— Или к разрушениям разной степени опасности, — заметил Барраконда со смешком.
АХ, подлец, как можно так обо мне говорить?! Я злобно просверлила Барраконду взглядом, извинилась за причиненные неудобства и потащила Ристо к нашей стоянке. Там тот, чтобы загладить свою вину, согласился поплавать вместе со мной, но я, памятуя о том, что полетела в воду во многом из-за своей вины, отказалась от такого великодушия. И попросила его еще раз меня так подбросить, только подальше. Ристо долго отказывался, потом со вздохом согласился. Я с воплем пролетела по воздуху и вновь ушла под воду, но всплывать не намеревалась, сделав вокруг головы воздушный пузырь и довольно поплыв под водой. Вдоволь наплававшись, устав наконец, я вынырнула и удивленно обнаружила себя почти на середина озера. Поморщившись от того, что придется столько плыть в усталом состоянии, я припрягла двух русалок, которых встретила еще под водой и те радостно согласились довезти меня до берега, только под водой. Вновь сделав пузырь, я безмятежно плыла под водой, увлекаемая двумя сильными русалками и всего за пару минут достигла берега, где меня ждал изрядно заскучавший Ристо.
— Чего так долго? — поинтересовался он.
— Ну, а куда спешить-то? — пожала я плечами.
На берегу было холодно, так что я быстро высушила себя и влезла в одежду. Вскоре мы уже доехали до школы. Остаток дня я решила посвятить тому, чтобы начать делать зелье. Вопрос был только в том, где его делать. В ангаре уроков химии его делать было слишком опасно, так как туда пускали лишь с учителем, а профессор Франсис стала бы задавать неудобные вопросы, да и я почти уверена, что она узнала бы, какое именно зелье я собираюсь варить.
Можно было бы, конечно, делать его у меня в комнате. Но ведь через неделю с каникул вернется Кэрри, а она наверное, заметит в шкафу кипящее и плюющееся искрами зелье.
Я обратилась со своей проблемой к Ристо. Тот, подумав некоторое время, сказал мне, что знает один заброшенный кабинет, скрытый за толстыми портьерами и искусственной стеной. На вопрос, почему кабинетом не пользуются, Ристо ответил, что кабинет в плачевном состоянии и восстановить его нельзя. Я воспротивилась варить зелье в таком месте. А ну как кабинет окончательно развалится и мое зелье взорвется? Переезда в новую школу нервы моей мамы не переживут.
— А что, на чердаке часто ребята бывают? — спросила я.
— Не знаю… По-моему, большинство из них боятся туда залазить, потому что кто-то распустил слух, будто бы там живет кровожадное привидение. Иногда, конечно, ребята туда захаживают… Но, наверное, лучше места нам все равно не найти.
Признав его правоту, я собрала сумку, запихав туда все необходимые химические принадлежности, и направилась обживаться на чердаке. Днем там было куда лучше, чем ночью. Через пыльные окна в помещение проникали лучи света, причудливо играя на люстре и на разбитом зеркале почти во всю стену. Забавно, что при вчерашнем посещении я не заметила этого зеркала.
Очистив пространство у старинного сундука с плоской крышкой, я установила на нем нужные приборы и принялась за работу. Хорошо, что когда-то давно мы открыли проход в странный мирок, где росло множество редких трав, иначе я бы просто не нашла ингредиентов для зелья. Методично работая, я забыла обо всем на свете и очнулась только тогда, когда внезапно что-то скрипнуло. Взглянув на зелье, я обнаружила, что оно на такой стадии, что оставлять его без присмотра никак нельзя. Поморщившись, я вслушалась. Вроде бы было тихо. Я подошла к лестнице и посмотрела вниз. Там никого не было.
Тогда я вернулась к зелью и возобновила работу, предварительно наложив на дверь сигнализирующее заклинание. Больше меня ничто не отвлекало, так что я спокойно довела зелье до стадии, на которой ему нужно было настаиваться в течении двух дней. Открыв сундук, я вытряхнула из него ненужный хлам и, замаскировав зелье под ядовитую голову гигантского кальмара, я закрыла сундук, принявшись разбирать кучу хлама, который до этого хранился в нем. Внезапно взгляд зацепился за зеркало. Я окаменела.
В зеркале, прижавшись носом к стеклу с той стороны, стоял маленький демоненок. По виду ему было лет семь. Он с любопытством прижался носом к зеркалу и взирал на меня двумя огромными красными глазищами. Заметив, что я его заметила, он отпрыгнул от зеркала и мигом скрылся где-то в зазеркалье. Я нервно сглотнула и приблизилась к зеркалу.
О том, что демонических существ можно запирать внутри зеркал, я знала давно. Также я знала, что они не могут причинить людям вреда из-за зеркала, но могут навести на него пугающие мысли или населить мозг странными нереальными картинками. Кажется, я поняла, откуда взялась эта сплетня про кровавого призрака. Маленький демон просто так развлекался. Наверное, ему там одному скучно. А вот интересно, сколько лет он уже там сидит.
Я подошла вплотную к зеркалу и попыталась рассмотреть что-то, кроме собственного взволнованного отражения. Следуя примеру демоненка, я прижалась к зеркалу носом, но кроме призрачной дымки я там ничего не увидела. Внезапно прямо перед моим носом возник здоровенный демон, чьи кроваво-красные глаза оказались прямо напротив моих глаз. С бешеным визгом я отшатнулась, споткнулась о ковер и полетела на пол.
— Кто ж так гостей встречает? — пробурчала я, поднимаясь на ноги. — Могли бы полегче, а то умерла бы я тут, и что бы вы делали?
— Кто ты и что ты делаешь здесь? — гулким голосом спросил демон.
— А вам все расскажи, — поморщилась я, рассматривая демона.
Он был черным и мощным, с развитой мускулатурой и парой здоровых рогов, сильно похожих на те, которые я когда-то вырастила, чтобы позлить Барраконду. Кроме того, у демона был длинных хвост, заканчивающийся острым пиком. Из-за его ноги выглядывал маленький демоненок.
— Криспо сказал, что ты варишь зелье, ведьма, — оглядев меня с головы до ног, сказал демон.
— Ну и что теперь? Ну варю, вам то какое дело? — спросила я. Ах ты, мерзкий демоненок, уже всем растрепал, что я тут делаю… Ладно, главное, чтобы потом никто ничего не узнал из реальных людей.
Демон обнажил острые клыки.
— А то, что ты используешь старинную чернильницу Энхимфов в зелье, которое делается для того, чтобы прознать про родство кого-то с ними.
Ни фига себе. Мне бы быть такой же проницательной, как он.
— Вы знали Энхимфов? — спросила я с интересом.
— Они заточили нас сюда, в это старинное зеркало, — ответил демон.
— Надо думать, вы их сильно не любите, — протянула я. — А я их тоже, если честно, не сильно жалую… А вам известно что-нибудь про портал?
— Нам известно все, ведьма, — гордо ответил демон.
— Тогда, может быть, вы расскажите мне все, что знаете? — с надеждой спросила я.
— С чего бы нам помогать тебе, ведьма? — сурово полыхнув глазами, спросил гребаный демон.
— Не знаю, вам все равно там делать нечего, — пожала я плечами. — А так бы хоть поболтали, помогли мне победить ваших противников.
— Мы не делаем ничего без награды, — все тем же высокомерным, потусторонним голосом ответил демон.
— Ну ладно, я тогда пойду, — улыбнулась я.
— Эй, ведьма! — из голоса демона исчезла потусторонность. — Куда ты?! Ты должна умолять меня выдать тебе все секреты!
Я уже спускалась вниз.
— Извини, парень, сценарий здесь пишу я, — отозвалась я.
Демон обиженно запыхтел, я же вышла с чердака и улыбнулась. Если сдружиться с этим демоном, от него можно узнать немало полезной информации. Наверняка он знает всю историю семьи Энхимфов. Удивительно, как они осмелились оставить зеркало здесь, в школе, зная, что демоны ненавидят их. Хотя про демонов, замурованных внутри зеркал, мне вообще ничего раньше известно не было, кроме того, что это лучший способ забрать у демона силы. Ведь демоны бессмертны, могущественны и чертовски опасны. Мда… А еще они любят лгать и обманом получать у людей то, что им нужно. Не стоит доверять этим парням. С другой стороны, можно попытаться расположить их к себе и разговорить.
Поэтому я свернула с намеченного пути в гостиную и вместо этого направилась в библиотеку. Там было удивительно тихо и спокойно, свет проникал только через окна. Выглянув в окно, я отметила, что солнце садится и скоро окончательно стемнеет. Но включать свет не хотелось, света было достаточно для того, чтобы видеть названия книг. Медленно проходя мимо стеллажей, я наконец нашла стеллаж, посвященный демонам и радостно рванула к нему. Взяв самую толстую книгу, я пролистала ее.
— Что вы здесь делаете? — послышался холодный подозрительный голос.
Я подпрыгнула от страха, так как была уверена, что я здесь одна. Книга выпала у меня из рук и гулко шлепнулась на пол.
— Наверное, читаю книги, — серьезно ответила я, сердито посмотрев на Барраконду.
— На каникулах? — холодно приподнял брови Барраконда.
— Я от природы любознательная, — кивнула я, поднимая книгу. — Люблю расширять кругозор. — я помахала фолиантом.
Барраконда прибил меня глазами и отвернулся, нагруженный какими-то книгами. Я поморщилась, двинулась к выходу. Но, к моему удивлению, книга ударилась в невидимую преграду в дверях и вылетела у меня из рук. Барраконда, к тому времени занявший стол у окна, злорадно хмыкнул.
— Некоторые книги запрещено выносить из библиотеки.
Я пожала плечами, вновь подняла книгу и уселась за стол у другого окна, открыв книгу. Так, во-первых, мне надо узнать, как найти общий язык с демонами. Внимательно читая страницы, я все больше и больше разочаровывалась. В книге было сказано, что демоны самые злые существа в мире, что они ненавидят людей и любят подставлять их, а также склонны к тому, чтобы пытать людей. Я улыбнулась. Ну да, в древности люди боялись существ, которые были наделены магией, мощнее их магии, а потому старались избавляться от таких существ, причем используя такие средства, что просто жутко становилось. Естественно, что демоны ненавидели людей. Ведь демоны — древнейшие магические существа, наверняка им было обидно наблюдать за мелкими людишками, пытающимися стать в центре магической цепи. Я бы тоже злилась. Ясный пень, что авторы книги не говорили ничего о том, как подружиться с демонами. Они говорили лишь о том, как быстрее от них избавиться.
"Приманка с мясом кролика" — прочитала я на какой-то странице. Демоны любят кроликов? Что ж, неплохо. Нужно будет отловить нескольких пожирней и как-то запихать их в зеркало. Я торопливо принялась листать книгу. Тут было все о том, как запутать демона, как разозлить демона, как убежать от демона, как попытаться убить демона, но не было ничего о том, как накормить демона в зеркале. Со вздохом я принялась искать чары, запихивающие демонов в зеркало. Чары отыскала довольно быстро. Но у меня глаза на лоб полезли. Они слишком сложные. Нужно найти нечто попроще. Я захлопнула книгу и резко встала со стула. С удивлением увидела Барраконду, который по-прежнему сидел у окна и делал какие-то записи, сверяясь с книгами. Я вернулась к стеллажу, запихала туда ту книгу и принялась искать нечто более адекватное. Но ничего такого там не было.
Пришлось искать к стеллажу с книгами заклинаний и искать чары, проталкивающие предметы в зазеркалье. Взяв с десяток книг, которые были жутко тяжелыми, я потопала к выходу, надеясь, что эти книги можно выносить.
— Мадам Ширлоз заболела, а пока она болеет, отсюда нельзя выносить ни одной книги, — раздался голос Барраконды.
Ладно, хорошо что он мне сказал, иначе бы эти книги меня убили бы. Я дотащила их до стола, бахнула на стол и принялась искать нужные чары. Пролистав страниц сорок первой книги, я решила, что можно чуть-чуть поколдовать. Я покосилась на Барраконду. Было бы намного лучше, если бы его тут не было. Потерев ладошки, я сосредоточилась на словах "отправить кое-что в зазеркалье". Книга вырвалась у меня из рук, повисла в воздухе, ее страницы быстро-быстро пролистывались. Наконец книга упала на стол. Я посмотрела на страницу и с радостью увидела, что это то, что мне нужно. Я покопалась в карманах, нашла лист бумаги и ручку, принялась переписывать заклинание. Потом отволокла книги обратно на полку и помчалась в гостиную.
Ристо сидел там и писал кому-то письмо. Я села напротив него, дождалась, пока он поднимет на меня взгляд и спросит "как все прошло?", я принялась рассказывать ему о своем открытии. Вскоре Ристо замер с открытым ртом, слушая меня со смесью недоверия и восторга.
— В общем, завтра идем на охоту, — закончила я, откинувшись в кресле.
— На охоту? — переспросил друг. — А взять с кухни двух кроликов не судьба?!
— Нуу… Можно, наверное, только ты тырить будешь, — согласилась я.
Ристо согласился.
— Сегодня же проникну на кухню и стащу их.
— Нет, сегодня не надо. Лучше завтра. Я не собираюсь бежать к ним завтра же, чтобы они не думали, что их информация очень важна для меня. Пойду зелье варить и прихвачу крольчатину.
— А ты не думаешь, что с ними нужно побыстрее подружиться? Вдруг здесь нельзя медлить? — спросил Ристо, взволновано кусая губы.
— Ристо, все под контролем. Я уверена, что здесь нужно медлить и нельзя торопиться. Демоны такие существа, которым очень легко запутать всех вокруг. Они очень мудры, коварны и могущественны. Но вместе с тем, мне кажется, они умеют помнить добро.
— Мы о демонах говорим, — напомнил Ристо, сделав комичное каменное лицо. — Единственное, что нам от них нужно — информация…
— Все Ристо, я тебя теперь к ним и близком не подпущу, — ткнув пальцем в друга, заявила я. — Они прочтут твои мысли с твоего лица и мигом откажутся помогать. Все, я буду вести с ними переговоры сама. А твое дело — ловить кроликов…
— Тырить с кухни, — поправил Ристо.
— Ну, а если их там не окажется?
— Ловить, — покорно вздохнул Ристо.
Следующий день прошел достаточно неплохо. Мы с Ристо тренировались в защите, в результате чего на теле друга прибавилось синяков и ссадин. Нужно признать, что он тоже неплохо сражался, так что мне тоже пришлось залечивать раны.
