Джефф Стрэнд ХОЛОДНЫЕ МЕРТВЫЕ РУКИ

1

— Заходите, заходите!

Барри захлопнул дверь морозильной камеры. У него единственного была порезана рука, так что было бы чудесно, прояви кто-нибудь инициативу и закрой эту дурацкую дверь, но по этому поводу он собирался повозмущаться позже.

— Все в порядке? — спросила женщина. Она была одета скорее для вечерней прогулки по городу, чем для утренней закупки продуктов. Возможно, просто все еще была во вчерашнем наряде. И хотя она весила немного больше, чем следовало, рванула в задний отсек шустрее всех.

— Да, я в норме, — ответил Барри, а капля его крови упала на стальной пол и тут же стала замерзать.

— Мы в порядке, — сказал мужчина лет сорока, стоявший рядом с женщиной, которую Барри принял за его жену. Они скрючились в обнимку: немного из-за температуры и гораздо больше из-за того, что их чуть не убили.

Другой мужчина лет сорока, в футболке с Губкой Бобом Квадратные Штаны, прошел глубже в морозилку, разглядывая стеллажи. Да ему особо-то и некуда было идти — местечко не сказать чтобы особо просторное. Пятнадцать или шестнадцать футов в длину максимум и, может, двенадцать в ширину. Стеллажи вдоль стен сжирали половину пространства.

— Сэр? — спросила дама при параде.

— А?

— Вы в порядке?

Мужчина взглянул на нее и кивнул.

Кто-то начал барабанить с другой стороны двери морозильной камеры.

— Не открывайте! — воскликнула женщина, та, что обнималась с мужем.

Снаружи еще кто-то присоединился к бешеному молотилову.

— Это может быть один из них, — заметил парень в футболке с Губкой Бобом.

— Не-а, — сказал Барри.

Он не собирался рисковать своей жизнью ради других, но еще меньше он хотел, чтобы люди снаружи своими криками раскрыли их укромное местечко.

Он открыл дверь. Еще пятеро ввалились в морозилку. Черт.

Не проверив, остался ли там кто еще, Барри захлопнул дверь. Нет, серьезно, он закапал кровью все помещение — почему он дежурит у двери в морозилку?

— Запри ее! — закричал один из вошедших.

— Она не запирается, — ответил Барри.

— Почему?

— А на кой запирать морозилку изнутри? Тащите сюда какой-нибудь стеллаж!

Нет, секундочку. Дверь открывалась не в ту сторону. От стеллажа толку не будет. Ощущая себя болваном, Барри схватил прислоненную к стеллажу метлу и пропихнул ее через ручку над кнопкой разблокировки двери, надеясь, что этого хватит, чтобы держать дверь закрытой. Конечно, это была не неприступная крепость, но если им повезет, то пробиться сюда будет сложновато, и психопаты снаружи не станут заморачиваться.

— Да, верно, — проговорила всхлипывающая молодая женщина в свой мобильник. — Мы заперлись в морозильной камере. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь побыстрее!

У них тут есть сотовая связь? Какая приятная неожиданность!

Как только дверь забаррикадировали, все вытащили мобильники. Барри посмотрел на свою руку. Битая бутылка хорошенько ее разодрала — швы-то уж наверняка, — но кровь фонтаном не била. До того, как тут все разрешится, от потери крови он не помрет.

Итак, тут были: он сам, женатая парочка, дама при параде, тип в футболке с Губкой Бобом, к которому теперь присоединился испуганного вида паренек лет двадцати с небольшим, одетый в слишком большие штаны (ну хотя бы натянул их правильно). Была тут и молодая женщина, которая звонила в полицию, пожилой чернокожий, женщина, в которой Барри тут же признал копа или военную, и… черт, мальчишка. Лет шесть, может. Он сидел в углу и плакал, и, судя по тому, что его никто не утешал, его с родителями разлучили.

— Давайте обмениваться опытом, — сказал Барри. — Что там произошло?

— А ты что, не видел? — спросил женатый парень. — Они вошли и просто стали убивать людей!

Барри покачал головой.

— Они стали нападать на людей. Я не видел, чтобы кто-то умер. Кто еще видел что-нибудь?

Никто не ответил.

Барри указал на свою руку.

— Один из них резанул меня битой бутылкой. Не самый эффективный способ устроить массовое убийство в продуктовом магазине. Может, они никого и не пытались убить?

— Пытались, — все еще всхлипывая, проговорила женщина, звонившая в полицию. — Один из них выпустил стрелу мне в голову. Он явно пытался меня убить.

— Вы уверены, что он не нарочно промахнулся?

Она пожала плечами и вытерла нос ладонью.

— Может и так. Но она пролетела в паре дюймов от моей головы, когда я бежала. Если он не цирковой артист, то он хотел убить меня.

— Я не видел, чтобы кто-то умер, — произнес чернокожий старик, — но уверяю: те ребятки не собираются ограничиться нанесением легких ран. Ты видел того, который махал топором?

— Нет, — признался Барри.

— Они пытались убить нас. Почему они приперлись с арбалетами, топорами и битыми бутылками, а не с пушками и взрывчаткой — бог их знает, но те гаврики однозначно хотят нашей смерти.

Барри вздохнул.

— Хорошо. Ну, сюда они не попадут. До тех пор, пока копы их не положат.

— Согласен, — сказал старик. — Тут не очень удобно, зато безопасно.

— Пока мы не замерзли насмерть, — влез парень в футболке с Губкой Бобом.

— Никто не замерзнет, — сказал Барри. — Все кончится до того, как мы начнем беспокоиться об этом. И не надо говорить такие вещи при ребенке. Что с тобой?

— Кто-то же должен был это сказать.

— Не должен. Говорить это — тупость, и нам ни к чему, чтобы кто-то тут тупил. Сосредоточься на том, чего действительно стоит опасаться, и не создавай новых проблем. На худой конец, думаю, мы сможем отрегулировать температуру изнутри.

— Наверное.

— Посмотри на мою руку. Мне хуже, чем тебе. Когда я начну волноваться, что мы все тут передохнем, тогда и ты начинай. А пока надо успокоиться и держать дверь закрытой. Полиция скоро будет. Пусть они занимаются своей работой.

— Всё уже в соцсетях, — сказала замужняя женщина, поглядывая в телефон.

— Что говорят?

— Неподтвержденные сообщения о нападении на «Сэв-Лотс». Власти на месте происшествия. Трое или четверо напавших. Заложники.

— Мы?

Замужняя женщина пару раз свайпнула по экрану.

— Не думаю. Я полагаю, они имеют в виду других людей. Мы не заложники; мы просто прячемся.

— Они террористы? — спросил ее муж.

— Никто уже не знает точно, кто такие «террористы», — произнес старик.

— Я не тебя спрашивал.

— А я и не отвечал за нее. Просто наблюдение.

— Полиция уже здесь, — сказала замужняя женщина. — И кто-то выложил видеоролик, где женщину ударили по ноге молотком с гвоздодером.

— Господи, — проговорил Барри.

— Возможно, выложенная информация неточная, но, похоже, с дюжину человек выбрались оттуда в целости и сохранности. Внутри несколько заложников, в том числе и беременная на восьмом месяце. Выстрелов нет.

— У кого-то из них и пушки есть?

— Не знаю.

— Ну ладно, те двое, которых я видел, были белыми, — сказал Барри. — Двадцать — двадцать один, около того. Я видел парня с арбалетом через несколько проходов, но не заметил, было ли у него еще что. На парне, который пырнул меня битой бутылкой, был ремень с кучей висящей фигни. Я точно видел охотничий нож.

Плачущая молодая женщина, которая звонила в полицию, сказала:

— У того, с арбалетом, тоже был такой ремень.

— И у мужика с топором, — сказал старик. — Никакой кобуры я не видел.

— Ну хорошо, — сказал Барри. — Короче, у нас есть парень с топором, парень с арбалетом, парень с битой бутылкой и парень с молотком.

— Нет, — сказала замужняя женщина. — С арбалетом — это тот же, что и с молотком.

— Хорошо, может, их всего трое. Еще кто-нибудь кого-нибудь видел?

Никто никого не видел.

— В худшем случае нам придется защищать дверь от троих мужиков. А нас сколько — девять, десять?

— Десять, — произнес старик.

— Мы в полной безопасности. Эти придурки не захватили пушки, а вся передняя часть магазина — одна большая витрина. Их всех завалят минут через двадцать.

Барри, конечно, временные рамки взял с потолка, но он был уверен, что реальной опасности нет.

Плачущая молодая женщина посмотрела в мобильник и ахнула.

— Что такое? — спросила дама при параде. Она подошла к мальчишке и обняла его за плечи.

— Я думала, что мой муж и дочь выбрались! Я видела их на выходе! Он повел ее смотреть раскраски, так что они были на другой стороне магазина, но я же их видела прямо на выходе! Они уже должны были быть в безопасности!

— А они нет? — спросил Барри.

— Я отправила сообщение мужу, чтобы он не беспокоился и что я в безопасном месте, а он ответил: «Синд».

— Что за Синд?

— Мою дочь зовут Синди. Почему он не отправил мне полное сообщение? Что с ними произошло?

— Набери его.

— Я пыталась. Не отвечает.

— Послушай, э… как тебя зовут?

— Ванесса.

— Послушай, Ванесса, — сказал Барри, — люди постоянно шлют неполные сообщения. Не стоит додумывать. Если ты их видела на выходе, то значит, они выбрались, уверяю.

Ванесса яростно тряхнула головой.

— Нет, что-то не так.

— Там снаружи полный бедлам. Не о чем беспокоиться.

— Ты должен меня выпустить.

— Вот уж нет. Это опасно и для тебя, и для всех остальных. Я, конечно, не знаком с твоим мужем, но он уж точно ни капельки не хочет, чтобы ты вылезла к этим троим маньякам. Возможно, сейчас эти психопаты и не знают, что у них тут в морозилке прячется еще десяток человек.

— Но…

— Мы не позволим, чтобы ты пострадала. Твоему ребенку нужна мать.

— Хорошо, ты прав, извини, ты прав.

Ванесса вытерла слезы с глаз, перевесила сумочку на другое плечо и написала ответ мужу. Барри надеялся, что она не пишет о своем местонахождении в морозильной камере, но для него сказать: «Эй, давай-ка никому не скажем про наше тайное местечко, хорошо?» — было бы равносильно признанию, что он считает ее мужа заложником. Истерящая в таком тесном помещении Ванесса представляла бы большую угрозу, чем психопаты, увидевшие сообщение на телефоне ее мужа.

В любом случае, если уж нападавшие решат обыскать продуктовый магазин, морозилка будет очевидным тайным местечком. Это не секрет.

Удивительно, что только одна Ванесса была близка к срыву. Им еще повезло, что морозилка не была битком набита десятком визжащих, рыдающих и обезумевших людей. Важно было искать светлые стороны. Позволить людям общаться друг с другом. Знакомиться.

— Я искренне убежден, что все скоро разрешится, — сказал им Барри. — Но кто его знает, может, нам придется некоторое время побыть тут. Хорошо бы нам познакомиться. Меня зовут Барри.

Никто не сказал: «Привет, Барри!»

— Еще, конечно, у нас есть Ванесса.

Барри указал на даму при параде.

— А тебя как зовут?

— Дана.

— Привет, Дана. А кто тут с тобой?

Мальчишка отвернулся.

— Он мне сказал, что его зовут Пит, — сказала Дана.

— Приятно познакомиться, Пит. Ты гораздо смелее всех нас, уж поверь мне.

Барри указал на женатую пару.

— А вы?

— Мистер и миссис Андерсон, — произнес мужчина.

— А имена?

— Хватит и мистера и миссис Андерсон.

— Дело ваше.

Барри предположил, что они не хотят слишком близко сходиться с немытыми плебеями в морозильной камере «Сэв-Лотс». Или пытаются казаться загадочными. Или просто жлобы.

— Я Тревор, — ответил старик, не дожидаясь вопроса. — Мне семьдесят, и я прожил долгую, полноценную жизнь. Когда Господь позовет меня, я буду готов. Но пока что я уверен, что Господь не хочет, чтобы я умер от рук отморозка, вооруженного топором. Так что все будет нормально.

— Спасибо, Тревор, — произнес, улыбаясь, Барри.

Он указал на последнюю из четырех женщин, даму, к несчастью одетую в шорты и футболку. Она была весьма привлекательной, но ни одежда, ни косметика не были рассчитаны на то, чтобы подчеркнуть ее красоту. Она, конечно, не играла мускулами, но Барри был почти уверен, что в случае чего она наваляет ему.

— Минни, — сказала она.

— Привет, Минни.

— Пока ты не сказал — да, как мышку.

— Я бы так никогда не сказал. Я стараюсь не сообщать людям об их именах то, что они уже сто раз слышали.

— Очень признательна, Барри.

— Ты коп?

Она выглядела удивленной.

— Нет. С чего ты взял?

— Ты ведешь себя как коп. Военнослужащая?

— Да.

— Морская пехота?

— Не-а.

— Сухопутные войска?

— Не-а.

— Воздушные силы?

— С третьего раза угадал.

— Действующая военнослужащая?

— Да. В отпуске. Я должна быть на пляже, а не в морозилке.

— Ну что ж, если плохиши выдавят дверь, сделаем так, чтобы ты оказалась прямо перед ними и устроила им неприятную неожиданность, — пошутил Барри.

— Я там и планировала оказаться, — сказала Минни.

Барри подумал, что она не шутит.

У парня в футболке с Губкой Бобом на лице было выражение «учительница, не вызывайте меня к доске, пожалуйста», но Барри не мог просто так его проигнорировать.

— Ты следующий.

— Я Силлабус.

— Силлабус?

— Все верно.

Барри хотел было вставить комментарий, но почувствовал, что должен проявить к имени Силлабуса такое же уважение, как и к имени Минни.

— Приятно познакомиться, Силлабус. Хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими.

Оставался только испуганного вида паренек. Он обильно потел, хотя они и сидели в морозилке, и подергивался. У него был вид наркомана, которому требовалась доза, но Барри выдал ему кредит доверия и предположил, что тот просто напуган, как и все они. А в том маловероятном случае, если он действительно окажется наркоманом и озвереет, как это бывает с зависимыми, когда дверь морозилки не дает им добраться до заветной наркоты, они смогут, и Барри был в этом уверен, довольно легко его укротить.

На самом деле, оглядываясь назад, Барри решил, что было бы забавно, если бы они оказались заперты с каким-нибудь дерганым наркоманом. Оказалось бы на одну ненужную проблему больше.

— Эй, — спросил он, — есть тут беременные, которые вот-вот родят?

Дана сердито на него посмотрела.

— Это еще что значит?

— Ой, блин, нет. Я не то имел в виду. Это шутка была. Просто сейчас не самое подходящее время рожать, вот я и пошутил по этому поводу. Просто хотел развеселить всех. Извините.

— Извинение принято, — сказала Дана.

Он не мог понять, искренне ли она это произнесла.

