— Спонтанное решение, — признался друг, вызволяя меня из ямы. — Эффектная концовка вечера получилась, ведь правда?

— Более чем, — пробурчала я, на этот раз прицепившись к колючей ветке ели шапкой. — Хотя все эти страшилки уже и так меня запугали до смерти.

— А представь, если лес все же живой, — потусторонним голосом тут же завел Килроб, не способный упустить возможности поиздеваться.

— А он и живой. Просто растительный и спокойный, — спокойно заметила я.

— За тобой следят миллионы крошечных глазок, отслеживающих каждый твой шаг, — шипящим шепотом произнес Килроб. — Они ставят тебе подножки в виде корней, цепляются ветками за одежду… — это так походило на правду, что мне стало жутко.

— Заткнись, дебил, — приказала я, словно чувствуя на себе взгляд чужих глаз.

— А потом они неожиданно нападут и вжик! — Килроб картинно провел рукой по шее.

— Надеюсь, первым съедят тебя, — пробурчала я.

— Знаешь, я слышал предание…

— Не хочу слушать! — закрыла я уши ладонями.

— Нет, интересное предание, — поведал Килроб. — Про то, почему охотники не могут поймать здесь ни одно животное.

— И почему же? — вздохнула я.

— Говорят, в лесу живет Хранитель. Он опекает всех животных и отводит охотников от них, путая следы, меняя деревья, опознавательные знаки, водит кругами. Помнишь лесорубов в том году?

— Тех, которых нашли без сознания в низовье реки? — припомнила я.

— Один из них рассказал, что видел очень высокого человека с ужасным лицом. Он сказал, что он был похож на огромного вампира, в развевающемся темном плаще, с красными глазами и огромными клыками.

— Да ладно, вампиров не бывает! — отмахнулась я.

— Но у лесорубов были маленькие укусы и стерта память, — заметил Килроб.

— Не может быть, — я поежилась. — Вампиров давно перебили. Не осталось ни одного. Да и "хранитель леса", вряд ли позволил бы им здесь находиться.

— Хранитель и есть вампир, — шепотом поведал мне Килроб. — Он пьет лишь человеческую кровь, а с хищниками и мелкими зверьками на короткой ноге, потому что они могут помочь ему прятаться от любопытных глаз. Те же белки ведь не подпускают к лесу никого.

— Но мы же здесь, — заметила я.

— Значит, так было нужно. Может, он заманивает нас вглубь леса… Чтобы высосать кровь.

— Все, заткнись! — возмутилась я, треснув Килроба по затылку. — Иначе я твою кровь высосу.

— Я просто рассказал про поверье, — пожал плечами Килроб. — Кстати, говорят, что вампир появляется незаметно… Ай… Ладно, все, молчу.

Дальше шли в тишине, но создавалось впечатление, будто мы заходим лишь глубже в лес. Слова Килроба накрепко засели в мозгу. "Заманивает, чтобы выпить кровь…" Черт, наверное, слишком много ужастиков повлияли на мое сознание. Зато я была уверена, что Килроб новую подставу выкинуть не сможет. На призрачные шумы в лесу и волков у него ушло слишком много сил. Еще один фантом ему будет точно не под силу.

Внезапно я увидела среди деревьев очень высокую фигуру в темном плаще.

— А-а-а! Вампир! — заголосила я, потеряв остатки самообладания.

Килроб тут же встал в стойку, по лицу было видно, что он немного ошарашен.

— Вы кто? — спросил он твердо.

— Вампир, конечно же, кто же еще, — пожала плечами фигура. — Заманиваю в лес, чтобы испить чужой крови.

Я узнала голос и у меня отлегло от сердца. Фигура в плаще шагнула вперед и попала в лучи света от нашего фонарика. Я узнала спокойное лицо Барраконды, на котором сейчас была полуулыбка.

— Что вы делаете тут так поздно? — спросил он, пристально всматриваясь в лицо Килроба.

— Вампиров ищем, — рассмеялся тот в ответ. — Черт возьми, я серьезно почти поверил, что он вампир. Своей же легенде поверил… Хаха!

— Дурак ты, — вздохнула я. — Запугал всех, еще и сам перепугался. Болото, блин.

— А вы сами что тут делаете? — поинтересовался Килроб у Барраконды.

— Исследую, — туманно ответил тот.

— Ну исследуйте, а мы дальше пойдем, — усмехнулся друг.

— Думаю, теперь вас стоит проводить. Вы уже и так забрались глубоко в лес. Чуть дальше есть много опасных мест.

— Мы шли в чащу? — удивилась я. — Ты что, чары перепутал?

— Нет, — ответил друг, протянув ладони и изучая синеватые тонкие лучи на них. — Она показывает, что мы почти у выхода из леса.

— Пропасть поглощает чары, — пояснил Барраконда.

— Черт, а остальные… Надеюсь, с ними все в порядке, — наконец-то заволновался Килроб.

— Они местные, лес лучше всех знают, — успокоила я Килроба.

— Вот! А несколько минут назад меня упрекала. Странный ты человек! — возмутился Килроб.

— Заткнись, без пяти минут инвалид, — пробурчала я.

— Да, мы сами дойдем, кстати, — сообщил Килроб Барраконде.

— Я все равно уже возвращался, — холодно ответил тот. — Думаю, нам по пути.

Килроб пожал плечами и предложил Барраконде идти впереди и показывать дорогу.

— А я еще одну легенду знаю, — сообщил мне Килроб.

— Я тоже, — потусторонним голосом сообщила я. — Жил-был один мальчик. Был он очень вредный и любопытный и однажды пошел в лес. А в лесу жила…

— Страшная женщина, которая любила издеваться над людьми, и потому заманивала их в лес и…

— Все! Ты достал! — я толкнула Килроба в сугроб, забрасывая его лицо снегом.

— Я не говорил, что это была ты… — завопил, отплевываясь Килроб, умудрившийся перехватить и крепко сжать мои руки. — Хотя ты страшный человек.

Я лягнула его, но промахнулась, потому что друг отпустил меня и поспешил отойти подальше, точнее поближе к Барраконде.

Дальше шли в молчании. До выхода из леса оставалось совсем небольшое расстояние и вскоре мы вышли на старую заброшенную дорогу до соседнего городишки. Дорога была заметена снегом, однако все же пробираться по ней было куда легче, чем по лесу. Древние заклятия, наложенные на дорогу, отталкивали снег, конечно, уже не так сильно, как раньше, но все равно снега было лишь по щиколотку.

— Мне это не нравится. Алиса говорила, что на этой дороге завелись какие-то разбойники, — произнес Килроб после очень долгой паузы. — Профессор… хм… Барраконда, вы часто бываете на этой дороге?

— Нет, я использую основную. Но здесь бывал несколько раз и следов разбойников не видел.

— Возможно, вам просто везло, — порадовал нас Килроб.

— Что за привычка постоянно нарываться? — поинтересовалась я.

— Пониженный уровень приключений. В последнее время не происходило ничего интересного. Мне это надоело. Хочу сразиться с каким-нибудь огромным и жутким чудищем типа Короля Осьминогов, выбравшегося из картины.

— Это который чуть не поработил тебя? — усмехнулась я. — Ну да, это было весело, наблюдать, как ты висишь под потолком, сдерживаемый призрачными путами Крошки Осьминожки.

Килроба передернуло.

— Когда Алиса его так назвала, ее чуть не засосало в картину. А тебе все вечно с рук сходит. Ты слишком везучая.

— Мне хватает мозгов не называть великолепного Короля Осьминогов куском морских…

— Прекрати! — возмутился Килроб. — И вообще, я бы сам с ним справился! Еще бы пару минут и я бы одолел его. Лучше вспомни, как сама летом чуть не свалилась с горы. А все почему? Крохотный муравей, видите ли!

— Он кусался! И был не один! — возмутилась я. — Я нарвалась на гнездо горных муравьев, а они незваных гостей не любят. Я бы посмотрела не тебя, встреться ты с ними.

— Встречался, спасибо спичечному коробку с сюрпризом, — буркнул злопамятный Килроб.

Я промолчала, потому что в поле зрения попался невозмутимый Барраконда. Интересно, он хоть иногда способен выглядеть так, как будто не ненавидит и не презирает весь род людской? Если честно, он действительно очень сильно похож на вампира. Можно было бы даже соорудить историю про кровожадного вампира, который претворялся нормальным человеком. Эх, жаль только, что нельзя.

Через какое-то время мы вышли на основную дорогу, а там дошли до города совсем быстро. У первых же домов увидели большую шумную компанию.

— Кажется, все живы и готовы меня убить, — сообщил он, пытаясь стать по возможности незаметней.

— Вон он! Держи его! — заорал кто-то и компания гурьбой бросилась на Килроба.

Тот выставил мощный щит, блокировав почти все удары.

— Послушайте, господа! — громко крикнул он. — Это был вечер ужастиков, а потому вы должны лишь порадоваться, что я сумел придумать такой интересный и жуткий розыгрыш. Согласитесь, боязнь живого леса здорово подстегнула вас и заставила понервничать. А главное — все были в безопасности!

— Ну конечно! — воскликнул кто-то. — Я чуть со страху не умерла, когда зацепилась за ветку…

— А я упал с горки и еле выбрался из ямы, слава небесам, ребята помогли…

— На меня вообще белки напали! И знаешь, тебе бы за шиворот столько шишек запихать!..

— А если бы кто-то серьезно пострадал?!

— Но не пострадал же! — воскликнул Килроб. — Зато нашли вампира. Вот!

Он указал на Барраконду. Тот холодно приподнял брови. Толпа удивленно уставилась на Барраконду.

— Это турист, я знаю его! — бросил кто-то. — Лови вруна!

Но Килроба уже и след простыл.

— Чертов жулик! — завопила толпа.

— Витта небось ему помогала! — заметил кто-то.

Я похолодела. Найду Килроба, убью, закопаю, полью, взращу, вытащу из земли, а потом опять убью.

— Нет, я не помогала, — широко улыбнулась я.

— Врет, — уверенно заявил кто-то.

— Сами струсили, а теперь виноватых ищите. Шуток не понимаете, а потом начинаете бунты, — избрала я другой, дипломатический путь.

— Бей ее! — взревел Снук.

— Я те побью! — возмутилась я, демонстративно закатывая рукава. — Будешь похлеще Меверека ходить! Или останешься с тремя головами до конца жизни. Я это могу.

Ребята остановились, смущенно переглядываясь. Не хочется хвастаться, но… Они боялись меня, маленькие негодяи! Ха-ха-ха! Я улыбнулась.

— Ладно, пошли по домам, — вздохнул кто-то. — Эти двое вернулись, больше ждать некого. Пошли.

Я умилилась. Надо же, они боялись за нас, ждали, пока мы вернемся, чтобы в случае чего бежать на помощь… Так трогательно…

Каникулы пролетали стремительно быстро. Про инцидент с прогулкой по лесу забыли на следующий же день, днем приняв ее за прекрасное приключение.

Так что мы могли спокойно ходить на каток, кататься на лыжах, скатываться с ледяных горок, бегать на танцы, бегать в гости, играть в снежки (в ходе одного глобального сражения нас чуть не оштрафовали за прохожих, занесенных снегом), просто бродить по улицам и болтать или сидеть дома у камина и мячкать всякие вкусности.

Правда, часто приходилось помогать маме, потому что ей одной все же было слишком сложно работать в ресторане. Внук Меверека заколебал меня окончательно, потому что имел такой же характер, как у деда, а потому придумывал мерзкие вещи. Когда он разбил ледяную статуи из рогатки и пулей выскочил из ресторана, я, побросав все, бросилась за ним, даже не успев одеться. Мчась по ледяным улицам за мелким поганым ребенком, я думала только о том, что хочу его хорошенько проучить.

Я бегала быстро, но быстро выдыхалась, но не позволяла себе сдаться. Подбежав на такое расстояние, чтобы достать мелкого чарами, я атаковала его воздушной волной. Мальчонку подбросило вверх, бросая в ближайший сугроб. Я нагнала его, когда он пытался вырваться из рыхлого снега.

— Итак, кто у нас такой мелкий анепонятливый? Тебе родители не объясняли, почему нельзя портить чужие вещи? — спросила я, зловеще улыбаясь, хотя и запыхалась.

— Это случайно вышло! — крикнул Меверек-2, отчаянно размахивая руками. — Я стрелял по вредному Джоршбу, но промахнулся, поняла?

— Вот только не ври. Я же видела, ты уже давно пакостишь в моем ресторане. Учти, я этого не потерплю!

— А что ты сделаешь? — прищурился мальчик, смело глядя мне в глаза.

— Будешь ходить, как твой дед! — пригрозила я.

— Ну и круто, в этом нет ничего страшного! — рассмеялся паренек.

— Тогда я…

Меверек-2 воспользовался моим кратким замешательством и вновь бросился бежать, на этот раз петляя, как заяц, так что достать его чарами было намного сложнее. Однако вскоре он сам загнал себя в угол, плохо зная наши места, забрел в тупик. Он пытался перелезть через высокий забор, когда я догнала его.

— Я… тогда… скормлю… тебя… кому-нибудь злому, — выдавила я, тяжело дыша и держась за бока.

— Меверек говорил мне о тебе, ты добрая, но много хулиганишь ради развлечений! Ты не причинишь мне вреда! — озлобленно бросил Меверек-2, нахохлившись и приняв резкое сходство с воробьем.

— Ладно, предположим, — согласилась я. — Но нельзя же делать так, как ты! Ты портишь наше имущество и расстраиваешь маму, пугаешь посетителей. Так нельзя делать. Давай договоримся, если ты еще раз сделаешь что-то подобное, то я нашлю на тебя заклинание ненависти к сладкому. Ты не сможешь есть мороженое и конфеты и…

— Лучше все же скорми его кому-нибудь злому и страшному. Тем более, я весьма голоден, — я узнала голос мерзкого гоблина Клара.

Повертев головой, увидела его маленькую фигурку на фоне выхода из тупика.

— Что ты тут делаешь? Следил за нами? — поинтересовалась я.

— Мимо проходил, — уклончиво ответил гоблин, но мне очень не понравился блеск его глаз. — И хорошо, что встретил вас. Старик Меверек насолил мне, неплохо будет проучить его.

— Вот проходил, проходи дальше, — усмехнулась я. — А то получишь по ушам.

— Я не боюсь тебя, — широко улыбнулся гоблин, что было весьма странным заявлением, учитывая последние годы нашей вражды, при которой он всегда старался как можно меньше времени проводить в моей компании.

