Зд.: различные возрастные категории свободнорожденной молодежи в классическую и эллинистическую эпохи: эфеб - совершеннолетний восемнадцати-двадцатилетний юноша, гимнасий - подросток в возрасте от 16 до 18 лет; в древних Афинах и Спарте эфеб готовился к службе (военной и гражданской) в эфебии, по окончании которой становился полноправным гражданином; в гимнасий же поступали 16-ти лет, после палестры, и получали "среднее" литературно-философское и политическое образование. - Прим. Ред.
Эпиктет. Беседы, III, VII, 19-20.
Там же, III, VII, 26.
Там же. III, VII, 28.
Там же, III, VII, 36.
Stobaei. Anthologium, XXII.
Musonius Rufus. Reliquiae, XIV.
Эпиктет. Беседы, III, XXII, 47.
Там же, III, XXII, 70-71.
"Уже выходит слишком много утваришки…", - замечает Эпиктет. - Прим. ред.
Там же, III, XXII, 73.
Там же, III, XXII, 67-68.
Аристотель. Никомахова этика, VIII, 14, 1161b17.
Musoniu.s Rufus. Reliquiae, XIV.
См. Stobaei. Anthologium, XXI.
Musonius Rufus, Reliquiae, XIV.
Плиний Мл. Письма, VII, 5.
См. Stobaei. Anthologium, XXIV
Плиний Мл… Письма, IV, 19.
Musonius Rufus. Reliquiae, XIII В.
Stobaei. Anthologium, XXV.
Плутарх… Наставление супругам, 34 (142е-143а). В наставлении 20 (140е-141а) хороший брак сравнивается с "путами", которые "переплетаясь между собой", становятся "прочнее".
См. М. Foucault. L'usage des plaisirs, - Chap. Ill; Платон. Законы, VI, 779с- 780а.
Сенека. Утешение к Марции, 24.
Дион. из Прусы. Речи, VII, 133 сл.
Марк Аврелий. Размышления, I, 17.
Epictet. Manuale, XXXIII, 8.
Эпиктет. Беседы, II, VIII, 2,14.
Musonius Rufus. Reliquiae, XII.
Ibid.
Ibid. XV. Нунан (Noonan) цитирует и комментирует этот текст в Contraception et manage. (P. 66-67).
Климент Александрийский. Педагог, 11, 10.
М. Foucault. L'usage des plaisirs.- Chap. III.
Эпиктет. Беседы, II, IV, 2-3.
Там же.
Сенека. Нравственные письма, XCIV, 26.
Musonius Rufus. Reliquiae, XII.
/Аристотель/. Экономика, III, 2.
Там же, III, 3.
Там же, III, 1.
Плутарх. Наставление супругам, 44, 144с-d.
Там же, 16, 140b.
Musonius Rufus. Reliquiae, XIV.
Плутарх. Об Эроте, 759е-f.
Seneca. Supplementum (ed. Haase), fr. 85.
Плутарх. Наставление супругам, 47, 144f-145a; ср. также 17, 140с.
В Наставлении 47 Плутарх пишет, ссылаясь на Платона: "Муж пусть ведет себя по отношению к жене «…· скромно, понимая, что спальня может стать школою как добродетели, так и распущенности". - Прим. ред.
Там же, 29, 142а-с.
Seneca. Supplementum, fr. 85.
Климент Александрийский. Строматы, II, 143, 1.
Франциск Сальский. Руководство к благочестивой жизни, III, XXXIX.
/Аристотель/. Экономика, III, 3.
Seneca. Consolatio ad Helvia, 13, 4.
Musonius Rufus, Reliquiae, XII.
Плутарх. Наставление супругам, 13, 139е.
Там. же, 10, 139с.
Там. же, 46, 144e-f.
Там. же, 18, 140с; ср. Плутарх, Изречения спартанских женщин, 242b.