В гостиную влетела высокая брюнетка с хмурым лицом и дымящимися волосами. Ристо, залечивающий раны, встретил ее удивленным взглядом.
— Что-то случилось?
— Еще как случилось! — воскликнула девушка, сбрасывая с волос дымящуюся хлопушку. — Кто-то из ребят решил развлечься и запустил в кухню несколько хлопушек. Я думала, что смогу справиться самостоятельно, но хлопушки попали в еду, не знаю, как так получилось, но все там теперь носится по помещению. Кухарка и ее помощники сбежали, а я побежала за помощью… Одной мне там точно не справиться.
Ристо кивнул и тут же поднялся на ноги, в готовности бежать.
— Я могу помочь, если хотите, — добровольно вызвалась я, тоже поднимаясь на ноги.
Девушка пристально посмотрела на меня, потом нерешительно кивнула и вышла из гостиной. Ристо широким шагом двинулся следом, мне оставалось только поспевать за ними. Наверное, девушка, это кто-то из организации патруля. Интересно, больше никого из их организации не осталось?
По всей видимости, никого кроме нас спасать кухню от разрушений не нашлось. В царстве еды царил хаос. Под потолком летали взбесившиеся кастрюли, расплескивая свое содержимое по стенам, несколько сковородок сколотили сопротивление и остервенело бросились против нас. Я, испуганно запульнув в главную сковородку парализующим, запоздало поняла, что на неживые предметы это заклинание не действует. К счастью, брюнетка отбила сковородку огненной вспышкой. Дальше дело пошло бодрее. Мы быстро повергли противника в ужас, но обжигающие капли варева из кастрюль, коварно летающих у нас над головами, сильно мешали работать нормально. Когда одна из кастрюль спикировала на Ристо, явно намереваясь полностью окатить его кипящей массой, другу едва удалось увернуться. Суп из кастрюли с шумом вылился на пол, окатив нас с ног до головы пахнущей приправами смесью.
— Никогда не видела ничего подобного, — призналась брюнетка, скалкой отбивая клацающую зубчиками картофеличистку.
— Кто-то заколдовал все здесь, — сделала я простой вывод, с холодным удовлетворением глядя на ножи, нацелившиеся в меня. — Сразимся, детки? — предложила я ножам, которые тут же бросились на меня.
Одним хорошим замораживающим заклинанием я остановила ножи, бессильно свалившиеся у моих ног.
— Вот! Знай наших! — воскликнула я, струей воздуха отбивая очередную кастрюлю.
— Прикройте меня, я попробую их расколдовать, — крикнула брюнетка, прячась под стол.
Мы с Ристо встали возле стола, стараясь, чтобы на брюнетку никто не нападал. Но полчища кастрюль, ножей, вилок, сковородок, терок, скалок, странных приборов для готовки еды, здорово отвлекали внимание.
— Всегда ненавидела готовку, — призналась я, пнув упавшую под ноги кастрюлю. — Теперь буду ненавидеть еще больше.
Но тут все наши враги рухнули на пол. Я осмотрела место сражения и присвистнула. По стенам и полу разлились лужи еды, в которых сиротливо поблескивали разбитые тарелки и чашки, серебряной крошкой сверкали разбитые мною стаканы, попытавшиеся выкинуть меня в окно, блестели ножи и вилки, кастрюли валялись повсюду…
— Хорошо, что не нам тут убирать, — присвистнула я.
— У! Доберусь я только до проказников, что заколдовали кухню! — яростно воскликнула брюнетка, выползая из-под стола. — Хотелось бы мне знать, что это за хлопушки такие, вызывающие погром!
Я пристальней всмотрелась в окружение.
— Не вижу ни одного пестрого обломка, — медленно сказала я.
— Я их расплющила все, думаю. Но чары успели сработать, — поморщилась брюнетка. Она подошла ко мне и протянула руку:
— Что ж, я не представилась. Я Раскерла, заведующая организацией патруля. И после сегодняшнего мне бы хотелось видеть тебя в наших рядах.
Ого, так это та самая Раскерла… Надо было сразу догадаться.
— А я Витта, — с улыбкой пожимая ее руку, сообщила я. — И я подумаю над вашим предложением. У вас тут весело…
Тут открылась дверь в погреб и показалась настороженная голова кухарки.
— Все? — только и спросила она.
Дверь отворилась, и в кухню прошли все помощники, все это время отсиживающиеся в погребе.
После того, как мы свалили с кухни, где кухарка громко причитала о разгроме, я пошла в душ. Вечером пришло письмо от Килроба. На этот раз ничего особенного по поводу расследования он не писал, поинтересовался, как идут поиски виновного и рассказал о том, что сейчас дома, на каникулах, пытается не злить отца. Я написала ему ответное письмо, где рассказала про демонов и мою надежду их разговорить.
Утром дня, когда зелье должно было перейти на новую стадию, я рано проснулась и потопала на чердак. Перед этим вечером Ристо стащил двух поджаренных кроликов с кухни. Сейчас же эти кролики лежали у меня в сумке. Взбежав вверх по ступенькам, я прошла к сундуку и заглянула внутрь. Мое зелье имело правильный перламутровый цвет. Я довольно потерла ладошки и принялась работать над зельем.
Теперь нужно было добавить лишь составляющий компонент и мирно оставить зелье на месяц томиться здесь, приобретая необходимые свойства. Я быстро сделала все необходимое и закрыла крышку.
— Долго же ты не появлялась, — пророкотал демон из зеркала с обидой, когда я соизволила наконец сесть на крышку сундука и обратить на него заботливый взгляд.
— Зелье готовилось, — пожала я плечами. — Хотя про вас я не забыла. — я открыла сумку и продемонстрировала демону кроликов.
У того заблестели глаза, а маленький Криспо захлопал в ладоши. Я переправила еду в зеркало, так что заслужила одобрительный взгляд старшего демона. Какое-то время они жадно чавкали кроликами, потом развалились у зеркала, довольно поглаживая животы.
— Не думай, что теперь я расскажу тебе все, — буркнул демон, кинув на меня косой взгляд.
— Не хочешь, не говори, — пожала я плечами. — Я просто принесла вам еду, чтобы вы…
— Не лги мне. Я знаю, что тебя мучает любопытство. Но также вижу, что ради своих целей ты не пойдешь на крайние меры и что ты готова ждать столько, сколько понадобится. Это заслуживает одобрения. Поэтому я могу рассказать тебе все, что ты захочешь услышать.
— Как тебя зовут? — поинтересовалась я несколько раздосадовано от того, что мой коварный план так быстро раскрыли.
— Ильхар, — качнул головой демон.
— Витта, — махнув рукой, улыбнулась я. — А теперь расскажи мне, что за портал в этом доме.
— Чтобы ты понимала положение дел, нужно рассказать тебе все с самого начала, — помолчав, сказал демон. — Начинается история портала Энхимфов с древних времен. Тебе известна война Алой Луны?
— Еще бы. Это ведь самая кровопролитная война между магами и группой Альхар, в которой было множество различных существ, решивших свергнуть правительство магов и вернуть себе былое могущество и власть, — ответила я, подергивая шнурки на ботинке. — Маги почти проиграли тогда.
— Да, война понесла много жертв. На стороне людей было то могущество, которое именуют "всепоглощаемостью", вы, люди, можете управлять практически любой магией, кому бы издревна не принадлежали ее тайны. Но все же вам далеко до того искусства вести войну, которым обладали воздушные народы, или народы, живущие под землей. Поэтому то вы и проигрывали, да и проиграли бы, не получи вовремя помощи.
— И от кого же? — заинтересовалась я.
— Ты должна понимать, что это закрытая страница истории, — пристально посмотрев мне в глаза, сказал Ильхар. — Нельзя рассказывать о том, что я скажу тебе, кому-то еще.
— Ладно, — согласилась я.
Ильхар еще пару секунд подозрительно глядел меня, потом продолжил:
— Ваш предводитель обратился за помощью к демонам.
Я чуть не рухнула с сундука.
— Но вы же как бы не ладите?! — воскликнула я.
— Битва Алой Луны происходила тысячи лет назад. Все же память о ней настолько чиста, что люди часто забывают древность этого события. В эту битву вы вкладываете все ваши сражения, поэтому получается…
— Так, ты, хватит лекции читать! — всплеснула я руками. — Понимаю, тебе там скучно, и все такое, но все же давай по существу.
Демон обиженно запыхтел.
— Хорошо. Я не говорю, что в то время демоны и люди были хорошими друзьями. Но вместе с тем демонам было на руку, чтобы люди правили в мире. Они наивно полагали, что управлять помыслами людей будет легко, так что демоны будут руководить всеми, одновременно находясь как бы в стороне. Именно поэтому они предложили людям в тот момент, когда они уже проигрывали, помощь.
— Вы сражались на их стороне? — ахнула я.
— Молчи, несносный ребенок! — вскипел демон. — Дай нормально рассказать…
— Молчу-молчу, — закрыла я рот рукой.
— Ну вот… Люди приняли помощь. Демоны не сражались вместе с ними, но сделали людей почти всемогущими. Мы подарили им бессмертие.
— Но это невозможно! — не веря услышанному, воскликнула я.
— Для людей, конечно, а демоны могут все, — гордо сказал демон.
— Ага, именно поэтому ты торчишь в зеркале не одну сотню лет, — насмешливо сказала я.
Демон насупился.
— Я больше тебе ни слова ни скажу!
— Не дуйся! Давай дальше.
Демон еще попыхтел, но было видно, что ему понравилось рассказывать мне о своем прошлом.
— Мы взяли обычный человеческий посох и наделили его силой воскрешать людей. Погибшие воины на стороне людей оживали, и вновь шли в бой. Ваши силы превзошли силы противника, и потому вам удалось победить. Остальное ты знаешь из истории. Но есть еще то, о чем мало кто знал в те времена. Мы создали посох лишь для того, чтобы люди могли победить, а потом хотели вернуть погибших обратно в мир упокоенных душ, чтобы не нарушать природный баланс. Посох мы хотели вернуть себе и сломать, чтобы больше никто не мог повелевать смертью. Однако ваш предводитель был не в восторге от этой идеи. Сначала он просил отдать ему посох в обмен на золото, а потом пошел на крайность и обманом забрал у нас посох. С того момента демоном объявили первыми врагами, а за наши головы назначили высокую цену. Травля на нас мешала поискам, многие гибли. Все же нам удалось убить того предводителя, однако он успел наложить на посох какие-то чары и он исчез. Погоня за посохом длилась долгие века, но никто так и не смог его вернуть или уничтожить. Демоны же погибали. И наступил такой день, когда последние демоны, то есть я и Криспо, оказались в заточении.
Ильхар раскатисто вздохнул.
— А как же тогда продолжались поиски? Ведь явно кто-то пытался найти его?
— Да. Демоны-полукровки. Им легче скрываться от глаз, ведь они очень похожи на людей. А обладают они не меньшей силой, чем мы, демоны, правда силой другого рода. Настоящий демон понимает угрозу вызова мертвецов. Баланс таков, что мертвых либо нужно возвращать назад, либо смерть заберет невинные души.
— Постой. А как же тогда после той битвы?
— Мы вернули души обратно с помощью специальной магии. Но ведь нельзя было оставлять оружие у врага, верно? Мы ведь тоже не всесильны и не смогли бы каждый раз исправлять неполадки.
— Ну да, — согласилась я. — Постой, значит, Энхимфы были хранителями посоха?
— Они потомки Предводителя, — сказал Ильхар. — И кровно стали хранителями посоха… Теперь, когда ты знаешь историю посоха, можешь понять, что им нужно было тщательно его прятать, так как демоны чуют смою магию за многие километры, а магия посоха была слишком заметной. Вот потому им и пришла в голову идея создать портал, связывающий все измерения. Такой путь запутает любого демона.
— Путь? Постой-ка, я ничего не поняла, — потерла я виски.
— Посох поместили в Дворец хранения, который перемещается из измерения в измерение, не задерживаясь нигде дольше суток. Представляешь уровень защиты?
— Да, демонам ни за что до него нельзя было добраться… Но ведь сами Энхимфы должны были оставить для себя лазейку, в случае того, что портал станет им необходимым?
— Конечно, — хмыкнул демон. — Потому и существует Ключ, подделать который невозможно. Но я не знаю, где сейчас находится этот Ключ.
— А знаешь, как так случилось, что Энхимфам пришлось прятаться?
— Да. Демоны находили их и предпочитали пытать до смерти, выпытывая секрет портала. Однако кое-кому удалось скрыться, они проделали сложный магический обряд и сбили с себя след фамилии Энхифов, подделав их гибель.
— Так, с этим нормально все… Значит, чтобы не светиться, им пришлось уйти далеко от своего родового поместья. Интересно, почему они не передавали Ключ и секрет портала из поколения в поколение? Наверняка бы не было никаких проблем с открытием портала…
— Может, потому что никакого секрета и вовсе нет? — спросил демон. — Энхимф, создавший портал, допустил ошибку. Что-то пошло не так и, как мне кажется, у его потомков ушло немало времени, чтобы найти ошибку и попытаться ее устранить. Если ошибка серьезная, за один прием ее не уничтожить.
— Отлично… А как думаешь, мое зелье сработает?
— Да, оно должно сработать, — кивнул Ильхар. — Только кому ты собираешься его давать?
— Найду кого-нибудь, — уклончиво ответила я. — Кстати, твоя история… Так необычно, что все это длилось так много столетий, а укрытие для посоха Энхимф придумал не так давно по всем этим меркам.
— У них было еще несколько попыток, но все они не могли надолго укрыть посох. Самый большой срок, что он хранился у них, было семь лет.
— Ясно… Знаешь, я бы сама избавилась от этого посоха, лишь бы не возиться с ним.
— А может, эти Энхимфы хотят его уничтожить? — неожиданно спросил Криспо.
— Они не стали бы скрываться, — уверенно ответил демон.
— Если посмотреть на то, как жестоко вы их пытали, думаю, стали бы, — улыбнулась я. — Спасибо за помощь. Правда, не знаю, чем вы смогли мне помочь. Кажется, нам все равно не удастся остановить Энхимфов.
— Дай мне время, я попытаюсь придумать план, — попросил Ильхар.
— Ну давай, голова, думай, — хмыкнула я, и вышла с чердака.