— И давно? — поинтересовалась я.

— С тех пор, как нашел это, — гоблин продемонстрировал что-то маленькое на серебряной тонкой цепочке.

Это был маленький медальон. Особой ценности он не имел, был обычным кристаллом, но я носила его с тех пор, когда мне было шесть лет, и с тех пор не снимала с шеи вообще. В лесу, к сожалению, я потеряла его, наверное, когда падал от нападения призрачного волка.

— Ну и? Думаешь, я теперь расплачусь, что ты стащил мое украшение? — фыркнула я.

— Он заклят, — сверкнул глазищами гоблин. — И заклят весьма серьезно. Одно короткое слово и я могу сделать тебе очень и очень больно. А если привязать к нему твой волос и направить на него одно заклинание, можно даже убить тебя. Это будет достойной местью.

— Ну да, а у меня есть твой старый зуб, выбитый дверью, так что я могу тебе навредить тоже.

— Хорошо, что ты сама вспомнила об этом. Верни мне мой зуб, тогда, быть может, я пощажу тебя, — гоблин засверкал глазищами.

— Ага, разбежалась! — улыбнулась я.

— Что ж, я знал, что так просто не получится, — покачал головой гоблин.

Не дожидаясь, пока он закляст мой медальон, я резко выбросила заклинание притяжения. Но Клар сработал быстрее, меня сложило пополам от сильной боли в животе. Краем глаза увидела, что Меверек-2 дернулся, чтобы броситься на гоблина. Превозмогая боль, я ухватила его за локоть.

— Живо спрячься, — приказала я, толкая его за спину.

Боль, кажется, отпустила.

— Больно, не так ли? — спросил Клар, зловеще улыбаясь. — Лучше сразу верни мне мой зуб и твои страдания прекратятся. Не согласишься, и я сотру тебя с лица земли этой болью. Человек способен погибнуть он изнурений.

Я предприняла еще одну попытку, на этот раз менее явную, похитить медальон. Он гоблина окружала какая-то магия, мало похожая на гоблинскую. На этот раз голова взорвалась дикой болью, словно кто-то разрывал ее огромными обжигающими щипцами. Вскрикнув от боли, я попыталась блокировать магию, но встретила глухое сопротивление чар, связанных с моей же сущностью.

— Не стоит. Ты усложняешь себе жизнь. Отдай мой зуб. И все прекратится.

Мелкий Меверек вновь прыгнул вперед, пытаясь схватить гоблина. На этот раз тот не стал щадить мальчика и бросил в него серебряным кинжалом. Я успела его взорвать, да и пыл Меверека явно приугас.

— Неплохо, Витта, неплохо, — величественно сообщил гоблин. — Но до совершенства еще далеко. Итак, последний раз спрашиваю, отдашь ли ты мне зуб?

— Конечно нет, идиот, — раздраженно бросила я. — Хоть расплавь меня тут, все равно фиг тебе. Я девушка сильная, справлюсь.

На этот раз боль захватила все тело разом, наверное, такие ощущения испытывает горящий заживо человек. Не могу спорить, это было невыносимо больно. Участком мозга, в котором еще осталось сознание, нащупала магией у себя в кармашке пузырек с мощным взрывающим. Ну что сделаешь, издержки юности, все свое оружие ношу с собой. Собрав всю волю, бросила им в гоблина. Тот явно не ожидал нападения, но в последний момент выставил щит, половина заклятия его-таки задела, потому что он вскрикнул, а в следующее мгновение он шагнул в зеленоватый портал — портал гоблина.

Боль отпустила, но неприятное ощущение жжения осталось.

— Ты в порядке?! Нужно было дать мне шанс врезать ему! — нервно забегал вокруг меня Меверек. — Вставай, тебе нужно в больницу. Ну же, давай!

Но я молча уселась на землю, чувствуя слабость. Черт возьми, эта боль выматывала так сильно, а еще усилия на чары. Кажется, я сейчас умру. Или нет? Ай, ладно, переживем.

— Я позову кого-нибудь! — явно перепугался насмерть Меверек-2.

— Что тут случилось? — раздался холодный голос.

Барраконда? Нет, это не может быть совпадением. Он явно следит за мной. А может, работает с гоблином.

— Все в порядке, — я улыбнулась и бодро поднялась на ноги. — Просто устала бегать с ним наперегонки.

Ноги подогнулись, но я умудрилась скрасить это движением тем, что шагнула назад, вроде как чтобы положить руку на плечо Меверека-2. Облокотившись на него, было легче стоять.

— А следы магических ожогов тоже от игр? — приподнял брови Барраконда.

— Это наше дело. Не лезьте не в свои дела! — возмутилась я.

— Прекратите этот детский сад. Вам нужна помощь. Это серьезные магические раны. Если вовремя не залечить их, последствия могут быть ужасными.

Понимая, что избавиться от Барраконды, на которого вдруг накатила волна любви к ближним, не получится, я неохотно кивнула.

— Я помогу! — заявил Меверек-2, делая шаг вперед, так что я осталась без подставки и едва не рухнула.

— Помог уже, вредина, — пробурчала я, пошатываясь от усталости.

— Мальчик, иди в аптеку и купи анчирон, — попросил Барраконда.

Меверек-2 с радостью заулыбался, взял из рук Барраконды деньги и сломя голову помчался в аптеку. Мда, неплохо Барраконда от него избавился. Анчирон простейшее средство от головной боли, оно мне сейчас точно не нужно.

Барраконда подошел ближе, просканировал меня, отчего на минуту стало очень жарко. Потом принялся что-то бормотать себе под нос, выплетая руками странные витиеватые руны. Когда они соприкасались с кожей, появлялось странное ощущение, словно тебя тыкают иголками. Однако неприятная процедура закончилась быстро. Напоследок Барраконда из воздуха вытащил симпатичную куртку и вручил мне. Я, уже почувствующая холод, с благодарностью закуталась в куртку, накинув на голову капюшон.

— Спасибо, — искренне сказала я. — Попрошу маму, чтобы вас теперь у нас бесплатно кормили.

— Что случилось? — проигнорировал Барраконда.

— Вас это не касается, — жестко отрезала я, раздосадованная тем, что ему вечно хочется совать нос в чужие дела.

— Наверное, — согласился Барраконда. — Однако хочу вас предупредить, что тот, кто насылает на вас эти проклятия, имеет над вами власть. Действие заговоренной вещи распространяется на несколько километров. Конечно, куда слабее, чем прежде, но все равно вам не защититься от влияния артефакта.

Все-то он знает. Как прокляли, чем прокляли, что будет, как будет. Его надо в предсказательное бюро отправить, там как раз не хватает знаек.

— Совсем никак не защититься? — спросила я. — Неужели ни один щит не выдержит?

— Если только полностью подавить вашу магию, — отозвался профессор.

Мы молча вышли из переулка. На меня налетел Меверек-2, размахивающий лекарством.

— Вот… я быстро, да? — запыхавшись, спросил он, преданно глядя на меня. — Тебе лучше, да?

— Конечно, — я широко улыбнулась. — Сил надавать тебе подзатыльников вполне хватит.

Меверек-2 насупился, топая рядом со мной. До ресторана дошли в полном молчании. У дверей Барраконда попрощался в виде короткого кивка и исчез из виду, смешавшись с толпой. Я покачала головой и ухватила мелкого за руку.

— Слушай, никому не говори о том, что случилось. Они будут слишком сильно нервничать, хорошо?

Меверек-2 недовольно запыхтел и сказал, явно намереваясь растрепать всем, кому сможет:

— Хорошо.

Но его слово скрепило наложенное мною на него заклинание, так что теперь, даже если мальчик бы захотел рассказать про наше маленькое приключение, то не смог бы.

В ресторане было не так уж и много народу, так что ребята не стали помогать маме. Я нашла их всех в гостиной. Роза разгадывала кроссворд, Алиса рисовала, Килроб и Ристо играли в карты.

— Ты где была? — недовольно насупился Килроб.

— У гоблина, — ответила я, чувствуя странное головокружение.

Доковыляв до дивана, я села, чувствуя, как нарастает головная боль.

— Что случилось? — перед глазами проплыла расплывчатая фигура Килроба. — Выглядишь жутко.

— Умеешь ты утешать, — пробурчала Алиса, приближаясь. — Витта, да ты горяченная! Может, заболела? Я позову…

— Всем сидеть и не паниковать! — приказала я, когда боль немного отступила. — Всем слушать то, что я говорю.

Я кратко пересказала друзьям, что случилось со мной по вине гоблина. Повисла тишина, перебиваемая треском сучьев с камине.

— Я его убью, — нежно пообещал Килроб. — Стащу с него кожу и сделаю чучело. Оно будет стоять вот здесь, — друг указал на свободное место у окна.

— Как нам его найти для начала, — мрачно выдавила Алиса. — Крал мастер прятаться, он же жулик. У него множество убежищ, он умеет быстро перемещаться. Будет сложно отыскать его.

— Но его нужно найти! — возмутилась Роза, вертя в пальцах карандаш. — Он причиняет Витте боль даже на расстоянии.

— Ему нужен зуб, значит, с помощью этого зуба можно сделать нечто очень нехорошее, — вдруг сказал Ристо.

— И что же нам это даст? — поинтересовался Килроб с сомнением посмотрев на Ристо.

— Может, мы сможем сделать что-то вроде того артефакта, с помощью которого гоблин влияет на Витту. Я где-то читал, что зуб гоблина может заставлять его хозяина правдиво отвечать на все вопросы, можно парализовать всю его волю. Нужно только найти нужное заклинание и гоблин будет у нас в руках, — терпеливо разъяснил Ристо.

— Идем в библиотеку, — поднялась на ноги Роза. Алиса тоже поднялась с места. — Мы вдвоем вполне сможем справиться. Вы же пока отыщите зуб… И, наверное, Раскора. Может, он сможет что-то сделать, поставить хоть какой-нибудь щит.

— Лучше ему не говорить. Он на ноги поднимает весь город, — сказала я.

— Что в этом плохого? Может, будет лучше, если с Кралом разберутся власти? В конце концов он поступил противозаконно.

— Вариант Ристо мне больше понравился. Лучше взять Крала в ежовые рукавицы самим. Так что давайте, идите быстрее в библиотеку.

Роза и Ристо ушли, Килроб отправился в мою комнату искать зуб. Алиса осталась со мной и принялась сооружать щиты. К сожалению, они защитить меня не могли. Зато девушка смогла ослабить боль.

— Он все ближе и ближе, потому что боль увеличивается, — выдавила я.

— Давай целителей вызовем? — взмолилась Алиса. — У тебя вид ужасный, вся белая и вообще…

— Терпимо! — отмахнулась я, подавляя сигналы раскалывающейся головы.

— Нашел! — ворвался в гостиную Килроб. — У тебя, конечно, хватило ума засунуть его в коробку с надписью "Боевые трофеи". Любой бы нашел его.

— А как думаете, зачем вдруг Кралу понадобился свой зуб? — спросила я, чтобы отвлечься от пытки.

— Есть неудобно, — предположил Килроб.

— Ристо же сказал, что с помощью зуба можно полностью подавить гоблинскую волю. Вдруг Крал именно этого и опасался?

— Зуб лежит у Витты уже несколько лет, — заметил Килроб. — И Крал ни разу за эти годы не вспоминал о нем.

— Дай-ка мне посмотреть на него. Может, в нем есть что-то необычное, — предположила Алиса.

Пару минут она рассматривала зуб, потом удивленно сказала:

— Кажется, здесь есть магическая крохотная руна. Она не видна невооруженному взгляду, но если смотреть специальным взглядом, можно рассмотреть. Вот, видишь?

Килроб взял зуб и, осмотрев его, сообщил:

— А это не просто руна. Это больше похоже на герб. И, между прочим, на знакомый такой герб.

— Энхимфы? — догадалась я.

— Ну да. Даже предположить не могу, чем они могли быть связаны с гоблином.

— Кто такие Энхимфы? — не поняла Алиса.

Мы переглянулись, и Килроб поведал девушке короткую историю о портале в Академии Белой Лилии и возможности того, что кому-то нужно его взломать.

— При чем тут зуб? — прекратив отчитывать нас за то, что мы сразу ей не рассказали про портал, спросила Алиса.

— Откуда я знаю? — закатил глаза Килроб. — Но это неплохая ниточка связи. Если наложить на зуб чары, можно будет допросить Крала и узнать все, что нас интересует.

— Если только мы справимся.

Через полчала напряженного ожидания вернулись Роза и Ристо.

— Нашли! — с порога сообщили ребята. — Оно не очень сложное, вместе должны справиться.

Не успели мы ничего ответить, как над столом с громким хлопком появился конверт с посланием от Клара.

— "Предлагаю обмен. Медальон на зуб. Сегодня в полночь в руинах храма. Приходи одна", — прочитал Килроб. — Ну он бы еще написал — отдай медальон, я тебя убью и все хорошо.

— Так, теперь у нас есть план, — сообщил Ристо. — Накладываем заклинание на зуб и отправляем Витту вместе с ним в руины. Мы будем неподалеку на случай, если гоблин работает не один.

Стоя перед величественной крошащейся аркой перед широкой заснеженной дорогой, ведущей в древний храм, я чувствовала себя весьма странно. На шее под курткой висел заколдованный гоблинский зуб. Он вселял в меня спокойствие и уверенность. Также я знала, что мои друзья крадутся вверх по горе следом за мной.

Боль, насылаемая гоблином, ослабла до степени поддержать во мне страх. Все же было неприятно осознавать, что чертово создание контролирует меня. Правда, теперь я тоже во всеоружии, и еще неизвестно, кто из нас двоих сильнее. К заклятию на зубе я добавила простенькое снадобье путаницы, которое, возможно, заставит гоблина следовать моим мысленным приказам. Если он будет не один, что вероятнее всего, мне будет легче справиться с врагами.

Вздохнув, я шагнула вперед. Дорога была занесена снегом, поэтому идти было трудно. Кое-как я доковыляла до огромных ступеней, вскарабкалась по ним и прошла в храм.

Крыша все еще держалась, однако внутренние колонны были обрушены мощным, не подлежащим восстановлению заклинанием. В полу были большие ямы, выщербленные теми же чарами. Приходилось перелезать через куски разбившихся колонн. Один раз я едва не упала в яму, но успела удержать равновесие.