— Беременная женщина есть среди заложников снаружи, — произнес Силлабус. — Так что твой комментарий еще менее забавный.

— Прошу прощения.

Ну и ладно. Зато до этого он за целых несколько минут не сморозил ни единой глупости. По крайней мере, сейчас он это сделал не перед клиентом.

— Ты последний, — сказал он надеюсь-что-не-наркоману.

— А чего ты стараешься подружиться со всеми?

— Я не стараюсь. Я провожу вводный курс. Кроме как ждать, делать нам нечего, поэтому я пытаюсь всех занять в это напряженное время.

— Вообще-то нас развлекать не надо.

— Если бы я хотел тебя развлечь, я бы начал петь песенки. У меня очаровательный певческий голос. Жаль, что ты не считаешь необходимым знать имена тех, с кем ты тут заперт, но мне это кажется элементарным.

— Чудесно. Я Чад. Детишки меня раньше называли Вешалкой, и я думал, они имеют в виду, что я похож на вешателя.

— Спасибо, Чад, — сказал Барри. — С именами все. Итак, у нас есть Ванесса, Дана, Пит, мистер Андерсон, миссис Андерсон, Тревор, Минни, Силлабус и Чад. Нигде не ошибся?

— Нет, — сказал Тревор. — Надеюсь, нас не собираются экзаменовать.

— Есть новости, как там снаружи?

— Много противоречивого, — сказала миссис Андерсон. — В одном сообщении говорится, что у них пулеметы. И всё еще пишут про заложников.

— Ага, — подтвердила Ванесса.

— Полагаю, никто там в режиме онлайн не рассказывает, что мозги этих ребят размазало по стене, — вздохнул Барри.

— К сожалению, нет, — ответила миссис Андерсон.

— Не нахожу регулятора температуры, — сказал Силлабус. — Наверное, он снаружи. Даже будь он тут и имей мы возможность выставить его на семьдесят два градуса, температура поднималась бы до приемлемого уровня вечность.

— Вечность тут сидеть мы не собираемся, — заметил Барри.

— Да и запас кислорода ограничен.

— Мы же не разбиваем тут лагерь, ради всего святого. Мы пережидаем опасную ситуацию. Если почувствуем, что задыхаемся, откроем эту дурацкую дверь и впустим воздух. Не надо тут каркать.

— Я не каркаю, а реалистично гляжу на вещи.

— Нет, ты пугаешь людей вещами, по поводу которых сейчас не надо париться. Давай так. Предлагаю тебе разобраться с проблемой температуры и кислорода. Когда разберешься, доложишь о результатах. Так нормально?

— Не надо разговаривать со мной в покровительственном тоне.

Барри вздохнул. Пар изо рта напомнил ему, что он мечтал о сигаретке.

— Знаешь что? Чудненько. Я с тобой больше не буду общаться. Я тут не главный — просто я самый болтливый. Если что-то захочешь сказать группе — валяй. Говори.

— Мне не нужно твое разрешение, — сказал Силлабус.

Барри решил, что пора начинать игнорировать этого говнюка. Шансы, что обсуждение закончится словами Силлабуса: «Боже, простите меня за мое отвратительное поведение!» — равнялись нулю. Скорее все закончится тем, что Барри будет едва сдерживаться, чтобы не вломить ему по голове замороженной индейкой. Все в порядке. Ему не обязательно было оставлять за собой последнее слово.

Пару минут стояла тишина, если не считать нескольких шмыганий носом. По крайней мере, у них было пространство. Не много пространства — все же не предусматривалось, что в морозилке будет околачиваться десяток человек, — и если придется устроить тут зал ожидания, то будет гораздо теснее.

Кто его знает, может, нападавшие уже валялись в лужах собственной крови. С тревогами по поводу клаустрофобии, гипотермии и асфиксии можно было и подождать. А что касается их попадания в эту морозилку на продолжительное время, прямо сейчас единственное, о чем Барри по-настоящему тревожился, заключалось в том, что он не сходил по-маленькому, прежде чем началась мясорубка.

У него был мобильник, но он его использовал только в качестве телефона и только в случае крайней необходимости. Он предпочитал смотреть на людей, с которыми разговаривал. И все это дерьмо вроде видеочатов не в счет. Барри понимал преимущества возможности отправлять сообщения, и если представить, будто его бывшей жене не наплевать на то, что он в смертельной опасности, он отправил бы одно — заверить ее, что всё в полном порядке. И вообще, Барри был рад, что относился к тому поколению, которое выросло без мобильников, так что пускай более молодые люди мониторят интернет в морозилке.

— Хм, — протянула миссис Андерсон, хмуро глядя в телефон.

— Что?

— Троих преступников опознали.

Она подозвала Барри, махнув телефоном.

— Взгляни. Власти уже знают троих из них.

Барри подошел к ней. Заголовок гласил: «Напавшие на продовольственный магазин во Флориде опознаны». На прилагающемся изображении было четыре фотографии.

Миссис Андерсон приподняла бровь, как бы говоря ему, что произносить вслух это не надо.

Фотографии на экранчике мобильника были, разумеется, очень маленькими, но все же можно было легко рассмотреть лица мужчины с топором и мужчины с битой бутылкой. Третий, парень лет двадцати с копейками, предположительно, был обладателем арбалета.

Четвертым был Чад, который стоял в десяти футах от Барри, все еще подергиваясь и потея.

2

Барри пытался не показать виду, хотя он ощущал себя так, словно его пнули в живот. У них было не так много времени, чтобы разобраться с этим. Кто-то еще из тех, кто копался в своих телефонах, мог это увидеть и начать тыкать пальцами и кричать.

Естественно, это могло быть ошибкой. Информация о преступниках, попавшая в интернет так быстро, не могла быть результатом тщательного расследования, так что аналитическая работа могла проходить, например, так: «Эй, мы видели, как этот парень входил в магазин. Он, должно быть, один из нападавших!»; позже сказали бы: «Упс, мы что, ошиблись? Ну извиняй, чувак».

Поэтому они не могли просто так скрутить Чада и проломить ему голову о стальную дверь. Все расползлись по своим углам, как это бывает в лифтах. Силлабус стоял возле дальней стены, Минни недалеко от него, а рядом — Чад. Если бы Барри смог подозвать первых двоих к себе, то с Чадом было бы легче справиться.

— Эй, Силлабус, Минни, зацените, — позвал Барри, указывая на экран мобильника миссис Андерсон. — Вы знаменитости!

Озадаченная Минни подошла к нему. Силлабус, который, по-видимому, мог только все усложнять, тоже выглядел озадаченным, но остался на месте.

— Что там говорится?

— Ничего. Просто твоя фотка.

— Покажи-ка.

Козел.

— Ну, если тебе не интересно, тогда ладно, — сказал Барри. — Извини, что снова заговорил с тобой так быстро после того, как обещал не разговаривать. Виноват.

Барри волновался, что весь этот обмен репликами может показаться Чаду подозрительным. Правда, это уже было неважно, потому что Ванесса внезапно ткнула пальцем в Чада и закричала:

— Он один из них!

Все отступили от него. Барри был уверен, что сейчас произойдет их собственный частный захват заложника, но Чад отступил к дальней стене, а Силлабус тем временем отошел и присоединился к остальным.

— Их четверо! — воскликнула Ванесса. — И он один из них!

— Не понимаю, о чем ты, — произнес Чад.

— Это в сети.

— И ты этому веришь?

— Правда это или нет, но нам придется с этим разобраться, — сказал Барри.

— Мы можем использовать его как козырь, — сказала миссис Андерсон. — Скажем остальным, что мы убьем его, если они нас не отпустят.

Тревор покачал головой.

— Никакой он не козырь. Четыре юнца вломились в продуктовый магазин и начали без разбора нападать на людей. У них нет никакой стратегии ухода. Все это закончится самоубийством. Им все равно, что мы с ним сделаем.

— Это неправда, — настаивал Чад. — Что это за сайт? Я же бежал от тех отморозков, как и все.

— Полагаю, ни у кого нет свободной пары наручников? — спросил Барри.

— Если я один из них, то где мое оружие? — спросил Чад.

— Ты мог уронить его, — ответила Ванесса.

— Зачем мне бросать оружие, а потом бежать с вами? Это же бессмысленно! Вы что, уже начали превращаться в толпу параноиков? Мы же тут всего несколько минут!

— Мы не параноики, если это правда, — ответила Ванесса.

— Но это же неправда. Это же бред какой-то.

— Давайте-ка все притормозим, — сказал Барри. — Я согласен, что нет смысла тебе быть здесь с нами, и уверен, что все мы полностью осознаем возможность ложности этой информации. Но, Чад, уверен, ты понимаешь, что мы просто не можем такое игнорировать. Мы должны обезопасить себя.

— Убив меня?

— Никто не говорил об убийстве. Вот моя точка зрения: один безоружный человек против нас девяти не представляет опасности. Все согласны?

— Я согласен, — сказал Тревор.

Больше никто ничего не сказал, не возразил.

— Следовательно, нам нужно убедиться, что он безоружен. И к сожалению, это означает, что тебе придется снять одежду.

— Ты прикалываешься?

— Нет.

— Я не собираюсь раздеваться в морозилке.

— Тогда мы вынуждены считать тебя угрозой.

— Фигня какая-то.

— Если интернет ошибается, тогда да, это крайне несправедливо. Ничем не могу помочь. Извини.

Барри прикинул, что они могли бы обыскать парня, но если у того было оружие, то кто-то мог получить ножом по горлу во время обыска.

— Тогда дайте я просто уйду.

— Мы не отпустили Ванессу и, уж будь уверен, не отпустим и тебя.

— Вы потом будете чувствовать себя кончеными тупицами.

— Но не такими тупицами, как если бы позволили тебе убить кого-нибудь. Мы не собираемся заставлять тебя стоять тут голым. Нам просто нужно убедиться, что ты для нас не опасен.

Чад обернулся и ударил по стене.

— Черт!

Он снова повернулся, сжал ладони в кулаки и зажмурился. Он выглядел так, будто все кровеносные сосуды в его теле готовы были одновременно взорваться.

Он открыл глаза и заговорил так быстро, что было сложновато его понять.

— Да, я с ними. Но я никогда не соглашался на это. Они меня заставили. Но как только нападение началось, я не смог действовать. Я бросил свой ремень, избавился от мачете и побежал.

— Мы должны вырубить его, — произнесла Ванесса. — И убедиться, что у него нет пушки.

— Да нет ее у меня, — сказал Чад. — В этом-то все и дело. Контроль за оборотом оружия — это полная фигня. Массовое убийство можно легко устроить и без него. Если кто-то хочет убивать людей, он сделает это, какой закон ни принимай. Вот что мы пытаемся доказать. Для этого не нужны пушки или взрывчатка.

— Но ты ведь никого не убил на самом деле, — сказал Барри.

— Да заткнись ты уже! Это сложнее, чем ты думаешь! Но мы будем убивать. Остальные, возможно, уже убили кого-нибудь. Тут везде будут разбросаны трупы. Хотите отнять у американцев права? Безопасней от этого не будет!

Почему Чад исповедовался? У него должно было быть оружие.

— Хочешь убить меня? — спросил Чад. — Валяй. Порви меня, как Тузик грелку. Вот, я тебе нож даже дам.

Чад опустился на колено и потянул штанину. В этот момент все они должны были наброситься на него, но никто не хотел получить удар ножом. К тому времени, когда Барри сообразил, что это не нож, а скорее небольшой пистолет, Чад уже вытащил его из кобуры и направил на группу.

— Я думал, вы не используете пушки, — сказал Барри.

— Он для самоубийства. Мы должны были застрелиться в случае, если нас поймают.

— Ну, тебя вроде как поймали, так что…

— Заткни пасть!

— Если ты нас перестреляешь, дискредитируешь всю вашу идею, — сказал Барри. — И получится просто очередное массовое убийство. Про тебя завтра уже и не вспомнят.

— Ну так и не вынуждай меня дискредитировать мою идею.

Чад водил пистолетом между несколькими людьми, словно пытаясь решить, в кого стрелять.

— Ты, — сказал он, имея в виду то ли миссис Андерсон, то ли Минни. — Иди сюда.

— Ты кому? — спросил Барри.

— Сучке, которая не говорила свое имя.

— Ни за что. Даже не пошевелюсь.

— А я бы на твоем месте пошевелился.

— Возьми лучше меня, — произнес мистер Андерсон. — Я не доставлю проблем.

— И она не доставит, если не дура.

Миссис Андерсон покачала головой.

— У тебя будут…

Чад выстрелил ей в лицо. Не было никаких костных осколков или кусочков мозга — просто кровь, — но ее тело моментально рухнуло на пол.

Все закричали.

Мистер Андерсон бросился на Чада. Их разделяло всего несколько футов, и, будь мистер Андерсон немного быстрее, он бы смог успеть. Вместо этого он в упор получил пулю в лоб. На этот раз были и костные осколки, и кусочки мозга.

Общий крик повторился, когда рухнул мистер Андерсон. Его тело стукнулось о стеллаж, а потом он ударился о металлический пол так сильно, что если бы уже не был мертв, то почти наверняка умер бы из-за треснувшего черепа или сломанной шеи.

— Все заткнулись! — заорал Чад. — Ни звука! Кто пикнет, тоже сдохнет!

Крик прекратился, хотя всё еще тут и там раздавалось хмыканье и шмыганье, которое, очевидно, Чад не классифицировал как пиканье.

Барри хотел сказать ему, что он совершает ужасную ошибку, но это не стоило выстрела в лицо. А Чад, возможно, это и сам знал — тут не нужно было быть семи пядей во лбу.

— Смотри, что из-за тебя мне пришлось сделать! Ты все испортил!

Чад пинал мистера Андерсона по голове, нанося еще больше повреждений.

Если бы Барри верил, что Чад собирается убить всех оставшихся, имело бы смысл наброситься на него разом, поскольку всех он убить не смог бы. Но Барри подходил к этому вопросу не столь цинично и предполагал, что ситуацию все еще можно было смягчить без новых смертей.

Барри поднял руку.

Судя по виду, Чад удивился жесту и не знал, как отреагировать. Он моргнул пару раз.

— Что?

— Могу я сказать?

— Ага.

— Мне жаль, что так произошло. Ей стоило послушать тебя. Глупо было с ее стороны.

— Конечно, глупо.

— Все остальные не такие глупые. Никому больше умирать не надо.

— Нужно.

— Нет, мы можем это решить. Мы дадим тебе уйти. Мы просто выдернем метлу, откроем дверь, и ты присоединишься к своим друзьям.

Чад энергично затряс головой.

— Я облажался. Я не должен был никого застрелить. Все должно было идти не так. Я все запорол. Я все запорол из-за тебя.

— Они же не узнают.

— Само собой, узнают! В морозилке два трупа с дырками в головах!

— Это да, но ведь твои друзья собирались убить себя, верно? Они не узнают, что произошло. Они же будут мертвы.

— Он правильно говорит, — сказал Тревор.

— Но весь остальной мир будет знать! Мои друзья помрут зазря!