Сидя в гостиной и бездумно листая книгу по истории, я обдумывала разговор с демоном. Любой маг скажет, что доверять демону самое безнадежное дело в мире. С другой стороны его история казалась правдивой. Но почему он мне ее вообще рассказал?
Вряд ли за годы, когда семья Энхимфов покинула свое родовое поместье, ни один из последующих владельцев дома не заметил зеркала с демонами. Может быть, демоны не рвались показываться на глаза людям и скрывались где-то в зазеркалье. Но ведь в этом доме жили могущественные образованные маги, которые бы увидели мощный осадок магии на зеркале и попытались понять, что же это вызвало. Демоны не могли остаться незамеченными. И их наверняка расспрашивали о портале. Так почему они не сказали про него другим, но доверили свои тайны мне? Это слишком странно, чтобы быть правдой.
Ристо, когда я рассказала ему о нашем разговоре, был со мной полностью согласен. Но сделать мы ничего не могли. Тут вопрос в том, верить демону или не верить, а если верить, то какие выводы делать из его повествования.
Вечером я решила расписать всю имеющуюся у меня информацию, и, взяв альбом, вклеила туда статьи, присланные Килробом, сделала пометки основных событий, описала самые важные разговоры, но так и не смогла прийти к заключению, что же делать дальше.
Остатки каникул прошли спокойно. Мы с Ристо, словно по молчаливому согласию, решили прекратить расследование. Опустили руки, так сказать. В принципе, что тут особенного? В конце-то концов, ко мне это не имеет никакого отношения. Пусть разбираются взрослые маги, когда портал уже откроют.
Началась новая четверть. На уроках животноводста Стирбург подвел итоги обучения нас за прошлую четверть и выбрал счастливчиков, которые теперь будут ездить на единорогах. В их числе оказался Ристо. Правда, кроме него, было всего несколько ребят — Кэрри, Сарбина и Миранда. Я провожала завистливым взглядом их фигуру на молочно-белых единорогах, источающих серебристый свет. Единороги могли развивать огромную скорость, так что компания "единорожников" мигом скрылась вдали, мои глаза лишь уловили расплывчатые серебристые полосы.
Остальные ребята с веселыми разговорами стали выводить своих лошадей. Я со вздохом подошла к стойлу Прици. Лошадь наградила меня убийственным взглядом. Я ответила ей еще более мрачным взглядом.
— Мне хочется этого не больше, чем тебе. Но у нас нет выхода, — заметила я, осторожно открывая стойло и выводя лошадь в загон. — Покатай меня еще немного, пока мне новую лошадь не выделят… Хотя вы все меня боитесь так, как будто я монстр какой-то.
Прици согласно заржала, рванулась, и уздечка вырвалась у меня из рук. Я издала воинственный клич и под хохот одноклассников погналась вдогонку за лошадью. Пару минут я тупо пыталась ее догнать, пуляя по вредной скотине замедляющими заклинаниями. И когда Прици наконец замерла, я подумала, что одно из них попало в нее.
Но по странной тишине, возникшей вокруг, я поняла, что что-то не так. Оглянувшись, я увидела замерших лошадей и их наездников, остолбеневшего Стилбурга и удивленные лица одноклассников. Первой мыслью было то, что я случайно переборщила с замедляющим заклинанием и заставила замереть все вокруг. Но потом ощутила мощное дуновение ветра, подняла голову и вросла в землю. С неба спускался идеально белый, красивый и сильный пегас, с огромными магически сверкающими крыльями. Он медленно снижался, описывая круги над загоном. Наконец, выбрал удобное место и легко коснулся копытами земли. Сложив крылья, он медленно двинулся ко мне, поблескивая серебристыми глазами. Подойдя достаточно близко, он припал на передние ноги, отвешивая изящный поклон.
— Ты предатель, — буркнула я. — Заставил меня почти поверить, что я страдаю галлюцинациями. Вымаливай свое прощение, подлюга!
Пегас выпрямился, бросил на меня высокомерный взгляд, приблизился к остолбеневшей Прици и, взглядом заставив ее подойти ко мне, смирно встал рядом с нами.
— Мало, — зевнула я. — Ладно, хорошо хоть ты вернулся, — я коснулась его лба.
— Витта! — крикнул Стирбург, торопливо, насколько позволяли ему короткие ноги и боль в спине, подбегающий к нам. — Что это за чудо?
— Пегас, — пояснила я. — Кажется, я про него уже рассказывала профессору Барраконде и…
— Да-да, он говорил об этом остальным учителям, — потрясенно остановившись возле пегаса, сказал Стирбург. — Но мы… вы… ОН ведь идеален! Никогда в жизни не видел более чистокровную породу.
Пегас издал негодующий взгляд.
— Профессор, — сконфуженно сказала я. — Ему не нравится, когда ему говорят, что он — порода. Он ведь представитель мудрейшего и стариннейшего из народов!
— Да-да, простите, — потрясенно кивнул пегасу Стирбург. — Я бы почел за честь осмотреть его…
Пегас топнул копытом и набычился. Набычившаяся лошадь? Мда… Пора прекращать так поздно ложиться спать.
Стирбург наконец пришел в себя и оглядел все еще потрясенно пялящихся на пегаса одноклассников.
— Молодые люди, прошу вас не забывать о своих обязанностях… Лошади просидели взаперти целую неделю, им хочется наконец размяться. Приступайте к работе… А вы, Витта, и ваш крылатый друг, проследуйте, пожалуйста, за мной в особый отсек конюшни.
Стирбург на ходу хлопнул в ладоши, посылая кому-то сигнал. Я же, неуверенно поманив за собой пегаса, двинулась вслед за ним. Пегас покорно пошел следом за мной. Мы вошли в конюшню, прошли мимо ряда стойл, Стирбург открыл широкую дверь и мы прошли мимо просторных отсеков в виде участков леса для единорогов. Они провожали пегаса подобострастными взглядами, припадая на передние ноги, словно отвешивая ему поклон. Я удивленно покосилась на своего нового друга. Он словно бы не замечал реакции на него единорогов, даже не смотрел на них, целеустремленно двигаясь вслед за нами. Интересно, кого я спасла на свою голову? Неужели он принц в своем роде? Или все лошади и единороги так реагируют на всех пегасов?
Стирбург отворил другую широкую дверь в конце рядов отсеков. Это помещение было куда просторней, да и отсеков здесь было всего пять, два из которых пустовали. Я удивленно смотрела на пегасов. Один из них был почти такой же здоровенный, как мой пегас, но вместе с тем было в нем что-то явно отличающееся от моего пегаса. Цвет его шкуры был тусклее, крылья словно короче, а глаза были черными. Второй пегас был… пегасиной? Пегасихой? Черт, что за ерунда?! В общем, представительницей женского пола. Она казалась маленькой, аккуратной лошадкой золотистого цвета с мощными крыльями цвета тусклого золота. Лично у меня перехватило дыхание, глядя на нее. Третий пегас выглядел старше остальных. У него были уставшие серебристые глаза, и шкура его не серебрилась вообще. Зато крылья выглядели мощными и натренированными. Я подумала, что они выглядят слишком умными, и, возможно, они реально умнее меня. А еще, глядя в их глаза, как то забывалось, что они как бы лошади…
Однако все они склонились перед моим пегасом, который опять-таки ни на кого не обратил должного внимания. Высокомерный жмурик… Я вздохнула.
— Если хотите, он может остаться жить здесь… Если только он действительно теперь принадлежит вас. Именно для этого нам нужно сделать элементарную проверку. Чтобы пегас остался здесь, нужно точно знать, что никто не придет за ним и не предоставит на него своих прав, — сказал Стирбург, с обожанием глядя на пегаса. — Кстати говоря, знаете ли вы, кто это?
— Пегас? — спросила я, пожав плечами.
— Не просто пегас! А дикий пегас! Он живет в вышине, под самыми облаками, становясь облаком при быстром полете… Это настоящее чудо! Я думал, все пегасы данного… хм… рода давно вымерли.
— А эти чем отличаются? — удивленно спросила я, с плохо скрытым восторгом глядя на остальных пегасов.
— Они в меньшей мере воздушные существа. Для них нет такого пути, как стать облаком или раствориться под небесным куполом. В них меньше магических свойств. Проще говоря, они не чистокровные особи, а помесь обычной лошади и пегаса. Причем в далеком поколении. Магических способностях в них мало, зато летать они умеют.
То, что сказал Стирбург, походило на рассказ демона Ильхара. Там истинный демоны тоже вымерли, зато остались потомки, помесь. Прежде, чем я успела что-то спросить, открылась дверь, и вошел Барраконда. Я скрыла злорадную улыбку.
— Профессор Стирбург, директор получил срочное известие и вынужден был покинуть школу. Он послал меня к вам, что случилось? — спокойно спросил Барраконда, с каменным лицом глядя на моего пегаса.
— Я хотел сказать ему, что к нам с небес спустился этот прекрасный пегас и направился прямо к этой юной леди. Насколько я понял, когда он преклонил перед ней колени, то поклялся в вечной преданности. Но вы же понимаете, что на всякий случай нужно сделать элементарную проверку. Мало ли что, — однако по голосу Стилбурга я поняла, что он ни за что в жизни теперь не расстанется с этим пегасом, даже если где-нибудь у него есть хозяин.
— Что ж, — скользнув по моему лицу задумчивым взглядом, сказал Барраконда. — Мне вполне по силам сделать проверку.
Он шагнул к пегасу и почтительно склонился в поклоне. У меня отпала челюсть, пегас же принял это как должное, зато спокойно позволил Барраконде прикоснуться к своей голове. Глаза Барраконды остекленели. Я вспомнила, что так бывает, когда перед мысленным взором человека проносятся картинки прошлого.
— У него никогда не было хозяина, — через несколько минут опустив руку, сказал Барраконда. — Зато Витта помогла ему спастись от волков, когда этот пегас был на грани гибели. Думаю, это связало их вместе.
— А почему он улетал? — поинтересовалась я с любопытством.
— Не знаю, — холодно ответил Барраконда.
— Как бы там ни было, теперь он служит вам, — заметил Стирбург, потирая ладони. — Как нам его теперь звать?
Я удивленно взглянула на Стирбурга, потом на пегаса. Последний пронзил меня серебристыми глазами, а у меня перед мысленным взором проплыла картинка пегаса и меня в воздухе. Я мотнула головой.
— Профессор, если вы позволите… Я бы хотела поката… Полетать на пегасе, говорят, в воздухе они могут передавать мысли. Думаю, у него уже есть имя и ему не понравится, если мы будем называть его иным именем.
— Конечно-конечно, — кивнул Стирбург. — Думаю, теперь на моих уроках вы всегда можете быть с ним. Магические связи, их нельзя так просто рушить… Профессор Барраконда, останьтесь пожалуйста. Прошлой ночью Бурбилла поранилась, а я никак не могу исцелить ее рану.
Я посмотрела на золотого пегаса и увидела, что его передняя нога поранена и из раны сочится серебристая кровь. Однако мой пегас недовольно ухватил меня зубами за шиворот, мотнул головой и перебросил себе за спину. Я взвизгнула, но оказалась на его спине, обхватила шею пегаса руками.
— Эм… Витта, вы справитесь с воздушной трассой? — неуверенно спросил Стирбург.
— Не волнуйтесь, профессор! Я мастер летать на пегасах! — отозвалась я, увлекаемая быстрый пегасом к выходу и прошипела ему на ухо:
— Если я упаду с тебя, сам будешь разбираться со своими проблемами!
Стоило нам выйти из конюшни, пегас расправил крылья и с легкостью оттолкнулся от земли. Два огромных крыла рассекали воздух совсем недалеко от меня, но пегас летел плавно, словно бы крылья ему вовсе не были нужны для полета. Не успела я вдоволь насладиться полетом, как перед глазами стали проплывать картинки. Сначала буквы, сложившиеся в имя "Фармолан". Не успела я ничего на это ответить, как перед моими глазами замелькали образы. Фармолан наслаждается воздушным полетом, как вдруг его крыло пронзает огненное копье, от боли он едва может видеть, поэтому начинает снижаться. Он падает на опушку леса, его тут же окружают волки. Фармолан бьется с ними, потом появляюсь я, спасаю его, залечиваю рану. Фармолан чувствует присутствие других людей, и потому улетает.
Картинки прекратились, у меня же было состояние тряпки, которую бросают по стенам. Не успела я выбраться из этого состояния, как вновь замелькали образы. Фармолан спит на вершине ледяной горы, как вдруг в его сон врывается призыв о помощи. Он видит, как три пегаса защищаются от полчищ волков, наколдованных с помощью темной магии. Пегасы едва сумели отбиться, но чувствуют себя слишком слабыми, чтобы продолжить битву. У одного из них серьезная магическая травма. Проснувшись, Фармолан принимает решение лететь на помощь, подлетая, видит меня, и понимает, что его появление можно будет легко обставить без подозрений.
Наконец картинки перестали мелькать. Пару минут я приходила в себя. К счастью, легкие потоки воздуха, бьющие по лицу, быстро привели меня в себя.
— Сейчас-то ты что хочешь от меня? — мысленно спросила я. — Как будто бы сам справиться не можешь!
Перед мысленным взором протанцевала картинка волков и пегаса на поляне. Ясно, значит, не может.
— Но я не могу вечно вас защищать. Нужно рассказать кому-то, что происходит…
Тут же перед глазами появилась зловещая черная тень на фоне школы.
— Хочешь сказать, существо, желающее вам гибели, здесь? — удивилась я. — То есть никому нельзя верить. Ладно… Я попробую вам помочь… Только скажи мне, почему вы нужны им?
Тут же перед глазами появилась картина — пара окровавленных крыльев пегаса в центре пентаграммы, выжженной на полу.
— Но кому и для чего нужен этот страшный обряд?
Картинка ярко горящего портала обожгла мой внутренний взор. Тут же мимо проплыл какой-то предмет причудливой формы. Сразу же Фармолан сумел пояснить мне, что это ключ, что он выглядит как шкатулка. На самом деле это головоломка, которую нужно правильно сложить и открыть верную комбинацию. Опережая вопрос, пегас продемонстрировал мне здание музея.
— Значит, ключ от портала хранится в музее? — возбужденно заключила я. — Постой, а зачем нужен обряд, если есть ключ?
Пегас ясно объяснил мне, что была допущена ошибка, в ходе которой часть силы ключа были утеряны, а для их восстановления понадобились магические силы крыльев пегаса и кровавая жертва, кровь которой когда-то испортила всю систему.