Наконец я дошла до более менее чистой площадки в дальнем конце храма, где горел свет. Изначально я и шла на этот огонек. Подойдя ближе, увидела маленькую фигурку гоблина, чьи длинные уши забавно топорщились под удивительно неуместной детской шапкой.

— Я просил не приводить чужаков, — проскрипел гоблин, поигрывая заколдованным медальоном.

— Они не пришли со мной. Они страхуют меня. Вряд ли и ты здесь один, — заметила я.

— Все же я счел уместным временно нейтрализовать их, — отвратительно улыбнулся Крал. — Ты принесла зуб?

— Ну, наверное, раз пришла сюда, — я закатила глаза.

В глазах гоблина полыхнуло пламя. Ему явно хотелось побыстрее разделаться со мной и получить зуб в свои жадные лапки.

— Отдай его мне! — приказал Клар.

— Вначале ты отдашь мне медальон. Иначе как я могу быть уверена в своей безопасности? — спросила я, вежливо улыбнувшись.

— Покажи мне его! — приказал гоблин дрогнувшим голосом.

Словно заметив его нетерпение, из стен словно просочилась тень, тут же метнувшаяся обратно. Клар, кажется, не заметил ее, зато заметила я. Значит, медлить нельзя и действовать нужно немедленно.

Осторожно я расстегнула куртку и сорвала с шеи шнурок с зубом. В то же мгновение гоблин сделал резкий выпад, но я уже привела в действие чары, наложенные на зуб. Клар замер, рассеянными глазами глядя впереди себя. Словно кукла. В его пальцах тихо звякнул медальон, ударившись о его браслет.

Я покосилась на стены. Тени, видимо, ждали откровенного приказа, потому что не набросились на меня. Осторожно я приблизилась к гоблину и взяла из его пальцев медальон, тут же повесив себе на шею.

— Итак, мой дорогой враг, зачем тебе зуб? — ласково спросила я, глядя точно в глаза гоблина и стараясь моргать пореже.

— Ключ. Ключ к ключу. Артефакт получит свою мощь только тогда, когда получит зуб гоблина, помогавшего делать его.

— Артефакт уже у вас?

— Да, мы получили его на Новый год, как будто бы подарок. Это должно было стереть все подозрения.

— А на самом деле? — напряглась я.

— Они околдованы. Семейство Кормаков были не готовы получить удар от того, кто казался им другом.

— Они все под действием чар?

— Нет, только женщина. Она убедила остальных даровать Хозяину ключ.

— Каково имя Хозяина? — спросила я, чувствуя себя очень неуютно оттого, что вокруг такая тишина и только глаза гоблина, пустые, словно бы мертвые, перед моим взором.

— Хозяин не имеет имени, — тупо ответил гоблин.

— Хозяин — это директор Ивеньхэль, ведь так?

— Нет. Хозяин не имеет имени, — вновь повторил гоблин.

— Почему ты ему служишь?

— Он пообещал мне много золота. Очень много золота. Им можно наполнить ванну и купаться в золоте.

— Портал… Когда планируется открытие портала?

— В день солнечного затмения. В этот день высвободится много энергии, столь необходимой для открытия данного портала.

— Точная дата?

— День солнечного затмения.

Так, я вроде бы задаю нормальные вопросы, но гоблин умудряется отвечать на них не так, как я могла бы ожидать.

— Кто еще, кроме тебя, помогает Хозяину?

— Хозяин распространяет свое влияние на всех, кто не отмечен особой печатью.

— Имена людей, — вздохнула я.

— Особые личности, которым даровано служение Хозяину, — с благоговением сообщил Клар.

— Служит ли директор Ивеньхэль Хозяину?

— Две сущности, разный смысл… — изрек гоблин.

Внезапно меня отбросило от гоблина. Я, не ожидавшая нападения, не успела блокировать удар, даже удержать равновесие. Больно ударившись о холодный пол, я тут же вскочила на ноги. Гоблин все так же уныло стоял посреди очищенной от мусора площадки. За его спиной возвышалась темная фигура. Блеснуло серебряное лезвие, и я едва успела выставить щит. Серебряный кинжал пробил его, но застрял в нем, словно в ледяной поверхности. Я офигела. На такую магию я была не способна. Кто-то мне помогает.

Оглядеться вокруг мне помешала такая маленькая неприятность, как заклятие копья. Значит, теперь от меня точно хотят избавиться. Я перешла в наступление, обернув вокруг врага целый рой заклятий. Враг, почуяв опасность, вызвал призрачных воинов. С такими встречаться мне еще не доводилось. Хочу сказать, что встреча была малоприятной. В мановение ока меня скрутили по рукам и ногам. Глядя на скользящую ко мне фигуру, я судорожно задергалась в мертвой хватке врага. Высвободиться не получилось. Глядя на сверкающий клинок в тонкой руке, я поняла, что мне конец.

Лезвие коснулось шнурка, на котором висел зуб, и легко порвало его. Зуб исчез в кармане плаща. Рука вновь занесла кинжал, и ледяное лезвие коснулось моей шеи. Чувствуя, как оно рассекает кожу, я почувствовала ужас. Но ужас сменился удивлением, когда фигуру от меня унесло мощным черным вихрем, который впечатал ее в стену. Клинок выпал из ослабевшей руки. Тени, почувствовавшие слабость хозяина, ослабили хватку, и я высвободилась, рванув к темной фигуре. До нее оставалось всего несколько шагов, как вдруг она растворилась в темноте. Вместе с ней растворились и тени. Зато остался клинок, лезвие которого было обагрено моей кровью. Коснувшись тонкой полоски на шее, откуда сочилась кровь, я легко залечила ее.

Я вновь огляделась, ища помощника. Черный вихрь? Да я о таком даже не слышала никогда! Храм был пуст. Даже гоблина не было. А я-то думала, что он не может двигаться. Черт, но ведь зуб теперь не у меня, и гоблином повелевает другой человек.

Над головой что-то хрустнуло. В уверенности, что рушится потолок, я вскинула руки. Но увидела лишь удобную балку под потолком. Оттуда явно удобно было вести наблюдение. Интересно только, кому это понадобилось?

Я отошла подальше, чтобы рассмотреть балку. Но тут зазвучали шаги и голос Килроба:

— Витта, ты жива?!

— Пока да, но не факт, что это навсегда, — пробормотала я, все еще пытаясь рассмотреть конец балки.

Там была удобная дыра в крыше, через которую можно было легко вылезти или залезть в помещение.

— Что случилось? — спросила Алиса, внимательно осматривая меня.

— Давайте уйдем отсюда, а то того и гляди крыша обрушится.

Торопливо покинув храм, мы зашагали по дороге вниз с горы. Я пересказала ребятам минувшие события. Друзей, как оказалось, задержали тени, неожиданно выступившие из темноты и скрутившие их так, что не шевельнуться. Высвободиться из мертвой хватки оказалось нереальным. Друзья перепробовали все методы, но стали свободными лишь тогда, когда их отпустили.

Остатки каникул прошли странно. С одной стороны мы пытались веселиться, с другой вспоминали о минувших событиях и начинали грустить.

Расставались в последний день горько. Роза ревела, уткнувшись в куртку Ристо, и требовала от него, чтобы он писал ей письма каждый день. Алиса, как не пыталась, не могла привлечь внимания растерянно Ристо, так что сдалась и принялась терроризировать соседского мальчишку. Килроб мрачно смотрел на меня исподлобья.

— На мой взгляд, лучше тебя не пускать в эту школу. Они уже пытались убить тебя, в школе же у них будет еще больше возможностей.

— Успокойся, я всегда буду настороже. Не пропаду.

Не смотря на такое оптимистичное заявление порог школы, я переступала с отчетливым ощущением опасности, царящей вокруг. Тогда как остальные ребята кричали друг другу приветствия, шумно описывали каникулы, смеялись и были вполне себе счастливы жизнью, я уныло топала по коридорам с одной единственной целью — доползти до комнаты и попытаться не умереть.

Следующий же день занятий изгнал из сознания ребят ощущение зимней свободы. Уроки оказались такими сложными, что у меня глаза на лоб полезли от одного вида описания структуры заклинания, очищающего дом от привидений. Это заклинание входило в экзамен, и его необходимо было освоить.

А у меня в голове были мысли лишь о том, когда будет солнечное затмение. Перерыв кучу газет и журналов, даже связавшись с предсказателем, мы узнали, что ближайшее солнечное затмение будет через три года. Это было весьма нехорошо. Вряд ли бы Энхимфы стали ждать. Ох, вряд ли!..

На маскировке хотелось умереть. Барраконда, кажется, сошел с ума, потому что требовал невозможного. Стать невидимкой я не смогу при всем своем желании. Глядя в конце урока на одноклассников — кто-то без руки, кто-то без ноги, у кого-то части головы нет или волос, или глаз. Лисса вообще умудрилась сделать невидимой свою блузку, так что парни были очень даже счастливы.

— Витта, это нулевой результат. Я ставлю вам двойку за урок, — сообщил мне Барраконда.

— У меня ноготь исчез, — продемонстрировала я большой палец без ногтя. — Это уже на балл выше. Хоть что-то, ведь да?

И все он влепил мне двойку. Ну и черт с ним!

На истории было немного проще. Множество дат, имен, событий, спутывались в голове в плотный ком, распутать который оказалось невероятным. Отвечая на уроке у доски, я смешала вместе три события — назначение Вильвета Безглавого президентом ассоциации троллей, войну за болота среди болотных фей и сражение на реке Альсок между русалками. Не смотря на то, что Аллистра вдоволь насмеялась над моим ответом, она поставила мне тройку. И то исключительно за то, что я знала хоть что-то.

Лодмак стал пыткой. Древние буквы и руны, фразы и звуки… Они казались монстрами. Лучше бы сразиться с десятком песчаных монстров, чем учить этот гребаный язык.

Защитная магия. Что ж, тут немного лучше. К сожалению, мы отошли от практических занятий, потому что заклятий, изучаемые в этом полугодии, были слишком разрушительными. Достаточно было теории. Очень скучной теории.

Травоведение убивало, потому что доклады о растениях, задаваемые почти на каждый день, заставляли сидеть в библиотеке до трех часов утра. А на уроках вредные колючки пытались откусить тебе пальцы, так что сонный, усталый, ты мог только громко ругаться на них и замахиваться совком, разбрызгивая удобрения.

Вильверг перевел нас на лыжи. Пилить два раза в неделю вокруг школы по далекой дороге оказалось ужасным. Но зато, как бы ты физически не уставал, голова оставалась чистой, и можно было отдохнуть.

Уроки животноводства стали скучными для меня. Я лишь помогала чистить лошадей и конюшню, кормить коней и убирать за ними. Фармолан до сих пор не вернулся. На зимних каникулах я списывала это на то, что ему не хочется жить на улице незнакомого города. Наверное, он купается в облаках, думала я. Но когда прошло две недели, а он не вернулся, я начала сильно нервничать. Мало ли, что могло там случиться? Снежная буря, охотники за пегасами, хищники… Мало ли, какие опасности могут подстерегать беззащитное чудесное животное?!

Я совсем извелась, на уроках стала рассеянной, путала формулы заклинаний, выслушивала замечания учителей. Довела Франсис до точки кипения, когда по старой привычке на уроке химии намешало в котле кучу трав, и вызвала мощное успокаивающее зелье.

Завершающим этапом было то, что я заболела после прогулки на лыжах. Летто, осмотревшая меня, пришла к выводу, что это болезнь магическая, избавиться от которой нельзя. Тут нужно время. Потому она отправила меня с температурой в тридцать девять градусов к себе в комнату. Кэрри была возмущена, оградила себя множеством чар, успокоилась только тогда, когда я сказала ей, что моя болезнь вызвана волнениями и постоянным нервным напряжением.

Ристо все время проводил у меня, пытался поддержать, но у него не получалось. В итоге он просто сидел со мной и делал домашку, рассказывал новости.

Болела я долго. Две недели, причем без всяких изменений. Летто стала сильно волноваться, пыталась излечить меня разными способами, но все напрасно. Расстроенная, она пыталась достучаться до моей психики, но все равно бессмысленно.

Лежа ночью без сна, я уныло глядела в небо. С Фармоланом явно случилось нечто ужасное, а я никак не могу ему помочь. Что, если он погиб, а я об этом даже не узнаю? Это слишком тяжело. В новостях не было никакой информации о найденном пегасе. Ну да. Фармолан же дикий, в облаках путается. Вряд ли его кто-то способен найти.

А вдруг Энхимфам было мало одной пары крыльев? Вдруг они поймали Фармолана? Во мне вновь закипела злость. Сарбина в школе выглядела совершено обычно. Скрывать свои мысли она явно умела очень здорово.

Чувствуя, как буквально раздувается голова, я сбросила одеяло, натянула поверх пижамы штаны и куртку. В гостиной было пусто, к счастью. Крадучись я двинулась по ночным коридорам, опасаясь встретить кого-либо.

Дверь чердака была все так же запечатана чарами Барраконды. Видимо, он все время оставался верен себе. Я достала отмычки и принялась взламывать дверь. Проскользнув на чердак, я взбежала вверх по лестнице и в темноте остановилась перед огромным зеркалом. Тихо зажгла фонарь и подпрыгнула, услышав оглушительное:

— Стой на месте!

— Ильхар, ты чего орешь как бешеный? — возмущенно спросила я, глядя в красные глаза демона.

— Здесь где-то уронили газовую бомбу. Тебе еще задохнуться не хватало! — пробурчал демон.

Умилившись от такой заботы, я пристально смотрела пол, подняла увесистую бомбу и бережно уложила ее в сундук.

— Что случилось? — внезапно строго спросил Ильхар.

— А что случилось? — улыбнулась я.

— Аура. У тебя изменилась аура. Она полностью разрушилась над головой. Тебя же проклясть можно с одного взгляда!

— Ты видишь ауры? Но ведь люди не… Ну да, демоны могут, наверное… — я почесал бровь.

— ТЫ в последнее время испытывала сонливость, усталость, постоянное напряжение? — продолжил допрос Ильхар.

— Конечно, я уже вторую неделю болею. Летто никак не может найти причину болезни. То есть, она подозревает в этом психическое напряжение, но объяснить подробнее не может.

— Отогни ворот рубашки, — приказал Ильхар, почти прижавшись к зеркалу.

Я подчинилась, хоть и была удивлена такой просьбой.

— Клинок гоблина, — выпалил Ильхар. — Что за черт?! Что случилось за тот месяц, что тебя не было?

— В принципе, много чего интересного.