— То, что происходит здесь, не меняет того, что они делают там, — сказал Барри. — Уверен, они убили кучу людей без пушек. То, что случилось с мистером и миссис Андерсон, не ослабит вашего послания.

— Ослабит.

Барри согласился, что да, ослабит, но он не мог просто так взять и сказать это.

— Ну, хорошо… а как насчет такого? Мы в тесном помещении. Может произойти всякое. Мы скажем, что один из нас убил их, пока пытался застрелить тебя.

Чад вытаращил на него глаза:

— Что за ерунду ты несешь?

— Слушай, я работаю с тем, что есть. Ты уже убил двух человек. Тут ничего не попишешь. Зачем же делать хуже?

— Я должен загладить свою вину, — произнес Чад. — Мне нужно подтвердить наше послание. Оставшиеся должны умереть.

Чад подошел к стеллажу и поднял железный поднос. Он развернул его боком, скинув несколько кусков мяса на пол, затем направил пистолет на Барри. — Иди сюда.

— Зачем?

— Затем, что я собираюсь забить тебя насмерть этим подносом.

— Прошу прощения?

— Ты меня слышал.

— Ты принуждаешь меня подойти к тебе под дулом пистолета, чтобы забить насмерть подносом? Чтобы доказать, что тебе не нужна пушка для убийства человека?

— Давай я буду беспокоиться о том, как это звучит. Иди сюда.

Барри не знал, что делать. Естественно, он не хотел судьбы мистера и миссис Андерсон, но, если выбирать между пулей в лоб и неоднократными ударами металлическим подносом по черепу, он был за пулю. Барри почувствовал тошноту. Если он закричит: «Взять его!» — присоединятся ли к нему остальные, или он набросится на Чада в одиночку?

Он очень, очень, очень сильно жалел, что не сходил по-маленькому перед нападением.

— Позвольте пройти, позвольте пройти, — проговорила Дана.

Она стояла ближе всех к двери, а из-за ее размеров ей было сложно пробраться через толпу.

— Пожалуйста, не надо в меня стрелять, — обратилась она к Чаду.

— Не буду.

— Я работаю с проблемными детьми.

— Ты меня назвала проблемным ребенком?

— Нет. Я имею в виду, что я работаю с людьми, у которых есть проблемы. Думаю, не обижу, если скажу, что сейчас проблемы у тебя?

Чад покачал головой.

— Нет.

— Тогда давай найдем решение, подходящее для всех нас.

— Эти твои психологические игры на мне не сработают.

— Я не играю в игры, — сказала Дана. — Я пытаюсь помочь тебе разобраться во всем этом.

— Тут не в чем разбираться. Копы не скажут: «Ну надо же, он убил всего двоих из девяти, не так уж и плохо». Извини, но решения, подходящего для всех нас, нет.

— Есть. Ты уходишь из морозилки. Присоединяешься к своим друзьям.

— То есть ты предлагаешь мне выйти и убивать вместо вас других?

— Нет.

— А звучит именно так.

— Девушка не это хотела сказать, — встрял Тревор.

Чад ткнул в него пистолетом.

— Тебе никто не разрешал говорить.

Тревор кивнул.

Чад перевел пистолет на Дану.

— Ты мне не нравишься. Мне и Барри не нравится, но ты нравишься еще меньше. Так что, если не хочешь, чтобы я лупил по твоей жирной заднице подносом, пока не сдохнешь, советую перестать пытаться мне помочь.

Дана уставилась в пол и промолчала.

— Как насчет такого? — спросил Чад. — Кто-нибудь хочет стать добровольцем? Кто-нибудь хочет принять на себя удар? А? Кто?

Все, включая Барри, избегали смотреть ему в глаза.

— Уверены? Эй, наверное, ФБР уже собирается выносить дверь. Если кто-нибудь станет добровольцем, то он сможет пожертвовать собой ради других. Очень даже благородно. Что скажете? Просто поднимите повыше руку, чтобы я видел ее.

Повисло долгое молчание. А потом Тревор поднял руку.

— Серьезно? — спросил Чад.

— Ага. Как я уже сказал, я прожил долгую, полноценную жизнь. Может быть, Господь хочет, чтобы я ушел именно так.

— Ну уж нет, — произнес Чад. — Я не убью черного чувака. По крайней мере, пока тут есть кучка живых белых. А то это выглядит как расизм.

Он ткнул пистолетом в Пита.

— Давайте сюда пацана.

— Что? — спросила Дана.

— Пацана. Все верно, он знает, что я говорю про него. Давайте его сюда.

Пит раскрыл рот. Он стоял, не шевелясь.

— Да ну, Чад, — произнес Барри. — Ты же понимаешь, насколько это неправильно и ненормально.

— Угу. Конечно, понимаю.

— Ты не можешь убить ребенка.

— Не твое дело. А мое. И если у меня не будет добровольца, я убью пацана.

— Любой скажет, что это трусливо.

Чад пожал плечами.

— Суть не в храбрости. Это точно отвлечет внимание от тех двух людей, которых я застрелил, а? Как его зовут? Питер? Пит? Иди сюда, Пит. Я знаю, что ты меня слышишь.

— Это неправильное решение, — сказал Барри. — Ты в том положении, когда каждое решение должно быть верным, и я тебя уверяю: это — не верное.

— Пит? Ты думаешь, я тут в игры играю?

— Мы не собираемся просто смотреть на это, — сказал Барри. — Всех убить ты не сможешь.

— Не-а, не смогу, конечно. Но могу убить многих. По крайней мере, больше одного. И это может быть любой из вас. Стоит ли рисковать? Вы ведь даже не знаете этого пацана. Он может быть испорченным мелким говнюком. По мне — так достаточно испорченный. Стопудово, поджаривает муравьишек с помощью лупы.

Дана встала перед Питом.

— Я застрелю его прямо сквозь тебя, — сказал Чад.

— Давай! — закричала Минни, бросаясь вперед. Она единственная бросилась, хотя технически Барри и Тревор шагнули вперед. Тревор, скорее всего, бросился бы вперед, будь он моложе. Барри бросился бы вперед, будь он смелее.

Чад выглядел удивленным, что кто-то напал на него, и секунду, казалось, не знал, что делать. Этой секунды оказалось достаточно. Минни схватила его за руку и хорошенько выкрутила ее. Затем она стукнула ей о стеллаж. Кусок кости прорвался через кожу между кистью и локтем. Чад взвыл от боли и уронил пистолет.

Он попытался врезать ей подносом, но Минни пресекла это поползновение. Она выхватила поднос прямо у него из руки и хлопнула им Чада по голове. Чад с ревом упал на колени.

— Все, хватит, — сказала ему Минни.

Она отбросила в сторону поднос и подняла пистолет.

— Если не угомонишься, я тебе эту руку откручу.

Чад, естественно, не заткнулся окончательно, но хотя бы перестал реветь.

— Э… спасибо тебе за это, — сказал ей Барри.

Порез на его руке внезапно показался не таким уж и серьезным.

— Не за что.

— Что будем теперь с ним делать?

— Он уже не опасен.

— Он был бы еще менее опасным, если бы был мертвым, — проговорил Силлабус.

— Мы не собираемся его убивать, — сказала Минни. — Мы лучше его. Я сделала все необходимое, чтобы усмирить его. Вот и все.

— Мы можем еще долго тут торчать, — сказал Силлабус. — Не знаю, как другие, но я себя не могу чувствовать в безопасности, пока он жив. Мы должны проголосовать.

— Мы не будем голосовать, — сказала Минни. — Я вывела его из строя, пока все остальные стояли и смотрели, так что я и решаю.

— Вполне справедливо, — сказал Тревор.

— А я не уверен, — сказал Барри. — То есть, конечно, именно она остановила его, но, если он все еще опасен, мы должны что-то с этим сделать.

— Он не опасен, — произнесла Минни. — Посмотри на него.

— У него может быть другое оружие.

Минни бросила Чада на пол и быстро обыскала его.

— Ничего нет.

— Нам его даже связать нечем, — сказал Барри. — Если бы мы могли привязать его или приковать наручниками к стеллажу или еще чему-нибудь, я бы чувствовал себя спокойней, но оставлять его в таком тесном пространстве, хоть и со сломанной рукой, кажется слишком рискованным.

Минни встала и поставила Чада на ноги.

— Вот, — сказала она, протягивая пистолет Тревору. — Потом я попрошу его обратно.

Тревор забрал у нее пистолет.

Минни схватила здоровую руку Чада обеими руками и ударила ей о стеллаж. Когда с первой попытки кость не показалась, она сделала это еще раз, и результат был лучше. Затем она снова толкнула Чада на пол.

— Теперь, когда он неопасен, все довольны? — спросила она.

— Я да, — произнес Тревор.

Минни протянула руку. Тревор вернул ей пистолет.

Чад лежал на полу, хныкая и называя Минни злобной сукой.

— Мы не можем оставить мертвые тела лежать посередине помещения, — сказал Барри.

Он выставил перед собой кровоточащую руку.

— Если никто не согласится, я сделаю это сам, но тогда изуродую свою руку еще больше. Силлабус?

— Нет уж, спасибо.

Затем Силлабус вздохнул и закусил губу.

— Хорошо, думаю, я смогу.

— Я помогу, — сказала Дана.

— Уверена? — спросил Барри.

— В свободное время я таким, конечно же, не стала бы заниматься, но сейчас это нужно сделать.

— Давайте расчистим стеллажи.

Пока Минни следила за Чадом, остальные скинули еду, чтобы расчистить на нижнем стеллаже пространство для тел мистера и миссис Андерсон. Явно пытаясь быть джентльменом, Силлабус позволил Дане взять миссис Андерсон за ноги, а сам взялся за руки, поближе к месиву.

— А мы сейчас, случаем, не искажаем улики? — спросила Ванесса.

— Еще кого-то волнует, что мы искажаем улики? — спросил Барри группу.

Никого не волновало.

— Думаю, ФБР поймет, что нам не хотелось переступать через трупы.

Силлабус и Дана без происшествий водрузили мистера Андерсона на стеллаж и толкнули его к стене. Они подняли его жену на уровень с тем же стеллажом, и, хотя показалось, что Силлабус на долю секунды потерял хватку, он тут же собрался, и мертвое тело миссис Андерсон тоже избежало унижения и не упало.

Готово. Полностью трупы, конечно, не спрятали, но зато они не лежали теперь посередине морозилки.

— Спасибо вам обоим, — сказал Барри.

На полу осталось много замерзшей крови. Тревор поднял один из металлических подносов и провел по полу несколько раз, отскабливая участки красного льда.

— Думаю, мы довольно неплохо очистили это место, — сказал Тревор. Он указал на Чада: — Только этот мусор остался.

— Пошел к черту, — сказал Чад.

— Тебе теперь разговаривать не положено, — сказала ему Минни. — Я оставила тебя в живых, потому что это правильно, но, если мы не увидим прилежного поведения, мне придется сломать кое-кому несколько ребер.

Чад вернулся к тихим рыданиям.

— Никто не хочет рассказать нам последние новости из внешнего мира? — спросил Барри.

В дверь морозилки постучали.

3

Все обернулись и уставились на дверь.

Пять ударов. Пауза. Еще пять ударов.

— Может, это полиция?

— Может, — сказал Барри.

Дверная ручка дернулась.

Барри и Дана подбежали вместе и ухватились за ручку на случай, если метлы окажется недостаточно. Конечно, могло оказаться так, что они на самом деле не пускали сотрудника полиции, который прибыл, чтобы спасти их, но до тех пор, пока они не смогут в этом убедиться, пускать кого-либо они не собирались.

— Я держу, — сказал Барри Дане. — Посмотри, что там происходит.

Дана несколько секунд водила пальцами по экрану мобильника. Кто бы там за дверью ни находился, он перестал рваться внутрь.

— По поводу полиции в магазине ничего нет, — сказала Дана. — Насколько я вижу, они все еще снаружи — пытаются договориться о выдаче заложников.

— Но это не значит, что они не могли тайно пробраться внутрь, — произнесла Минни.

— Это мог быть и очередной застрявший тут бедолага, — сказал Тревор.

— Нет, он бы стучал более отчаянно, — возразила Минни.

Еще пять ударов.

— А мы вообще уверены, что эта морозилка звуконепроницаемая? — спросил Барри. — Эй! — позвал он. — Кто там?

Никто не ответил.

— Так, смотрите, смотрите, что я нашла, — сказала Дана, глядя в телефон. — По всей видимости, у них как минимум пять заложников в передней части магазина. Один из нападавших сказал, что убьет всех из арбалета, если кто-то попытается проникнуть внутрь. Ни с той, ни с другой стороны никто не умер.

— Что-нибудь по поводу людей, прячущихся в морозильной камере, говорят?

— Я не вижу.

— Нам нужно открыть дверь, — сказала Ванесса.

— Ты сбрендила? — спросил Барри.

— Мы не целиком откроем. Так, щелочку. Крошечную щелочку. Чтобы можно было поговорить с теми, кто с другой стороны. Если это полиция, или ФБР, или морские пехотинцы и они здесь, чтобы вывести нас отсюда, будет безумием не поговорить с ними.

— А если там никто не собирается нас спасать?

— Да мы откроем так, что даже стрела не пролетит. У нас же больше людей. Даже если все трое будут давить с другой стороны — а мы знаем, что так не будет, потому что как минимум один из них должен охранять заложников, — они не смогут сюда прорваться.

Дверная ручка снова затряслась.

— Это будет ошибкой, — сказал Барри. — Если копы, федералы, военные, или кто там у них еще есть, в магазине, то скоро все закончится. А нам и тут хорошо.

— Не хорошо! Мы тут замерзнем насмерть!

— Ну не в ближайшие несколько минут!

— А откуда мы знаем, что все закончится в ближайшие несколько минут? — спросила Ванесса. — Если они приставят кому-нибудь к голове арбалет, то смогут затягивать это бесконечно. Ты, наверное, воображаешь, что у копов тут на каждом углу по снайперу, но это не обязательно так. Да, они взяли с собой идиота. Но это не значит, что остальные трое такие же тупые.

Дверная ручка продолжала трястись.

— Я за то, чтобы приоткрыть дверь, — сказала Дана. — Если она заблокирована изнутри, это подтверждает, что мы здесь.

— Согласен, — сказал Силлабус.

— Не согласен, — сказал Тревор. — Это очень плохая идея.

— Минни? — спросил Барри.

— Нет, не открывайте ее.

— И что же делать? Дадим мальчишке проголосовать?

— А знаете, я передумала, — сказала Минни. — Если это один из них, мы позвоним в полицию и сообщим, что нападавшие у морозилки. Тут важна любая информация.

— Хорошо, — проговорил Барри. — Мы на дюйм приоткроем дверь. Максимум. И тут же закроем ее при первом намеке на проблему.

— Ни звука, — сказала Минни Чаду.

Она поставила ногу ему на шею.

— Попытаешься послать сигнал — убью. Ясно?

— Угу.

— Скажи так, как положено.

— Да, ясно.

— Я не шучу.

Барри вытянул метлу из ручки и отставил ее.