— Что за жертва еще? — простонала я, невольно замечая, что чем дальше, тем реже становятся картинки и тем больше слов проплывают в гудящей голове.
Оказывается, из-за жертвы предок Энхимфов и допустил эту чертову ошибку, и только кровь наследника этого человека может смыть грязь ошибки.
— Я его знаю? А ты знаешь? Ну как мне его найти, чтобы защитить-то?!
Однако на эти вопросы пегас не нашел ответы.
— Постой, значит, ключ пока еще в музее, да? А почему они его до сих пор не забрали?
В голове проплыли догадки — они не хотят привлекать внимание и потому ждут, пока артефакт подарят кому-то. Почему пегас был уверен, что его подарят, я не смогла. Тем временем голова раскалывалась так, что я была уверена, что вообще ни о чем не смогу догадаться. По крайней мере одно я знала точно, так просто опустить руки и прекратить расследование мне никто не даст. Почему-то.
Я почувствовала, что мы снижаемся. Спрыгнув со спины пегаса, я подумала, что следует поговорить с демоном и узнать у него, что за чертовщина здесь происходит. Проводив демона в его будущее жилище, я заметила, что Барраконда все еще залечивает рану Бурбиллы.
— Кажется, я нашел средство, — пробормотал Барраконда, пока еще не замечая меня. Пару минут он что-то шептал на странном языке, я рана Бурбиллы стала затягиваться. — Да уж, не понимаю, как она могла так серьезно пораниться. Разве что я у нее появился внешний враг… — тут Барраконда запнулся, заметив меня, скромно стоящую в сторонке.
— О, Витта, как прошел полет? — спросил Стирбург, бросаясь ко мне.
— Просто прекрасно, — пробормотала я.
— Выглядите бледной. Знаете, нужно немало времени, чтобы научиться летать правильно. Не волнуйтесь, я помогу вам научиться…
— Профессор, нам еще нужно кое-что обсудить. Витта, можете идти, — сухо бросил Барраконда мне.
Я пожала плечами.
— Кстати, пегаса зовут Фармолан. — и покинула их отсек.
В этот день я едва дождалась окончания уроков. Ристо утром этого же дня получил травму, сражаясь с книгопадом в библиотеке, а потому целый день провел в лазарете. Сначала я помчалась к нему, чтобы узнать, в порядке ли он.
Ристо выглядел немного бледным, но, по крайней мере, без ожогов. Надо же было так случиться, что на него упала обжигающая книга, заклятая только для учителей! Увидев меня, Ристо обрадовался. Увидев, что я вся нервная и растрепанная, он напрягся. Я быстро все ему выложила. Ристо выслушал меня с горящими глазами.
— Послушай, если кто-то нападает на пегасов, нам нужно их как-то защитить. Нельзя сделать так, чтобы хоть один из них пострадал. Без крыльев они погибнут!
— Нашей защиты будет недостаточно, — подумав, сказала я. — Но Барраконда вроде как тоже взволнован тем, что кто-то напал на пегасов. Поэтому наверняка он поставит защиту…
— А ты не думаешь, что это он и нападал на них? Пегас ведь сказал, что это кто-то со школы. А ученику не по силам вызвать могущественных призрачных волков.
— Ну не знаю… У озера точно разговаривал ученик и его хозяин, а в лесу в день нападения на Фармолана Барраконда шел впереди меня и не мог так быстро оказаться за спиной. К тому же, та фигура была значительно ниже его…
— Не забывай, что он умеет маскироваться, — пробурчал Ристо. — Знаешь, неплохо бы уже начать подозревать кого-то… У нас нет ни единой зацепки. Остается надеяться лишь на зелье. Но у нас слишком много одноклассников и вероятность успеха слишком низкая… Да еще этот артефакт и жертва! Артефакт ладно, если его похитят, никому не будем особенно плохо, но кровавая жертва!.. — Ристо покачал головой. — Знаешь, это уже слишком. Когда речь идет об убийстве, нужно предпринимать особые действия.
— Знаешь, мне так показалось, что Фармолан говорил про кого-то из наших, — сказала я. — В смысле, жертва. Мне казалось, что я вижу очертания нашего класса или что-то такое… В общем…
— А ты не думаешь, что у нас все связаны между собой? — спросил Ристо задумчиво. — Если так подумать…
— Что?
— Да нет, просто вдруг в голову пришла странная мысль. Помнишь, родители кого-то из наших одноклассников археолог и работник музея?
У меня в ушах зазвенело.
— Точно, — хрипло сказала я. — Кажется, у Линды… Думаешь, именно в их музее хранится ключ?
— Нужно покопаться в объявлениях выставок. Там есть снимки артефактов. Ты же узнаешь его, если увидишь?
— Да, наверное.
— Жаль, что сегодня мне нельзя никуда ходить…
— Черт, пришла то узнать, как ты, а сама еще проблемами завалила, — вздохнула я.
— Да в порядке я! — отмахнулся Ристо. — Ты главное поспеши. Притащи старые журналы и покопайся, там должны быть объявления о выставке!
— Но сначала забегу к демонам. Они просто обязаны подтвердить мои догадки…
— Как ты можешь им верить! — всплеснул руками Ристо. — Они же демоны!
— Вот сегодня и проверю, можно им верить или нет. Все равно из зазеркалья они не смогут причинить мне никакого вреда.
— Нельзя быть полностью уверенным в этом! — прокричал мне вслед Ристо.
Я не стала ему отвечать. Сама знаю, что кругом сплошной риск, и что никому нельзя верить. Но вместе с тем неплохо бы выслушать версию Ильхара на мои слова. Я быстро пришла к двери, ведущей на чердак, но вокруг было много людей, так как уроки закончились, и большинство учеников слонялись по школе, двигаясь в библиотеку и обратно, или из гостиной в коридор на прогулке. Я усиленно делала вид, что кого-то жду, терпеливо дожидаясь, пока вокруг не будет свидетелей, и я смогу незамеченной прокрасться на чердак.
Наконец такое мгновение настало, я пулей приблизилась к двери и тенью скользнула внутрь. Легко взбежав вверх по лестнице, я пристально вгляделась в темноту чердака. Тут было пусто. Я провела рукой по лицу, смахивая настороженность, повернулась лицом к зеркалу. Но увидела только свое отражение. Я кашлянула и постучала по зеркалу.
Через несколько секунд я увидела вместо своего недовольного отражения морду Ильхара.
— Ты? Что ты опять хочешь? — спросил он, зевая. Кажется, я вытянула демона из объятий сна.
— Я? Да ну, ты же обещал продумать план, — заметила я. — А я вообще хотела тебе сказать, что случилось кое-что интересное.
— Да, и что же? — не особенно интересуясь, спросил демон.
— Ко мне прилетел пегас…
— Пегас? К тебе?! — не поверил демон, растеряв вид незаинтересованного лица. — Но как?!?
— Я не понимаю, что тебя так пугает, — закатила я глаза. — Я что, монстр какой, чтобы меня все боялись?
— Хочешь сказать, лошади всегда нормально к тебе относились? — скептически поинтересовался демон.
— Нет, но… А как ты догадался? — растерялась я.
— Ну, как бы тебе объяснить…
Но я жестом заставила его замолчать. Послышался скрип двери, тут же я почувствовала покалывание, сигнал к тому, что кто-то проник на мою территорию. Мда, мои чары явно дали трещину. Они должны были сработать раньше, чем открылась дверь. Я замахала руками на Ильхара, веля ему уйти. Но демон только состроил страшную рожу и демонстративно сложил мощные руки на груди. Я возмущенно прожгла его глазами, он же меня сейчас выдаст!!
— Витта, что вы тут делаете? — раздался холодный голос Барраконды.
Конечно, кто еще мог застукать меня здесь? Похоже на то, что этот тип за мной следит. Это очень нехорошо… А вдруг он обнаружит мое зелье? Или демона?!
— Да вот… А какая разница? Мне кажется, любой ученик имеет право находиться здесь и не отчитываться перед преподавателями, — прохладно ответила я, тихонько пытаясь встать так, чтобы спиной загородить вредного демона.
На это Барраконде было нечего возразить. Его темные глаза холодно пробежались по горам старья, выглядывая нечто запретное.
— Мне казалось, ученики боятся заходить сюда из-за кровавых призраков, — заметил Барраконда. — Поэтому удивительно, что вы могли тут забыть.
— Призраки? — поинтересовалась я. — Нет, не слышала. Тут просто так… мило, — я обвела взглядом хрупкие нагромождения. — Можно спокойно побыть одной. А то в комнате вечно Кэрри сидит, в гостиной полно народа, некогда спокойно отдохнуть, подумать о вечном, — безмятежно принялась врать я.
Барраконда холодно приподнял брови. Я глянула на зеркало и поперхнулась воздухом. Криспо, прижавшийся к краю рамы, самозабвенно корчил Барраконде рожи. Заметив мой взгляд, профессор посмотрел в зеркало. Я похолодела. Но к собственному удивлению увидела, что он никак не реагирует на маленького демона. Я пришла в замешательство. Неужели Барраконда его не видит? Наверное, Ильхар наложил на себя и мелкого какие-то чары, так что они невидимы для профессора.
Барраконда перевел на меня тяжелый задумчивый взгляд. Мне стало жутковато. Сама себя сдала, выдала удивление… Сейчас устроит допрос с пристрастием.
— Думаю, вы можете идти, — холодно сказал Барраконда.
— Почему? — возмутилась я. — Я сюда первая пришла! А в вашем распоряжении целая башня и…
— Витта, не ройте себе яму. Немедленно уходите отсюда, если не хотите на протяжении месяца отбывать наказание.
Я удержалась от того, чтобы скорчить этому подлецу рожу, выпрямилась, убила его взглядом и быстро сбежала вниз по лестнице. Ну вот, поговорила с демоном, называется. Вечно этот Барраконда не вовремя появляется. А вдруг он все же имеет отношение к делу с порталом? Что, если его приставили ко мне, чтобы следить, как бы я не нарыла новой информации? Я нервно стала щелкать пальцами. А вдруг он сейчас обнаружит там зелье? Ладно, если он просто преподаватель, назначит серьезное наказание. Но если он один из врагов, то донесет своему хозяину и Энхимфы вовремя успеют принять противоядие.
С такими невеселыми мыслями я делала домашнее задание, потом забежала в лазарет к Ристо. Друга как раз выписывали.
— Чего такая злая? — спросил Ристо, со счастливой улыбкой покидая лазарет.
— Барраконда опять влез. На этот раз пришел на чердак и не дал поговорить с демоном. По-моему, он следит за мной.
— Да ладно, зачем ему это? — скептически отнесся к моей версии Ристо. — Тем более ты сама сказала, что он не мог быть…
— Тогда в лесу и у озера, да, но вообще он может быть сообщником Энхимфов. Если честно, мне уже кажется, что все люди сообщники Энхимфов. А Барраконда к тому же еще вечно оказывается рядом в самый неподходящий момент. Не удивлюсь, если сегодня же он наложит на дверь заклинание, не позволяющее проникнуть на чердак.
Мои опасения подтвердились. На следующий день я вновь решила зайти на чердак, но едва прикоснувшись к ручке, поняла, что незамеченной туда не проникнуть, а на двери лежит множество защитных заклинания. Скрипя зубами, я пошла на маскировку. Весь урок я испепеляла Барраконду взглядом, стараясь не обращать внимания на то, что Ристо все время нервно пихает меня в бок.
— Знаешь, что нам остается? — спросил Ристо.
— Ждать того дня, когда зелье созреет и взламывать дверь, — кивнула я. — А пока можно забыть о тонком намеке Барраконды не лазить по чердаку.
До дня, когда созреет зелье, оставалось три недели.
Те три недели прошли очень спокойно, без чрезвычайных ситуаций и новой информации о Энхимфах. Мы с Ристо мирно учились, все больше времени проводя в библиотеке. Мало того, что нужно было каждый день выполнять огромное количество домашних заданий, мы еще пролистывали журналы о музеях, с тем, чтобы найти музей, в котором хранится необходимый нам артефакт.
Отчаявшись, Ристо предложил просто спросить у Линды, в каком музее работает ее мама. Но я сказала, что это будет слишком подозрительно, если выведывать напрямик. В итоге решили, что Ристо будет подкатывать к Линде, а потом заведет разговор на тему того, что на каникулах он хочет посетить какой-нибудь музей, и спросит у Линды совета.
После выполнения нашего плана круг поисков сузился. Теперь мы просматривали каталоги только с тем музеем, где работали родители Линды. Однако мы так ничего и не нашли.
— Это не значит, что артефакт хранится не в их музее, — сказал Ристо, когда я была на грани того, чтобы обрушить всю библиотеку. — Иногда самые ценные артефакты хранятся в особом секторе, для их же безопасности. Однако найти информацию об этом секторе практически невозможно.
Все же я попыталась и отправила призыв о помощи Килробу. Пусть попросит помощи у отца, не думаю, что в этом случае он может ему отказать.
На уроках животноводства я теперь летала на Фармолане. Постепенно мы с ним все больше сближались. Кажется, он перестал относиться ко мне с настороженностью, стал куда больше доверять. Фармолан говорил мне, что нападений после того, как Барраконда наложил защитные чары на их отсек, не было. Но пегас все еще чувствовал опасность и не сомневался, что что-то может произойти. Он был уверен, что враги вынашивают план о том, как незаметно выманить его из укрытия и срезать крылья. Поэтому пегас старался не подставляться и во время прогулки не отлетал далеко от школы, остальных пегасов просил вести себя так же.
На уроках Барраконды я едва могла сдерживать свое негодование, глядя на вредную моську преподавателя. Я никак не могла простить ему, что он наложил на чердак запретные чары. Поэтому я старалась с ним не пересекаться вообще, на уроках вела себя тихо и спокойно. Кажется, такое мое поведение Барраконде нравилось больше, потому что на его уроках больше не было бунтаря.
Зато я вложила в защитную и атакующую магию всю свою злость и на уроках Лисборга развернулась во всей красе, с мрачным удовольствием выбрасывая злость посредством магической силы. Лисборг не мог нарадоваться моим успехам, и все время ставил меня в пример одноклассникам. Те, конечно, были не особенно счастливы от этого, но вели себя сносно.