Я стащила с груды вещей старую подушку, уселась на нее и стала рассказывать демону о минувших событиях. Тот слушал внимательно, его красные глаза полыхали багрецом, выражая эмоции.

— Нужно смыть проклятие демонического клинка, — сказал демон, выждав паузу после того, как я завершила повествование. — Проклятие внутри тебя, оно течет по твоей крови. Если бы ты не была наполовину демоном, оно бы уже давно убило тебя. А так существуют лишь некоторые не слишком приятные симптомы.

— И как смыть проклятие? — спросила я, водя рукой по шее в том месте, которое порезал "клинок гоблина".

— Вновь пустить себе кровь. Желательно, в том же месте. Достаточно будет короткого укола. Лучше всего взять обычный нож, заговорить его специальными чарами. Твоя аура тут же начнет восстанавливаться. Не пройдет и двух дней, как все твои болезни как рукой снимет!

— Постой! Но ведь со времени, когда Энхимф чуть не перерезал мне горло, прошло много времени, больше, чем месяц. Так почему проклятие стало действовать только сейчас?

— Особенности древних чар. Если бы гоблин порезал тебя, то проклятие мгновенно бы вступило в игру. Но а так оно задержалось надолго. И, как я думаю, тебе помогла демонская сущность, — Ильхар хитро усмехнулся.

— То есть? — напряглась я.

— Когда Энхимф коснулся твоей коже древним серебром, когда выступила кровь, она высвободила мощную энергию в виде черного вихря. Во-первых, она отбросила твоего обидчика, а во-вторых, автоматически защитила тебя от проклятия клинка.

— Это потому, что я в тот момент боялась? Раньше я, бывало, тоже могла порезаться, иногда довольно сильно, но ничего подобного не случалось…

— Не забивай голову. Переплетения демонской энергии в крови людей не поддается никаким правилам, — махнул огромной ручищей Ильхар.

— Ладно, пускай, потом как-нибудь разберусь с этим. Что ты можешь сказать мне о затмении?

— Я сижу в зеркале, — напомнил Ильхар, постучав пальцами по стеклу. — Как я могу тебе сказать, что творится в вашем мире?

— В том то и дело, что в моем мире солнечное затмение будет еще очень не скоро.

— Значит, затмение будет в том мире, в котором хранится Воскрешающий Посох. Меня больше волнуют слова гоблина. Две сущности! Это меняет дело.

— Кто-то вселяется в директора и его дочь, да? — с надеждой спросила я.

— Очень сомневаюсь. Скорее, кто-то очень сильный контролирует их. В мире мало кто знал о посохе. Нет представления, кто бы мог попытался захватить его.

— А как насчет того, что этот кто-то участвует в войне? Ведь и в наше время немало сражений. Пускай, уже не таких мощных, это по большей части закрепляющие победу сражения.

— Думаешь, проигрывающая сторона хочет свергнуть власть людей? С кем вы там воюете? Горными Стражниками? Они ненавидят демоническую энергию.

Мы перебрали несколько вариантов, но все они показались нам невероятными. Со вздохом пришлось признать, что мы не сможем понять, кто же наш враг.

— У тебя есть древний клинок гоблина. Он сможет пролить свет на эту историю. Принеси его завтра, я попробую счесть с него информацию.

— Хорошо, — кивнула я. — Но… Знаешь, меня еще напрягает одна ситуация. Фармолан не присылал никаких сообщений о себе. Вдруг с ним что-то случилось?

— К сожалению, в этом я тебе никак помочь не смогу. Одна на мой взгляд Энхимфы не стали бы ловить Фармолана, у них уже есть крылья пегаса.

Мы помолчали. Слышалось только шуршание мышей.

— Послушай. Что мне делать? Мне все это так надоело! Этот посох… Все эти загадки, на которые невозможно найти ответ. Мне нужны хотя бы подсказки, иначе я просто не смогу помочь защитить посох. Понимаю, важно уничтожить его прежде, чем кто-то успеет нарушить баланс, но ты же понимаешь… Ильхар, я просто не знаю, что делать дальше!

— В тебе говорит проклятие. Для начала избавься от него, ты тут же взглянешь на мир по-новому. Уверен, подсказки совсем рядом. Стоит только немного постараться и ты найдешь их!

— Легко тебе говорить, а мне знаешь как хреново? — вздохнула я.

— Вы опять здесь, — я вздрогнула, услышав посторонний голос. И испугалась, поняв, что он мог услышать.

— Профессор, я не делаю ничего противозаконного, — вяло воспротивилась я. — Просто пришла сюда, посидеть подумать о своем, наболевшем. А вы тут ходите и мешаете собраться с мыслями.

— Поэтому мы разговариваете с зеркалом? Чтобы разобраться в себе? — поинтересовался Барраконда.

— Кажется, вас это не касается, — заметила я. — С кем хочу, с тем и разговариваю. Вот, захочу буду с подушкой разговаривать. Или со шкафом. Возможно, они мне расскажут что-нибудь интересное.

Ильхар в зеркале подмигнул мне, когда я посмотрела ему в глаза.

— Будь осторожна с этим человеком. В прошлый раз он внимательно осматривал зеркало. Кажется, он подозревает что-то. А сейчас он наверняка подслушивал. Странно, что я его не заметил.

— Так или иначе бродить ночью по школе строжайше воспрещается, тем более в таком заброшенном месте, как чердак, — занудно сообщил Барраконда.

Сам то он что тут делает, интересно знать? Подозрительно… Кажется, самое время постараться проследить за ним.

— Простите, профессор, больше этого не повторится, — странно, что сигнализация не сработала. Или я просто забыла ее поставить?

— Идите, и если я еще раз увижу вас здесь, выговором вы не отделаетесь.

Занудный, доверчивый дурак. Конечно, я просто уйду к себе в комнату. Мечтай! Я легко сбежала по ступенькам, отошла на некоторое расстояние от двери на чердак.

Интересно, а как я могу за ним проследить? Он — мастер маскировки. Любое маскирующее заклинание он увидит в мановение ока. Мда… Печально.

Спрятавшись в нишу за занавеской, я сложила перед собой ладони и стала шептать заклинание. Вскоре на ладони появился небольшой косматый паучок. Я покрутила его на ладони, привыкая к новому, паучьему, зрению. Удовлетворенно улыбнувшись, положила паучка на пол, а сама ушла подальше от чердака, в небольшой чулан за картиной с улыбающимся поэтом.

Сидя в темном помещении, настроилась на паучка.

Я побежала, перебирая маленькими ножками. Легко пролезла под дверь, взобралась по ступенькам. Зрением паучка я увидела Ильхара, который внимательно наблюдал за Барракондой. Тот вел себя довольно обычно, если не учитывать поздний ночной час. Он копался в куче хлама. Спустя несколько минут он устало распрямился, обведя пристальным взором чердак. По его губам скользнула легкая улыбка, когда он нашел, что хотел.

Барраконда приблизился к высокому шкафу, на вершине которого красовался старый потускневший фонарь. Повертев в длинных пальцах фонарь, Барраконда наложил на него какое-то заклинание, от чего фонарь стал невидимым. Опустив руку с невидимым фонарем, Барраконда пристально уставился на зеркало, скривив губы.

Он провел свободной рукой по поверхности зеркала, коснувшись того места, где стоял Ильхар. Но все равно ничего не заметил. Нахмурившись, он царапнул по стеклу чем-то острым, появившимся у него в руке. Ильхару это не понравилось, и он недовольно зарычал. Впрочем, Барраконда угрозы не услышал, и пошел к выходу. Я на паучьих лапках — за ним.

Профессор шел очень быстро, так что я едва поспевала за ним на своих маленьких лапках. К счастью, Барраконда явно двигался к себе в башню, так что я его из виду не потеряла.

Внезапно профессор остановился, словно услышав чьи-то шаги. Прислушавшись, я тоже услышала шаги. Увидев, как тает в воздухе профессор, я что есть сил метнулась к нему и, о слава небесам, с помощью паутинки успела ухватиться за его плащ. В следующее мгновение меня накрыло вместе с плащом чарами невидимости. Я осторожно поползла вверх по плащу, пока не закрепилась на удобной складке.

В паре шагом от меня пронеслась тень смотрительницы Ачиты, которая даже головы не повернула в мою сторону. Покачиваясь на плаще Барраконды, я благополучно доехала до его комнаты. Только там тот скинул с себя заклятие невидимости, вместе с ним включая свет и скидывая плащ. Вместе с плащом я полетела в кресло, потом утонула под ним, едва выкарабкавшись из-под толстой ткани.

Затаившись в тени ручки кресла, я принялась следить за действиями Барраконды. Тот сделал фонарь видимым, еще раз повертел его в пальцах, потом вздохнул и отнес на полку с остальными побрякушками, впрочем, поставив его на дальнюю полку.

Длинные пальцы принялись расстегивать рубашку. Так, тут мне делать больше нечего, пора сваливать. Я незаметно спустилась на пол и поползла к дверям. Но чуть не умерла от ужаса, увидев на двери руну от непрошенных гостей. Уныло заползла под кресло и покосилась на Барраконду. В расстегнутой рубашке он посмотрел на часы и подавил зевок.

Легко сбросил рубашку и открыл гардероб, повесив ее на вешалку. К сожалению… ТО есть, к счастью, конечно, к счастью, Барраконда скрылся за дверцей шкафа и дальнейших манипуляций в одеждой я не видела.

Дождавшись, пока переодевшийся Барраконда заберется в кровать и погасит свет, я поползла к стенам, в поисках лазейки. К счастью, в полу обнаружилась трещинка. Я заползла в нее, выползла уже на лестнице, быстро спустилась вниз по лестнице и забралась в пустой чуланчик. Сосредоточившись, направила магию на паучка, то бишь на себя, я легонько распутала магические связи с маленьким тельцем. Я успела увидеть, как к потолку взвивается черный дымок, я в следующее мгновение оказалась в другом чулане, в свое привычном человеческом теле.

Помотав головой, разбавляя непривычное ощущение видимости, я неловко поднялась на ноги и тихонько побрела в комнату. Жаль, что ничего стоящего узнать не удалось. Правда, странно, что Барраконда среди ночи потащился на чердак лишь для того, чтобы стащить оттуда старую замызганную лампу. Причем сразу после того, как добыл ее, вернулся и завалился спать. Может, он лунатик? Необычно, конечно, но все может быть.

Следующим утром я, как только Кэрри покинула комнату, закрыла дверь на замок, магией стащила с кухни обычный нож с острым лезвием и принялась заговаривать лезвие. Глубоко вздохнув, уставилась на острое лезвие. Нужно было кольнуть себя в шею. Страшно, блин! Зажмурившись, я заколдовала нож, чтобы он проколол мою кожу на шее. Почувствовав укол, я отшатнулась, открывая глаза. Ножик спокойно порхал передо мной. Я очистила его от крови, сняла заговор и отправила обратно на кухню.

Подождав, пока кровь из раны сама перестанет течь, я осторожно обработала ранку и обработала ее лечебным бальзамом. Заклеив ранку пластырем, я глубоко вздохнула, чувствуя, как наполняюсь живой энергией и силой. Помешкав, я быстренько побросала вещи в сумку и бросилась на уроки. Сидеть в комнате надоело до ужаса.

Класс встретил меня дружными восклицаниями, профессор Аллистра с ободрением улыбнулась. Заняв место рядом с Ристо, я лучезарно улыбнулась ему.

— Разительные перемены, — удивленно моргая, заметил друг.

— К лучшему, все в нашей жизни к лучшему, — сообщила я, записывая слова Аллистры.

На перемене Ристо, не поверивший в то, что моему выздоровлению ничего не способствовало, затащил меня на подоконник, потребовав подробного отчета. Я вздохнула и подробно изложила ему события ночи.

— Что еще за магия с паучком? — удивился друг.

— Ну, вообще, это малокому известный раздел в магии, слежка. В школах такие чары точно не проходят.

— А ты им где научилась? — подозрительно прищурился Ристо.

— Некоторые фрагменты моего черного прошлого тебе лучше не знать, — похоронным голосом призналась я.

Ристо закатил глаза.

— Ты уже проделала эту процедуру, — он покосился на пластырь, почти не различимый на коже.

— Конечно, не хотелось терять времени, — я пожала плечами. — А теперь скажи, зачем Барраконде понадобился старый фонарь?

— Может, он обладает какими-нибудь магическими свойствами, — предположил Ристо.

— Нужно найти про этот фонарь все!

— Найдем, — пообещал друг. — Ты у Ильхара спрашивала про зуб гоблина?

— Зуб?.. Блин, нет, об этом мы поговорить не успели. Барраконда пришел в самый неподходящий момент. Но ничего, сегодня ночью я вновь направлюсь на чердак.

Сказано, сделано. Правда, после тяжелого школьного дня голова раскалывалась, организм требовал сна. Но все же я не позволила себе расслабиться и заставила отправиться на чердак, едва часы пробили два часа ночи.

На этот раз на двери были куда более мощные чары. Но благодаря своим верным отмычкам я расправилась с ними не намного дольше обычного. Взлетев по лестнице, я зажгла небольшой фонарик.

За зеркалом принялись расти очертания Ильхара. Я приблизилась к зеркалу, мотивируя это тем, что поправляю волосы. Отыскав царапину, оставленную Барракондой не зеркале, я коснулась ее пальцами и легко удалила наблюдательный пункт профессора.

— Откуда ты узнала? — удивился Ильхар, наблюдая за моими действиями.

— Паучок нашептал, — подмигнула я.

— Вижу, настроение у тебя улучшилось, — прогремел Ильхар.

— Да, так что постарайся его не испортить. Что-нибудь узнал про зуб гоблина? — нетерпеливо спросила я.

— Нашел, — мрачно изрек демон. — Только не уверен, что тебе это понравится. Мой старый друг Гильчи, тоже демон, заключенный в зазеркалье, рассказал мне о том, что гоблинский зуб, отданный добровольно, способен усилить магию перемещения. Ты знаешь, что эти мерзавцы обладают особой способностью перемещаться в пространстве. Если взять зуб и связать его с чем-то, наделенным особой магией, гоблинская магия перемещения населит этот предмет. Теперь я понимаю, как Энхимфам удалось создать портал между всеми мирами.

— Одной гоблинской магии недостаточно! Интересно было бы узнать, что еще они создали.

— Это не столь важно. Какая разница, из чего создан ключ? Меня больше волнует, когда они собираются открывать портал. Нужно быть готовыми к этому моменту и постараться…

— Мы в тупике. Очень сомневаюсь, что ответы упадут к нам с небес…

— Дай мне клинок и заткнись, — нахохлился демон, сверкая глазами.