Все ждали.

Дверная ручка дернулась, а затем дверь открылась. Барри ухватился за ручку, чтобы дверь не открылась больше.

— Кто там? — спросил Барри.

— ФБР.

Он не был похож на агента ФБР.

Барри, насколько он помнил, ни разу не слышал, как разговаривает настоящий, не киношный, агент ФБР, и все же этот парень звучал как-то неправильно. У настоящего федерала голос бы так не дрожал.

— Просуньте значок под дверь, — сказал Барри.

— Боюсь, он под пуленепробиваемым жилетом, сэр.

Барри обернулся к Минни, чтобы узнать ее мнение. Она покачала головой и беззвучно проговорила:

— Нет.

— Итан! Это Чад! Я здесь!

Минни обрушила ногу Чаду на затылок, и тот заткнулся.

Барри захлопнул дверь.

— Козел! — заорала Минни.

Боже, она и вправду покончила с ним. Чад не просто замолчал — он был мертв. Из уголка его рта капала кровь.

Барри засунул метлу обратно в тот момент, когда ручка снова начала дергаться.

Бесполезно. Психопат снаружи никак не мог попасть сюда. Без динамитной шашки (наличие которой было вполне возможно, как считал Барри) ему не удалось бы пробиться через толстую дверь морозилки. Ни единого шанса.

Ручка перестала дергаться.

— Хорошо, — произнес Барри. — Хуже нам не стало.

Он не до конца был уверен, что это правда, но никакой катастрофы не произошло. Неприятность — произошла. Катастрофа — нет.

Минни присела возле трупа Чада.

— О боже, — шептала она. — Зачем я это сделала? Зачем я это сделала? Зачем я это сделала?

— У тебя не было выбора, — сказал Барри.

— Что за ерунду ты несешь? Естественно, у меня был выбор!

— Ты же предупредила его.

— Это не означает, что мне нужно было его убивать!

Минни до этого момента казалась достаточно хладнокровной и циничной, а теперь в одну секунду превратилась в человека на грани истерики. Вероятно, между ломанием рук и шеи была огромная разница.

— Он заслужил.

— Только я это не решаю.

— Послушай, Минни, тут все считают: ты сделала то, что должна была. Этот кровожадный кусок говна сам довел до этого. Юридически и морально ты чиста.

— Нужно было закрыть ему рот перед тем, как открыли дверь. И все. Запихать ему в рот замороженный стейк и не давать говорить. Отморозить ему губы. И все было бы хорошо. Мне бы не нужно было его убивать.

— Знаешь что? Не мне тебе объяснять, как себя чувствовать, — сказал Барри. — Бери сколько тебе нужно времени на примирение с собой. Но, полагаю, нам необходимо переместить его на стеллаж.

Минни бросила на Барри пугающий взгляд, словно львица, защищающая мертвого детеныша, но тут же обмякла и кивнула. Они расчистили еще один стеллаж, так как на том, где лежали мистер и миссис Андерсон, места уже не было, а Дана и Силлабус подняли на него тело.

Ну, по крайней мере, теперь не так тесно, подумал Барри, хоть и не сказал этого вслух. Он не был уверен, что местная публика хорошо воспримет подобную шуточку.

— В любом случае хорошо, что места стало побольше, — сказал Тревор. Смешков в ответ он не получил, но несколько человек улыбнулись.

Минни вытерла уголок правого, затем левого глаза. Барри никого никогда не убивал, поэтому он понятия не имел, что внутри нее сейчас творилось, но надеялся, что она отложит окончательный выход из строя до того момента, как они выберутся отсюда.

Минни все еще держала пистолет Чада. Непохоже было, что она направляла его себе в лицо сознательно… но именно туда он и был направлен. Барри из-за этого сильно волновался.

— Эм-м… а-а-а… Минни, — протянул он. — Пистолет.

— А что с ним?

— Лучше его так не держать.

Минни направила пистолет в пол.

— Спасибо, — сказала она.

— Может, кто-то другой подержит? — предложил Барри.

— Нет, — ответила Минни. — Не подержит.

— Уверена? Я не говорю, что ты плохо справляешься. Просто ты выглядишь слегка расстроенной. Может, тебе бы стало лучше, если бы кто-нибудь еще взял ответственность за пистолет.

Минни покачала головой.

— Пистолет — мой.

— Хорошо, — сказал Барри. — Это же ты отняла его у Чада. Передумаешь — дай знать.

— Не передумаю. Я, возможно, единственная, кто не выстрелит себе в лицо случайно.

Барри искренне желал, чтобы пистолет держал кто-то другой, но не стоило продолжать развивать тему. Он не хотел ее бесить. Они не дошли до ситуации, когда необходимо хватать Минни и вырывать у нее из рук пистолет, так что, как он посоветовал Силлабусу, Барри решил сосредоточиться на более насущных проблемах.

Вырубился свет.

На мгновение все застыли в полнейшей темноте и абсолютной тишине.

— Это хорошая темнота или плохая темнота? — спросил Тревор.

Ванесса и Дана включили свои мобильники, обеспечив немного света. Свет от мобильников в таких условиях был на удивление жутким.

— Может, копы обрубили электричество в магазине, — предположила Ванесса.

— Может, — сказал Барри.

— Может, парень возле морозилки выключил свет, — предположил Силлабус.

— Может, — повторил Барри.

— Зачем ему так делать? — спросила Дана.

— Чтобы тут страшнее было, — ответил Силлабус. — Выманивает нас. Пока дверь закрыта, здесь так и будет ужасный холод. Хорошая тактика.

— Это не сработает, — сказал Барри. — Ну сидим мы в темноте. И что? У нас есть фонарики. Мы не собираемся выбегать отсюда, ломая руки и вереща.

— Пока нет.

— Кто-нибудь может подсветить вот здесь? — спросил Тревор. — Тут еще надо счистить немного окровавленного снега.

Дана услужливо светила, пока Тревор отскребал кровь Чада.

— Не могу сказать, выключили электричество или нет, — сказала Ванесса. — В интернете ничего не говорят про это.

— Тебе муж ответил? — спросила Дана.

Ванесса покачала головой.

Барри не понимал, почему в морозилке внезапно стало гораздо холоднее в темноте. Если уж на то пошло, технически должно было стать теплее, хотя Силлабус был прав: температура не поднимется до приемлемого уровня, если, конечно, они не застрянут тут надолго.

Он уселся на пол. Задница стыла на металлическом полу, но суставы задубели от стояния на холоде. По крайней мере, он отвлекся от боли в руке. Возможно, ему следовало снять рубашку и обмотать вокруг раны, но нет — для этого было слишком холодно. До того момента, как он истечет кровью, было еще долго.

Дана села рядом с ним, со стороны, где ее не испачкало бы кровью. И прижалась к нему.

— Тепло тела, — сказала она. — Надеюсь, не возражаешь?

— Абсолютно не возражаю.

Она подозвала Пита. Тот сел ей на колени, и она обняла его.

— Хорошая идейка у вас, ребятки, — сказал Тревор. — Если не возражаете, я присоединюсь.

— Пожалуйста, — сказала Дана.

Тревор сел рядом с Даной.

— Извиняюсь, что моя костлявая задница не дает много тепла, но я признателен.

— Я с вами, — сказала Ванесса, усевшись рядом с Тревором и прислонившись к нему. — Это ужасно. Мне никогда в жизни не было так холодно.

— Минни? — позвала Дана.

Минни покачала головой.

— Силлабус?

— Я пас.

Несколько минут они все просто тихо сидели, дрожа. Это было ужасное место, но, с другой стороны, они были не снаружи с психопатами. Барри гадал, убили ли кого из заложников. Он предполагал, что Ванесса сообщила бы об этом, но если бы они убили кого-то без свидетелей извне…

Еще пять ударов по двери.

В этот раз стучали медленнее. Более зловеще. Мог ли стук быть зловещим? Наверное, это было лишь игрой его воображения, но Барри представлял себе человека, стоящего возле двери с прижатым к ней ухом и с жуткой ухмылкой на губах.

— Вали отсюда, — произнес Тревор. — Мы не хотим ничего покупать.

Они ждали.

— Не обращай на него внимания, — сказал Барри.

Они просидели еще несколько минут. Господи, как же было холодно. Если бы Барри был один, он бы не устоял перед нуждой помочиться и насладился бы ощущением теплой, стекающей по телу мочи. Но здесь были другие, и почему-то Барри подозревал, что, если он надует в штаны, это не очень хорошо воспримут.

— У тебя все хорошо, Минни? — спросил он, чтобы хоть как-то отвлечься от своего мочевого пузыря.

— Нет. Ужасно, но спасибо, что спросил.

— Тебе необязательно стоять там одной. Много предложить мы не можем, но в состоянии поделиться человеческим теплом.

Минни ничего не сказала. Барри хотел еще раз подбодрить ее, сказав, что она правильно поступила, сломав шею этому ублюдку, но это, судя по всему, был бы дохлый номер. Когда она достаточно сильно замерзнет, придет сама.

— Вопрос, наверное, тупой, — произнесла Дана, — и уверена, что все уже подумали об этом и ничего не сказали, но почему бы нам просто не застрелить его?

— Слишком опасно, — сказал Барри.

— Это рискованно, — согласилась Дана, — но нам нужно лишь, чтобы кто-то стоял наготове с пистолетом, когда мы распахнем дверь. И пулю в лоб. Он же не знает, что у нас пистолет Чада.

— Наверняка не знает, но подозревает, — сказал Барри. — Он бы так не раскрылся. Выглядит просто, да, но многое может пойти наперекосяк.

— Наверное, ты прав, — сказала Дана. — Поэтому я и сказала, что вопрос, наверное, тупой.

— Тут есть проблемка, — сказала Минни. — Допустим, это сработает. Ты открываешь дверь. Бум! Пуля промеж глаз. Насмерть. Мы имеем дело с людьми, которые пришли, чтобы без разбора убивать кучку покупателей, но почему-то решили, что не очень-то и хотят умирать за свои идеи. И вот они в страшном отчаянии, ведь у них заложники и они не знают, что им делать. Если один из них открывает дверь морозилки и его затылок разлетается, двое оставшихся начинают паниковать еще больше, чем до этого. Если они слишком сильно паникуют, мы подвергаем жизни заложников риску. Если мы не собираемся вынести мозги первому, а затем выбежать, чтобы прикончить двух оставшихся, то нам лучше не совать пистолет в дверную щель.

— Принято, — сказала Дана.

— Готовы к дерьмовым новостям? — спросила Ванесса, глядя в телефон.

— А есть хорошие для равновесия? — спросил Тревор.

— Нет.

— Черт.

— А вообще-то есть. Нигде не написано, что кого-то из заложников убили. Это хорошо.

— А какая дерьмовая?

— Нигде не написано, что отключили электричество. Кто-то выложил картинку, где отчетливо виден свет в магазине.

Барри вздохнул. Но он уже был совершенно уверен, что свет выключили нападавшие, а не копы, так что не сильно расстроился.

— У копов же есть твой номер, да? — спросила Дана Ванессу. — С которого ты набирала 911?

— Да, наверное.

— Они бы связались с нами, если бы пытались войти в морозилку. Не пришло в голову, когда он постучал первый раз.

— Ты права, — сказал Барри. — Нас семеро — нам стоит обдумывать такие вещи.

— Тяжело думать о чем-то, кроме того, как здесь холодно, — сказал Тревор. — Мы не можем рассуждать здраво с такими отмороженными мозгами.

— Согласен, но все же.

Дана застучала пальцами по экрану мобильника, затем поднесла его к уху.

— Да, здравствуйте, — сказала она. — Меня зовут Дана Ринделл. Я одна из тех людей, которые заперты в морозильной камере в «Сэв-Лотс». Мне нужно поговорить с каким-нибудь начальником, который сможет держать меня в курсе по поводу происходящего. Спасибо.

— О нет, — проговорила Ванесса.

— Что? — спросил Барри.

— О боже мой!

— Что? Что случилось?

— Они… они сказали…

— Ты получила ответ от мужа?

Ванесса покачала головой и протянула свой мобильник Барри. Она сидела в «Твиттере». Барри был знаком с сайтом (или с приложением, как там его правильно), но никогда им не пользовался. И все же он знал, что такое ретвит. На ее мобильнике ретвит оказался очень маленькой, но разборчивой фотографией парня, который порезал руку Барри битой бутылкой.

Сообщение гласило: «Эй вы, в морозилке. Выходите к 10, или мы убьем заложников».

Барри не знал, во сколько это отправили, но сейчас было 9:57.

4

— Они говорят, что собираются убивать заложников, если мы не выйдем через три минуты, — произнес Барри, держа телефон так, чтобы все остальные смогли увидеть.

— Это правда? — спросила Дана.

Барри пожал плечами.

— Ты не того спрашиваешь.

— Это фейк. Зачем кому-то ретвитить при захвате заложников?

— На них не было масок или чего-то подобного, — сказала Минни. — Если им плевать, что мир знает, кто они, почему бы не ретвитнуть?

— Представим, что это правда, — сказал Барри. — Каковы шансы, что мы бы его увидели? Они же не начали бы казнить людей из-за твита, о котором, как они знают, мы могли и не подозревать, да?

— В наши дни можно очень быстро отправить сообщение, — сказала Минни. — И мы видели его. Мы можем сказать журналистам, что не видели, но мы видели.

— Я не собираюсь помирать из-за людей, которых не знаю, — сказал Барри.

— Резонно.

— Я про то, что это же безумство, да? Нельзя же от нас ожидать, что мы выйдем из безопасного места и пойдем туда, а они жахнут нам топором по голове. Я не пытаюсь быть трусом или типа того, но я ведь не один так думаю, да?

— У меня семья. Я не буду жертвовать собой ради этих людей, — сказала Ванесса. — Тут я с тобой полностью согласна. Глупый способ умереть.

— Спасибо. Я не хочу умирать глупо.

— Тьфу ты, — проговорила Дана.

— Что?

— Я все еще на удержании. Почему так долго?

— Вот что я собираюсь для нас сделать, — сказала Минни. — Я собираюсь выйти туда, засунув пушку за пояс.

— Я тебе не могу этого позволить, — сказал Барри.

— У тебя нет выбора. Пушка у меня.

Минни подошла к двери.

— Минни, нет. Они тебя тут же застрелят.

— Не думаю. Я не говорю, конечно, что точно не получу в грудь арбалетную стрелу, но если я буду спокойной и сосредоточенной, то смогу застать их врасплох. Если услышите, что я кричу: «Чисто!» — выбирайтесь отсюда. Бегите. Если услышите что-нибудь еще, например предсмертное бульканье, тогда оставайтесь на месте. Закрывать дверь или нет — оставлю на ваше усмотрение.

Барри начал говорить что-то, чтобы убедить ее не делать этого, но затем передумал. Это было абсолютное безумие, но, если собирались казнить заложников, он не хотел быть тем, кто отговорит Минни от попытки их спасти.

— Я иду с тобой, — сказал Силлабус. — Я не могу здесь оставаться.

