Каймакам — начальник уезда.
Тамбур — восточный струнный инструмент.
Мевлеви — орден дервишей, основанный Султаном Вендом, сыном поэта Джелялятддина Руми (1207–1273).
Ракы — виноградная водка, изготовляющаяся с добавлением аниса.
«Режи» — сокращенное название «Табачного управления Османской империи» — табачной монополии, которая была выделена в особую концессию и находилась в руках французских капиталистов.
Касаба — город, поселок.
Румелией называют оставшуюся в границах Турции территорию Восточной Фракии.
Гювеч — кушанье из мяса, фасоли и овощей, которые тушат в специальном горшке. Кяыт кебабы — рубленое мясо, которое жарят в духовке, обернув бумагой.
Хаджи — паломник, побывавший в священных городах мусульман Мекке или Медине.
Ельдирме — род верхнего женского платья.
Окка — турецкая мера веса, равная 1,25 кг.
Уд — струнный инструмент наподобие мандолины.
Рамазан — девятый месяц арабского лунного года, во время которого мусульмане соблюдают дневной пост от зари до зари.
Хафыз — человек, знающий наизусть весь Коран; прибавляется к имени как прозвище.
Кадирие — орден дервишей, мусульманских нищенствующих монахов.
Эфе, или зейбеки — горское племя, населяющее район Измира, славится своим мужеством, храбростью. Часто зейбеки организовывали повстанческие разбойничьи отряды, наводившие ужас на помещиков. Здесь и дальше «эфе» употребляется в смысле «удалец».
«Мартин» — винтовка итальянской оружейной фирмы «Мартини».
Меджидие — серебряная монета в двадцать курушей.
Чавуш — унтер-офицер.
Наргиле — восточный курительный прибор, сходный с кальяном.
Бекмез — виноградный сок, вываренный до густоты меда.
Бабуши — туфли без задников и каблуков.
Халеп — Алеппо.
Сабахаттин Али имеет в виду так называемую младотурецкую верхушечную буржуазную революцию 1908 года.
«Сервети Фюнун» — крупнейший литературный журнал Турции конца XIX — начала XX в., где сотрудничало большинство известных писателей того времени.
Дёнюм — мера земляной площади, равная 919,3 кв. м.
Улицы Венеции и Тимони — кварталы публичных домов в Стамбуле.
Третий намаз — молитва, совершается в час, разделяющий время между полуднем и заходом солнца на две равные части.
Шииты — последователи одного из двух направлений в исламе. В Турции их также называют — кызылбаши (красноголовые).
Гази — победитель в борьбе за веру. «Эй, гази!» — начальные слова песни.
Булгур — крупнопомолотая пшеница, очищенная от кожуры.
Муфтий — духовное лицо, богослов-правовед, решающий на основе мусульманского права сложные юридические вопросы и возглавляющий орган духовного управления.
Кадий — духовное лицо, выполняющее обязанности судьи в вопросах семейного, религиозного и отчасти наследственного права.
Сюлюс, талик — роды арабского письма.
Шариат — свод законов мусульманского религиозного права.
Беязид и Эминеню — районы Стамбула.
Ягискелеси — «Жировая пристань», район Стамбула, расположенный на берегу Золотого Рога близ Галатского моста. До последнего времени там была сосредоточена торговля маслами и жирами.
Саз — народный струнный инструмент.
Сандал-бедестани — часть большого крытого рынка в Стамбуле, где торгуют драгоценностями, оружием и антиквариатом.
Миндер — мягкая подстилка, тюфяк.
День Пятого мая — праздник цветов, отмечаемый народными гуляниями.
Бабыали — старое название улицы Анкары в Стамбуле, где расположено большинство типографий, издательств и редакций стамбульских газет и журналов.
Софта — ученик мусульманского духовного училища.
Ешилькёй — один из пригородов Стамбула на европейском берегу Мраморного моря.
Ушак — город в Турции, славящийся производством шерстяных и шелковых ковров.
В Турции распространено поверье, что соловей, отведав плоды шелковицы, теряет голос.
Вилайет — административная единица, губерния.
Балыкпазары («Рыбные ряды») — район Стамбула, где велась торговля рыбой.
Хамал — грузчик, носильщик.
Фындыклы — район Стамбула.
Табари Абу Джафар Мухаммед ибн Джарир (838–923) — крупнейший арабский историк и богослов.
Речь идет о бредовых планах турецких шовинистов, мечтающих о создании «Великой Турции» (Турана) от Урала и Средней Азии до Средиземного моря.
Мухиддин Араби (1164–1240) — арабский теолог, автор многотомного сочинения «Мекканские откровения».
Халладжи Мансур (858–922) — арабский поэт-мистик, суфий.
Бейт — восточное двустишие.
«Марш независимости» — государственный гимн Турции. Слова к нему написаны Мехмедом Акифом.
Шейх — глава ордена дервишей — мусульманских странствующих монахов. Дервишские ордена в Турции были запрещены 30 ноября 1925 г.
Бююкдере — пригород Стамбула, расположенный на европейском берегу Босфора.
Ханым-эфенди — госпожа.
Сивас — город в Турции, славящийся ковровым производством.
Кечиорен — пригородный район Анкары.
Иншалла (иншаллах) если будет угодно богу, бог даст (ар.).
Мишель Зевако (1860–1918) — французский публицист, критик и романист, автор более тридцати книг.
Ахмед Митхат-эфенди (1844–1912) — турецкий романист-просветитель.
Веджихи (1869–1904) — популярный турецкий беллетрист.
Роман французского писателя Эжена Сю (1804–1857).
Мурад-бeй (Тарихчи; ум. в 1917 г.) — турецкий писатель; историк, автор шеститомной «Всемирной истории».
Гай Муций Сцевола — легендарный герой времен борьбы римлян против этрусков (конец VI — начало V в. до и. э.).
Нихаль — героиня романа «Запретная любовь» турецкого классика Халида Зия Ушаклыгиля (1866–1945).
Андреа дель Сарто (1486–1530) — итальянский художник эпохи Возрождения.
Теодор Шторм (1817–1888) — немецкий поэт-лирик, новеллист.
Якоб Вассерман (1873–1934) — австрийский новеллист.
До 1924 г. в турецком языке использовался арабский алфавит.
Айран — прохладительный напиток из кислого молока.