Я зловредно улыбнулась и ткнула лезвие к зеркало.

— Получил? — поинтересовалась я, когда демон отшатнулся от лезвия.

Бурча что-то себе под нос о древних проклятиях вселенских начал, Ильхар принялся рассматривать клинок, заставляя меня вертеть его и так, и эдак, чтобы демон смог прочесть древние руны. Лично я видела на рукоятке только литье, рисунок по металлу.

— Все ясно, — с видом знатока отвлекаясь от клинка, сообщил Ильхар. — Этот клинок пролил свет на многое. Мы имеем дело с древним кланом повелителей призраков. Или же с повелителями душ.

— То есть?

— То есть? — передразнил Ильхар. — В твои годы можно было бы хоть что-то знать об этом мире. Повелители душ способны вызывать души людей, которые либо погибли от руки их предков, либо которые были близкими друзьями, родственники. Обычно рядовой Повелитель имеет в своем распоряжении около двадцати душ, самый сильный может иметь намного больше.

— А обычными душами, живыми, они могут командовать?

— Да, самые сильные могут. Но для этого нужно тратить очень много энергии. Поэтому могу заметить, у нас очень мощный враг. Я вообще не мог представить, что искусством управления душами еще обладает кто-то из магов.

— Ничего хорошего, — я вздохнула. — Вывод — действовать по обстоятельствам и давить на Сарбину.

На следующий день выпадали самые мои нелюбимые предметы. Начиная историей и заканчивая лодмаком. Поразмыслив над тем, а не послать ли всех на фиг, я все же засунула лень куда подальше и отправилась на уроки с твердой целью — узнать как можно больше про артефакт-ключ от портала.

— Привет, Линда, — улыбнулась я девушке, которая стояла у окна и грустно наблюдала за Лиссой, которая флиртовала с парнем со старшего курса.

— А? — рассеяно обернулась Линда. — Витта, привет, — она улыбнулась.

— Слушай… Не хочу показаться грубой, но у меня дело на миллион! — я растеряно почесала бровь. — Я слышала, у тебя родители работают в музее?

— Ну да, — заинтересовалась сплетница Линда. — А что такое? Что-то случилось?

— Как сказать, в принципе, ничего важного. Просто мой друг из прежней школы попросил ему помочь. Им задали написать доклад про какой-нибудь артефакт, а Килроба попросили написать про так называемый "Загадка Альчира". Что-то вроде шкатулки или головоломки, в общем я не…

— Да-да, у нас в музее как раз была такая вещь! — воскликнула Линда, хлопнув в ладоши. — Это древняя игрушка, но не простая, а для королевских детей! Представляешь, во дворце, точнее, в руинах дворца Альчира целой и невредимой нашли лишь детскую игрушку. После исследований выяснилось, что особенных свойств у игрушки нет, разве что она состоит из множества полудрагоценных камней и дорогих металлов. В принципе, дорого ее не оценили, но поместили в музей вместе с другими находками из руин дворца Альчира.

Мда, Линде прямой путь после Академии в музей работать экскурсоводом.

— Постой, — изобразила я радость вперемешку с негодованием. — Дай я запишу.

— А зачем твоему другу про такой экспонат? Кажется, в нем ничего особенного, — протянула Линда.

— Я не спрашивала, — призналась я. — Но наверняка это связано с историей дворца Альчира.

Следующие десять минут Линда диктовала мне все про чертову шкатулку-головоломку, а когда прозвенел звонок, отобрала записи и записывала информацию в течение почти всего урока. Во мне даже совесть проснулась, когда я подумала о том, что обманываю несчастную девушку и заставляю ее столько много писать, хотя это мне вообще не пригодится.

На перемене Линда с довольной улыбкой вручила мне конспект по ключу от портала.

— Ой, спасибо, ты настоящий друг! — воскликнула я. — Послушай, а еще снимок сделать никак нельзя? Может, попросишь родителей сфотографировать артефакт и?..

— К сожалению, мама и папа подарили "Загадку Альчира" профессору Ивеньхэлю. У нас, конечно, сохранилась парочка фотографий, но мама вряд ли позволит их отослать, — виновато развела руками Линда.

— М-м, а не жалко было отдавать такой ценный экземпляр? — поинтересовалась я.

— Жалко, но мама настояла. Сказала, что мы многим обязаны директору. Если бы не он, я не смогла бы получить высшее образование. Он пожалел меня и взял в эту школу, но с учетом, что я буду стараться. Правда, пока из этого ничего еще не вышло.

Мы еще немного поболтали, я с жаром поблагодарила Линду. На маскировке я спряталась на последнюю парту, открыла конспект Линды под партой и, не слушая, что лопочет Барраконда, принялась читать про артефакт. Добросердечная Линда написала мне много всего про артефакт, даже подробное описание внешнего вида. Я нахмурила брови, когда встретила фразу "Непонятная выемка на вершине камня, как будто нужно вставить ключик и игрушка начнет работать. До тех же пор можно крутить ее и пытаться собрать, но она не раскроется. Из-за того, что в игрушке была обнаружена выемка, ее даже принимали за секретный сейф, но потом, путем современных исследований выяснилось, что внутри шкатулки пусто."

Хм… Но я то знаю, что существует зуб гоблина, связанный со шкатулкой. Неужели именно его нужно вставлять в ту выемку, чтобы открыть потайной отдел. И что же тогда внутри шкатулки? Странно как-то. Не ключ от портала, а самая настоящая головная боль. К чему было делать такой сложный ключ?

— Я так понимаю, вам неинтересно, что я рассказываю, — громом среди ясного неба прозвучал голос над головой.

Робко подняв голову я встретилась с рассерженным взглядом Барраконды.

— Почему же? Вы очень интересно рассказываете, — попыталась я защититься.

— И что же я только что сказал? — холодно приподнял брови Барраконда.

Я покосилась на Ристо, но тот не успел подсказать.

— Я вижу, на вас ничто не действует. Кажется, вы вовсе не заинтересованы в собственном образовании. Я ставлю вам двойку за урок.

Ну и подавись. Мне все равно. Пожав плечами, я улыбнулась.

После урока я спросила у Ристо:

— Как думаешь, что нам нужно сделать, чтобы понять, в какой день собираются открывать портал?

Ристо, обескураженный вопросом, удивленно заморгал.

— Ну… Если в деле замешаны Сарбина и ее отец, нужно покопаться в вещах Сарбины.

— Конечно, у нее в личном дневнике прямо так и написано: "Послезавтра нужно будет не забыть вскрыть портал и забрать посох, принеся в жертву…" Черт, вот кого они собираются приносить в жертву, а?

У Ристо заблестели глаза.

— Знаешь, мы действовали очень нерешительно. Не пора ли нам выступить в открытую?

— То есть? — напряглась я, глядя на полного воодушевления друга.

— Старый добрый Клар использовал твой медальон, чтобы заклясть его. Можно взять какую-то вещь Сарбины и заколдовать ее так.

— Ты собираешься пытать ее?! — возмутилась я.

— Тшш! — зашипел Ристо, оглядываясь по сторонам. К счастью, в коридоре никого не было и нас никто не услышал. — Почему сразу пытать? Я не предлагаю тебе причинять ей боль через заклятие. Но можно сделать так, чтобы она отвечала на все вопросы правдиво!

— Послушай, — я уселась на подоконник, болтая ногами. — На стороне Энхимфов неизвестный маг, который способен управлять душами.

— И когда ты собиралась мне об этом рассказать? — надулся Ристо. — Когда мною начнут манипулировать?

— Ну вот только не нужно обижаться! Ильхар понял, что это были за тени, которые напали на нас тогда, в Снористе. Это души. А еще маг, который повелевает ими, может командовать живыми душами, но для этого ему нужно слишком много энергии. Поэтому я так думаю, он лишь изредка вселяется… или управляет? В общем, лишь изредка он делает так, что ему помогают против своей воли.

— Не знаю, это больше похоже на путающие чары, — пожал плечами Ристо.

— Сильного мага вроде директора не так просто поразить подобными чарами.

— Почему же? Сама подумай, чего он мог опасаться в школе? Ученикам не по силам наложить на него по-настоящему сильное подавляющее заклинание, учителям он доверяет. А если кто-то пробрался в школу со стороны, то этого директор ожидать не мог.

— И все же мне кажется, таинственный маг управляет директором именно с помощью его духа. Я бы так и поступила, обладай подобным даром. Сам посуди, сейчас все уверены, что повелители душ давно перевелись. И если ты обладаешь этим даром, не рассказывая о нем никому, очень легко подавить волю противников.

— Мда, дела, — протянул Ристо. — Хорошо, предположим он повелевает директором. Что нам это дает?

— Знания.

Мы помолчали.

— Пробиться к Сарбине будет не просто, — заметил Ристо. — Наверняка ее окружают сильные заклинания — путающие, чтобы никто не мог догадаться о ее истинной родословной, потом еще защищающие от того Повелителя Душ, потом еще она сама наверняка все время ходит в щитах. Что нам сделать-то?

— Старые добрые зелья, — решила я. — Против них не так просто выставить оборону. Нам нужно найти какой-нибудь малоизвестный рецепт подавления воли, или что-то вроде выпытывающего информацию…

— Ты же знаешь, что это противозаконно? — осторожно уточнил Ристо.

— А ты знаешь, что противозаконно отрезать крылья пегасам и приносить людей в жертву? — окрысилась я.

— Ладно-ладно! — поднял руки Ристо. — Я просто о том, что нужно действовать очень осторожно.

— Как будто я собираюсь кричать на каждом углу о своих планах, — закатила глаза я. — Я буду действовать крайне тихо и, наверное, в библиотеку лучше проникнуть ночью. Мадам Ширлоз вряд ли не станет спрашивать, зачем мне древние заклятия… Да и лучше не светиться перед однокашниками.

— Может, лучше просто посоветоваться с Ильхаром? Он же демон, они знают самые дикие и опасные зелья. Может, он даже тебе подскажем заклинание и можно будет обойтись без процесса приготовления.

— Да, наверное, — согласилась я. — Но лучше все же зелье. В этой сфере я чувствую себя уверенней. Да и неизвестно, какими последствиями могут обладать демонические заклятия.

— Отлично, значит будет копать под Сарбину. Если мы сделаем зелье верно, нужно будет как-то напоить им ее. А так как она знает, что мы подозреваем ее, вряд ли она выпьет что-то, предложенное нами.

— Надо будет проникнуть в ее комнату и смешать зелье с водой. Обычно в каждой комнате есть графин с водой.

— Да, но как ты проберешься в ее комнату? — уныло спросил Ристо.

— А с кем она делит комнату? — поинтересовалась я, загораясь идеей.

— Кажется, с Мирандой, — нахмурился Ристо, припоминая.

— Вот и славненько, в определенный момент ты просто примешь облик Миранды и направишься в "свою" комнату.

— Я не буду! — возмутился друг, размахивая руками. — Так нельзя!

— Можно, — успокаивающе погладив друга по плечу, сообщила я. — В это время я отвлеку настоящую Миранду… Хм… На всякий случай нужно будет за ними проследить. Ладно, это уже детали. Сейчас главное — спросить у Ильхара про зелье, способное помутить память и сознание. Да, и еще! Неплохо бы выяснить, зачем Барраконде понадобился тот старый фонарь. Вдруг он работает вместе с Энхимфами и фонарь — очередная подсказка к открытию портала?

— И что ты предлагаешь делать с фонарем? — покорившись судьбе, мирно спросил Ристо.

— Спрошу Ильхара… Хотя вообще странно, что в прошлый разговор он и словом не обмолвился о фонаре. Странно это как-то, я думаю. Вдруг Ильхар меня обманывает?

— Не становись параноиком, — вздохнул Ристо.

Прозвенел звонок и мы, опомнившись, помчались на урок физической подготовки.

Ночью я, уже привыкнув к ночным приключениям, выбралась из кровати и торопливо зашагала к чердаку. Помучившись с замком, я взлетела по лестнице и остановилась перед зеркалом. Ильхар уже ждал, играя с Криспо в шахматы.

— Я так и думал, что ты придешь. Зачастила что-то ты в последнее время, — не отрываясь от игры, сказал Ильхар.

— Слушай, мне просто нужно с тобой посоветоваться и кое-что спросить.

— Ну спрашивай, — великодушно разрешил Ильхар.

— Помнишь позавчера сюда приходил Барраконда? — спросила я.

— Тот высокий темноволосый маг? — припомнил демон. — Ну да, а что такое?

— Он еще фонарь взял.

— Твоя осведомленность пугает, — вздохнул демон. — В следующий раз я нашлю на паучка призрачные образы.

— Что это за фонарь был? Зачем он мог кому-то понадобиться? — поторопила я.

— Обычный фонарь, — пожал плечами Ильхар. — Ничего особенного в нем нет.

— На неужели? Тогда зачем профессору могло понадобиться приходить за ним среди ночи и делать невидимым, чтобы благополучно спрятать у себя в комнате? — нахмурилась я, злясь на Ильхара на то, что он что-то от меня скрывает.

— Странности людей… Витта, не нужно на меня злиться. Я действительно не знаю, что привело того человека на чердак среди ночи ради старого ржавого фонаря. Возможно, он и обладает какой-то ценностью или магической силой, но какой, я не знаю.

— Но ты же постоянно тут сидишь и ты должен был видеть, кто и когда приносил сюда этот фонарь.

— Думаешь, это так увлекательно, наблюдать за кучами хлама, который приносят сюда вместо того, чтобы выбросить его в огненное измерение. Я не помню, кто и когда что сюда приносил. Но постараюсь проверить свою память и если узнаю что-то интересное, обязательно тебе сообщу. У тебя еще что-то? — Ильхар наконец-то оторвался от шахмат, и Криспо тут же ловко и быстро переставил фигуры на шахматной доске. Добрый папаша отвесил ему подзатыльник, Криспо надулся и зафыркал.

— Знаешь какое-нибудь зелье, способное заставить человека правдиво отвечать на все твои вопросы? — спросила я.

— И почему ты раньше не додумалась напоить подобным зельем всех, кого только можно было?

— Потому что не знала, кого именно нужно напаивать, — закатила я глаза. — Ну так знаешь или нет?