— Хорошо. Еще кто-нибудь?

Больше никто не вызвался. Барри ощущал себя полным дерьмом, но здесь они были в безопасности. Если Минни не сможет застать нападавших врасплох (а она, вероятно, не сможет, поскольку они, конечно, знают, что у нее пушка Чада), ее убьют.

— Погнали, — сказала Минни, засовывая пистолет за пояс шорт. — Мы уже опаздываем.

Минни вытащила метлу, приоткрыла дверь на ширину, достаточную, чтобы протиснуться, и они выбрались из морозилки. Когда они прошли, Силлабус почти до конца закрыл за собой дверь.

Барри стоял перед дверью, держась вне поля зрения, и чувствовал себя так, словно сейчас его стукнет инфаркт. Это была ужасная идея. Невероятно ужасная идея.

— Где остальные? — спросил мужчина (не Итаном ли его назвал Чад?) за дверью.

— Тут только мы, — сказала Минни.

— По новостям говорили, что вас там было десять.

— У нас были потери.

— Где Чад?

— Своей цели он не достиг. Но забрал с собой шестерых, если вам от этого будет легче.

— Покажи руки. Ты тоже, Губка Боб.

Струйка холодного пота скатилась по лицу Барри.

— Мне нужно увидеть тела, — заявил Итан.

— Да пожалуйста, — сказала Минни. — Я не собираюсь тебя, упыря, отговаривать.

Шаги.

Быстрое движение.

Фс-с-с.

Шлеп.

Минни вскрикнула от боли.

Ожесточенная драка.

Громкое «Ох» Силлабуса.

Прежде чем он смог взвесить, стоит ли получать стрелу в глаз, Барри открыл дверь морозилки. Это было глупо, но он не мог позволить, чтобы Минни и Силлабуса убили.

Минни стояла на коленях, а арбалетная стрела торчала из ее правого бедра. Итан лихорадочно пытался вставить другую стрелу, пока Силлабус силился остановить его.

Итан повалил Силлабуса на пол, врезав ему по лицу арбалетом.

Минни вытащила пистолет.

Итан вставил стрелу.

Минни подняла пистолет, но, несмотря на то что в схватке «пушка против арбалета» Барри поставил бы на Минни, внезапно в ее руку воткнулась стрела, а пистолет выпал из пальцев.

Силлабус схватил Итана, и они оба двинулись в сторону морозилки.

Барри просто смотрел на них. Сделай что-нибудь, говнюк, подумал он.

Итан ткнул пальцами Силлабусу в глаза. Он промахнулся, но продрал ногтями его щеку, оставив четыре длинные кровавые полосы.

Барри пришел в движение и выбежал из морозилки как раз в тот момент, когда Силлабус каким-то образом получил преимущество и оттолкнул Итана. Психопат накинулся на Барри и испустил довольный возглас, ударив его в лицо.

Да, Барри били в лицо и раньше. Первый раз — один гопник в старших классах, который сломал ему нос, а второй — муж одной дамочки несколько лет назад, которой почти удалось убедить Барри в том, что она не замужем. Но в этот раз его впервые ударил рассвирепевший психопат, и его холодная, онемевшая кожа ни капельки не облегчила вспышку боли.

Барри сбили с ног, и он грохнулся на пол, приземлившись наполовину обратно в морозилку.

Помутневшим боковым зрением он увидел, как Минни снова поднимает пистолет.

Итан тоже это увидел и, видимо, понял, что не сможет вовремя выбить его из ее рук, или выбежать из комнаты, или найти место получше, чтобы спрятаться, поэтому переступил через Барри и ворвался в морозильник.

Он толкнул дверь, ударив Барри по корпусу. Ничего не хрустнуло, но Барри явно повредил несколько ребер.

Итан грохнул его дверью еще раз. Если бы это произошло в третий раз, он бы точно расколол несколько ребер, так что Барри должен был решить: ползти ли ему из морозилки или, наоборот, в нее.

В магазине было еще два психопата. И если бы Барри попытался скрыться, следующий удар дверью пришелся бы по черепу. Уж лучше внутрь.

Барри проскользнул в морозильник, и Итан захлопнул дверь до конца.

В слабом свете фонарика мобильника Даны Барри увидел, как Итан достает охотничий нож из-за пояса для инструментов. Удачливый сучонок был одет в толстую куртку, словно он почему-то заранее планировал провести некоторое время в морозилке.

Барри дал от него деру. Другие тоже отступили назад.

Итан испустил очередной вопль и принялся махать в воздухе ножом взад и вперед, прижимаясь к двери. Учитывая то, как Итан им размахивал, ему повезло, что он случайно не задел стеллаж.

— Э, ублюдки, дрожите! Я вас сейчас на суши порублю!

Для суши был нужен рис, что делало этот комментарий довольно глупым, и все же тут в морозилке психопат размахивал ножом, поэтому Барри не был склонен смеяться.

— Зассали? Да, точняк! Точняк! Кто первым хочет отведать немножко стали? Вы же хотите! Не стесняйтесь! Подходите, разбирайте!

Барри удивился, что дверь снова не распахнулась. Чего Минни и Силлабус ждали? Конечно, Минни была ранена, но их все же было двое. Итан не мог долго держать дверь закрытой, и уж тем более размахивая ножом.

— Вы все трупы! Не думали, что подохнете сегодня, а? Стопудово, никто с утречка не думал, что сегодня ваш последний день!

Он заржал.

— Можете начинать молиться. Я слушаю.

Он ткнул ножом в сторону Даны.

— Эй, ты! Ты разговариваешь с кем-то?

— Я на удержании.

— Вешай трубу, или я тебя первой завалю.

Дана показала ему телефон, чтобы он видел экран, и разъединилась.

По ту сторону двери ничего не происходило. Минни и Силлабус даже не пытались войти.

Конечно, у Минни был пистолет. И еще пятеро заложников, которых спасти было важнее, чем несчастных засранцев в морозилке. В теории Барри и остальные были защищены. И время, которое Минни могла потратить на открытие двери и выстрел Итану в голову, лучше было потратить на то, чтобы застать оставшихся нападавших врасплох.

Барри до конца понимал эту логику, хоть и было ощущение, что их бросили.

Даже если не считать шестилетнего ребенка и семидесятилетнего старика, в морозилке было три здоровых человека, которые могли скрутить Итана. Да, у того был невероятно большой нож, но не самурайский же меч. Если, конечно, они не выстроятся и не закинут головы назад, чтобы удобнее было перерезать глотки, Итан должен был проиграть это сражение.

— Всех не убьешь, — произнес Барри.

— Ну не знаю, — сказал Итан. — Думаю, справлюсь. Хочешь проверить? Ты этого хочешь? Знаешь, что в ноже хорошо? У него пули не кончаются, так что я весь день могу пырять. Весь день пыряю, всю ночь пыряю… всех убиваю, пока нож не сломаю.

Итан снова взмахнул ножом, проведя Z в воздухе.

— Это что, Зорро, что ли? — спросил Барри.

— Я это у тебя на груди сделаю. Вырежу поглубже. Тут холодно, так что твои кишки будут дымиться, пока выпадают из живота.

Барри взял поднос с ближайшего стеллажа. Пальцы до боли обожгло холодом, но он попытался скрыть это. Стряхнул мороженое мясо на пол, затем передал поднос Дане, а сам взял другой.

— Чего это ты делаешь? — спросил Итан со слегка дрогнувшей улыбкой.

— Не твое собачье дело, — сказал ему Барри. Должно было прозвучать смело, но Барри не чувствовал себя смелым, поэтому запнулся.

— Думаешь, ваши щиты остановят меня? — спросил Итан.

— Возможно.

Барри протянул поднос Ванессе.

— Ваши дружки уже сдохли. Ты в курсе, да?

— Ничего такого не знаю.

— Ага, сдохли. Или подыхают. И, возможно, медленно.

— Они нам не друзья. Мы просто вместе были заперты в морозилке. Мы не строили никаких долгосрочных отношений.

Барри передал поднос Тревору.

Благоприятная возможность для Итана устроить дикую поножовщину все ускользала и ускользала. Если уж он не решился напасть, когда они были более беззащитными, то был велик шанс, что он не сделает это и теперь.

— Ну и что ты задумал? — спросил Итан. — Нападете на меня сразу впятером?

— Звучит разумно.

— Перестанет звучать, когда я пырну кого-нибудь. Может, даже пацана. Хочешь, чтобы это было на твоей совести?

— Пацану мы не разрешили бы участвовать. Так что это будет на твоей совести, правда не похоже, что она у тебя есть.

— Хорошо, прежде чем вы, рыцари в блестящих доспехах, броситесь разоружать дракона, не против, если я вам кое-что покажу?

— Валяй, — сказал Барри.

— Это то, что у нас в бизнесе зовется планом Б.

Он расстегнул молнию куртки и развел полы в стороны.

— Убедись, что свет падает прямо на меня, — сказал Итан Дане. — Ага, вот так. Все хорошенько рассмотрели? Все поняли, что здесь происходит?

— Поняли, — произнес Барри.

— Точно? Не надо вкратце разъяснить?

Барри покачал головой.

— Не надо.

— Хочу убедиться, что мелкий пацан понимает. Эй, пацан, это называется «взрывчатка». Она взрывается. Я могу это сделать, когда захочу, с помощью вот этого маленького ручного детонатора. Это означает, что, если вы попрете на меня с этими дебильными подносами, я смогу всех завалить.

Итан принялся тыкать ножом.

— Я могу завалить тебя, тебя, тебя, тебя и, да-да-да, тебя. Может, еще кого-нибудь убьет, когда дверь морозилки вылетит и ударит по нему. Кто знает, да?

— А разве смыслом этого нападения не было не использовать оружие и взрывчатку? — спросил Барри. — Если Чад нас правильно проинформировал, дословно задумывалось передать послание, что вы можете убивать людей без пушек и бомб. Почему тогда у Чада был пистолет и зачем ты повесил себе на грудь взрывчатку?

— Для самоубийства.

— Это и Чад сказал, но я на это не куплюсь.

— Ножом себя убить сложно, — сказал Итан. — Ты, конечно, можешь всадить его себе в глотку, но если струхнешь, то воткнешь неглубоко и будешь умирать медленной, мучительной смертью. С пистолетом все проще. Вставил его себе в рот, нажал на курок — и готово.

— Все равно получается, что вы передаете довольно бестолковое послание.

— Нет. Либерасты не отнимут наши пушки, потому что люди вышибут им их собственные мозги. Но это не играет большой роли. Люди были бы счастливы, если бы мы застрелились. Они бы решили, что этим конкретным пушкам нашли хорошее применение.

— Вы бы могли использовать капсулы с цианистым калием или что-то вроде.

— В капсулах с цианистым калием нет драматизма.

— Ну вы могли бы задохнуться как-нибудь подраматичней.

— Ты прикалываешься надо мной?

— Нет, — сказал Барри.

Он и сам удивлялся тому, как разговаривает с Итаном. Видимо, он перепугался до того, что потерял способность оценивать свои действия.

— Нет, не прикалываюсь. Но скольких людей ты лично убил сегодня?

Итан нахмурился.

— Не твоего ума дело.

— Ни одного, верно?

— Ты пытаешься меня взбесить? Серьезно?

— Нет, это не насмешка, честно. Я просто пытаюсь доказать, что до настоящего момента ваш план порубить кучу людей в этом продуктовом магазине не достиг того успеха, на который вы, должно быть, рассчитывали. Следовательно, подрыв шести человек в морозилке привлечет гораздо больше внимания, чем все остальное, что вы сегодня сделали. Вот о чем будут говорить люди, а не о вашем послании обществу.

— Именно поэтому это план Б, а не план А.

— Зачем вообще его было придумывать? Зачем тащить пушки и взрывчатку, если вы пытаетесь обратить внимание именно на то, что вы не используете пушки и взрывчатку?

— Если бы на мне не было жилета со взрывчаткой, вы бы уже напали на меня со своими дурацкими подносами. Мне нужен был запасной план.

— Ощущается недостаток приверженности делу.

— Ты и понятия не имеешь об уровне моей приверженности делу. Но ты это узнаешь. Подойди.

— Нет.

— Я сказал, подойди.

— Зачем?

— Чтобы я с тебя живьем содрал шкуру.

— Так себе предложеньице.

— Иди сюда, или здесь все подохнут. Я думаю, что ты не хочешь, чтобы я взорвал все это говно.

За сегодня это был уже второй раз, когда Барри угрожали в стиле «давай-ка я убью тебя этим оружием, а то уложу всех остальных другим». Разумеется, он не собирался подходить, чтобы дать Итану возможность освежевать себя.

— Мужик, подойди к нему, — произнес Тревор.

— Что? Нет.

— Ты тут единственный корчишь из себя дерзкого парня перед ним. Не заставляй нас расплачиваться за это.

Кто-то толкнул Барри вперед. Его это так сильно застало врасплох, что он подался вперед и чуть не поскользнулся. Обернувшись, он увидел, как Пит опускает руки. Мелкий говнюк.

Итан замахнулся ножом.

Лезвие прошло по диагонали по груди — от левого соска до пояса, но Итан был недостаточно близко, чтобы полоснуть глубоко, так что разрезал в основном рубашку. Барри обожгло, но кровь не брызгала, и внутренности не вываливались, по крайней мере он этого не видел.

Барри поднял поднос. Итан одновременно взмахнул ножом, металл ударился о металл. Итан ткнул ниже, и Барри еле-еле отбил его своим самодельным щитом. Как же он хотел, чтобы тут было побольше света.

Барри махнул еще раз. Промахнулся. На этот раз потому, что его руки чертовски замерзли и он ослабил хватку; поднос полетел в один из стеллажей и грохнулся об пол.

Итан резко выбросил руку с ножом вперед. Барри увернулся — почти. Лезвие не вошло в брюхо по рукоять, но сделало очень скверный разрез на боку. Барри вскрикнул.

Света не хватало, чтобы правильно оценить тяжесть раны, но болело адски, а кровь лилась на джинсы. Еще он обмочился, так что по телу текло две струи теплой жидкости.

Вот и все. Он не мог выиграть эту битву. Единственной стратегией было отступление.

Барри отшатнулся назад, выставив перед собой руки, словно сдавался, но, естественно, не ожидая, что Итан вдруг скажет: «А, хорошо, если ты не хочешь больше драться, имеешь право — у нас свободная страна».

Он смутно отдавал себе отчет, что, сделав так, возможно, направил Итана в сторону четырех оставшихся в морозилке невинных людей, и на сознательном уровне понимал, что не хотел этого; но ворвался инстинкт выживания, и теперь Барри думал лишь о том, как бы убраться подальше от лезвия. Совершенно не факт, что он истек бы кровью от этой раны, но еще один хорошенький удар прикончил бы его.

Итан захихикал.

— Больно, а? Не нравится мой нож? Не радуешься такому приключению? Странно. Мне вроде весело.

Барри крепко зажал рукой бок. О да, рана была ужасная. Теперь как никогда нужны были копы, которые вломились бы в морозилку, скрутили Итана и выволокли его, чтобы потом вздернуть на рассвете.