У Фуко ошибочная ссылка на трактат О доблести, женской. - Прим. ред.
Цит. пер. М. Н. Ботвинника в примечаниях к Изречениям спартанских женщин (Плутарх… Застольные беседа. - М., 1990. - С. 558). У Э. Юнца - "напрашиваться". - Прим. ред.
Там. же, 2, l38d-e.
Там же, 4, l38f.
Собственно, Плутарх говорит здесь скорее о соотношении физического и психического элемента супружеских отношений: "Подобно огню, который в тростнике, соломе и заячьем волосе легко вспыхивает, но быстро угасает, если не найдет себе другой пищи, любовь ярко воспламеняется цветущей молодостью и телесной привлекательностью, но скоро угаснет, если ее не будут питать душевные достоинства и добрый нрав юных супругов". - Прим… ред.
См. гл. VI настоящего издания.
Имеется в виду ссылка на закон Солона, обязующий супругов сближаться не реже чем трижды на месяц "не ради наслаждения, а с тем, чтоб, обновляя брак, освободить его от набирающихся при всей взаимной благожелательности в повседневной жизни разногласий…" (Плутарх. Об Эроте, 23. 1б9а). - Прим. ред.
Плутарх. Наставление супругам, 39, 143е.
Там. же, 38, 143d.
Плутарх. Пир семи мудрецов, 13, 156с.
Там же, 156d. В Plutarque et stoicisme (P. 109) Бабю (Babut) замечает, что Антипатр, Мусоний и Иерокл "интересуются скорее браком, нежели любовью; кажется, их главная цель - доказать, что брак не мешает вести жизнь философа; наконец, мы не встретим у них и намека на одну из главных идей Amatorius: женщина способна внушать любовную страсть не хуже мужчины".
J. Boswel. Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality. - P. 61 sv.
P. Veine. L'amour a Rome // L'Histoire.- Janvier, 1981. - P. 77.
Quintilianus. De institutione oratoriae, II, 2.
В русском пер. С. Ошерова диалог носит название Две любви и отнесен составителем к корпусу сочинений Лукиана (см. Лукиан. Избранная проза/Сост., вст. статья и коммент. И. Нахова. - М., 1991. - С. 435-461). - Прим. ред.
Max.im.us Tyrius. Disssertationes, 24, I; 25, I.
Ibid, 25, 2-4.
На самом деле, согласно тексту Плутарха, в Феспии Беотийские - древнейший центр архаического и классического культов Эрота, где его почитали и в виде необделанного камня (см. Павсаний, IX, 27, 1), и в виде прекрасного эфеба, статуи которого были изваяны Праксителем и Лисиппом - отправились "вскоре после женитьбы" родители Автобула, участника и, собственно, "рассказчика" диалога, о чем он и сообщает с самого начала; именно к отцу Автобула, расположившемуся на Геликоне, как к третейскому судье обратятся участники спора, составляющего основное содержание текста, и ему же Плутарх доверит представлять свою точку зрения. Таким образом, явное lapsus memoriae, допущенное Фуко, вполне объяснимо. - Прим. ред.
Г. Мартин (Н. Martin. Plutarch's Etical Writings and Early Christian Literature/ed. by Н. D. Betz) замечает, что в диалоге нет четкой различения между гетеросексуальной любовью и браком. Сравнивая диалог с Наставлениями супругам, Л. Гесслер (L. Qoesseler) отмечает связь, установленную Плутархом между ямос и эрос, и то новое, что он вносит в традиционный вопрос о браке.
Феспии расположены у подножия Геликона, горы Муз. - Прим. ред.
Плутарх. Об Эроте, 26, 771е.
Там же, 1, 749а.