— Тебе нужно что-то такое, о чем никто больше не знает. У меня есть на примете одно зелье, но для него нужны редкие ингредиенты — сердце летучей мыши, сушеные лягушачьи лапки, камень инарит…

— Я не собираюсь варить зелье, которое выпустит тебя отсюда, — с подозрением постучал по зеркалу, сказала я. — Знаю я ваш народ, обманете, потом сожрете и не пожалеете.

— Как ты могла так обо мне подумать?! — возмутился Ильхар, отбрасывая шахматную доску прочь. — Разве я не помогал тебе в последние несколько месяцев всем, чем только мог помочь?! И разве обманул хоть раз?

— Да ладно тебе театр разыгрывать. Как можно тебе верить, если я тебя так мало знаю и…

Ильхар развернулся и затопал прочь, в темноту зазеркалья.

— Ильхар, прости! — крикнула я. — Ну просто я в последнее время слишком подозрительная!! На самом деле я не считаю тебя предателем и не думаю, что ты бы убил меня… Я знаю, что ты бескорыстно помогал мне в последнее время… Ну Ильхар, как можно принимать слова человеческой девчонки всерьез?!? Да, я дура, ну прости!..

Прямо напротив меня в зеркале показалось лицо демона с алыми глазами.

— Я бы на твоем месте тоже не поверил, — фыркнул он. — Ты уверена, что способна составить зелье, веря моим словам?

Я с силой закивала головой, вытаскивая блокнот и ручку. Демон вздохнул, покачал головой и пробурчал:

— Чокнутый Альбинар… Все знали, что ничего хорошего из него не выйдет.

— Кто такой Альбинар? — поинтересовалась я, преданно глядя на демона.

— Твой предок-демон, связавшийся с человеческой женщиной. Ты очень на него похожа… Такая же чокнутая, вредная и непонятная.

Я не стала обижаться на слова демона, с любопытством выслушивая описание своего предка. Ильхар же махнул ручищей и принялся диктовать состав зелья, выбрав не слишком сложное.

— Всего сутки варить? — обрадовалась я. — Это же так просто!..

— На последнем этапе нужна кровь жертвы. Совсем чуть-чуть, достаточно всего капли.

— Фу! Пить свою кровь, какие же вы демоны жестокие! — сморщилась я.

— Молчи, мерзкая девчонка! Иначе не расскажу, в каком порядке все смешивать и ты превратишься в летучую обезьяну!..

Вняв словам Ильхара, я отвесила ему церемонный поклон, дописала то, как нужно варить зелье и с чистой душой и совестью отправилась спать.

— Теперь дело за малым — сварить зелье, напоить им Сарбину и выяснить правду! — пересказав события ночи Ристо, я потерла ладошки.

— Тебе нужны такие редкие ингредиенты, которых у нас в школе уж точно нет, — пробежав глазами лист с составом зелья, сказал Ристо. — Тут нужно ехать в лавку, причем не в простую лавку, а лавку, где торгуют темными малодоступными зельями, и выложить кругленькую сумму.

— Да, ты прав, — вздохнула я. — Придется раскошелиться.

— У тебя точно нет таких денег, — еще раз прочитав состав, сообщил Ристо. — Нужен другой вариант.

— Как насчет ограбления лавки? — улыбнулась я.

— Исключено! — твердо отверг идею Ристо.

— Ну и черт с тобой, ты слишком скучный! — вздохнула я. — Но ты можешь считать, тебе повезло. У меня дома есть почти все, что нужно, отец часто присылает малые части каких-либо препаратов. Поэтому единственное, что нам с тобой нужно добыть в лавке, чешуйки огненной саламандры, ветвь красной стрелы, сок дерева-чарпуо и, разумеется, ягоды горчилки.

— Мда, так уже лучше. Только вот кто тебе пришлет все твои домашние запасы?

— Сама их вызову, у меня связь с домом, я могу переместить из своей комнаты любой предмет.

— Ладно, а в лавку когда? — повеселел Ристо.

— Как обычно, ночью… Думаю, сегодня же. Ни к чему медлить, чем быстрее мы проделаем нашу секретную операцию, тем лучше.

— Как доберемся до лавки? — вновь погрустнел друг.

— Не пегасе, конечно же!

Пережив очередной трудный школьный день, очень хотелось завалиться спать. Но я не позволила себе расслабиться, выпила бодрящее зелье, взяла кошелек, запихала его в сумку и выскользнула в гостиную. Ристо уже ожидал меня у дверей. Кивнув друг другу, мы торопливо спустились в лестницы, вышли во двор и побежали в сторону конюшни.

— И на ком ты лететь собралась? Фармолан так и не вернулся…

— Без тебя знаю! — перебила я, когда ледяная рука страха за Фармолана вновь сжала сердце. — Но он не единственный пегас.

— Хочешь сказать, кто-то из других согласится тебя отвезти в лавку?! — прошипел Ристо.

— Я им жизнь спасла, — напомнила я. — Думаю, они понимают, что у меня в долгу.

Мы остановились перед дверью в отсек конюшни. Я помнила про чары, которые обычно накладывал на дверь Барраконда, поэтому вновь достала отмычки и принялась взламывать дверь в конюшню. Это трудоемкое дело отняло у нас полчаса. Вымотанные, мы с Ристо наконец толкнули дверь и вошли к пегасам.

Бурбилла и Марболий, потревоженные возней за дверью, уже не спали, настороженно стояли у порога.

— Давайте, еще копытом меня убейте! — пробурчала я, глядя в глаза Марболию.

Бурбилла подошла ко мне и склонила голову.

— Я тоже очень рада тебя видеть. Но я по делу. Нам срочно нужно пробраться в ближайшую деревню и купить в лавке кое-какие снадобья. Вы не могли бы нас отнести туда?

Марболий недовольно замотал головой. Бурбилла покосилась на него с неудовлетворением.

Я коснулась ее лба и получила положительный ответ.

— Только, прошу тебя, не рассказывай об этой никому, — попросила я. — Ты знаешь, почему охотились на вас, так вот, те люди все еще не наказаны. Я просто хочу заставить их пожалеть о том, что они натворили.

Бурбилла сообщила, что будет держать мысли в узде, расправила крылья, приглашая забраться к ней на спину.

— Ты, конечно, извини, Витта, — забираясь в седло, сказал Ристо. — Но ты на Фармолане держалась только потому, что он все время поддерживал тебя магией. Так что садись сзади и держись покрепче.

— Что ты, какие обиды, — вскарабкавшись на Бурбиллу и уцепившись за Ристо, сказала я.

Пегас женского рода покорно и быстро зашагал из конюшни, неся нас на спине. Выбравшись из конюшни, Бурбилла расправила золотые крылья и легко, словно не чувствуя нашей тяжести, взлетела в небо. Я судорожно вцепилась в Ристо, потому что Фармолан летал совсем иначе, на нем вообще не чувствовалось того, что ты высоко над землей в ужасной опасности. Крепко зажмурившись и стараясь на обращать внимания на то, как кружится голова, я полностью доверила управление Ристо.

Спустя полчаса полета я почувствовала, что мы идем на посадку. Приоткрыв глаза, я увидела, как стремительно приближается земля и поспешила вновь закрыть глаза. Открыла их только тогда, когда приказал Ристо.

Бурбилла остановилась у маленькой лавки, в маленьком окне которой горел тусклый огонек света. Хорошо, что лавки работают даже ночью.

Ристо решил остаться снаружи с Бурбиллой, чтобы с ней ничего не произошло. В лавку я вошла одна, предварительно изменив внешность с помощью Ристо.

Едва переступив порог, я почувствовала приятный аромат некоторых трав. Глубоко вздохнув, я почувствовала, как прямо-таки хочется взять и купить что-нибудь. Рука сама-собой потянулась к кошельку. Я, почуяв, что дело дрянь, окружила голову воздушным пузырем. Рука уныло отпустила кошелек, а в голове прояснилось.

Я двинулась в сторону огонька, глядя на травы, подвешенные к потолку, ровные ряды бутылочек со снадобьями, банки с конечностями, пузырьки с кровью… Добравшись до стойки, я увидела в глубоком кресле дряхлую старуху, которая отщипывала от ветки лиловые листья и бросала их в бурлящий котелок.

— Здравствуйте, — тихо поздоровалась я.

— Доброго вечера, — переведя взгляд глубоких желтых глаз на меня, поприветствовала старуха. — Дитя, что привело тебя в мою лавку со снадобьями в столь поздний час?

— Нужда, бабушка, — робко улыбнулась я. — Нужно срочно купить кое-что очень важное. — я протянула ей список с необходимыми ингредиентами.

Пробежав глазами список, она невозмутимо сказала:

— У меня есть все это, но оно будет стоить недешево.

— Не волнуйтесь, я при деньгах, — кивнула я.

Старуха поманила пальцем и с разных концов лавки к ней прилетели разные коробки. Покопавшись в них, они выложила на прилавок все, что мне было нужно.

— Это очень опасные составные. К чему они тебе?

— Да так, зельице одно сделать нужно. Против соперницы. Она у меня парня уводит, а сама наводит на себя кучу приворотных зелий… Я слышала, только одной зелье может помочь прозреть — и для него нужны эти составляющие, — сказала я.

Старуха покивала головой. Я выложила на прилавок несколько золотых монет, спрятала ингредиенты в сумку, кивнула старухе и поспешила покинуть помещение.

Бодро спустившись с крыльца, нашла Ристо и Бурбиллу, спрятавшихся в кустах от взора поздних гуляк.

— Все купила? — нервно оглядываясь, спросил Ристо.

— Конечно, — фыркнула я.

— Тшш! — зашипел Ристо. — Я только что видел Лисборга. Один бог знает, что он тут забыл, но наткнуться на него не хочется.

— Тогда давайте уходить отсюда! — воскликнула я.

Обратная дорога показалась короче. Заперев Бурбиллу в конюшне и поблагодарив ее, мы бросились к гостиную, едва веря своему счастью, что не встретили никого из учителей.

Правда, в коридоре мы едва не столкнулись с Ачитой, но успели спрятаться в пустой кабинет и там подождать, пока смотрительница удалится от нашего убежища.

Утром я проснулась злая и уставшая. Идти на уроки очень не хотелось. Наверное, я бы осталась спать, если бы в комнату не пришел Ристо. Буквально отвоевав у меня одеяло, он таки заставил меня собраться и отправиться на уроки.

— Ты что, тебя же Барраконда съесть! — безжалостно мотая головой, сказал Ристо.

Когда первым уроком — маскировка, а ты не спала по-нормальному уже несколько дней… Мы все так же проходили чары невидимости, которые все так же не давались мне. К середине урока я в отчаянии оглядела класс. Лисса, кусая губы, пыталась сделать невидимыми ногти на руках, потому что самих рук у нее видно не было, зато ногти оставались видимыми. Линда измученно крутила руками над головой, пытаясь убрать голову. Ристо видно вообще не было, он наверстался настолько, что запросто мог исчезать из виду, правда, совсем ненадолго. Миранда, Кэрри и Арчи тоже научились растворяться в воздухе. Успехи остальных ребят были хуже, не так плохо, как у меня, но не дотягивает даже до уровня Лиссы.

Я, злясь на свое тело за то, что оно упорно не хотело становиться невидимым, уселась на стул, глядя перед собой. Как не старайся, ничего не получается. Что за жизнь такая?!

— Все, на сегодня хватит, — раздался голос Барраконды, наблюдавшего за нашими результатами. — Большинство из вас справились с поставленной задачей. На следующей уроке будет проходить зачет по заклинанию невидимости и те, кто не сдаст его, может распрощаться с хорошей оценкой по маскировочным чарам.

— Профессор! — подняла руку Инга, у которой, как и у меня, мало что получалось. — Вы не могли бы провести дополнительное занятие? Просто я как не пытаюсь, не могу наложить эти чары…

— Я не уверен, у меня нет свободного времени и…

— Профессор, я бы тоже не отказался от дополнительного урока. Иначе на контрольном уроке я провалюсь, — поддержал Ингу Дайрен. — Да и не один я. Вот у Витты тоже ничего не получается, у Динго тоже.

— Мы проходили чары невидимости восемь уроков, это на два больше, чем необходимо по программе. За это время любой сумел бы освоить теорию, — упорно сказал Барраконда.

— Да уж, Кэрри, ты же мне поможешь? — улыбнулся Дайрен подружке.

— У самой дел много, — отмахнулась она.

— Чертовщина, — забросил руки за голову Дайрен. — Как вы тогда прикажете сдавать ваше заклинание?!

— Что ты, мы гениальные студенты и должны были уже научиться, — тихо сказала я Дайрену.

К сожалению, Барраконда услышал мои слова.

— Дело не в вашей, с позволения сказать, гениальности. Чары невидимости сложная вещь, и если с самого начала вы не уловили их суть, то как бы вы не старались впоследствии, освоить их вам уже не удастся.

— То есть, вы даже попытаться не хотите помочь нам освоить их? — вздернула брови я.

— Это послужит вам хорошим уроком. Вы, Дайрен, на протяжении всей темы только и делали, что читали журналы или спали, а вы, Инга, не прикладываете никаких усилий к тому, чтобы освоить чары. Вы попросту боитесь их…

— Конечно, все видели, как на первом занятии исчез кролик и никто не смог его найти, — фыркнула я.

— При должном расчете нагрузки невозможно исчезнуть, — подчеркнуто вежливо ответил Барраконда.

— Ладно, все ясно. Всегда знала, что уметь делать себя невидимой, не так уж и важно.

— Витта, не наглейте. Ваши оценки оставляют желать лучшего, — профессор заглянул в классный журнал. — Если вы не сдадите зачет по невидимости, вас просто не допустят к экзамену. И никакие баллы по защитной магии этого уже не скрасят.

— Все равно чары маскировки не так уж и важны. Я могу стать невидимой и другими способами, — сказала я, пожав плечами.

— Интересно же, какими? — поинтересовался Барраконда, холодно глядя мне в глаза.

— Например, выпить зелье невидимости.

— Вам известно, сколько дней нужно варить это зелье? — поинтересовался Барраконда, прислонившись к учительскому столу и скрестив руки на груди.

— Ну, семь, — ответила я недовольно.

— Прекрасно, наверное, не стоит и говорить, что если вам срочно нужно стать невидимой, вы не сможете ждать семь дней, пока не сварится зелье.

— В таком случае зелье можно держать про запас, — заметила я, поигрывая карандашом.

— Что ж… В таком случае, разрешаю вам на следующем уроке стать невидимой любым способом. Если вам удастся исчезнуть из вида, я поставлю вам высший балл.