Итан снова принялся, ухмыляясь, махать ножом в воздухе. Он шагнул в сторону остальных.

— Кто-нибудь еще хочет немножко? Он, конечно, не признался, но, думаю, ему на самом деле понравилось. Думаю, его это возбудило. У него, наверное, уже стояк, а?

— Уйди, — попросила Дана. — Просто выйди из морозилки и иди к своим друзьям.

— Ага, я пойду, — сказал Итан. — С вами скучновато тусить подолгу. Могу оставить одного или двух из вас в живых, чтобы вы потом рассказали эту историю. А могу и не оставить. Могу завалить вас всех. Могу вырезать историю у кого-нибудь на груди. Не решил пока.

— Я готов рассказать историю, — вызвался Тревор.

Итан направил в его сторону нож.

— Ты мне нравишься, старик. Сдается мне, ты отличный рассказчик. Да, можешь жить, и одна из твоих телок может жить — я, правда, не решил еще: та жирненькая или тощая. А мелкий пацан — на списание. Пойдет следующим. Эй, пацан!

Пит вжался в Дану, которая обняла его.

— Я с тобой говорю. Пацан, тебе когда-нибудь врач делал укол?

Пит ничего не сказал.

— Отвечай. Это простой вопрос. Укол тебе врач делал когда-нибудь?

Пит кивнул.

— Больно было?

Пит кивнул.

— Но не сильно, да? Укол только звучит страшно, а на самом деле так, щипнет на секундочку и все. А потом тебе дают леденец на палочке. Если я тебе сделаю укол, ничего страшного же?

Пит затряс головой.

— К сожалению, я не буду делать тебе укол. Я собираюсь пырнуть тебя своим ножом. Он намного больше, чем игла шприца, как считаешь? Будет гораздо больнее. Я имею в виду, гораздо больнее. И я собираюсь это делать снова и снова, пока ты не заревешь и не умрешь. Звучит фигово, да?

Пит уткнулся лицом в бок Даны.

— Эй, когда взрослые задают тебе вопрос, не отвечать — это грубо. Уважай, черт возьми, старших. Я спросил: фигово звучит, что я буду тыкать в тебя ножом, пока ты не сдохнешь? Что ответишь?

Дана убрала руку от Пита и встала перед ним.

— Я все еще не решил, какую телку убить, — сказал Итан. — Это можешь быть ты. Мне придется сделать больше ударов, но я справлюсь. Ты этого хочешь?

— Нет, — сказала Дана. — Но когда ты угрожаешь ребенку, ты вынуждаешь меня быть смелее, чем мне хотелось бы.

— Ну хорошо, — произнес Итан. — Тогда будь смелой. Давай посмотрим, как это сработает.

Дана пошла на него, двигаясь бесстрашно и решительно. Барри бы не хотел быть ее мишенью, даже если бы у него был длинный окровавленный нож.

Возможно, это просто свет от фонарика мобильника сделал ее такой устрашающей, но Барри немного волновался, что Итан может подорвать свой жилет, лишь бы избежать поединка с ней.

Она размахнулась подносом и ударила его в висок. Итан треснулся о дверь затылком, почти по-мультяшному скосив глаза.

Что это было? Дана что, уже победила? Барри было слишком больно, чтобы беспокоиться о своей мягкости и неполноценности, но…

Итан сделал выпад и погрузил нож в живот Даны.

Она испустила громкий вздох, но не отпрянула назад. Она снова обрушила поднос на его голову.

Когда Итан пырнул ее второй раз, Дана уронила поднос.

Она вяло замахнулась на него, а затем упала на пол.

Пит вскрикнул от ужаса.

— Давайте скрутим эту сволочь! — закричал Тревор. — Чего мы стоим? Давайте скрутим его!

Барри был напуган и потерял слишком много крови, но, черт возьми, Тревор был прав. Они вели себя с Итаном как с героем в фильме про восточные единоборства — подходя по одному.

Барри и Тревор шагнули в его сторону. Ванесса — за ними. И каким-то чудом Дана все еще пыталась подняться.

Садистская улыбка Итана увяла. У него все еще был нож, но, если остальные собирались забить его до смерти подносами, они, вероятно, смогли бы это сделать.

Он потянулся к спусковому крючку детонатора.

— Я это сделаю! — предупредил он. — Я убью нас всех!

Барри, Тревор и Ванесса заколебались. Дана — нет. Она поднялась на ноги и схватила его.

Итан нажал на спусковой крючок.

Ничего не взорвалось.

Его глаза расширились, и он принялся исступленно жать на него снова и снова.

— Черт, — шептал он. — Черт, черт, черт.

Дана сделала выпад, но он ушел в сторону. Она повернулась — показалась пропитавшая блузку кровь — и снова потянулась к нему, но промахнулась.

Итан в полнейшей панике продолжал жать на крючок.

Дана снова упала.

— Отвалите от меня, — проговорил Итан, когда Барри, Тревор и Ванесса возобновили движение вперед. У Итана все еще был нож, так что они осторожничали, подбираясь к нему медленно, и каждый из них отчасти надеялся, что кто-то из оставшихся двоих нападет по-настоящему (по крайней мере, на это надеялся Барри; он допускал, что нельзя говорить за Тревора и Ванессу, но их жесты и мимика, казалось, указывали на это).

— Я сказал, назад!

Щелк, щелк, щелк.

— Хотите сдохнуть? Сдохнуть? Я вам это обеспечу!

Щелк, щелк, щелк, щелк…

А затем жилет взорвался.

5

Было непонятно, насколько большую площадь собирался взорвать Итан в случае, если его вынудят ввести в действие план Б. По-видимому, достаточную, чтобы завалить целую комнату копов, если они набросятся на него. Знания Барри о взрывчатке не заходили дальше бутылочных ракет на Четвертое июля и канун Нового года, так что вид жилета со взрывчаткой Итана на самом деле не дал ему никакого представления о содержащейся в нем взрывной силе.

Но вот что он знал, основываясь на здравом смысле, так это то, что Итан ожидал от жилета гораздо большего ущерба, чем это.

Вероятно, одна шашка того, что он там использовал, все же взорвалась. Разрушительной силы при взрыве хватало лишь на то, чтобы поцарапать дверь морозилки, поэтому задело только Итана.

Ему оторвало правую руку и снесло переднюю часть лица. Кровавый дождь ударил в дверь. Итан мгновение стоял. Его голова была наклонена в сторону кровоточащего обрубка руки, хотя из-за того, что глаз у него не осталось, он и не мог проверить уровень повреждения.

Небольшая частичка его челюсти осталась. Пытался Итан сказать что-нибудь или нет, но ему в любом случае не удалось это сделать, и через секунду он рухнул на пол.

В ушах Барри так сильно звенело, что он едва слышал, как кричали остальные. Да, хорошо, что Итан был мертв, но зрелище было отвратительное, поэтому Барри не винил остальных за то, что они восприняли это с ужасом.

Барри переступил окровавленные ошметки Итана и опустился на колени возле Даны. Он позволил женщине покричать еще несколько секунд, а затем прикрыл ей рот рукой, вынуждая замолчать. Она замолчала.

— Ты в порядке? — спросил он. Казалось, что его голос раздавался в двадцати футах от него.

Дана покачала головой.

— Нет.

— Я тоже. Но зато мы живы.

Ванесса, хлюпая туфлями, подошла к двери морозилки и нажала на ручку. Она не сдвинулась.

— Что за черт? — спросила она, несколько раз дернув за ручку.

— Давай я попробую, — сказал Тревор.

Но и он не смог открыть дверь.

— Она что, серьезно не открывается? — спросил Барри.

— Да нет, открывается, — сказал Тревор. — Мы просто прикалываемся над тобой.

— Кто мог ее закрыть?

— Минни?

— А зачем?

— Чтобы мы были в безопасности? Чтобы мистер Безголовый не выбрался отсюда?

— Бессмыслица какая-то.

— Я не пытаюсь тут искать правдоподобный мотив. Я просто говорю, что гребаная дверь не открывается.

Барри тоже попробовал.

— Вы что, блин, издеваетесь?

— Может, когда бомба взорвалась, она повредила что-нибудь в запорном механизме, — предположила Ванесса.

— Нет, нет, нет, — произнес Барри. — Не принимается. Я против.

Он чуть не вскрикнул от разочарования, но нет. Он должен был оставаться сильным.

Мотор морозилки снова зажужжал, и свет включился.

Барри резануло по глазам, и он поднял руку, чтобы прикрыть их. Когда глаза приспособились к яркости, он понял, что беспорядок, который оставил после своей кончины Итан, был немного хуже, чем он думал. Этого парня откровенно разбрызгало. Барри хлопнул себя по рту рукой и успешно подавил рвотный позыв. Ванесса же не была столь успешна.

Штаны Барри были покрыты кровью. И кровь, и моча остыли, и он надеялся, что кровь скроет тот факт, что он надул в штаны.

— Вы что, описались? — спросил Пит. Мальчишка заговорил первый раз за день, и ему нужно было сказать именно об этом.

— Нет, это кровь, — сказал ему Барри.

— Как думаешь, почему свет включили? — спросил Тревор. — Хорошо это или плохо?

— Не знаю, — признался Барри.

— Может, хорошо, если кто-то беспокоится о том, что нам тут в темноте страшно. И наверное, плохо, если кто-то решил нас заморозить насмерть.

— Вероятно, плохо, — сказал Барри.

— Я думал, это ты укорял Силлабуса за негативное отношение.

— Ну, с тех пор как меня порезали охотничьим ножом, я стал более циничным.

Кровь сочилась сквозь пальцы Барри, но головокружения он пока не ощущал.

— Если никто не возражает, — сказал Тревор, — я шарахну по двери.

— Пожалуйста.

Тревор несколько раз ударил по двери кулаками, а затем начал пинать ее. Если дверь на самом деле просто повредило взрывом, то они, возможно, могли бы открыть ее, если бы действовали вместе, но в тот момент Барри чувствовал, что если он напряжется хоть немного, то его кишки вылезут наружу.

— Дана, ты еще тут? — спросил Барри.

Она безуспешно попыталась сесть.

— Ага.

Ее дыхание было быстрым, но нож в живот — это медленная смерть, так что, хоть им и нужно было поскорее свалить оттуда и получить профессиональную медицинскую помощь, они могли подождать еще немного. Конечно, Дану дважды пырнули в живот. Может, ее смерть и не будет столь медленной.

— Если кто-то оказался таким любезным, что снова включил морозилку, он бы уже открыл дверь, — сказал Барри. — Или мы бы, по крайней мере, услышали, что они ее открывают, если замок поврежден, как сказала Ванесса. Даже не представляю, чтобы Минни и Силлабус могли снова включить ее и не попытаться пробиться внутрь, так что нужно предполагать, что это один из психопатов.

— Или автоматика какая-нибудь, — сказал Тревор.

— Да. «Какая-нибудь автоматика» — на самом деле, объяснение еще лучше. Надеюсь, так и есть, а не психопаты.

Барри стал чувствовать легкое головокружение. Он встряхнулся.

— Я понимаю, конечно: уважение к мертвым и все такое, но нам необходимо одолжить немного одежды, чтобы мы тут не истекли кровью.

Одежда Итана подходила лучше всего, но она вся пропиталась кровью. Одежда Чада осталась чистой, если не считать кровь у воротника.

— Я тебе помогу, — предложил Тревор, когда Барри пошел к стеллажу, где лежал труп Чада.

Пока Ванесса скользила пальцем по экрану мобильника, а Дана истекала кровью на полу, они без особых усилий стащили тело Психа № 1 со стеллажа. Барри стало стыдно из-за того, как мало он занимался ручным трудом в те моменты своей жизни, когда не был ранен в бок, а рука не была порезана битой бутылкой.

Раздевать Чада было затруднительно, потому что руки уже двигались с трудом. Тогда Барри поднял нож и разрезал рубашку. Как только он это сделал, Ванесса доложила:

— Они сделали это!

— Серьезно? — спросил Барри.

— Всех! Нет, почти всех. Минни и Силлабус. Они ворвались в основную часть магазина и застрелили одного из нападавших! Фоток нет, но написано, что они застрелили его в горло. Они выбрались и захватили с собой четверых или пятерых заложников.

— На удивление хорошая новость, — произнес Тревор.

— Ага, — сказал Барри. — Великолепно! Даже не верится!

Ванесса нахмурилась.

— Ты хочешь обломать нам нашу радость, да? — спросил Тревор.

— Один нападавший, парень с топором, все еще в магазине. И с ним все еще беременная женщина.

Барри вздохнул.

— Ну, если бы я был в его положении, я бы тоже оставил беременную женщину. Респект ему и уважуха за такой удачный выбор.

Барри слегка перегнул с шуткой, поэтому предпочел прокашляться. Он не мог сказать, кашлял ли он кровью или нет, пока не увидел сгустки на руке.

— Это значит, что мы можем выходить? Для нее, конечно, все ужасно, но он, по факту, не в состоянии нас остановить, правильно? Конечно, если мы сможем открыть дверь.

— Он прямо за дверью.

— Хм. Но мы все еще можем… — Барри замолк.

Блин. Конечно, приятно было думать, что дверь просто заклинило, а не кто-то запер ее, и что морозилка включилась обратно сама по себе, в автоматическом режиме, но нет: если снаружи был психопат с беременной заложницей, глупо было надеяться, будто все остальное — совпадение.

— Мы это наверняка знаем? — спросил Барри.

— Он выложил селфи с ней.

— Ты прикалываешься?

Она показала телефон. Там была плохенькая смазанная фотография ухмыляющегося отморозка, держащего мясницкий топор у шеи блондинки.

— Это наш парень с топором? — спросил Барри.

— Ага. Гэри Плэнтон.

— Как можно твитить и держать заложника?

— Твитить одной рукой несложно. Возможно, он убедительно разъяснил ей, что не стоит пытаться что-то делать, пока он держит топор у ее шеи.

Барри сообразил, что его отвлекли от поставленной задачи. Он скомкал рубашку Чада, затем прижал ее к худшей из двух ран Даны, заставив женщину вздрогнуть.

— Прижимай как можно крепче, — сказал он. — Сейчас еще одну принесу.

Дана кивнула.

— Он не может так продолжать, — сказал Барри. — Возможно, если ты в банке и у тебя пулемет и комната, набитая заложниками, тогда, конечно, ты можешь что-то ловить, но ведь не удастся держать топор у шеи беременной так, чтобы тебя не подстрелили.

— Не знаю, — сказал Тревор. — Неважно, как хорошо копы справляются с таким безобразием, если их снайперы промахнутся и беременная умрет, их репутация рухнет ниже плинтуса.

— Их репутация рухнет ниже плинтуса, если они ничего не сделают и он убьет ее.

— Это тоже плохо, но хуже, если она умрет вследствие их прямых действий. Не завидую тому придурку, которому придется объяснять это по телефону.