На химии тоже можно было сбросить напряжение. На уроках я вообще отсекала себя от окружающего мира и просто творила зелья, иногда доходя до такого, что профессор Франсис поставила мой стол подальше от остальных, так как мои зелья зачастую выбрасывали искры и столбы пламени на большое расстояние.
Настроение опять падало, ухудшалось, и я стала все больше времени проводить в компании Фармолана. Также я подружилась с остальными пегасами. Они, конечно, не были дружны со мной так, как Фармолан, но относились весьма дружелюбно. Бурбилла даже позволяла гладить себя по золотистой шерсти, а иногда рассказывала интересные истории, передавая их в образе картинок мне. Старый Ичитар быстро смирился с моим присутствием, но на его поведении это никак не отразилось. Большую часть времени он просто спал, забившись в угол отсека. Молодой пегас Марболий не был счастлив моему соседству вообще, но не нападал. Только бросал злобные взгляды на меня и старался держаться от меня подальше.
Естественно, мои побеги в конюшню не укрылись от глаз окружающих. Ристо пытался меня как-то развлечь, даже звал на озеро, иногда пытался вызвать на бой, на что я отвечала холодным равнодушие, не сильно впечатывая его в стену магией. Эрнст, с которым мы неплохо ладили после каникул, тоже делал все, чтобы сбить с меня хандру. Но все было бесполезно.
Неопределенность с порталом грызла меня. Он так больше и не появился с того последнего дня в начале учебного года. Казалось, портал сам разрушился. Но мне казалось, что наоборот, с ним происходит нечто плохое. Правда, если бы я стала этим интересоваться, мигом бы вызвала подозрение. Утешало меня лишь то, что сами преподаватели были всерьез обеспокоенны поведением портала.
Я думала обо всем этом, свернувшись клубочком в крыльях Фармолана. Пегас лежал на своем настиле из сена. Будучи не простой лошадью, он мог и лежать, и сидеть, и на задних ногах стоять, наверное… Утомленная недавней работой над трудным маскирующим заклинанием, я чувствовала сонливость, и думала о том, что сегодня ночью предстоит взломать дверь на чердак. Конечно, Ристо поможет мне, но Барракондовские чары наверняка мощнее тех, что были на двери учительской. Хотя, наверное, нет ничего невыполнимого в том, чтобы открыть ту дверь. Главное, вовремя снять зелье, иначе оно вообще может взорваться. То, что Барраконда его не нашел, было само собой разумеющимся, иначе я бы давно была вызвана на разговор, а затем наказана.
Я медленно стала засыпать. Разбудило меня недовольное ржание. Я почувствовала, как Фармолан двигает крыльями, ненавязчиво давая мне понять, что пора просыпаться.
— Фарм, а ну успокойся, а то заколдую! — сонно прошипела я, теснее прижимаясь к крыльям. Фармолан резче подбросил крылья. — Все, ты нарвался, пегасишка!
Недовольно открыв глаза, я увидела, что в отделение пегасов пришел кто-то. Это и послужило причиной того, что Фармолан пытался меня разбудить. Вглядевшись, я поняла, что это Барраконда. Вот черт! Ну он точно за мной следит! Я сделала вид, что не заметила его, закрыла глаза и притворилась спящей. Конечно, сейчас он опять начнет читать лекции и выгонит меня из конюшни. Еще бы, ведь тут нельзя находиться посторонним!
Фармолан еще раз потряс крыльями. Ладно, похоже на то, что притвориться спящей мне никто не даст. Я угрюмо уставилась на Барраконду, который в данный момент стоял ко мне спиной и гладил Бурбиллу, счастливо бросившуюся к нему при его появлении, по золотистой шерсти. Мда, Барраконда явно заметил мое присутствие, ведь я громко спорила с Фармоланом? Неужели ему тоже не хочется со мной говорить?
Я лениво поднялась на ноги, поправляя волосы и вытаскивая из них соломку. Фармолан тоже поднялся на ноги и покровительственно коснулся губами моих волос. Надо же, какие мы нежные.
— Не моли о прощении, наглый изменщик, — гордо отклонив его морду, сказала я.
Фармолан дал мне оплеуху крылом, издав нечто вроде смешка.
— Ладно, завтра приду, еще поговорим, — сказала я, когда в поле зрения попал Барраконда.
Наши глаза встретились, но я быстро отвела взгляд, коснулась морды Фармолана, чтобы как обычно распрощаться с ним мысленно. Но перед моими глазами проплыли иные картинки. Оказывается, Барраконда приходил каждый вечер, накладывая защитные чары на отсек с пегасами, а утром эти чары снимал. А, ну тогда понятно, почему Фармолан настойчиво будил меня. Иначе бы пришлось сидеть тут до утра. От Барраконды дождешься, чтобы он разбудил. Небось специально придумал план, чтобы запереть меня здесь.
— Витта, задержитесь, — холодно потребовал Барраконда, когда я распрощалась с Фармоланам и двинулась к дверям.
— Зачем? — так же холодно спросила я.
— В такой поздний час небезопасно идти одной.
Надо же, какой заботливый!
— Я смогу позаботиться о себе…
Фармолан ткнул меня в спину, типа, не спорь с ним, соглашайся.
— Ладно, я подожду снаружи, — холодно согласилась я.
Через несколько минут Барраконда вышел из отсека с пегасами и запер дверь. Молча он двинулся к выходу. Так же молча я пошла следом. Интересно было бы узнать, какие чары он наложил на дверь чердака. Вряд ли они слабые… С другой стороны, не мог же он запечатывать двери только ради того, чтобы я перестала ползать там, где не надо.
Внезапно я увидела стремительную черную тень. Замерев на месте, я с изумлением вглядывалась в очертания огромного зверя. В пару прыжков оно настигло нас и я узнала химеру, которая однажды едва меня не прикончила.
— Она что, сбежала? — тупо спросила я, вглядываясь в яркие глаза зверя.
— Раз в месяц ее отпускают погулять, — холодно ответил Барраконда. — Мне казалось, ученики были прекрасно информированы об этом.
Ну конечно, если на доске объявлений висело объявление об этом, я точно не могла знать о прогулках химеры. Ладно, хорошо хоть я пошла вместе с Барракондой. Он вроде как неплохо ладит с животными.
В этот раз я не видела в химере ничего яростного. Она казалась котенком-переростком. Правда, чертовски опасным здоровенным котенком. Но все же она с нежностью смотрела на Барраконду, едва не мурлыча.
— Теперь можете идти самостоятельно, — сообщил Барраконда, прикоснувшись ладонью ко лбу химеры.
Та покорно двинулась в сторону ангаров. Я же торопливо двинулась к школе. Меня мучил один интересный факт. Мне здорово повезло, что в тот день, когда я решила проследить за фигурой в черном плаще, химеру не выпустили на прогулку.
В гостиной Ристо явно злился, ожидая, пока я вернусь. Смерив меня холодным взглядом, он напомнил:
— Если мы хотим проделать все тихо, нужно еще раз обсудить план. Где тебя носило?
— В царстве снов, — пожала я плечами. — Заснула случайно, с кем не бывает. Ладно, я пойду к себе, проверю сумку.
На самом деле я еще ее даже не собрала. Да и брать особенно ничего не нужно было. Несколько стеклянных сосудов для хранения зелья, кое-какие приспособления для химии, связка отмычек, да парочка кроликов для демонов. Мне повезло, что в комнате не было Кэрри. Ей бы явно не понравилось, что я прячу под кроватью двух тщательно спрятанных от глаз кроликов. Быстро запихав все это в сумку, я залезла под одеяло, притворившись спящей. Я даже переодеваться не стала, чтобы зря не терять времени. Через некоторое время пришла Кэрри. К сожалению, она принялась читать книгу, и уснула не скоро. К этому времени уже чуть я не уснула. Дождавшись, пока она крепко уснет, я вылезла из-под одеяла. В следующий раз напою ее зельем. В гостиной уже злился Ристо.
— Кэрри долго не засыпала, — виновато сказала я.
— Ладно, часом раньше, часом позже, — раздраженно отмахнулся Ристо.
До чердака было не далеко, так что мы быстро прокрались к двери и принялись пытаться ее открыть. Как и в случае с учительской, сначала я приладила отмычки. К моему удивлению, они сняли с двери все чары. Похоже на то, что с чердаком Барраконда особенно не заморачивался. На всякий случай мы проверили дверь на наличие более сложных чар, но она была чиста. С досадой я поняла, что Барраконда явно обнаружил мое сигнализирующее заклинание. После этого он должен был догадаться, что я точно что-то делала на чердаке.
Мы с Ристо торопливо взлетели вверх по лестнице. Я мигом почувствовала опасный запах лаванды, говоривший о том, что еще чуть-чуть и зелье перезреет. Я метнулась к сундуку, отбросила крышку, бросила в зелье корень кричащей травы, оно тут же зашипело и запенилось, а потом неожиданно успокоилось. Зелье было готово. Я осторожно принялась переливать его в стекляшки, стараясь, чтобы ни одной капли не пропало. Закупорив сосуды, я положила их в карман, засунула сосуд, где оно варилось, в сумку, предварительно вытащив кроликов.
— Ну что, все в норме? — осторожно спросил Ристо, боявшийся мешать мне, пока я работала с зельем.
— Мы почти опоздали, — призналась я. — Еще несколько минут и все труды были бы потеряны. Ничего, главное, чтобы оно сработало.
Я посмотрела в зеркало и увидела сосредоточенное лицо Ильхара. Поймав мой взгляд, он улыбнулся.
— Я уж думал, ты больше не придешь, — сказал демон, пристально глядя мне в глаза.
— Конечно, не приду, — фыркнула я. — Зелье-то нужно было снять. Иначе бы тут все взорвалось.
— Э-э, Витта, они что, уже там? — спросил Ристо, пристально вглядываясь в зеркало.
Друг стоял прямо напротив Ильхара, но явно его не видел.
— Ну, вообще-то да, — растерянно ответила я. — Эй, Ильхар, прекрати маскироваться, Ристо свой.
— А я и не маскируюсь, — пожал плечами демон. — Но я вижу кроликов… Дай-ка нам подкрепиться, давненько мы не ели кроликов.
Я переправила кроликов в зазеркалье. Ристо проводил взглядом кроликов и с удивлением смотрел, как демоны их едят. Я могла лишь предположить, что Ристо видит только то, как пропадают куски крольчатины.
— Почему я их не вижу? — спросил Ристо, с трудом отводя глаза от зеркала.
— Не знаю, но очень хочу узнать, — призналась я. — Барраконда их тоже не видел. Но тогда я подумала, что они специально замаскировались.
— Наша магия здесь почти не работает, — прочавкал Ильхар.
— Да, вы можете только населять мозг призрачными образами, — раздраженно ответила я.
— Что он сказал? — растерялся Ристо.
Я пересказала ему слова Ильхара.
— Мне это не нравится, — признался Ристо.
— Да ладно, — доев кролика, бросил Ильхар. — Все намного проще. Я думал, вы прочитали книги о демонах, прежде чем явиться сюда.
— Там сказано, что демонов заключают в зазеркалье, — уверенно сказала я.
— Да, но нигде не говорится, что их еще можно видеть, и тем более с ними беседовать, — хохотнул Ильхар.
— Но… Я же тебя вижу! — рассердилась я.
— И как ты думаешь, почему? — демон явно забавлялся.
— Так, я сюда не в игры играть пришла! — рассерженно бросила я. — Говори, почему я тебя вижу?!
— Ты в некотором роде демон, — ответил Ильхар.
— Что?! — я не поверила своим ушам.
— Демон, демон, — закивал головой Ильхар. — Не чистый, конечно. В твоей крови осталась малая толика демонического. Но благодаря этому ты обладаешь мощной магической силой, способностью связываться со мной через это зеркало и еще, думаю, есть несколько нераскрытых способностей.
— Постой-ка, но этого не может быть! — не веря демону, сказала я. — Мои родители обычные маги, в них нет ничего демонического!
— А другие родственник? Дедушка или бабушка? — хитро прищурился Ильхар.
Я вспомнила своего покойного деда. Дедуля Альхатар был выдающимся полководцем, одержавшим победу не в одной битве. Он обладал мощной магической силой, позволяющей ему блестяще одерживать победу в битвах с очень сильными магами. Правда, характер у дедули был тот еще. Когда я была маленькой, я и мои двоюродные сестра и брат часто приезжали на лето к бабушке с дедушкой. Лично я до сих пор помню, как заботливый дедуля учил нас, мелких детишек, сражаться. Как он посылал в нас электрические искры, не хило бьющие зарядом магии, как мы летали по дому. Но мне было весело. Я дедулю совсем не боялась и только хихикала, когда он бесился и раскручивал меня в нескольких метрах над землей…
— Вот, видишь, я был прав, — словно прочитав мои мысли, заключил демон.
— Он мог просто обладать мощной силой…
— Ты видишь меня! — воскликнул Ильхар. — Простые маги не могут видеть меня и Криспо! Для них это просто старое зеркало. Многие ученики приходили сюда, но не видели нас, Криспо часто корчил им рожи, насылал миражей, прогоняя прочь. Старые Энхимфы тоже не видели нас, они даже не подозревали, что мы слышим их разговоры, когда они приходили сюда и смотрели в старый мощный телескоп! А потом пришла ты. Криспо примчался ко мне и сказал, что ты его видишь. Значит, ты наполовину демон.
— Ладно, что это меняет? — пробурчала я.
— Во-первых, лошади тебя не любят. Они чуют в тебе демона, а так как сами боятся демонов, то ни за что в жизни бы к тебе не приблизились, не будь кровь демона в тебе не так сильна.
— А пегасы? — поинтересовалась я.
— Пегасы такие же древние существа, как демоны. Мы одинаково древние и говорят, что мы противоположные силы. Пегасы добро, а мы — зло. Но на самом деле не совсем так. Зло и добро понятие относительные…
— Ага, использование в обрядах сердец различных существ особенных злых импульсов на себе не несет, — насмешливо бросила я.
— Думай, что хочешь, но демоны такие же разные, как маги. Каждый сам избирает свой путь. Моя семья была мирной, почти не использовавшей темной магии.
— Хорошо, пускай так. Теперь скажи, почему ты мне все рассказал?
— А ты не догадываешься? Я говорил тебе, что посох — предмет, созданный демонами. Значит, уничтожить его могут тоже только демоны. А так, как ты единственный известный мне демон, то и уничтожить посох должна ты.