Согласно Платону, природа Эрота двойственна сообразно природе соответствующей Афродиты: Урании ("Небесной") сопутствует Эрот небесный, а Пандемос ("Всенародной", "Пошлой" в отечественной традиции перевода) - Эрот пошлый; первый покровительствует любви к юношам и зрелым молодым людям (но не маленьким мальчикам); сфера второго - менее достойная любовь к женщине, обеспечивающая продолжение рода, и предосудительная любовь к малолетним детям. Эрот Афродиты пошлой "способен на что угодно; это как раз та любовь, которой любят люди ничтожные. А такие люди любят во-первых, женщин не меньше, чем юношей; во-вторых, они любят своих любимых больше ради их тела, чем ради души, и, наконец, любят они тех, кто поглупее, заботясь только о том, чтобы добиться своего, и не задумываясь прекрасно ли это". Эрот же Афродиты небесной восходит к богине, которая, во-первых, "причастна только мужскому началу, но никак не к женскому", а во-вторых, "старше и чужда преступной дерзости". Одержимые такой любовью "обращаются к мужскому полу, отдавая предпочтение тому, что сильней от природы и наделено большим умом". Они верны и постоянны, поскольку любят "за высокие нравственные достоинства", причем не детей, а тех, "у кого уже обнаружился разум". Их любовь "очень ценна и для государства, и для отдельного человека, поскольку требует от любящего и от любимого великой заботы о нравственном совершенстве" (Платон… Пир, 180с-185d.). Этот представление о двойственной природе Эрота Фуко называет "традиционным дуализмом". - Прим. ред.
Там же, 9, 764с.
Плутарх. Солон, 20, 8.
Плутарх. Об Эроте, 7, 752e-f.
Там же, 2, 749d и 11, 755d-e.
Плутарх. Любовные повествования, 2, 772е; 3, 773f.
Плутарх… Об Эроте, 9, 754d.
Там же, 4, 751а, б, 752 в.
Там же, 4, 750с-d.
Там же, 4, 750d-e.
Там же, 4, 750с.
Киносарг (Белая собака) - святилище Геракла близ Афин - в устах Плутарха (точнее, Протогена, которому принадлежит данная реплика) символизирует развращенность и блуд: во-первых, здесь находился гимнасий для незаконорожденных детей афинских граждан; во-вторых (что важнее), в гимнасии этом учил Антисфен, и традиция (Диоген Лаэртский, Гесихий, Суда) единодушно связывает с ним имя школы киников. - Прим. ред.
Там же, 6, 752b-c.
Там же, 4, 750е.
Там же, б, 751d-e.
Там же, б, 751f.
Там же, 5, 751е.
Здесь необходимо помнить, что традиционных энкомиев в честь Эрота как раз и не было, что вполне осознавала греческая мысль (см., например, Еврипид. Ипполит, 538-540; Платон. Пир, 177b-d). Создателем образцового quasi-энкомия Эроту был Платон (речи Федра, Павсания, Эриксимаха и др. в Пире). - Прим. ред.
Там же, 5, 751e-f.
Там же, 21, 7ббе.
Там же. 21, 7б6е-767а.
Там же, 21, 7б7Ь-с.
Там же, 21, 767d-e.
Там же, 5, 7б2b.
Плутарх приводит его в развитие мысли Дафнея (5, 751d-е).
Дафней здесь обыгрывает, искажает и перетолковывает следующие слова из второй речи Сократа в платоновском "Федре": "Человек «…· испорченный не слишком сильно стремится «…· к красоте самой по себе, «…· но, преданный наслаждению, пытается, как четвероногое животное, покрыть и оплодотворить" (Платон. Федр, 250е). - Прим. ред.
Плутарх. Об Эроте, 23, 768d.
Там же, 5, 751 c.
Стих Сапфо, который цитирует Плутарх, обращен к девушке, еще не достигшей брачного возраста: "Ты показалась мне маленькой девочкой, чуждой Харитам". - Прим. ред.