— За четверть, — выдвинула я свое условие.

В классе послышался ропот и смешки.

— Что ж… Если вам действительно удастся, хорошо, — после короткой заминки согласился Барраконда. — Но в случае провала вы должны будете отрабатывать свой низкий балл наказанием.

— Ты сошла с ума! — вцепившись руками в волосы, твердил Ристо, пока мы шли на следующий урок животноводства. — Как за три дня сварить зелье невидимости?! Это невозможно! Барраконда точно тебя съест, когда ты провалишься… Наверняка заставит сидеть после уроков и тренировать маскировку… Или еще чего хуже…

— Ристо, прекрати, без тебя тошно! — с досадой бросила я. — Думаешь, я сама не понимаю, что натворила?!

— И что ты будешь делать? — спросил друг, впрочем, не особенно сочувствуя.

— Что-что, — пробурчала я. — Что-нибудь придумаю…

Едва закончились уроки, я направилась в лабораторию. К счастью, профессор Франсис была там.

— Профессор, — окликнула я. — Здравствуйте.

— А, Витта! — обрадовалась Франсис, отвлекаясь от созерцания образцов зелья. — Ты по поводу последней работы?

— Нет… Профессор, можно я буду вечером работать над одним зельем? — спросила я.

— Над каким, если не секрет? — спросила Франсис без удивления, возвращаясь к созерцанию бутылочки с зельем умиротворения.

— Зелье невидимости, — ответила я.

— Вот как… Хотите попробовать себя в области варения сложных зелий? — поинтересовалась профессор, улыбаясь краешком рта.

— Да, пожалуй так. Так можно пользоваться лабораторией?

— Конечно, можно. Ты отлично знаешь химию, тебе можно доверить лабораторию. Я думаю, даже присматривать за тобой не обязательно… Но директору об этом лучше не говорить. Он предпочитает следовать всем правилам безопасности.

— Спасибо, во сколько можно прийти? — обрадовалась я.

— Как только тебе будет удобно, — ответила Франсис. — Постой, я запишу тебя, чтобы ворота пропускали тебя без вопросов.

Профессор положила баночку на стол, прошла к воротам, что-то нашептала им и попросила меня приложить руку к каменной выемке с красноватым кристаллом.

— Все, можешь идти, — выпроводила меня химичка.

Уладив первую часть проблемы, я направилась к себе в комнату, чтобы уладить вторую часть. В комнате сидели Дайрен и Кэрри, оба хмурые и демонстративно не глядящие друг на друга. Поссорились, наверное.

— Ну что, Витта, как выкручиваться будешь? — поинтересовался Дайрен, хитро усмехаясь.

— Как-нибудь… УЖ я покажу этому зануде, что нечего меня недооценивать… — я залезла под кровать, вытащила тяжелую коробку с травами и принялась искать там нужные. Взяв сумку, я стала наполнять ее всем необходимым.

— А если провалишься? Он же будет страшно доволен собой, и наверняка будет издеваться над тобой. Может, лучше будет тебе пойти к нему и сразу сдаться? Глядишь, и пожалеет, — предложил Дайрен.

— Ну конечно! — сверкнула я глазами. — Без попыток я не сдамся… Да… Кстати, вы Ристо не видели?

— В патруль ушел, вроде, — ответила Кэрри.

— А… Ну ладно, если будет спрашивать, то я в лаборатории.

Схватив сумку, я помчалась в лабораторию. Нельзя медлить! Мне придется изменить состав зелья невидимости так, чтобы оно стало готово всего за три дня… Причем без опасных последствий.

Когда-то давно, еще когда мне было лет одиннадцать, я сварила зелье невидимости. Ну, так, просто для интереса. И напоила этим зельем кошку. Маму едва инфаркт не хватил, когда она увидела, как что-то невидимое поедает рыбу. А коту было раздолье — неделю он безнаказанно воровал рыбу. Когда невидимость спала, ему здорово досталось… Бедняга.

Кивнув и улыбнувшись Франсис, я ушла в дальний конец лаборатории и принялась раскладывать ингредиенты на рабочем столе. Состав зелья я помнила отлично, потому что варила его на первом курсе, когда хотела позлить Килроба. То зелье было немного изменено, и невидимой я была всего два часа. Хотя варила его так же — за семь дней.

Прокрутив в мозгу возможности работы над зельем, я приступила к работе. Вот это заменить на это, свойства почти одинаковые, капнуть вот этим, оно ускоряет реакцию, потом еще немного заколдовать огонь, чтобы медленнее горел… Почуяв, что что-то не так, я легко заморозила пространство вокруг зелья, походила вокруг него, пока не сообразила, что создала нечто вроде эликсира радости. Со вздохов очистив котел, приступила к работе заново.

На этот раз решила не торопиться и составить для начала план действий. Усевшись в кресле, составила список составных частей, и порядок, в котором их стоит добавлять. Основу сделала такую же, какая была при обычном зелье невидимости, а потом уже стала думать, как бы все ускорить. Решение пришло внезапно и оказалось таким простым, что я даже окаменела на мгновение.

Только и нужно было, что ускорить время вокруг моего котла. Заклинание ускорения было не таким простым, но Раскор когда-то заставлял меня отрабатывать его долгое время. Тщательно сосчитав, на сколько нужно ускорить время, чтобы за восемнадцать часов прошло три дня, я осторожно запустила заклинание.

И чуть не взлетела на воздух, потому что зелье отнеслось к таким манипуляциям с большим недовольством и не позволило себя обманывать. Вздохнув, я поняла, что нужен другой путь.

Плетясь спать в полночь, я думала о том, что двенадцать перепробованных вариантов привели меня к гениальной мысли — у меня ничего не получится. Заснула я мгновенно. А снились мне бесконечные листы с составом зелий. Примерно на рассвете я проснулась резко, словно меня разбудили криком. Во сне мне пришла гениальная идея по тому, как сделать зелье за оставшиеся два дня.

Отсидев уроки в состоянии простофили, я помчалась в столовую, быстренько поела и полетела в лабораторию.

Профессор Франсис встретила меня вежливой улыбкой, едва отвлекаясь от попыхивающего котелка. Я, не рискуя отвлекать ее от важного занятия, подошла к столу и принялась за работу.

Через пару часов я поняла, что выбрала верное направление и есть вероятность, что я смогу сварить зелье невидимости в короткие сроки. С довольной улыбкой закупорив баночку с образцом, я потопала в гостиную.

— Ну как? — встретил меня вопросом Ристо, приподнимаясь в кресле.

— Да нормально, в принципе то, — я пожала плечами. — Единственное, что мне нужно, это подопытный.

Лицо друга вытянулось.

— Знаешь, я не уверен, что мне следует…

— Да я и не прошу. Попозже попрошу у профессора Франсис парочку лабораторных мышек, на них и проверю действие.

— Ты что, думаешь, что у тебя получилось? — полу недоверчиво, полу восторженно спросил Ристо.

— Не знаю, но похоже на то. Рано еще делать выводы, сначала нужно проверить действие зелья на ком-то. А пока что я просто хочу немного отдохнуть. Голова кругом идет, а запахи я уже вообще различать не могу. Если в таком состоянии продолжить опыты, можно поплатиться жизнью.

— Ну да, — недоверчиво сказал Ристо, листая толстую библиотечную книгу.

— К чему готовишься?

— К маскировке, — вздохнул друг. — Да и тебе не помешало бы!

— А мне то зачем? У меня все схвачено, считай, пятерка за четверть уже в кармане, — я хитро усмехнулась.

— Не плохо было бы иметь запасной вариант. Если не получится с зельем, ты могла бы хотя бы попробовать с помощью магии себя растворить.

— Да ладно, я рискну.

В гостиной было шумно, так что я, чувствуя сонливость, отправилась в комнату. Там было тихо и спокойно, так что я, едва голова коснулась подушки, утонула в объятиях сна. Проснулась от резкого хлопка дверью. Сонно обведя комнату взглядом, я увидела растрепанную красную и злую Кэрри. Она рухнула на кровать и разревелась.

Сон как рукой сняло. Плачущая Кэрри, это что-то… непередаваемое. Она всегда казалась мне очень сдержанной и суровой мадам.

— Эй, — легко окликнула я. — Что случилось?

— Не твое дело! — был вполне предсказуемый ответ.

— А чье? Мы в одной комнате живем, в конце концов, почти сестры по комнате. — я подсела к Кэрри на кровать. — С Дайреном проблемы?

Я угадала. Кэрри, рассердившись при упоминании этого имени, принялась обвинять парня во всех грехах, честя его такими словами, что прям удивительно становилось. Поддержав девушку в том, что он последняя сволочь на Земле, что он не заслуживает ее слез и что она не собирается по нему убиваться, я таки добилась того, что Кэрри перестала реветь. Для пущего эффекта напоила ее легким успокаивающим нервы зельем и уложила спать, так как мое зелье требовало сна.

Передохнув, я посмотрела на часы. Плохо, уже восемь вечера. На ужин я благополучно опоздала. Оставался шанс пойти и попросить у поваров накормить несчастного безответственного студента. Повара вошли в мое положение и дали мне по-человечески поесть. Вновь чувствуя сонливость, я заставила себя пойти в лабораторию.

Профессор Франсис как раз покидала лабораторию.

— Витта! Не в укор вам, вы проводите здесь столько времени! Ваше рвение похвально, но не боитесь ли вы снизить успеваемость по другим предметам?

— Все в порядке, профессор. Я со всем справляюсь.

Ну, почти. Если бы не Ристо, мне бы точно были обеспечены пары по всем предметам.

— Вы не могли бы одолжить мне парочку мышей? Нужно проверить действие зелья, — робко попросила я.

— Да, конечно. Клетки с грызунами в пятом отсеке. Не перепутайте, потому что в четвертом живет наша химера.

Поблагодарив и распрощавшись с Франсис, я отправилась на поиски мышек. Взяла две клетки с наиболее крупными и потащила на лабораторный стол. Опустошив первую поилку, я налила в нее зелье и добавила мышиной приманки, чтобы подопытная сразу же выпила зелье. Я пристально смотрела, как мышка пьет мое зелье. Затаив дыхание, я стала наблюдать, как она моет мордочку лапками и довольно жмурится. Примерно через тридцать секунд ее тело стало светиться мягким серебристым свечением, потом цвет шкурки зверушки стал таять. Через пару минут я с довольным видом наблюдала мышку, похожую на ледяную статую. В принципе, я и воспользовалась основой своего зелья метели, чтобы навести невидимость. На данной стадии они отличались только тем, что особых спецэффектов при употреблении зелья не было и что снять эффект зелья можно, выпив другое зелье.

Потерев переносицу, я капнула на мышку из пипетки зельем, дающим нормальный цвет. Вскоре мышь была уже в нормальном состоянии. Я принялась за ее подружку, чтобы проверить, одинаково ли действие зелья для всех зверушек. Мышь номер два тоже стала чем-то вроде ледяной статуи, а выпив зелье, легко стала прежней.

Я отнесла клетки обратно в отсек и вернулась к своей работе над зельем, явно двигаясь в верном направлении. Через несколько часов я получила очередную порцию зелья невидимости. Сгоняв за новой мышью, я напоила ее зельем. В этот раз результат был куда лучше — мышь растворилась в воздухе всего в пару мгновений. Единственное но, так это тот факт, что она то проявлялась в воздухе, то вновь исчезала. Капнув на мышь зельем, я прикусила губу, потому что мышь принялась "мигать" с удвоенным рвением. По губам скользнула зловещая улыбка. Поглядел на пипетку, я капнула на мышь зельем еще раз. Та еще чаще замигала. Я капнула еще раз, и еще, и еще. Пока мышь не растворилась в воздухе целиком. Потерев ладошки, я довольно улыбнулась.

Стоп! А обратно-то как?! Опустив голову, я подумала о том, что мышь вряд ли теперь вернется к нам. Взяв в руки лист бумаги, я маркером написала: "Невидимая мышь. Ведется наблюдение". Прикрепила лист так, чтобы невидимка не могла его сгрызть и отнесла клетку обратно в пятый отсек. Час был поздний, но уже завтра нужно было стать невидимой.

Со вздохом я вернулась к работе над зельем.

На урок маскировки я едва не опоздала, так как он был первым, а я так и не возвращалась в комнату, уснув прямо за рабочим столом. Влетев в класс за пару секунд до появления Барраконды, я заняла свое привычное место у окна.

— Ну как? — шепнул Ристо, глядя на стремительно вошедшего Барраконду.

— Не знаю, — честно призналась я.

— Итак, надеюсь, все вы помните, что сегодня у нас зачет по магии невидимости, — вкрадчиво спросил профессор. — Тот, кто не сдаст этот зачет, как вы помните, может не надеяться на высокий балл. Думаю, начнем с Витты, опрометчиво заявившей, что она способна исчезнуть и без помощи магии невидимости. Витта, прошу, проходите к доске.

Поморщившись, я неохотно покинула свой стул. Жаль, что не успела написать завещания. Хотя ладно, в состоянии невидимости допишу… Мне ж теперь в таком состоянии жить!

— Ну же, не тяните время, — поторопил Барраконда, когда я встала на возвышение перед классом. — Можете сразу признать, что у вас не получилось.

— Ну почему же? — в тон ему ответила я. — У меня все получилось.

Я вытащила из кармана бутылочку с прозрачной жидкостью с частичками светло-красных проблесков. Продемонстрировав всем пузырек, я легко скинула крышечку и, тяжко вздохнув, опустошила пузырек. В гробовой тишине и под прицелами двух десятков глаз я стояла и ожидала, пока зелье начнет действовать. Мне показалось, прошла вечность, хотя на самом деле — всего пару секунд. Я ощутила леденящий холод, разлившийся по телу, вслед за которым пришло ощущение легкости и странной эйфории. Мда… Теперь ясно, какого черта та мышь валялась на полу со странным выражением на моське.

— Ого! У нее получилось! — раздался восторженный вопль.

Да, получилось! Причем действие моего зелья распространилось еще и на одежду. Ха! Получите и распишитесь.

— Что ж, впечатляет, — с непроницаемым лицом кивнул Барраконда. — Интересно, как вам удалось в такой короткий срок купить зелье невидимости?

— Я его сварила, вообще-то, — заставив Барраконду слегка дернуться, так как перебралась почти вплотную к нему, сказала я.

— Это невозможно, — безапелляционным тоном заявил профессор.

— Я сам видел, как она его варит! — возмутился Ристо.