— Так что, в принципе, он мог бы держать ее там и просто ждать, когда мы замерзнем насмерть. Чтобы увеличить число жертв, щелкнув одним-единственным выключателем.

— Может, он это и намеревается сделать, — произнес Тревор. — Либерасты уж точно не запретят морозильные камеры.

— Знаешь, за чем я пошел в магазин сегодня? — спросил Барри. — За авокадо. Один гребаный авокадо для одного гребаного сэндвича. Я сдохну из-за авокадо.

— Бывают причины и похуже.

Вместо того чтобы стянуть штаны Чада, Барри разрезал их по шву. Когда все закончится, возможно, где-нибудь в интернете появится заголовок типа «Душевнобольной заложник уличен в сексуальных забавах с мертвым захватчиком», но он собирался волноваться по этому поводу позже.

Барри скомкал одну штанину и прижал ее к другой ране Даны. Он подумал, что это похоже на кислородные маски в самолетах, когда ты должен надеть свою прежде, чем помогать другим, и что ему стоило сначала позаботиться о своих ранениях, чтобы не умереть, помогая Дане. А еще он подумал, есть ли на самом деле в самолетах кислородные маски. Кто узнает, если их там нет? Трупы, разбросанные вокруг места крушения, точно не скажут.

Сосредоточиться становилось тяжелее.

— Ты молодец, — сказал он Дане.

— Спасибо.

— Серьезно, я впечатлен.

Он был не против стать ее группой поддержки. Это помогало не думать о собственных ужасных ранах.

Дана закашлялась, и на ее губах появилось несколько капель крови.

— Себя залатай, — сказала она ему.

Барри обернул остатки штанов Чада вокруг пояса, сделав простой узел и затянув его покрепче. Это было жалкое подобие перевязки, но, раз уж их заперли в морозилке, а не в аптеке, это было лучшее, что он мог сделать.

— Нам нужно больше одежды, — сказал Тревор.

Срезать одежду с миссис Андерсон казалось более непочтительным, чем с ее мужа, так что, хоть они и вытащили сначала ее тело, чтобы добраться до трупа мистера Андерсона, они решили, что усилие того стоило.

— Холодно там? — спросила Ванесса.

— Что?

— Он опубликовал твит. «Холодно там?»

— Вот гад!

— Это такой садюжный штришочек, чтобы вывести из равновесия, — произнес Тревор.

— Притормози, — обратилась Ванесса к Барри. — Ты ранен. Тебе не стоит поднимать тяжести. Давай-ка я.

Барри освободил ей место. Он хотел сказать: «Теперь ты вот так решила?» — но причины быть враждебным, когда она наконец предложила помощь, не было.

Ванесса и Тревор сняли тело миссис Андерсон со стеллажа и положили его на пол. Тревор подошел к Барри, и тот дал ему нож. Тревор оставил тело мистера Андерсона на стеллаже и начал срезать с него одежду, переворачивая тело по ходу процесса.

— Полагаю, трусы мы оставим, — сказал Тревор.

— Ага.

Тревор стянул одежду и отдал ее Барри. Затем он и Ванесса вернули тело миссис Андерсон на ее место на стеллаже. Да, всех этих манипуляций с трупом не требовалось, но Барри просто не мог смириться с мыслью о необходимости срезать одежду с мертвого женского тела. Это было совсем неправильно.

Пока Барри наматывал очередной слой одежды вокруг пояса, Ванесса снова сосредоточилась на телефоне.

— В ситуации с заложником никаких изменений, — сказала она. — По крайней мере, никаких новых твитов от него. Эй, а у кого-нибудь есть телефон?

— Не-а, извини, — сказал Тревор.

Барри вытащил свой из кармана.

— Ага. У тебя батарея разрядилась?

— Нет, у меня еще семьдесят три процента. Но я могу попробовать по твоему позвонить в полицию.

— А-а-а, хорошая мысль, — сказал Барри, передавая ей телефон.

Ванесса набрала 911, пока Барри обматывал рубашку мертвеца вокруг руки. Холод становился по-настоящему невыносимым. Барри не знал, было ли это просто из-за того, что здесь мороз, или сыграла свою роль потеря крови.

— Да, я одна из людей, запертых в морозилке в «Сэв-Лотс», — сказала Ванесса. — Нам нужно поговорить с кем-то из командования, кто сможет рассказать, что происходит. Спасибо.

Барри присел рядом с Даной.

— Не вырубайся, — сказал он.

— Я не вырубаюсь.

— Ты звучишь сонливо.

— Нет.

— Я собираюсь сделать все, чтобы ты оставалась в сознании, — сказал Барри. — И если это значит отплясывать тут макарену, я так и сделаю.

— Макарену? Какой сейчас век, по-твоему?

— Не будь столь строга к мальчику, — сказал Тревор. — Возможно, это самый современный танец из тех, что он знает.

— Серьезно, — попросил Барри, — не умирай. Мы до фига сделали для того, чтобы ты не умерла.

— Не умру. Обещаю.

— Я заставлю Пита щипнуть тебя, если ты закроешь глаза.

— Пойдет.

— Да, здрасьте, — сказала Ванесса в трубку. — Мы все еще в морозилке, только теперь нас заперли. Двое из нас ранены. Нет, он мертв. Да, я уверена.

Она жестом подозвала Барри.

— Как тут включить громкую связь?

— Ни малейшего представления.

— Да, мы видели твит, — сказала Ванесса. — Мы понимаем.

— Что они говорят? — спросил Барри.

Ванесса махнула ему, чтобы он замолчал. Некоторое время она сидела, добавляя в свою беседу лишь «угу» и «ага».

Наконец она сказала:

— Спасибо. Буду на связи.

— Мы в заднице? — спросил Барри.

Ванесса пожала плечами.

— Ну не обязательно все так плохо. Но он говорит, что убьет ее, если заметит хоть намек на попытку добраться до него, а в подсобке нет окон. Так что снайперам очень тяжело его подстрелить. Прямо сейчас они пытаются договориться с ним, но он мечется между желанием поговорить и угрозами убить ее, если его не оставят в покое.

— Чудесненько, — пробормотал Барри.

— Пока нам остается только ждать.

— Это я уже понял. По крайней мере, пока мы тут торчим, никто не истечет кровью. Ой, подождите-ка…

— Значит, если он все-таки убьет беременную женщину, они тут же возьмут его, и мы будем спасены? — спросил Тревор.

— Ага, наверное, — сказала Ванесса.

Тревор хмыкнул.

— Заставляет желать смерти женщины с ребенком. Странная затея.

— Не должны мы желать ее смерти, — сказал Барри. — Нам просто нужно, чтобы они разобрались до того, как мы насмерть замерзнем или истечем кровью.

— Не уверен, что он хочет разбираться. Такое ощущение, что он собирается дождаться, когда мы все умрем. Потом он убьет ее. А после погибнет под величественным ливнем пуль.

— То есть ты пытаешься сказать, что она так и так умрет, — произнес Барри. — Если мы выйдем из морозилки, мы позволим убить ее, но, вполне вероятно, спасемся сами.

— Да, по мне, так и есть.

— И ты предлагаешь открыть дверь?

— Не-а. Хотелось бы думать, что мне отмерено еще лет тридцать, но это будут не самые лучшие годы, если на моей совести окажется смерть беременной женщины.

— Ну тогда спасибо тебе за твой анализ, Тревор. Очень помогло.

Барри подул на руки.

— Все еще в норме, Дана?

— Лучше не бывает.

— Дай знать, если станет хуже. Похоже, мы тут надолго.

* * *

Минут пятнадцать они сидели в тоскливой тишине. Ходить Барри было больно, но ходьба согревала, так что он поочередно то ходил, то опирался на стеллаж. Его мокрые штаны были такими холодными, что появилось желание сдернуть их и швырнуть через всю комнату, но он не был уверен, что с голым задом будет лучше.

После такого Барри не собирался больше никогда в жизни подходить к чему-либо холодному, будь это хоть всего лишь мороженое.

Пит, казалось, неплохо себя чувствовал. Дана продолжала лежать с закрытыми глазами, и это до чертиков пугало Барри, но, когда он заговаривал с ней, она открывала их и отвечала. Тревор часто постанывал и массировал свои колени, и, хотя он добродушно улыбался Барри, когда тот на него смотрел, было очевидно, что старик по-настоящему страдает.

Ванесса вздрогнула, когда ее телефон зазвонил.

— О боже, о боже… — пробормотала она, нажимая на «ответ». — Алло?

И тут же разрыдалась. Барри не мог понять, от счастья или от горя, но если только человек на том конце не протараторил: «Ваш муж и дочь мертвы сожалеюдосвиданья», то для плохих новостей было рановато.

— Я по тебе так скучаю! Мне так страшно! С Синди все хорошо?

Она втянула воздух, а затем рыдания Ванессы усилились.

Точно счастливые рыдания.

Барри улыбнулся. Наконец хоть какие-то хорошие новости.

Было немного сложно разобрать за всеми этими слезами, что говорила Ванесса, но через пару минут она заверила мужа, что все будет в порядке, и отключилась.

— У него телефон выбили из рук, — объяснила она остальным. — Он не мог его поднять, а мы так привыкли, что находимся друг у друга в контактах, поэтому муж даже не знает мой номер. Но они в порядке. Оба.

— Рад слышать, — сказал Барри. — Я действительно рад за тебя. Теперь у нас еще больше причин выметаться отсюда.

Ванесса кивнула.

— Я не собираюсь замерзать тут насмерть. Я выйду отсюда, даже если буду похожа на снеговика.

— Ты слышала это, Дана? — спросил Барри. — Муж и дочь Ванессы в порядке.

Дана не ответила.

Барри подошел к ней.

— Ну же, Дана. Открывай глаза. Открывай их. Посмотри на меня, Дана.

Дана не шевелилась. Грудь не поднималась и не опадала, но, возможно, ее дыхание было слишком поверхностным, чтобы его заметить. Барри взял ее запястье пальцами и проверил пульс.

— Есть? — спросила Ванесса.

— Не уверен, что делаю все правильно.

На самом деле он точно знал, что делает все правильно, но ему было легче себя обманывать.

— Хочешь, я попробую?

— Нет, я разобрался.

Он поднял одно веко. Глаз безжизненно уставился на него. Он поднял другое. Барри не был врачом, но было очевидно, что Дана умерла.

— Блядь, — тихо проговорил он.

Пит закрыл лицо руками и заплакал.

— Черт, — произнес Тревор. — Это жестко.

— Она этого не заслужила, — сказал Барри.

— Никто этого не заслужил, — сказал Тревор. Он секунду обдумывал это: — Нет, беру слова обратно. Чад и Итан заслужили. Я оговорился.

Барри стер слезу. Он надеялся, что сожалел именно о Дане, хотя, если честно, это могло быть из-за того, что смерть Даны была подтверждением их приближения к собственной кончине.

Ванесса подняла телефон Барри.

— Сэр? Здрасьте. Я понимаю, что у вас все еще сложная ситуация. Я просто хотела сказать, что нас теперь всего четверо.

6

— Думаешь, после всего этого они будут продавать еду? — спросил Барри.

— Надеюсь, нет, — ответил Тревор.

Он стоял, согнувшись и обхватив себя руками, и его было тяжело расслышать.

— Я не о замороженной пище с кровью и мозгами на ней. Это они явно не выложат покупателям. Я о еде, до которой не дотронулись. Технически с ней все в порядке. Зачем выкидывать отличную корейку только из-за того, что несколько людей умерло в морозилке?

— Она может оказаться набитой призраками.

— Дело говоришь. Может, они дадут скидку, как при продаже домов, где было совершено несколько убийств. Думаю, это лучший вариант. У магазина будет очень плохая репутация из-за этого инцидента, так что на самом деле они не смогут себе позволить разбрасываться запасами.

— Нам стоило бы спереть это дерьмо, — сказал Тревор. — Продали бы его на eBay. Настоящая корейка из убийственной морозилки. Сертификат подлинности прилагается.

— Вот это уже другой разговор, — сказал Барри. — Мы с тобой откроем свой бизнес.

— Как назовем его?

— Не знаю. Я слишком замерз, чтобы ясно мыслить.

— Вы двое закончили? — спросила Ванесса.

— Не-а. Я могу либо болтать, как идиот, либо тихо сходить с ума. Выбор за тобой.

— Думаю, лучше выбрать «тихо сходить с ума».

— Очень жаль.

Барри подул себе на руки, хоть пользы от этого и не было. Ему хотелось, чтобы труп Даны не лежал на том месте, куда Барри постоянно неосознанно направлял взгляд, но, даже если бы она была худенькой, никто уже не был в состоянии поднимать мертвые тела на стеллажи.

— Я сойду с ума, если продолжу слушать вас, — сказала Ванесса. — Так что дело в любом случае закончится сумасшествием.

— Ты тут единственный оставшийся здоровым взрослый, — заметил Барри. — Мы не можем позволить тебе спятить. Наверное, мы помолчим.

— Спасибо. Боже, мне нужно выбраться отсюда. Не хочу, чтобы кто-то еще умер, но, клянусь, если они ничего не предпримут в ближайшее время, нам придется открыть эту дверь — и будь что будет.

— Я уже тоже склоняюсь к этому, — сказал Тревор. — Мои старые кости долго не выдержат. Да и Барри, похоже, на пределе.

— Я в норме, — солгал Барри.

Он с трудом держал глаза открытыми. Мысль просто свернуться клубочком и заснуть казалась такой привлекательной, но он знал, что если сделает это, то уже не проснется. Его пугало, что, если так и будет продолжаться, мысль не просыпаться будет казаться не такой уж и плохой.

— Ты врешь.

— Угу.

— Печальная перспективка.

— Ага, — сказал Барри. — Хорошо бы этот психопат дошел до ручки и просто вломился сюда.

— Жаль, что мы не можем использовать его дружка в качестве козыря.

Они с минуту посидели, пока Барри это обдумывал.

— А мы уверены, что не можем? — спросил он.

— Думаешь, ему может понадобиться его рука в качестве сувенира?

— Мы размышляем с тех позиций, что раз никто из них не собирался выбраться отсюда живым, то использовать Чада в качестве заложника бессмысленно. Это все еще так? С чего мы взяли, что не можем предложить одного из них Гэри?

— Ну, для начала — потому что оба мертвы.

— Верно. — Барри указал на Итана. — От этого осталось месиво. За живого никак не сойдет. Но не уверен, что это не прокатит с Чадом.

— Мне кажется, ты только что добрался до уровня «тихо сходить с ума». Правда, не так уж и тихо.

Барри медленно подошел к телу Чада, опираясь на стеллаж, чтобы не упасть.

— Он, конечно, выглядит мертвым. Но, может, на картинке он не будет смотреться таким уж мертвым?

— Будет.

— Ванесса, у тебя есть какая-нибудь косметика в сумочке?

— Ага, но ничего такого, чем можно замерзшее мертвое тело превратить в нормальное.

— Но допустим, мы положим его на пол и прислоним к стеллажу. Я сяду возле него, положу руку ему на шею и приставлю нож к горлу. Фотку мы сделаем с другой стороны морозилки. Не надо, чтобы он выглядел как с обложки «Эсквайра»; нужно, чтобы он смотрелся не таким мертвым. Сможешь так сделать?

— Не знаю. Наверное.

— Что нам терять?

— Нечего.

Барри повернулся к Питу.

— Пит, ты был очень смелым во время всей этой передряги, и я прошу тебя быть еще смелее. Как думаешь, сможешь помочь Ванессе снять плохого дядю со стеллажа?

— Это бред, — сказал Тревор.

— Я тоже помогу. Уверен, что втроем мы его снимем. Ты как, готов, Пит?

Пит кивнул.

Снимать тело Чада со стеллажа было делом геморройным, и усилия определенно разбередили ножевое ранение Барри. Как только Чада усадили у стеллажа, показалось невозможным выдать его за живого… но если Гэри и увидит фотографию, то на крошечном экранчике мобильника. Тут не надо было накладывать грим уровня Голливуда. Он даже не должен соответствовать стандартам дешевого фильма категории Б. Нужно было всего лишь одурачить отчаявшегося и, возможно, душевнобольного мужчину, который поглядывал в телефон, держа мясницкий топор у шеи беременной женщины. Они могли это сделать.

Пока Барри занимал свое место, Ванесса прошлась по лицу Чада бежевой пудрой.

— Мы все смотримся дерьмово, — сказал он. — Нам просто нужно сделать его не таким лиловым.

Он поделился идеей, что делать дальше, если Гэри заглотит наживку. Все сошлись на том, что план ужасный. А еще они согласились, что в их положении выбирать не приходилось.

Когда Ванесса закончила, Барри приставил нож к горлу Чада.

— По нему видно, что шея сломана? — спросил он.

— Ага, голова под странным углом.

— А теперь?

— Так вроде нормально.

— Он хоть на расстоянии смотрится живым?

Ванесса покачала головой.

— Глаза остекленели. Может, на фотке этого не будет видно, но так по глазам можно определить, что он мертв.

— Хорошо.

Барри подумал несколько секунд.

— Мы можем импровизировать.

Он провел лезвием по лбу Чада, прямо над бровями. Крови у Чада было немного, но у Барри было достаточно своей, чтобы поделиться, так что он мазнул пальцами по своей мокрой одежде и заставил несколько струек стечь на глаза Чада. Чад, конечно, не стал казаться живым, но, по крайней мере, это могло отвлечь внимание от его помертвевшего, стеклянного взгляда.

В день, богатый на дела, которыми Барри никогда бы и не подумал заниматься, издевательство над мертвым телом оказалось на первом месте.

Идеально. Ну, не идеально, и даже близко нет, но это было лучше, чем ждать, когда ситуация разрешится сама собой.

Барри вернулся на свое место. Ванесса отошла от него как можно дальше, затем сделала несколько фоток. Вернулась и выставила в протянутой руке телефон.

— Ну как?

Честно говоря, выглядело неплохо. При ближайшем рассмотрении это бы не прокатило, но кто будет рассматривать? Пока в интернете не появилась куча людей, орущих: «ФЕЙК!!!» — это могло сработать.

— Как думаешь, люди скажут, что это фейк?

— Ага. Но они и про настоящие сказали бы, что это фейк. На его месте я бы, наверное, купилась.

— Наверное?

— Наверное.

— Ну, что есть, то есть.

— Мне ее затвитить? — спросила Ванесса.

— Не знаю. Может, лучше, чтобы полиция ему это скинула?

— «Твиттер» будет более публичным способом. Эти ребятки всё беспокоятся по поводу своего послания нации, поэтому если он выяснит, что весь мир «Твиттера» знает о нашем желании обменяться заложниками, он, наверное, будет более склонен пойти на это.

— Наверное?

— Наверное.

— Ну, что есть, то есть, — повторил Барри.

— Вы двое просто очаровашки, — произнес Тревор.

— Возможно, он получает тысячи твитов, — сказала Ванесса. — Может быть, нам придется отправить свой несколько раз, чтобы он наверняка увидел его.

Она принялась стучать пальцами по экрану мобильника.

— «Я в морозилке с Чадом. Он пока еще живой. Хочешь обменяться?»

Она взглянула на Барри:

— Как звучит?

— Отлично.

— Отправила.

— Клево. Я теперь часть поколения социальных сетей. Буквально окунулся с головой.

Следующим шагом было… ожидание.

Его не особо гениальная схема отвлекла Барри от холода, но теперь, когда он снова уселся, он, честно говоря, уже не знал, что будет делать, если его план на самом деле сработает. Устроит бой «охотничий нож против мясницкого топора» с этим парнем? Барри был в очень, очень жалкой форме.

— Есть что? — спросил он через пару минут.

— Несколько ретвитов. Не знаю, то ли он не проверяет сообщения, то ли оно потерялось во всей этой шумихе. Я продолжаю слать.

Она взглянула на телефон Барри, затем подняла его и поднесла к уху.

— Алло? Да, мы сошли с ума. Должны же мы хоть что-то сделать! Послушайте, парень с фотографии в очень плохом состоянии. Нет, другой. Мы тут не можем оставаться. Да, у нас есть план. Нет, не особо хороший.

— Не стоит ему рассказывать, — сказал Барри. — Он начнет отговаривать.

Ванесса рассказала ему, и он действительно начал отговаривать.

* * *

Через пятнадцать минут Барри, уже в шестой раз, спросил, нет ли изменений.

— Нет, — ответила Ванесса. — Но он еще не твитнул ничего нового. А ретвит просто безумный. Он его увидит.

* * *

Через пятнадцать минут после этого зубы Барри уже так сильно стучали, что он не смог спросить об изменениях в десятый раз.

Замерзло все. Он не чувствовал пальцев на руках. Не чувствовал пальцев на ногах. Барри был почти уверен, что отморозил промежность. Он не пытался сдвинуться с места несколько последних минут и уже не был уверен, что сможет.

Барри решил, что лучше попытаться.

Он ухватился за стеллаж, что не причинило боли его пальцам, так как он их не чувствовал, и попытался подтянуться вверх.

Нет. Не смог.

Его ждала смерть.

— Тревор?.. — позвал он.

— А?

— Ты можешь встать?

— Черт, нет!

Барри подумал отпустить комментарий по поводу того, что раз уж у них сейчас появилось свободное время, то это прекрасная возможность подготовить завещание. Но он не мог отпустить комментарий, он мог только подумать о нем. Да и то не очень связно.

Фиговый способ умереть.

Мистер и миссис Андерсон легко отделались. Пуля в голову. Конец. Никакой боли: неприятный момент — и все закончилось. Медленно умирать от ножевого ранения и одновременно от гипотермии (предположительно) было не очень привлекательно. Это вообще была полная ерунда. Барри требовал пересчета голосов.

Барри не совсем был уверен, что его мозг подразумевал под пересчетом голосов.

Он знал, что не мог сильно поспособствовать побегу, разве что дать Гэри ткнуть ножом в кого-нибудь — в себя, — помимо остальных трех пленников.

Барри закрыл глаза.

Не-а. Не стоило так делать. Он снова открыл их. Это было медленное моргание. Он не сдался. Если бы он сдался, то умер бы, а через пятнадцать секунд в морозилку вломилась бы штурмовая группа с кишками Гэри на подошвах — ведь именно так закон подлости и работал.

Он попытался пошевелить пальцами. Они не шевелились.

По крайней мере, это было лучше, чем умирать от аутоэротической асфиксии. Там вообще никакой красоты. А медленная смерть в морозильной камере не вызовет смешочков, разве что у его бывшей жены.

Это он закрыл глаза или свет снова отрубили?

Это его глаза были закрыты.

Он их открыл.

Боже, как он устал!

Сладкий, сладкий сон.

Лучше умереть тут, сейчас, мирно, чем на операционном столе с орущими друг на друга хирургами, верно ведь? Дальше было некуда двигаться. Сплошной хаос. А прямо здесь и прямо сейчас ему было так спокойно, пока он не глядел на всю эту кровищу на одежде, на труп Чада и на остатки трупа Итана. Пока он не глядел на них, все было чудесно.

Если он закроет глаза, смотреть на них не придется.

Он закрыл глаза.

— Открой глаза, — сказала женщина.

Кто?

Он их открыл. О! Это была Ванесса. Ну конечно.

— Он ответил, — сказала она.

Барри казалось, что сейчас важно сосредоточиться.

— Что он написал?

Она развернула телефон. Барри моргнул несколько раз.

— Слишком мелко.

— Он написал: «Че, серезно?» Прямо так, с «е» и без мягкого знака.

— Что мы ему скажем?

— Я уже написала «Да».

— А. Это хорошо.

— Не вырубайся тут у меня, Барри. Тебя это тоже касается, Тревор. Вы мне нужны, ребята.

Барри кивнул. Он выживет ради Ванессы. Он ей задолжал это после всего, через что они прошли.

Не засыпать. Всего-то и нужно было, что не засыпать. Недолго.

В двери раздались щелчки.

— Думаю, он отпер ее, — прошептала Ванесса.

Она посмотрела на телефон и прикрыла рот рукой.

— Что он написал?

— Он сказал выходить.

— Ты собираешься?

Ванесса сделала глубокий вдох.

— Собираюсь, как и планировали.

Она потянулась к руке Питера.

— Ты готов?

— Я не хочу.

— Знаю, милый, но мне нужно, чтобы ты был сильным. Ты сможешь увидеть свою маму и спасти новую.

Пит взял ее за руку.

Ванесса повела его к двери. Она повернула ручку, а затем приоткрыла дверь на несколько дюймов.

— Эй? — позвала она.

— Не делай никаких глупостей, — произнес мужчина снаружи.

Его голос звучал так, словно он выкуривал в среднем по тысяче сигарет в день, хотя Барри предположил, что люди его возраста, вероятно, курят электронные сигареты.

— Не буду.

— Покажи Чада.

— Чад мертв, — сказала Ванесса. — Но, прежде чем ты начнешь огорчаться по этому поводу, я хочу, чтобы ты знал, что я не пытаюсь спасти собственную жизнь. Тут маленький мальчик. Его зовут Пит. Ему шесть. Ты должен его выпустить.

— Открой дверь до конца.

Ванесса открыла. Гэри стоял всего в пяти футах от нее. Беременная женщина стояла перед ним, мясницкий топор — все еще у ее шеи, по которой тоненькими струйками стекала кровь. Ее глаза были настолько опухшими, что казались надутыми. Она была на дюйм выше Гэри. Барри видел, почему снайперу тяжело было сделать чистый выстрел в голову.

— Посмотри, чем я тут занимаюсь. Думаешь, меня волнует этот сопляк?

— Тогда избавь его от страданий.

— Что?

— Избавь его от страданий.

— Я слышал тебя, и все же — что?

— Я верю в ваше послание, — сказала Ванесса. — Серьезно. Я не хочу умирать за него, но я понимаю его важность. Но то, что мы замерзнем насмерть, этому не поможет. Он бы погиб напрасно. Я не могу этого позволить.

— У тебя и выбора-то особо нет.

— Не губи его. Пусть его жизнь хоть что-то значит. Либо отпусти его к маме и папе, либо добей сам.

Ванесса дернула Пита за руку.

— Пойдем, дорогой. Иди погрейся.

Дрожа, Пит очень медленно выбрался из морозилки.

— Какого черта ты делаешь? — спросил Гэри. — Ты добиваешься, чтобы я кого-нибудь убил?

— Если ты считаешь, что это необходимо. Пойдем, малыш.

Ванесса подняла руки в воздух, показывая, что ничего не задумала, и сделала пару шагов назад.

Пит зашаркал вперед, словно зомби.

А затем упал на колени.

— Я убью этого сопляка, — предупредил Гэри. — Я это сделаю. Мне плевать.

— Я хочу к маме, — произнес Пит.

— Валяй, — сказала Ванесса. — Закончи уже это.

Гэри посмотрел на нее.

— А ты проблемная сука, да?

Ванесса обнажилась, задрав блузку, и отступила в сторону.

Это должна была быть двойная атака на его чувства. Во-первых, красивая женщина обнажилась в тот момент, когда Гэри явно не ожидал увидеть оголенную грудь. Лифчик Ванессы покоился на одном из стеллажей. Во-вторых, внезапно в поле зрения Гэри попали трупы бывших дружков Чада и Итана. Конечно, он уже знал, что они мертвы, но их вид должен был вызвать кратковременный шок.

В лучшем мире это бы отвлекло его на достаточно долгое время, чтобы испуганный шестилетний мальчик успел подобраться к нему сзади и достать из-за спины охотничий нож, спрятанный за поясом штанов.

Пит вытянул нож.

Затем… уронил его.

Барри его не винил. Он был испуган, а маленькие пальцы замерзли.

Когда нож звякнул об пол, Гэри не провел топором по горлу женщины. Он взглянул вниз, на нож, который уронил Пит.

Это дало беременной женщине возможность ткнуть локтем Гэри в живот.

Гэри не уронил топор, но, согнувшись, опустил оружие на несколько дюймов. Этого, видимо, оказалось достаточно, чтобы женщина спокойно вырвалась из его рук.

Лезвие топора разодрало ей грудь, но, слава богу, не живот и не шею.

Пит попытался поднять нож, но не мог ухватить его.

Гэри заорал от ярости, когда женщина улизнула. Но за ней он не пошел. У него была более удобная мишень.

Барри хотел крикнуть Питу, чтобы тот забыл про нож, что он ему не нужен и надо просто бежать. Но голос застрял в горле.

Ванесса выбежала из морозилки.

Гэри занес топор над Питом.

Кровь брызнула на рубашку Гэри.

Ванесса закричала. Барри бы присоединился к ней, если бы мог.

Левое ухо Гэри взорвалось.

Его тело задергалось, когда в него вколотили еще семь пуль.

Он шагнул вперед, сделал полупируэт, затем рухнул на пол.

Пит, крича, ухватился за свое окровавленное плечо. Вид был ужасный, но это был тяжело раненный, а не умирающий мальчишка.

Думаю, с нами все будет в порядке, подумал Барри, когда в комнату ворвались люди в пуленепробиваемых жилетах.

ЭПИЛОГ

Лежа в «скорой» на каталке рядом с Тревором, Барри утешал себя мыслью, что, будь те говнюки живы, чтобы проанализировать, как реализовался их план, они бы крайне сильно разозлились на самих себя.

— Кажется, я заслужил еще лет тридцать, — произнес Тревор.

— А я больше никогда не съем ни одного авокадо, — сказал Барри.

— Что, извини?

— Авокадо.

— Это я слышал.

— Я пришел сюда за авокадо. Вот почему я тут был. Я же уже говорил это.

— Это было, пока мы замерзали насмерть?

— Ага.

— Вот почему я не запомнил.

— Логично.

— Хотя не стоит бойкотировать авокадо. Они полезны.

— Да я и не собирался. Просто должен был что-то сказать после комментария о заслуженной тридцатке.

— Нам пора завязывать трепаться — пусть медики делают свое дело.

— Ага.

Загрузка...