В оригинале "disgracieux" (некрасивый, неприятный, "неграциозный"). Следует помнить, что Фуко учитывает и латинский эквивалент греческого именования Харит-Граций - Gratia, а также французское Grace, - расположение, обходительность, изящество, но и милость, благодать etc.- со всеми его профанными и сакральными коннотациями. - Прим. ред.
Там же, 5, 751d.
Там же, 23, 7б9а.
Плутарх. Солон, 20, 6.
Плутарх. Об Эроте, 23, 769a-b.
Там же, 24, 769с-f.
Ср. Наставления супругам, 34, 143с: "Словно жидкости, которые «…· смешиваясь, растворяются друг в друге без остатка, вступающие в брак должны соединить и тела, и имущество, и друзей, и знакомых", - Прим. ред.
Плутарх. Об Эроте, 23, 769d.
Там же, 23, 769d-e.
Об авторстве диалога см. прим. ред. на С. 167 настоящего издания. - Прим. ред.
Об этом сочинении см. R. Вlосh. De Pseudo-Luciani Amoribus, 1907; Мак-Леод (Mac Leod) в предисловии к лебовскому изданию датирует его нач. IV в.; Бюффер (F. Buffiere. Eros adolescent.- P. 481) считает, что он относится ко II в.
Лукиан. Две любви, 16-17.
Речь составляет параграфы 19-28. Прехтер (Praechter) в своем исследовании об Иерокле (С. 148) настаивает на стоическом характере фрагмента. Р. Блох усматривает здесь неопифагорейскую проблематику.
Лукиан. Две любви, 19.
Там же, 20-21.
Там же, 22.
Там же, 32.
Там же, 33-35.
Там же, 36.
Прехтер в цитированном сочинении настаивает на эпикурейских аспектах выступлений Калликратида. Но Р. Блох утверждает, что космогония, изложением которой открывается его речь, не совсем характерна для эпикуреизма. С другой стороны, иногда встречаются и совершенно очевидные платонические аллюзии, как, например, в параграфе 49.
Лукиан. Две любви, 25-26.
Там же, 27.
Этот фрагмент опущен в русском переводе. - Прим. Ред.
Там же, 28.
Там же.
Не лучше ли допустить, чтобы женщина играла роль мужчины, нежели "видеть, как мужчина падает так низко, что уподобляется женщине"? (Там же, 28)
Сам Харикл этот термин не употребляет.
Там же, 39-42.
Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофон, II, XXXII.
См. Овидий. Лекарство от любви, 345-348; ср. также ст. 411-418: "Ставни раскрой навстречу свободному свету, ибо срамное в телах вдвое срамней на свету". Когда же любовь уже оставила тебя, "зоркий взгляд обрати на все, что претит в ее теле, и заприметив, уже не выпускай из ума".
Лукиан. Две любви, 44-45.
Ахилл Tamuй. Левкиппа и Клитофон, II, XXXVII.
Лукиан. Две любви, 46.
Ксенофонт. Пир, VIII, 18.
Лукиан. Две любви, 48.
"Жениться следует всем, - говорит Ликин, - а любить мальчиков пусть будет дозволено одним только мудрецам", обладающим "полной мерой добродетели" (Там же, 52). - Прим. ред.
Там же, 53.
См. М. Grant. The Climax of Rome.- P. 117 и далее, а также Th. Hagg. Narrative Technique in Ancient Greek Romances.
Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофон, 1, X.
Там же, II, 37.
В Повести о любви Херея и Каллирои супруги разлучаются вскоре после брака, но, невзирая на все приключения, сохраняют любовь, чистоту и верность друг другу.
Гелшдор. Эфиопика, II, 38.
Там. же, III, 17.
Ахилл Татий Левкиппа и Клитофон, VIII, V.
Там же, V, XX; см. также VI, XVI.
Гелиодор. Эфиопика, V, 4.
Th. Zahn. Der stoiker Epiktet und sein Verhaltnis zum Christentum.-1894.
A.Bonhoffer. Epiktet und das Neue Testament.- 1911.