— Я не знаю, как, это во-первых, я не горю желанием этого делать, это во-вторых…
— Но посох сам воззвал к тебе. Он притягивает к тебе различные нити, подсказывающие, как тебе его найти.
— Он что, хочет, чтобы его уничтожили? — насмешливо спросила я.
— Он хочет, чтобы его нашли демоны и вновь использовали, возрождая мертвецов. Я уже говорил тебе, что допустить этого нельзя. Именно поэтому ты должна будешь уничтожить посох. Тем более, это в твоих интересах. Пока он будет цел, будет притягивать тебя, не позволив жить свободной жизнью. Сейчас принесу книгу, в которой были чары на уничтожение посоха. Далеко не уходи.
Демон ушел. Я посмотрела на Ристо, который слушал разговор, но наверняка слышал лишь мои реплики. Но, кажется, общий смысл он уловил. Я пересказала Ристо все, что сказал демон. Друг выглядел потрясенным. Но не успел он озвучить свое мнение, как вернулся Ильхар. Ристо замолчал, пристально глядя в зеркало. Наверное, все же думал, что сможет увидеть хоть что-то.
В следующие десять минут Ильхар тщательно проговаривал слова древнего заклинания, разрушающего посох. Я мысленно повторяла за ним до тех пор, пока не выучила заклинание. Потом я попрощалась с демоном и мы с Ристо молча пошли в гостиную.
Мы уселись в кресла и уставились друг на друга, потрясенные и растерянные.
— Не могу поверить, — наконец выговорила я. — Просто не могу! Если в нашем роде есть демон, мы должны были знать об этом. В нашей семье, как и в остальных семьях, ведется родословная.
— Возможно, твои предки не хотели разглашать всем. Может, кто-то из твоего рода родил внебрачного ребенка от демона. Скорее всего, родители матери не хотели, чтобы пошли сплетни и семью окаймили позором.
— Идей-то много, — пожала я плечами. — А правду узнать все равно не сможем. Да и так уж она важна? Все было так давно. Подумаешь, что сейчас у меня в крови есть демонская сила. Наверняка ее совсем мало. Единственное, что я могу — видеть демона в зеркале.
— Да уж… Зато это дает особые полномочия.
— Ты о портале? — невесело усмехнулась я. — Мне теперь кажется, что меня заставляют с ним расправиться.
— Разве это что-то меняет?
— Да, мое отношение, — я вздохнула. — В принципе, меня мало волнует, что моим предком был демон. Не думаю, что что-то изменилось после того, как я об этом узнала. Хотя нет! Теперь я точно знаю, что нужно уничтожить посох, причем вот этими вот руками, — я вытянула руки. — Интересное дельце получается, скажу я тебе! Но ничего, скоро мы узнаем, кто предок Энхимфа.
— И каким будет наш следующий шаг? — уныло спросил Ристо.
— Потом будет видно. Сейчас же неплохо будет просто узнать, от кого исходит опасность. Тем более, мы сможем использовать план врага, немного его переделав.
— Ну да, наверное… Итак, кого мы напоим зельем? — поинтересовался Ристо, глядя на топорщащиеся из-под куртки пузырьки с зельем. — Кто у нас под подозрением?
— Не знаю, — я сокрушенно покачала головой. — Мы так и не поняли, кого следует опасаться. Все вроде бы чисты, у всех все отлично. Нет ни единой зацепки! Это слишком сильно раздражает меня.
— Ну, наверное, это парень, — неуверенно заметил Ристо. — Давай проверим наших первых подозреваемых — троицу Арчи, Динго и Шербо.
— Арчи отпадает, так как его отец военный, — заметила я, покусывая губу. — Но Динго и Шербо стоит проверить. Но кто третий?
Ристо замялся.
— Может, я? Знаешь, ты мне вроде бы веришь, но иногда мне кажется, что ты меня подозреваешь. Может, я выпью зелье, чтобы разрушить сомнения? — сверкнув глазами, предложил Ристо.
— Не стоит, — уверенно ответила я. — Я просто верю тебе. Не думаю, что ты предатель.
Ристо улыбнулся.
— Тогда как насчет Эрнста? — спросил он. — Кажется, мы его тоже подозревали какое-то время.
— А меня больше волнует Сарбина, — призналась я. — У нее удобное положение, отец работает в школе, сможет ее прикрыть. Да и мать умерла при взрыве…
— Но ты же читала версию событий, там черным по белому сказано, что ее мать погибла в результате эксперимента в соседней лаборатории. Сама она занималась ботаникой!
— Пускай так! Но все равно мне не нравится положение Сарбины.
— У нас только одна порция, — заметил Ристо. — Нельзя ошибаться.
— Ну а что Эрнст? По-моему, в его жизни нет ничего особенного…
— Кажется, он говорил, что попал в школу не благодаря своим высоким оценкам.
— Хочешь сказать, что с помощью черной магии? — насмешливо спросила я.
— Но ведь это странно! — вскипел Ристо. — Давай проверим Эрнста.
— Тянем жребий? — предложила я, вызывая из воздуха две палочки — короткую и длинную.
— Нет уж, лучше кинем монетку, — подозрительно просканировав взглядом палочки, решил Ристо.
— Монетку можно перекинуть магией, — заметила я.
— Тогда мы не придем к одному решению, — вздохнул друг. — Давай старый магический трюк — зеленая или красная вспышка. Какой твой цвет?
— Красный, — протянув Ристо руку, выбрала я.
Тот пожал плечами, крепко взяв меня за руку. По нашим ладоням пронеслось пламя, взметнувшееся вверх. Оно вырвалось из рук, став ярко-белым. Потом резко позеленело.
— Вот видишь, значит, Эрнст, — улыбнулся Ристо.
На следующий день мы впервые задумались над тем, как напоить нашим чудным зельем ребят. Ни один из них не был выдающимся химиком, а потому вряд ли сумел бы понять, что за зелье им пихают под нос. Можно было сказать, что это зелье, придающее уверенности, моего собственного изобретения. Но не факт, что они согласились бы его испить. А после провалившейся попытки предлагать им иное пойло было бы подозрительно.
Ристо предложил простой вариант — замаскировать зелье под лимонад. Но ведь ребята учатся на третьем курсе Академии, вряд ли они не разглядят призрачной пленки маскировки.
За поисками ответа мы пошли в библиотеку, тщательно изучили свойство нашего зелья. Оказалось, оно легко принимало цвет и вкус жидких веществ. Стоило только смешать его с маленькой порцией этого самого вещества. Не долго думая, мы бросились на кухню, выпросили у поваров большую бутылку лимонада и двинулись в гостиную.
Гостиная была полна народа. Время близилось к шести вечера, обычно в это время поток студентов заполнял комнату, чтобы после сытного ужина отдохнуть. Конечно, из-за того, что только что прошел ужин, была маленькая вероятность того, что кому-то из наших жертв хочется пить. Но мы убрали этот нюанс просто — наложили заклинание жажды на наши цели.
Я наблюдала, как Динго и Шербо слегка завозились, выказывая неловкость. Им явно хотелось пить. Динго что-то предложил другу, и оба поднялись на ноги, чтобы выйти из гостиной. Но тут к нам приблизился Эрнст, на которого мы тоже своевременно наложили заклинание жажды.
— Ребята, дайте попить, а то что-то вдруг так пить захотелось, сил нет, — сказал Эрнст, с вожделением глядя на заманчиво поблескивающую бутылку лимонада.
— Да, конечно, — улыбнулась я.
Взяла бутылку и налила лимонада в стакан, незаметно с помощью магии переправляя вместе со струей зелье. Вскоре стакан наполнился и я с улыбкой протянула его Эрнсту. Тот несколькими глотками осушил бокал, взгляд его стал намного веселее.
— О, спасибо, — улыбнулся он. — Потрясающий вкус.
— Ребят, и мне плесните, — попросил Динго, плюхаясь на диван напротив меня.
— На вас что, призрак пустыни набросился? — пошутил сидящий невдалеке Арчи.
— Похоже на то. Кажется, сегодня в гостиной слишком душно, — признался Шербо, оттягивая воротник рубашки.
Я протянула стакан с лимонадом вперемешку с зельем Динго. Тот с благодарностью принял его и так же быстро, как и Эрнст, выпил зелье. Я быстро забрала стакан и налила зелье для Шербо. Лимонад как раз почти закончился, Ристо допил его, когда все разошлись по своим местам. Мы пристально стали всматриваться в фигуры одноклассников. Конечно, Ристо бы ничего не заметил, но я бы увидела необычное свечение в виде звезды над головой потомка Энхимфов. Прошло несколько томительных секунд, и я увидела его — свечение. Но оно было не в форме звезды, а в форме остроугольного камня. Это значило, что зелье подействовало, но потомка Энхимфов не обнаружило. Через пару мгновений над головами Динго и Шербо появилось точно такое сияние. Ристо понял по моей досаде, что мы не угадали истинного Энхимфа.
— Чертовщина какая-то. Мы столько всего предпринимаем, но никак не можем ничего сделать, — вздохнул Ристо. — Не будем отчаиваться. Возможно, нам действительно стоит лишь ждать.
— Совсем скоро зимние каникулы, — заметила я. — Всего три недели, и мы отправимся домой. Некогда будет следить за тем, что происходит в школе.
— На зимние каникулы все разъедутся, — заметил Ристо. — Останутся только сторожи, вряд ли возможно будет провернуть темный план у них под носом.
— У них под носом уже проворачивается темный план, — проворчала я.
— Как думаешь, зачем Энхимфам посох? — очень тихо спросил Ристо. — Конечно, сейчас официально все еще длится война, но наши захватчики уже продвинулись далеко вперед, вряд ли что-то может нас остановить. Ни к чему поднимать мертвых, чтобы помочь армии.
— Может, они хотят помочь кому-то другому? — предположила я. — Или мечтают вернуть всех погибших? А может, просто хотят срубить побольше денег, используя посох. Воскрешающая магия, да за это почти каждый отдаст все свои деньги.
Мы провели вечер, обсуждая планы Энхимфов, но так и не добившись ощутимых результатов.
К концу полугодия занятия стали невероятно сложными. Учителя требовали от учеников невозможного. Очень скоро из моих мыслей стали улетучиваться планы Энхимфов. Сейчас куда более важным казалось сконцентрироваться на уроках. И не только потому, что без хороших оценок я бы не закончила Академию отлично. Просто теперь заклинания стали настолько сложными, что любая ошибка могла запросто стать вашей последней ошибкой.
Урок на лодмаке, мертвом языке, запомнился всем, как день, когда Линде, только ей ведомыми усилиями удалось вызвать кровожадное существо, читая стих, заданный выучить к уроку.
Пару минут все еще сидели на своих местах, глядя, как крепнут очертания мощного зверя. Он был куда страшнее демона Ильхара. И явно намного свирепее. Крупное человекоподобное тело под три метра ростом, покрытое броней песочного цвета. С длинных белых клыков капал яд, прожигая поверхность пола там, куда падали капли яда. Огромные оранжевые глаза всматривались в аудиторию. По едва приметным губам под защитной пластинкой, оберегающей лицо чудовища, скользнул красный язык. Чудище явно проголодалось за долгие годы заточения в неизвестных мирах.
Первой запаниковала сама Линда. С отчаянным криком она бросилась к дверям. Ее крик словно разбудил остальных, Лисса и сестры Гролвикс оглушительно завизжали, резко поднимаясь со стульев и отбегая в конец аудитории. Их крики разбудили охотничьи инстинкты чудища, которое с низким ревом метнулось вперед. Его встретили объединенные усилия Ристо и Дайрена, среагировавших быстрее остальных. Их чары отбросили мощного зверя к учительскому столу, от которого уже стремительно отбежала профессор Сиерра. Она сильно побледнела, но вроде бы была в состоянии сражаться с чудищем.
— Кто-нибудь, пробегите по коридорам и позовите на помощь, — отдала она приказ очень тихим, но вроде как спокойным голосом.
Кэрри вызвалась выбежать. Мы же стали оттеснять чудище, чтобы оно позволило Кэрри покинуть класс. Ристо и Дайрен удивительно согласованно сплели прочную сеть, которая практически парализовала монстра, но он все же сумел ее порвать. Кажется, атаки подействовали на него как энергетик. Наши заклинания, казалось бы, не причиняют ему ощутимого вреда. Они просто исчезали, касаясь его песчаной кожи. Всего через пару минут монстр окончательно адаптировался к нашим чарам и вновь пошел в наступление.
Ряды вновь охватила паника. На этот раз нам пришлось отступать. Когда монстр прыгнул, мы бросились в разные стороны. Монстр выбрал меньшую группу людей, в которой, к сожалению, оказалась я. От Берли, Ялли и Ольги, попавшейся вместе со мной, не было никакой пользы. Зато Миранда и Эрнст уверенно двинулись на монстра, чтобы защититься от него.
Я сильно сомневалась, что отбить атаку таки удастся. Большая группа ребят вместе с нами уже долго осыпала монстра заклятиями, но они не причиняли ему вреда, лишь заставляли медлить. Когда монстр наконец решился на уверенный шаг к нам, от дверей пришла подмога в лицах профессоров Лисборга и Аллистры, а также от Раскерлы. Они применили какое-то новое заклинание, от которого монстр заревел от боли — на его песчаной броне появились следы крови. Но похоже было на то, что это его еще больше разозлило. Внезапно всех, кто находился в помещении, закружило волчком, мы не успели испугаться, как вихрь прервался и мы оказались на улице, где медленно оседал песок. Монстр словно пропал.
— Не двигайтесь! Здесь много песка, он затаился где-то здесь! — предостерегающе крикнул Лисборг.
Школьники замерли на месте, боясь дышать. Все пристально вглядывались в пространство. Я чувствовала — все надеются на то, что чудище ушло. Однако мне казался маловероятным такой исход. Монстр казался туповатым, причем жутко голодным. Эта гремучая смесь наверняка заставила его залечь в осаде, чтобы броситься на кого-то.
Не успела я этого додумать, как земля под ногами пришла в движение. Я успела отпрыгнуть, но Берли, которая стояла рядом со мной, стало засасывать в песок. Она закричала. Остальные попытались ей помочь. Вновь закрутился песчаный вихрь, когда Лисборгу удалось вытащить перепуганную девушку из песка. Берли всхлипывала, на подгибающихся ногах прижимаясь к профессору.
— Оно выбирает мага с наиболее яркими силами, чтобы высосать их, — сообщил Лисборг.