— Да, и я тоже знаю, что она его сварила! — подключилась Кэрри.

— Величайшие химики всех времен ломали головы, как сварить зелье невидимости так, чтобы на приготовление его уходило минимум времени. И вы говорите мне, что вам удалось сделать его в три дня?

— На самом деле оно варится всего три часа, — деловито поправила я.

— Я вам не верю, — улыбнулся Барраконда.

— Вам просто жаль ставить мне пятерку, — я капнула на себя проявляющим зельем. — Но вы пообещали. Я растворилась в воздухе благодаря зелью? Да. Так что ваше дело — выполнить часть своего уговора.

— Но я подозреваю, что вы создали это зелье…

— Оно не заставляет клетки нашего тела обесцвечиваться, — я закатила глаза. — Оно скрашивает вас с окружающим пространством, что-то вроде улучшенного эффекта хамелеона. — я положила на стол Барраконды тетрадь в пометками. — Вот здесь подробное описание. Без приведения списка ингредиентов, конечно же.

Барраконда пронзил меня взглядом.

— Поставьте Витте пять! — воскликнул Дайрен, откидываясь на спинку стула. — По-моему, она заслужила.

Класс встретил его слова согласными восклицаниями. Барраконда пролистал тетрадь, скривив губы.

— Что ж… Я поставлю вам пять за эту четверть, но не думайте, что теперь вам можно ничего не учить. Скорее наоборот, я буду тщательно следить, чтобы эта оценка стала честно заработанной.

Моя радость немного угасла, но все равно… У меня впервые пятерка за четверть по маскировки! Да я крута!!!

На перемене ребята наперебой заваливали меня вопросами и просьбами продать им зелье невидимости. Но я, памятую о своде законов химика, твердо отказывала им.

Проходило время. Зелье для Сарбины я никак не начинала, потому что неожиданно свалившиеся дополнительные задания от Барраконды просто убивали все мое свободное время. Я здорово задела его тем, что выиграла у него пятерку за четверть, поэтому он делал все, чтобы заставить меня пожалеть об этом. К сожалению, ему почти удавалось это делать. Если я не успевала сдать вовремя оклад по той или иной теме, он бессердечно заставлял меня отправляться в конюшню и там работать. Кажется, со времени получения зловредной пятерочки, я стала посещать конюшню чаще самих лошадей.

Через две недели я устала от этого бешеного графика, наплевала на доклад для Барраконды и мрачно свернулась в кресле.

— Да ладно тебе, он скоро перестанет так себя вести, — попытался ободрить меня Ристо. — Просто он рассержен… И, наверное, его гордость уязвлена. Но ничего, вскоре он перестанет тебя мучить.

Я смерила Ристо убийственным взглядом. На следующем же уроке маскировки я, дождавшись, пока все покинут кабинет, подошла к учительскому столу.

— Витта? Вы что-то хотели? — спросил профессор с, как мне показалось, злорадной усмешкой.

— Да, я хотела спросить, по какому поводу вы на каждый урок задаете мне огромный доклад, причем заранее понимая, что у меня просто нет возможности взять и выполнить его на хорошую оценку, — стараясь, чтобы голос звучал спокойно, изложила я суть претензии.

— Видите ли, я, памятуя о том, что вам в короткие сроки удалось составить зелье невидимости, подумал, что вы, видимо, обладаете способностью перемещаться во времени и вам вполне по силам сопоставлять все свои дела, — абсолютно серьезным голосом, с холодом в глазах глядя на меня, ответил Барраконда.

— Видимо, вы ошибаетесь, потому что никакими такими способностями, кроме таланта к зельям, я не обладаю, а потому не собираюсь больше выполнять подобные доклады, — вежливо кивнула я.

— В таком случае я вынужден буду сообщить директору о вашей неуспеваемости. Или написать вашим родителям с призывом в том, чтобы воздействовать на вас и заставить прилежно изучать мой предмет.

— Думаю, ваши слова можно расценивать как шантаж, — прищурилась я, едва сдерживая ярость.

— Вы можете расценивать их, как считаете нужными, это ваше дело, — слегка искривил губы в улыбке Барраконда.

— Тогда, наверное, до свидания, — ослепительно улыбнулась я, кипя от ярости.

— До свидания, — кивнул профессор.

Наверняка думает, что победа за ним. Ага, как же! Мечтать не вредно… За дверью я замедлила шаг, собрала свою магию и переправила зелье из флакона, лежащего в комнате, в графин с водой, стоявший на столе Барраконды. Злорадно улыбаясь про себя, я вернулась в гостиную, где с невинным видом принялась читать учебник по истории. Случайно оторвав взгляд от страницы, я увидела Ристо, во все глаза глядевшего на меня.

— Что? — удивилась я, нервно ощупывая волосы, уверенная, что проблема в них.

— Да нет… Просто… У тебя такой вид — радостный, — с опаской ответил Ристо.

— Просто день кажется хорошим, — улыбнулась я.

— Витта, — окликнул меня Эрнст, плюхаясь на диван напротив меня. — Что ты натворила?

— А что? — удивилась я.

— Просто случайно услышал разговор Лисборга и Вильверга, так физрук рассказывал, что Барраконда просто в ярости и ищет тебя.

— Да? Не знаю, вроде бы я ничего не делала, — я пожала плечами. И заметила, как переглянулись с пониманием Ристо и Эрнст. — Да ну вас, пойду лучше в комнате почитаю.

Я, слыша наконец брань проснувшейся совести, проскользнула к себе в комнату.

— Вы посчитали это смешным? — раздался холодный голос прямо под ухом, едва я вошла в комнату.

— Нет, я посчитала это хорошим уроком, — ответила я, безмятежно улыбаясь. — А вы ищете антизелье? Так вот, будьте уверены, здесь его вам точно не найти.

— Вы нарываетесь на большие неприятности, — выдавил сквозь зубы Барраконда.

Я обвела взглядом пустую комнату и перевела взгляд в сторону источника звука.

— Я отстаиваю свои права. Если на вас словами повлиять невозможно, то пришлось действовать грубой силой.

— Я могу ответить вам тем же, — холодно заметил Барраконда.

— И ходить невидимкой до скончания веков, — согласилась я.

Комната наполнилась молчанием.

— Ладно, чего вы хотите? — сдался Барраконда с явным недовольством в голосе.

— Всего лишь отмены ваших вечных докладов и справедливых оценок, — сказала я. — По-моему, это будет честно.

Я подошла к столу, по пути слегка задев невидимого Барраконду. Взяла лист бумаги и написала на них условие договора, подписав его.

— Вот, так будет надежней, — сказала я, помахивая в воздухе ручкой.

Ручка вырвалась у меня из рук, повисла в воздухе. На листе появилась размашистая подпись Барраконды.

— Это все? — холодно спросил он.

— Пожалуй, — не менее холодно ответила я.

Мысленно произнеся сложное заклинание, я высвободила антизелье из специального убежища.

— Нужно капнуть на кожу, — сказала я.

Пипетка вырвалась из рук. В следующее мгновение в воздухе появился Барраконда. Правда, с одним маленьким недочетом. Абсолютно голый.

Ойкнув и резко отвернувшись, я замерла на месте, покраснев до корней волос.

— Что за фокусы?! — вконец разозлился профессор.

— Не знаю, на мне оно работало идеально. Наверное, ваша одежда заряжена какими-то частицами, которые не срабатываются с зельем.

— За подобные дела вас следовало бы исключить из школы! — бушевал профессор.

Хлопнула дверь. Я обернулась и увидела Кэрри с открытым ртом взирающую на Барраконду в одних штанах.

— Ой… Я, наверное, пойду… — пролепетала она, пятясь назад.

Барраконда смерил меня убийственным взглядом. Я взгляда не отвела, хотя чувствовала себя немного виноватой. Да что там немного? До меня наконец дошел весь ужас того, что я осмелилась натворить. Профессор же растворился в воздухе, через секунду отворилась дверь и, невидимка покинул комнату.

Кэрри вернулась в комнату уже ближе к ночи. Лицо у нее было такое, что "я ничего не видела, мне вовсе не любопытно, мне вообще все равно, я просто читаю журнал". Я, просто не в силах не коситься на это лицо, в итоге не выдержала, отложила книгу по истории и окликнула:

— Кэрри.

— Да? — несколько более высоким голосом переспросила девушка, не отрывая глаз от журнала.

— Слушай, то что ты видела, в этом ничего особенного. Там такая ситуация… Что… В общем, это трудно объяснить, но главное — Барраконда здесь появился случайно и…

— Да ладно, я и не подумала, что у вас с ним что-то есть, — утешила Кэрри меня тоном, заявляющим обратное. — И рассказывать я никому ничего не собираюсь. Я не такое трепло, как остальные девчонки.

— Я заметила, — я едва смогла выдавить улыбку.

Кэрри, безусловно, не сплетница, зато будет строить всяческие догадки, которые равно или поздно сведут меня в могилу.

— Что ты сделала? — поинтересовался Ристо в конце урока маскировки на следующий день.

— А что случилось? — улыбнулась я.

— Барраконда тебя словно вообще не видел. По-моему, он явно избрал тактику демонстративно тебя не замечать. Что могло привести к этому?

— Без понятия, — пожала я плечами, прекрасно понимая, что если хоть одна живая душа узнает о том, что я сделала с Барракондой, он меня своими же руками и придушит. И не пожалеет.

— Так и знал, что ты не расскажешь, — пробурчал Ристо. — Что там с зельем? Ты когда его варить собираешься? Уже столько времени прошло, а мы до сих пор бездействуем. А кто знает, что может случиться уже завтра?

— Сегодня же начну варить, — пообещала я. — Доступ в лабораторию у меня есть до сих пор, так что все будет нормально. А ты постарайся пока узнать как можно больше об взаимоотношениях между Сарбиной и Мирандой, а так же об их распорядке дня. Хорошо?

— Заметано! Только скажи, ты собираешься просиживать в лаборатории сутки напролет?

— Нет, конечно, нет. Ровно несколько часов сегодня и еще несколько часов завтра.

Слова словами, а на деле все оказалось куда сложнее. В лабораторию я ушла в четыре, а ближе к девяти только поняла, как нужно работать с данным зельем. Демонические зелья очень отличались от человеческих, поэтому то, что Ильхару казалось простым, мне, одаренной, но еще без опыта работы химичке казалось сложным. Взглянув на часы, я решила, что нельзя оставлять зелье на первой стадии, потому что неизвестно, что случится, попытайся я его уничтожить.

Увлекшись своим любимым делом, я очнулась только тогда, когда дверь в ангар резко заскрежетала. От неожиданности пальцы соскользнули с гладкой поверхности пузырька, и смесь с соком ягод едва не полетела в зелье. Ухватив пузырек у самой поверхности, я обожгла пальцы, потому что пар от зелья прожег перчатку на раз-два. Бросив пузырек на стол, я затрясла обожженной рукой, одновременно оборачиваясь.

Озадаченно встретив взгляд профессора Барраконды, я мысленно прокрутила в голове распорядок прогулок его любимой химеры. Кажется, сегодня был именно такой день. Не наградив меня и взглядом, Барраконда прошел через лаборатории, удаляясь в отсек с химерой. Я спиной прикрывала зелье, делая вид, что залечиваю обожженный палец. Если Барраконда хоть что-то понимает в зельях, то вид моего образца вряд ли ему понравится.

За спиной недовольно закипело зелье, пришлось срочно к нему возвращаться. Никакие Барраконды не должны отвлекать меня от важного занятия. Одна ошибка — и все! — все старания и ингредиенты, которых у меня мало осталось, уйдут коту под хвост. Барраконда не стал проходить через лабораторию, видно, отсек с химерой открывался с другой стороны прямо во двор. Вскоре я вообще забыла про парочку, так как зелье плевалось искрами, в воздухе превращавшимися с раскаленные шары. Я, недовольно ставя защиту, подумала о том, что Ильхар обманул меня. Зелье получалось чертовски горячим, так что я опасалась, как бы не расплавился котелок, а как пить такое зелье, представить сложно.

Спустя минут сорок я немного успокоилась и перестала поминать Ильхара недобрыми словами. Зелье постепенно стало остывать, в воздухе поселился приятный цветочный аромат. Сознание успокоилось, и я подумала о том, что если выпить это зелье, то умиротворенность будет еще более сильной. С довольной улыбкой я глянула в блокнот, все, первая стадия завершена. Теперь можно подождать, пока зелье настоится. Я отнесла его в специальный отсек, закрыв сейф на свои специальные заклинания и пошла в школу. У порога лаборатории я остановилась, подумав о том, что в тиши ночной бродит огромная химера, которая не сильно то меня любит. Конечно, вероятность встретиться с ней была очень низкой, так что опасаться не следовало…

Вздохнув, я вышла из ангара и быстро пошла в сторону школы. Наверное, химера была в другом конце двора, так что я дошла до школы без приключений.

Вечером субботы мы с Ристо решили привести наш коварный план по выведыванию информации в действие. Все было готово. Мы тщательно просчитали наши действия. Ровно в семь вечера я, поймав настороженный взгляд Ристо, направилась в библиотеку. Прогуливаясь у стеллажей, находящихся в дверях, я изображала полное сосредоточение на книгах. Боковым зрением я видела, что в библиотеке почти никого нет — только Миранда и парочка вечно замученных пятикурсников. Мадам Ширлоз явно была в своей каморке в глубине библиотеки. Усмехнувшись себе под нос, я принялась незаметно выплетать руками запечатывающее заклинание. Потом легко направила его на дверь и поспешила покинуть библиотеку. Выждав в коридоре несколько минут, я услышала, как с чпоканьем запечаталась дверь. На часах было двадцать минут восьмого, когда я торопливо шагала в сторону комнаты Сарбины и Миранды. Ристо уже должен был быть там. Я, чувствуя волнение, постучала в дверь. Через секунду дверь открылась, в проеме мелькало обеспокоенное лицо Миранды. Улыбнувшись ей, я скользнула в комнату и закрыла за собой дверь на ключ.

Сарбина сидела привязанная к стулу. Хотя даже если бы она не была связана, вряд ли бы она стала сопротивляться. Зелье, которое она выпила вместе с водой, сделало ее самой настоящей марионеткой. Присев на колени перед ней, я пощелкала пальцами перед носом у девушки. Единственной ответной реакцией была широкая лучезарная улыбка и блуждающий взгляд.

— Итак, Сарбина, что ты можешь сказать мне о дате открытия портала? — не медля, спросила я.

Загрузка...