— Спасибо, это нам здорово поможет, — огрызнулся Дайрен, вглядываясь в песок, ожидая нападения.
Мы были не очень далеко от школы, и я видела, как к нам со стороны школы бегут несколько фигур. Помощь поспевала. Однако если мы, пару десятков человек, не смогли справится с монстром, сомневаюсь, что с ним сможет справиться кто-то еще.
Вихрь вновь закружил, но на этот раз в нем было что-то новое. Пески сковывали, парализуя движения. Со всех сторон послышались крики. Кажется, монстр быстро восстанавливал свои силы. А если ему удастся кого-то съесть, то совсем конец.
Вихрь распался, в паре метров от себя я увидела Лисборга, храбро бросившегося на песчаного монстра. Он запрыгнул ему на спину, пытаясь разорвать пластину, защищающую морду чудища. Пока это у него плохо получалось. Я огляделась вокруг. Мои одноклассники походили на песчаные статуи. К счастью, песок обхватил только ноги, не забираясь выше пояса. Мои ноги тоже были в песке. Я посмотрела на Лисборга. Чудище так рьяно боролось, что профессора спасала только ловкость и навыки защиты. Не успела я постараться выбраться, как маленькая группка спасения наконец настигла цели.
Но все они остановились, глядя на борющихся Лисборга и чудище.
— Слишком опасно, мы можем попасть в него, — испуганно сказала профессор Ширлоз, задыхаясь от быстрого бега.
— Барраконда, кажется, это по вашей части, усмирять чудовищ, — заметил Вильверг, нервно дергая короткую бородку.
— Он черпает силы из песка. Вам нужно ослабить его. Иначе я не смогу ничего сделать, — холодно ответил Барраконда, сбрасывая темный плащ.
— Мы сделаем все, что надо… Думаю, вы поможете нам? — спросил Вильверг, помогая мне выбраться из песка.
Я и несколько моих одноклассников, наконец сбросивших оковы песка, согласно кивнули. Физрук заставил нас взяться за руки, после чего Ширлоз и он принялись читать древнее трудное заклинание. Барраконда внезапно исчез в темном тумане, возникнув прямо перед мордой монстра.
Тот удивленно отшатнулся, ослабший Лисборг упал с его спины. Удивление монстра спало, на его место вошло холодное удовольствие. Он странно махнул руками, словно пытаясь повелевать песками. Но магия, блокируемая нами, не поддалась ему. Монстр думал на удивление мало, метнувшись на Барраконду. Тот легко отклонился, в его руке возник меч из темной сверкающей стали. Всего одно легкое движение, и призрачная пластина, защищающая морду монстра, опала. Монстр махнул рукой с когтями, но Барраконда уже был вне зоны досягаемости. Противники закружились в стремительном смертельном танце. Броски монстра были точными и яростными, но Барраконда был слишком легок и быстр, успевая вовремя уходить от удара. Внезапно меч Барраконды метнулся вперед, вонзаясь в морду противника. Тот еще пару мгновений размахивал лапами, но вновь не достал Барраконду, который уже вытащил меч из головы противника и отскочил назад. Из головы чудища, грузно шлепнувшегося на землю, хлестала зеленоватая кровь.
— Прекрасная работа, профессор, — похвалил Лисборг, пошатываясь, поднимаясь на ноги. — Ловкость и изящество. Все, чего не хватает песчаному архару.
Барраконда вежливо кивнул, меч в его руке быстро растворился. Профессор шагнул вперед, приближаясь к крови поверженного противника.
— Необыкновенно ценное вещество, — заметила Ширлоз, высвобождая руки от замерших учеников. — В химии оно способно создать немало ценных зелий.
— Соберете его? — удивился Вильверг. — Это же чистый яд!
— Это драгоценность, — почти с нежностью сказала Ширлоз, шагнув вперед.
Но Барраконда преградил ей дорогу.
— С вашего позволения я бы попросил не трогать кровь этого песчанника. Она отравлена. Похоже, ему и без нас оставалось мало жить. Наверное, в заключении мертвых пустынь его ужалило ядовитое животное. Не советую вам использовать эту кровь.
— Я проверю, — с блеском в глазах попросила Ширлоз, метнувшись вперед.
— А вы чего стоите? Живо марш в лазарет, воины, — скомандовал Вильверг. — Повоевали и хватит.
Все недовольно заворчали и поплелись в школу. Когда до профессоров, оставшихся на поляне, было далеко, Арчи сказал:
— Барраконда, конечно, жуткий зануда, но все же он крут! Так легко разобраться с этим монстром!
— Да уж, воин из него неплохой, — согласился прихрамывающий Эрнст. — Если бы не он, мы бы стали обедом для этого чудища. Чертовщина какая! Как только Линда умудрилась его вызвать?
— Такое и раньше случалось, — бросилась на защиту подруги, ко всеобщему удивлению, Лисса. — Часто ученики путали несколько звуков, являя миру жутких чудищ. Иногда результат был намного хуже этого.
— Мда, в нашей Академии не соскучишься, — вздохнул Динго. — Однако эти опасности на каждом шагу начинают раздражаться.
— А мне нравятся приключения, — азартно воскликнул Арчи.
— Смотри, как бы тебе голову не оторвали, воин, — мрачно бросил Дайрен, шедший рядом со мной и Ристо.
— Как думаете, что сделают с Линдой? — спросил Шербо, пытаясь сгладить неловкий момент — между Дайреном и Арчи быстро разлилась озлобленность.
— Сильно накажут, — пожал плечами Пилст. — Как бы ее вообще из школы не исключили. Мы могли погибнуть по ее вине!
Я оглядела одноклассников, проделавших то же самое. Все они были в песке и исцарапаны мелкими острыми песчинками. У тех, кому довелось полетать благодаря монстру, была разорвана одежда — рукав рубашки Дайрена висел клочьями, со щеки стекала дорожка крови. Ему, как и Ристо, сражающихся в первых рядах, досталось больше других. Ристо вообще вывихнул руку, но только морщился, не выказывая больше никаких признаков боли.
— Каждый из нас мог так же оплошать, — заметила я. — Даже самые могущественные маги могут ошибаться. Если Линду будут исключать, я выступлю против этого.
— Ты из-за нее чуть в лепешку не разбилась, — заметил Дайрен, хмуро покосившись на меня. — Он чуть тебя кулаком не расплющил, а потом в песок пытался забрать.
— Витта права. Каждый может крупно ошибаться, — поддержала меня Сарбина. — Если бы Линда сделала это намерено, тогда другое дело.
— Еще бы она это намерено сделала! — фыркнула Кэрри, сердито оборачиваясь назад. — Жуткое чудище. До сих пор дрожь берет.
Все содрогнулись.
— Ладно, зато набрались жизненного опыта, — позитивно заметил Эрнст. — Сегодняшнее сражение было круче сотни уроков по защите.
— О да, — кое-кто нервно фыркнул.
Добравшись до школы, все попали под лавину вопросов. Но нас быстро увела Летто в свое царство. Там она быстро обработала все раны. Серьезных повреждений никто не получил, так что вскоре все счастливые покинули лазарет и отправились в душ.
Это был наш первый опыт касательно серьезных ошибок на занятиях. После этого все стали намного сосредоточенней на уроках.
Однако на уроках химии все было слишком критически. Мало кто имел достаточный уровень мастерства, чтобы без последствий составлять зелья. Множество порезов, ожогов, серьезных посредств неверных чар. Все это происходило из урока в урок. Ширлоз, казалось бы, совершенно вымоталась и стала слишком невнимательной. А допускать ее невнимательности было нельзя.
Через несколько дней после вызова чудища, мы все парились в ангаре. Зелье, защищающее от пламени дракона, было сложным, выбрасывало густые пары, окутавшие все пространство химической лаборатории. Ученики пыхтели и отдувались, стирали пот со лба. Некоторые приспустили маски, чтобы лицо не так потело. Я осталась при полном обмундировании, обливаясь потом. Горький опыт работы над зельями доказывал, что прийти на химию без защиты равносильно прыжку в котел с кипящей водой.
Мое зелье достигло стадии, когда нужно настаиваться несколько дней. То есть, до следующего урока. Я отнесла его в специальный отсек и вернулась к своему столу, чтобы собрать вещи. Внезапно мой нос уловил сильный запах — этот запах я чуяла за несколько миль, наверное, потому что это был запах зелья перед взрывом. Замотав головой, я увидела, что над столом Дайрена поднимается красноватый пар. Я похолодела и бросилась в ту сторону, глазами отыскивая Ширлоз. Но сквозь туман ничего не было видно. Я подбежала к столу и оттолкнула Дайрена в сторону. Тот что-то удивленно воскликнул, но времени с ним спорить уже не было. Я покопалась на его столе, отыскивая нужные травы, и медленно принялась бросать их в зелье. Дайрен, кажется, сам понял, что что-то не так, потому что его зелье стало наливаться бурым пламенем. Я затаила дыхание, боясь, что что-то перепутаю и сделаю только хуже. Конечно, предотвратить взрыв не получится, но можно ослабить его разрушительные силы. Последний росток дикой морквы коснулся зелья, когда раздался оглушительный взрыв.
Меня отбросило назад силой взрыва, опалив жаром. Я потеряла сознание.
Казалось бы, в следующую секунду я очнулась. Открыла глаза и тут же зажмурилась от яркого света. Раздался обрадованный вскрик:
— Очнулась!
Я вновь попыталась открыть глаза и увидела два горящих глаза Ристо. Он улыбался во весь рот, за его спиной маячила фигура Летто и Ширлоз. Последняя метнулась ко мне быстрее, чем Летто успела открыть рот.
— Витта, как хорошо, что ты в порядке! Мы так волновались за тебя.
— Все в порядке? Взрыв не снес ангар? — поинтересовалась я, принимая сидячее положение.
— Да, благодаря тебе он разнес только стол. Ничего страшного, кого-то слегка обожгло. Так хорошо, что на тебе была защита. Но ты пролежала без сознания два часа, мы даже хотели вызвать патруль, но Летто…
— Я знаю своих учеников, — улыбнулась женщина, отпихивая профессора от моей кровати. — Деточка, у тебя не было сильных ожогов, но единственное, опалило волосы и…
— Я лысая? — поинтересовалась я, с интересом поднимая руку, чтобы ощупать голову.
Но под рукой оказались коротко стриженные волосы.
— Уже остригли? — поинтересовалась я.
— Я решила, не стоит оставлять все в том жутком виде, — призналась Летто. — А теперь всем покинуть мой кабинет, мне нужно обследовать пациентку.
Обследование показало, что я практически здорова. Поблагодарив Летто за лечение, я забрала у нее необходимое для меня лекарство и покинула лазарет, предварительно заглянув в зеркало. Волосы действительно были короткими, но это мне даже шло. Я улыбнулась своему отражению. Все не так уж плохо.
Настроение улучшилось, когда я увидела за порогом большую часть своих одноклассников с охапкой прекрасных цветов. Они радостно загалдели, увидев меня, засыпая восхищенными благодарностями.
— Симпатичная прическа, — признал Эрнст, шутливо дернув меня за завившуюся прядь. — Не знал, что у тебя волосы вьются.
— Только когда достаточно короткие, — я улыбнулась. — Скоро стану барашком.
— Как ты узнала, что зелье взорвется?
— Хорошо, что успела, нам Ширлоз все рассказала…
— Беднягу Дайрена наказали. Кажется, наш класс прокляли…
— Черт, я теперь боюсь ходить на химию…
Обрывки фраз долетали до меня, поднимая настроение. В тот вечер мы сидели всем классом, словно празднуя что-то. Наверное, две опасные ситуации подряд сильно сплачивают людей. Я довольно улыбалась, гордясь тем, что в химии я гениальна. Не дай небеса мне не успеть, могло произойти непоправимое. Но я не хотела думать об этом, веселясь вместе со всеми. Потом пришел Дайрен, который благодарил меня, казалось, больше всех. Вглядываясь в его лицо, я с удивлением отметила, что та маска гордости и насмешливого высокомерия пропала. Да, два испытания подряд сильно способны изменить людей.
Без мелких ошибок не обходилось ни на одном уроке. Однако особенного громких происшествий больше не случилось. Разве что на уроках маскировки я окончательно перестала ориентироваться в пространстве, и спасалась исключительно благодаря своевременной помощи Ристо. Однако я осознавала, что с таким уровнем знаний, как у меня, Барраконда вряд ли поставит мне за четверть что-то выше двойки. Но как бы я ни старалась, у меня не получалось повысить уровень своего мастерства в этом предмете.
Однажды, за неделю до каникул, когда напряжение достигло предела благодаря контрольным работам, свалившимся на наши головы, я услышала тонкий звук, сигнал, с которым Фармолан звал меня к себе. В этот раз сигнал был куда сильнее и мощнее, что значило только одно — с моим пегасом что-то случилось. Побросав книги, я пулей выбежала из библиотеки, не успев даже ответить на вопрос Ристо, куда меня понесло.
До конюшни я добралась в рекордные сроки и быстро добралась до отсеков с пегасами. К счастью, никаких монстров вокруг не наблюдалось, зато пегасы сильно нервничали. Марболий бил копытами и сильно хлопал крыльями, Бурбилла нервно расхаживала по загону, а старый Ичитар смотрел на них грустными светящимися глазами, глубоко вздыхая.
Фармолан бросился ко мне. Я протянула руку, касаясь его лба. В мое сознание тут же хлынул поток образов и слов. Сложив их в картинку, у меня сложилось ясное представление о случившемся.
— Но почему? Разве нельзя просто оставить его тут? — спросила я, хмуро покосившись на Ичитара.
Фармолан ответил мне взволнованно, сплошными образами, из которых выловить нечто ценное было невероятно трудно.
— Не знаю, как, но я постараюсь вам помочь. Если это план, по которому они хотят забрать крылья Ичитара, я помогу вам остановить противника.
Вскоре я уже летела обратно в школу. Медлить было нельзя. Ристо я нашла в библиотеке. Он мирно готовился к контрольной по маскировке. Мне бы его собранность. Плюхнувшись на стул напротив друга, я дождалась, пока он поднимет на меня глаза.
— Ичитара хотят передать в магический надзор за животными, — выпалила я.
Глаза Ристо округлились от удивления, но ответил он спокойно:
— Кажется, Ичитар уже очень старый. Наверное, ему будет лучше там. В приюте за ним будут присматривать, а летать он сможет один, без наездников…
— Но тебе не кажется это странным? — спросила я с досадой на такую реакцию. — Ты же знаешь, что кое-кому нужны крылья пегаса.
— Ну и что? При чем тут Ичитар? Его просто передают в приют, потому что он настолько стар, что начинает слепнуть. Есть риск, что он скинет кого-то из седла, — заметил Ристо.
— Откуда такая осведомленность об Ичитаре? — поинтересовалась я. — Я думала, мало кому известно, что он слепнет.
— Раскерла говорила об этом. Она считается его наездницей, поэтому проблемы старого пегаса известны ей лучше других. Но, по-моему, ее мало устраивает тот факт, что его хотят отдать в приют. Она все же понимает, что так будет лучше для него.
— Слушай, прекрати делать вид, что ничего не понимаешь! Ты же не думаешь, что это всего лишь случайность? При перевозе пегаса можно запросто выкрасть его, а в итоге списать дело на несчастный случай или…
— Его будут сопровождать члены магического надзора, а они обученные маги, — не сдавал позиций Ристо. — По-моему, нам не о чем беспокоиться.
— Фармолан так не считает, — надулась я.
— Да, он, конечно, очень умный и все такое, но по-моему слишком много парится об этом, — вздохнул Ристо. — При такой защите противник уже давно подыскал себе другого пегаса. Может, даже воспользовался той же службой магического надзора.
— Меня убивает твое спокойствие. Кто-то хочет убить пегаса, а ты выглядишь так, словно тебя больше волнует завтрашняя контрольная, — прошипела я, глядя в глаза Ристо.
Тот не отвел взгляд, но слегка покраснел. Я поднялась со стула и гордо удалилась. Нужно придумать план, чтобы как-то легко защитить Ичитара. Сидя в гостиной и перечитывая конспекты, я никак не могла сосредоточиться на подготовке, постоянно задумываясь об Ичитаре. Постепенно в моей голове сформировался план, по которому я была готова спасти пегаса. Но, глянув на часы, я поняла, что план нужно перенести на следующий день.
Спалось мне в ту ночь плохо. Я ворочалась в кровати, а перед глазами все время вставали грустные глаза Ичитара. Когда мне наконец удалось заснуть, мое сознание прорезал резкий звук. Я тут же проснулась и села на кровати, зажав уши ладонями. Отчаянный вопль в голове повторился. Я поняла, что меня зовет Фармолан, а судя по его отчаянию, случилось что-то ужасное. Натянув поверх пижамы штаны и куртку, одев ботинки на босу ногу и не обращая внимания на оклики проснувшейся Кэрри, я помчалась к конюшне. Кажется, времени было мало, потому что Фармолан продолжал отчаянно звать меня.
Я побежала по конюшне, подбегая, услышав ржание перепуганных лошадей. Распахнув дверь, я побежала вперед, освещая путь перед собой магическим фонарем. Добежав до отсека пегасов, я замерла на месте. Дверь горела, испуская клубы черного дыма. Я испуганно замерла на месте. Не слишком то я жаловала пожары, так как с ними не сталкивалась. Но выбора не было. Если ничего не предпринимать, пегасы сгорят заживо.
Выровняв дыхание, я подняла руки, собирая энергию. Мощным выбросом магии дверь снесло с петель. Из отсека тут же повалил густой дым.
— Фармолан! — позвала я, не горя желанием заходить внутрь.
Появился Марболий, поддерживающий ослабшую Бурбиллу. Глаза стали слезиться от дыма. Но Фармолан не появился. Глубоко вздохнув, я окружила голову чистым воздухом и, не оставляя себе времени на раздумья, бросилась в горящий отсек. Послышался треск. Подняв голову, я увидела, что балки опасно шатаются, подгрызенные огнем. Я стала вглядываться в отсек, силясь увидеть блеск шкуры пегасов. Вдали блеснуло серебром, и я кинулась туда, заливая горящие пуки соломы водой.
Миновав ограждение, перед моими глазами предстала странная картина. Лежащий в луже крови Ичитар, и Фармолан, отчаянно бьющий крыльями, отгоняя врага в черном одеянии. Увидев меня, Фармолан победно взбрыкнул, но фигура тоже меня увидела, воздвигнув мощную огненную стену. Заламывая руки, я принялась бегать вокруг стены, но она очертила идеально ровную окружность вокруг троицы. В огне не было ни единого слабого места. Я попыталась перелететь через него, но пламя взлетело вверх. Глубоко вздохнув, я понадеялась на то, что не случится ничего страшного, и ударила по стене взрывающим заклятием. Стена взорвалась, я бросилась в проход.
Фармолана опутывали черные веревки, темная фигура же склонилась над Ичитаром. От огромного количества крови меня бросило в дрожь. Теперь я всем сердцем ненавидела фигуру и ударила по ней самым сильным сдавливающим заклятием. К сожалению, оно отразилось на меня, однако в приступе ярости я легко смахнула его. Фигура же не справилась так легко, я пробила ее защиту. Силуэт прибило к земле. Я бросилась к ней, намереваясь закрепить победу. Но едва спаслась, чудом увернувшись от серебряного клинка, пролетевшего серебряной стрелой мимо моей головы, отрезав прядь волос.
Внезапно фигура исчезла в вихре черного тумана, возникнув возле Ичитара. Я рубанула по предполагаемому лицу жертвы огненной вспышкой, по короткому вскрику поняла, что добилась желаемого. Но фигура быстро справилась, оттолкнула меня, рывком выдернула подрезанные крылья пегаса и исчезла в тумане.
Чувствуя ненависть, я попыталась ощутить присутствие фигуры, но не смогла. Послышался слабый стон. Я обернулась и увидела Фармолана. Он плакал, глядя на своего изрезанного товарища, который медленно умирал. Его серебристые бока тяжело вздымались, из пасти вырывалось свистящее дыхание. Я бросилась к ним. Коснулась руками ран на теле пегаса. Руки испачкались в крови, но меня это мало беспокоило. Я попыталась залечить их, направив так много целительной силы, сколько только могла направить. Но не подействовало. Я чувствовала смерть рядом с пегасом. Фармолан положил мне на плечо тяжелую голову и потянул губами за прядь волос.
— Нет, нам нужно помочь ему, — твердо ответила я.
Фармолан издал плачущий звук и послал мне картину бушующего пожара вокруг.
— Его нельзя бросать! — воскликнула я.
Но едва слова сорвались с моих губ, я поняла, что игра проиграна. Тело Ичитара содрогнулось от последнего тяжелого вздоха и замерло. Над головой оглушительно треснуло. Автоматически подняв голову вверх, я увидела рушащуюся балку и крышу вслед за ней. Фармолан ухватил меня за шиворот и закинул себе за спину, тяжело взлетая. Я хотела окружить пегаса защитой, но его уже что-то защищало, так что горящие обломки не причинили ему никакого вреда. Мы вылетели из конюшни. Вместо того, чтобы опуститься, пегас взлетел выше, населяя мой мозг своими мыслями.
— Никому не говори, как умер Ичитар, — грустно пропел в голове Фармолан. — Они не поверят тебе, у нас нет никаких доказательств. А если поверят, может быть еще хуже — они могут принять тебя виновной в гибели Ичитара.
— Это нельзя оставлять так просто! Кто-то поджег конюшню и срезал его крылья! Энхимфы! Теперь у них есть крылья пегаса, остается только жертва и конечный итог — вскрытие портала. Нам нужно что-то делать, понимаешь?
— Не поддавайся демонической импульсивности, — холодно скомандовал Фармолан. — Мы не смогли защитить его, но сделали все, чтобы сделать это. Теперь нам ничто не угрожает, но мы должны защитить себя.
— Что ты делаешь? — спросила я, когда почувствовала, как по мне пробегает магический разряд.
— Кровь пегаса оставляет слишком сильный след. Водой или магией ее не стереть…
— Значит, кровь осталась на теле того человека? Ты сможешь его узнать!
— Он заляжет на дно, — сказал Фармолан. — Тот человек, пришедший сегодня, был слишком силен. Я не смог почувствовать его сущность. Его ограждают мощные заклятия. Теперь вниз. Танец прощания мы станцевали.
Он круто пошел вниз, заставив меня покрепче вцепиться в его шею. Он так быстро приземлился, что я увидела скопление людей только на земле. Ко мне бросилось несколько фигур, заставивших вспомнить об убийце пегаса.
— Витта, что случилось? — раздался требовательный голос Лисборга. — Бурбилла сообщила, что ты пришла первой и вытащила их с Марболием.
— Фармолан послал мне призыв о помощи, — ответила я, с удивлением слыша горечь в своем голоса. — Когда я прибежала, пожар уже вовсю свирепствовал. Ичитара задавило балкой, Фармолан остался ему помочь. Я вошла в отсек и освободила их от балки, но… Ичитар… он не смог взлететь. Поранил оба крыла и… — у меня по щекам вдруг заструились слезы, не нужно было вспоминать о луже крови и о вздрагивающем теле пегаса. Я яростно стерла с щек слезы. — Я хотела его вылечить, но Фармолан забрал меня.
Лисборг сочувственно приобнял меня за плечи.
— Фармолан взлетел как раз в момент, когда отсек с пегасами обрушился… А Ичитар… Он уже был стар и прожил счастливую долгую жизнь…
Я услышала сдавленные рыдания и различила фигуру Раскерлы, убегающую прочь при последних словах профессора.
— Ты цела? — профессор пристально смотрел меня.
— Кажется, да, — сдавленным голосом ответила я.
— Наверное, ты можешь идти, тебе нужно отдохнуть и… — ласково сказал Лисборг.
— Профессор, мы хотели опросить всех свидетелей. Нужно вычислить того, кто устроил поджог, — в темноте Барраконду было трудно различить. Но его белое лицо словно светилось в темноте, являя взору холодную маску с двумя глазами, подозрительно оглядывающих мое лицо.
— Вы думаете, это я подожгла конюшню? — тихо спросила я, с абсолютной холодностью глядя в глаза Барраконде.
— Нет, конечно, профессор ничего такого не думает, — ответил Лисборг, похлопав меня по плечу.
Но я видела сверкнувшие глаза Барраконды, и этого оказалось достаточно для подтверждения моей догадки. Я сбросила руку Лисборга и сделала шаг вперед, но Фармолан ухватил меня за шиворот, мешая двигать вперед. Он приподнял меня от земли, я замахала руками, силясь вырваться. Нащупав молнию, я высвободилась от куртки и все же шагнула вперед, яростно уставясь на Барраконду.
— Конечно! Я же враг народа! Мне захотелось поджарить своего пегаса и его друзей! Это же так весело!..
— Не бросайтесь в крайности, — словно пощечиной бросил Барраконда. — Нам всего лишь нужно составить картину действий.
— Я пришла, потому что звал Фармолан, — прошипела я рассерженной кошкой. — Он может это подтвердить. Бурбилла наверняка сказала вам все, что думает.
— Тогда почему вы так отчаянно отстаиваете свою невиновность? — прищурился профессор маскировки.
— Потому что вы дурак, с головой, набитой даже не опилками, а драконьим навозом. Не понимаю, как таких дебилов берут в профессора.
— Но-но, Витта, я понимаю ваш шок, но… — попытался что-то вставить Лисборг.
— Вы хотите снова остаться на наказание? — кажется, лицо Барраконды побелело еще сильнее.
— Чистить конюшни? Да легко! Главное приставьте ко мне стражников, вдруг случайно захочу поджечь единорогов! — прошипела я.
— Вы не…
— Да, я не. Не хочу вас больше видеть! — я развернулась и положила руку на морду Фармолана, чтобы успокоиться. — Если понадобиться допросить меня, то пожалуйста, буду у себя в комнате. Мне, если честно, немного холодно здесь в пижаме стоять, как-никак почти зима на дворе. Профессор Лисборг, куда отвести Фармолана?
Я посмотрела на Лисборга, который выглядел странно смущенным.
— Профессор Стирбург собирается поставить их в обычные стойла…
Фармолан издал переливчатый звук, бросив мне послание о том, что хочет провести ночь в поднебесье.
— Он не хочет сегодня возвращаться, — сказала я, кивая Фармолану. — С вашего позволения он отправится домой в облака. Я тоже пойду. — волны жара стали сходить, оставив меня на растерзание ветру. Я обхватила себя руками, переминаясь с ноги на ногу.
— Конечно, — Лисборг поспешно стянул с плеч плащ и протянул мне. — Вернете завтра. А пока вам все же лучше идти, чтобы не простудиться.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила я.
До меня постепенно дошло, что я опять нагрубила Барраконде. На этот раз чисткой конюшен тут не обойдется. Но я все сделала правильно. Я больше не позволю этому типу унижать себя и ставить в неловкое положение. К черту его!
Я торопливо взбежал по ступенькам школы, кутаясь в плащ Лисборга.
— Витта? — послышался обрадованный вскрик. Я оказалась в крепких объятиях.
— Ристо? — удивилась я. — Ты чего тут делаешь в такой холод?
— Тебя ждал… ТЫ как? — он всмотрелся в мое лицо. — Это я во всем виноват! Если бы я поверил тебе тогда, предпринял что-то… Мы бы успели спасти Ичитара и никакого пожара бы не было вообще!
— Тихо ты! — шикнула я, высвобождаясь из его объятий.
Мы вошли в школу, похоже было на то, что о пожаре пока никто не знал, потому что в школе было тихо и спокойно. Мы дошли до гостиной и уселись на диван.
— Откуда ты узнал о пожаре? — шепотом спросила я, глядя на темные очертания дверей, за которыми спали однокашники.
— Раскерла подняла организацию патруля, мы тушили пожар. Меня потом отправили сообщить Стилбургу, что все хорошо.
— А он что, не тушил пожар? — удивилась я.
— Нет, ему стало плохо, сердце прихватило, пришлось его в лазарет отвезти. Но узнав, что никто не пострадал, старик здорово обрадовался.
— А Ичитар?
— Мы решили не говорить всем, что он сгорел, — вздохнул Ристо, пристально глядя мне в глаза. — Лисборг уверен, что Стилбурга это убьет. Он и так не соглашался отпускать Ичитара в приют, они с ним старые друзья. Лучше будет сказать, что Ичитара просто перевезли.
— Наверное, — пробормотала я. — Значит, это и от остальных скроют?
Ристо кивнул, а потом осторожно спросил: