РАССКАЗЫ И ПОВЕСТИ


Корпорация «Жизнь после смерти»

Финеас Теофилус Потс поверил бы в собственную набожность первым, но последним признал бы этот факт. Он со скрипом заворочался в постели и с раздражением высунул из-под одеяла костлявую руку. Этим утром, против обыкновения, хриплое дребезжание будильника отозвалось в его душе мучительной болью. Затем пробуждающийся мозг взял на себя контроль над телом, и Финеас заставил руку опуститься на кнопку звонка с неумолимой и одновременно ласковой твердостью.

Неужели он никогда не научится управлять своим недовольством? В этом мире все беды следует переносить с молчаливой кротостью, не возмущаясь, иначе…

Но было еще слишком раннее утро, чтобы думать о подобных вещах.

Финеас сполз с кровати и начал перебирать в памяти свои вчерашние грехи, проверяя при этом, все ли он искупил накануне ночью.

Именно здесь его поджидало первое потрясение — Финеас ничего не мог вспомнить из событий вчерашнего дня. Плохо, очень плохо. Несомненно, это очередная ловушка, расставленная злыми силами, чтобы заполучить его, Финеаса, душу. Он огорченно прищелкнул языком. Неприятно, конечно, но он сумеет избежать западни.

По обыкновению, его исповедь нисколько не походила на традиционное невнятное бормотание. Слово за словом бережно скатывались с его языка, он произносил их с полным осознанием липкого стыда, пока не прозвучали заключительные фразы: «Прости мне мои многочисленные прегрешения и тот еще больший грех, который теперь мучит меня, прости и помоги не грешить более, но сохрани меня в праведности до конца дней моих. Аминь».

Таким образом Финеас избежал уготовленной ему ловушки и снова спасся от геенны огненной. Он с облегчением почесал себе спину и начал одеваться. Натянув грубое белье и облачившись в дешевый черный костюм, Финеас с удовольствием приступил к завтраку, состоявшему из черствого тоста и пахты, приправленных самоуничижением. Теперь он был готов вступить в полный соблазнов окружающий мир.

Полоснув его по нервам, резко зазвонил телефон. Финеас вскочил и нетерпеливо схватил трубку, но сразу же пожалел об этом.

— Говорит Финеас Потс, — сокрушенно сказал он.

Это был мистер Слоун. Его грубый отрывистый голос загремел из трубки:

— Здорово, Фин. Мне сказали, ты готов сегодня приступить к работе. Дел у нас невпроворот, твоя помощь может пригодиться. Как ты на это смотришь?

— Конечно, мистер Слоун. Я не из тех, кто увиливает от своих обязанностей. — Финеас не мог понять, чем вызван этот звонок: за двенадцать лет работы он не пропустил и дня. — Вы же знаете…

— Вот и славно. Я только хотел предупредить, что мы переехали. Как выйдешь на улицу, увидишь на той стороне, прямо напротив, нашу вывеску. Шикарное местечко, кстати. Ты точно уверен, что сможешь прийти?

— Я буду через десять минут, мистер Слоун, — заверил его Финеас и успел положить трубку как раз вовремя, не показав своего недовольства. Эх, бедный Слоун, погрязший в грехе и не ведающий о каре, которая его ожидает! Ничего удивительного: в последний раз, когда Финеас посмел упрекнуть своего начальника — в мягкой форме, естественно, — тот вообще рассмеялся ему в лицо! Как мило. Впрочем, Финеас несомненно заслужил благосклонность Господа, пытаясь спасти бедную заблудшую душу, пусть даже его усилия оказались напрасными. Конечно, общаться с такими людьми, как Слоун, небезопасно, но нет сомнения, что настанет день, когда все эти жертвы Финеасу зачтутся.

Когда Финеас вышел из комнаты, он наткнулся на лифтера с сигаретой в зубах, — новенький, очевидно. Финеас подчеркнуто втянул носом воздух. Парень ухмыльнулся, но сигареты не бросил.

— Все о’кей, приятель, — проворчал он под лязг закрывающихся дверей. Резкий звук царапнул Финеаса по нервам. — Мне это дело нравится не больше, чем тебе, но тут уж ничего не попишешь.

«Приятель»! Финеас с ненавистью уставился в спину повернувшегося лифтера и весь передернулся. Надо будет потом обсудить этот инцидент с миссис Бидл. Финеас с большим трудом подавил раздражение и направился через вестибюль к выходу, не глядя по сторонам.

Выйдя на улицу, он застыл на месте от нового потрясения. Финеас дважды сглотнул, закрыл и снова открыл глаза. Ничего не изменилось. На месте кривого узкого переулка он увидел огромный светлый проспект, заполненный людьми и светящийся в теплом золотом сиянии солнца. На другой стороне уродливые торговые лавки сменились новыми красивыми зданиями, а трамвайные рельсы исчезли вовсе. Финеас медленно повернулся лицом к отелю, вместо опоры сжимая в руках зонтик.

Отель все еще был на месте, но это был не тот отель, который знал Финеас. Определенно не тот. Другим стал и вестибюль. Совершенно сбитый с толку и весь дрожа, Финеас нетвердой походкой направился обратно.

Девушка за конторкой кокетливо поглядела на него и улыбнулась. Она явно не была управляющим. И вообще, чопорная миссис Бидл, посещавшая одну с ним церковь, никак не могла взять на работу это бесстыдное маленькое создание. Начать с того, что губы и ногти девушки были ярко — малиновыми… Об остальном Финеас предпочел не думать.

Бесстыдное маленькое создание снова улыбнулось, как будто гордясь произведенным впечатлением.

— Вы что-то забыли, мистер Потс?

— Я… м-м-м… нет. То есть… Вы знаете, кто я?

— Да, конечно, мистер Потс, — весело кивнула она. — Вы только вчера въехали. Номер четыреста восемь. Все ли вас устраивает?

Финеас машинально кивнул, сглотнул слюну и снова побрел на улицу. Вчера въехал? Он не мог этого вспомнить. Зачем ему было уезжать от миссис Бидл? И номер комнаты остался прежним, да и сама комната до мелочей совпадала с той, в которой он жил раньше. Даже серая полоса на обоях была той же самой, что столько лет мозолила ему глаза. что-то не так — вначале провал в памяти, потом странный звонок Слоуна, а теперь вот это. Финеас был слишком расстроен, чтобы рассматривать случившееся как очередное искушение.

Оглядев новые здания, Финеас машинально отыскал глазами вывеску на двери, о которой говорил Слоун, пересек улицу и вошел внутрь.

— Доброе утро, мистер Потс, — приветствовал его лифтер, и Финеас вздрогнул. Этого человека он тоже никогда раньше не видел. — Четвертый этаж, мистер Потс. Офис мистера Слоуна — третья дверь по коридору.

Следуя указаниям лифтера, Финеас нашел дверь с надписью «Г. Р. Слоун архитектор». Войдя, он оказался в огромной комнате, заполненной почти непереносимым стуком пишущих машинок и арифмометров, гулом голосов и дребезжанием телетайпа. Но этим утром привычная какофония казалась ему надежным убежищем: до тех пор, пока Финеас не огляделся по сторонам. Слоун не только поменял офис; по-видимому, он также расширил и заменил большую часть служебного персонала. Остался только старина Каллахан, а он… Странно, Финеас был уверен, что год назад Каллахан вышел на пенсию или что-то вроде того. Ох, и ведь это — самая меньшая из сегодняшних загадок.

Каллахан как будто почувствовал его взгляд: он вскочил и кулачищем стукнул Финеаса по спине, чуть не выбив у того плохо подогнанный вставной зуб.

— Фин Потс, ты, старый ворчун! С возвращением! — Финеас снова получил удар в спину и закашлялся, пытаясь дотянуться и потереть ушибленное место. Мало того, что Каллахан — богохульник и спорщик, так еще приходится терпеть эти его любимые шуточки. И почему он не мог просто уйти на пенсию, как все нормальные люди?

— Мистер Слоун! — с трудом прохрипел Финеас.

— Привет, Фин, — отозвался Слоун. Его грубое лицо расплылось в усмешке. — Оставь его в покое, Каллахан. Еще один такой дружеский тычок, и мне придется искать другого чертежника. Пошли, Фин. Пока ты был нездоров, для тебя скопилась чертова уйма работы.

Слоун повел его вокруг составленных в ряд столов, за которыми ярко накрашенные девицы деловито печатали на машинках, и дальше по коридору — в чертежную. По дороге Слоун перекинулся парой слов с сотрудниками, всякий раз заставляя Финеаса вздрагивать. Да уж, ругаться его начальник не перестал: чем дальше, тем становилось только хуже.

— Мистер Слоун, не могли бы вы…

— Не употреблять таких слов? — закончил за него Слоун и усмехнулся. — Фин, это не в моих силах. У меня слишком хорошее настроение. Дела идут превосходно, фортуна благосклонна ко мне. А ты как себя чувствуешь?

— Все в порядке, спасибо, — Финеас запнулся, вспомнив об их предыдущем разговоре, который так его встревожил. — Вы сказали, что я был… нездоров.

— Не бери в голову. Ты проработал на меня двенадцать лет, и я не собираюсь удерживать твою зарплату всего за какой-то месяц отсутствия. Немного жаль, что тебя не было, мы так в тебе нуждались, но ведь с кем не бывает. Давай просто забудем об этом, ладно? — Он отмахнулся от возражений Финеаса и стал рыться в чертежах. — Вот, начни — ка с этого. Тут внесено несколько изменений, но вообще — то план очень похож на те, что мы делали раньше. Нечто подобное мы строили в Освего, в тридцать седьмом. Единственная трудность для тебя будет в том, что теперь используется новая сталь, но здесь ты можешь найти все ее технические характеристики.

Финеас взял со стола инструкцию, пробежал ее глазами и удивленно моргнул. Это совершенно неприемлемо. Какое бы отвращение ни питал он к своей работе, он был прекрасным чертежником и достаточно разбирался в генеральных планах, чтобы понимать, что подобное совершенно невозможно.

— Но двухдюймовые балки вот здесь…

— Все в ажуре, Фин, прочность этих балок в двенадцать раз больше той, к которой ты привык. Кстати, это дает возможность воплощать в жизнь очень интересные проекты. Ты просто делай как я сказал, а я потом сам все проверю. Кое — что изменилось, пока ты лежал в бреду. А теперь мне надо бежать, время чертовски поджимает. Пока, до скорого! — Он протиснулся в дверь, потом сунул голову обратно в комнату и поднял бровь. — Как насчет совместного ланча? Должен же кто-то помочь тебе освоиться.

— Как пожелаете, мистер Слоун, — согласился Финеас. — Но не могли бы вы…

— Не чертыхаться? Конечно, о чем разговор. Только никаких в этот раз споров на религиозные темы. Будь я проклят, мне моя жизнь нравится такой, какая есть.

Слоун удалился, оставив Потса одного. Финеас не мог сосредоточиться, когда в помещении находился кто-то еще, и на работе у него всегда был отдельный кабинет.

Значит, он был болен, даже бредил, так получается? Хм, это многое объясняет. Финеас слышал, что подобные вещи иногда вызывают провалы в памяти. Лучше уж такое объяснение, чем никакого. С чувством облегчения он выбросил эти мысли из головы, отметив про себя, что нужно покаяться в грехе, раз он этим утром потерял веру в промысел божий.

Финеас грустно покачал головой и с должной покорностью приступил к работе. Поскольку ему явно было предопределено провести свою скромную жизнь за черчением, он будет чертить, не жалуясь и не предаваясь скорби.

Затем его рейсфедер начал царапать бумагу. Финеас вытер и отрегулировал его, не найдя никаких дефектов, но рейсфедер все равно продолжал негромко скрипеть, нервируя его. Если бы Финеас верил в теорию эволюции, он сказал бы, что доставшиеся ему от предков волосы встают дыбом, — но такие еретические мысли были ему несвойственны. Что ж, он не из тех, кто жалуется. Он разжал стиснутые зубы, ища терпимость и покой внутри себя.

Затем из-за двери вновь донесся стук телетайпа, и Финеасу пришлось сдержать невольную дрожь, чтобы не испортить работу. Терпи, все эти муки вознаградятся!

Наконец он обратился к единственному успокоительному средству: размышлениям о судьбе еретиков и грешников. Конечно же, ему было жаль их, горящих в вечном огне и молящих о глотке воды, которого они никогда не получат. Он очень сочувствовал этим бедным потерянным созданиям, как и должно всякому праведному человеку. Однако же им был дан шанс, которым они не смогли как следует распорядиться, так что все справедливо.

С нездоровым интересом Финеас рисовал в своем воображении ад, каким он представлялся его суровым предкам — пуританам. Для него это было нечто вполне реальное. Финеас так погрузился в раздумья, что почти не замечал боли в большом пальце ноги, — ему жал дешевый ботинок.

Снаружи, в офисе, Каллахан напевал что-то себе под нос, и Финеас узнал мотив. Однажды этот безбожник явился на работу вдребезги пьяным, и прежде чем его отправили домой, он зажал Финеаса в углу и проорал ему эту песню от начала до конца. Теперь же, вместе с мелодией, в измученный мозг бедного Финеаса настойчиво просачивались и слова. Все попытки отвлечься были тщетны. Не помогала даже молитва. Тогда Финеас представил Каллахана среди пытаемых грешников: это помогло значительно лучше.

— Карандаши, шнурки, бритвенные лезвия? — раздалось за его спиной. Финеас вздрогнул от испуга и едва не упал со стула. Возле двери стоял одноногий горбун с кучкой дешевых товаров. — Карандаши? — повторил он. Всего за пять центов штука. Помогите бедному калеке. — Ухмылка на его лице противоречила жалобному тону.

— Нет, никаких карандашей! — Финеас содрогнулся, когда горбун проковылял к окну и выплюнул кусок жевательного табака. — Почему бы вам не обратиться в какое-нибудь благотворительное заведение? Более того, нищим не разрешается здесь находиться.

— Я не нищий, — отозвался калека с таинственной улыбкой, кладя в рот новую порцию табака.

— Тогда обратись к Господу, и тебе воздастся.

Человек от рождения и до смерти обречен на тяжкий труд в этом жестоком мире: он должен тяжко трудиться, дабы обрести царствие небесное. Финеас не собирался лишать этого невежду его ничтожного шанса на спасение, потакая его лени.

Попрошайка кивнул и коснулся рукой шляпы.

— Вы один из них, да? Жаль. Ну, держите голову выше: может, все еще будет хорошо. — С этим он, насвистывая, пошел прочь по коридору, оставив Финеаса размышлять над его последними словами. Правда, размышления ни к чему не привели.

Финеас осторожно потер носок ботинка, но потом убрал руку, сообразив, что боль — это всего лишь испытание и ее следует смиренно терпеть. Скрипел рейсфедер, стучал телетайп, а в комнату ухитрилась залететь пчела и стала с жужжанием носиться вокруг. Пчела была большая и энергичная.

Финеас весь сжался и заставил себя продолжать работу, слегка вспотев, когда пчела села на его чертежную доску. Затем она проявила милосердие и улетела, и на несколько минут Финеас перестал слышать ее жужжание. И вдруг оно раздалось снова, прямо за его спиной. Он начал поворачивать голову, но передумал: пчела могла принять его движение за попытку нападения и объявить войну. Его руки, держащие рейсфедер, стали мокрыми и неуклюжими, пальцы болели от чрезмерного напряжения, но Финеас продолжал работать.

Пчела же явно не спешила улетать. Жужжа, она промелькнула мимо его носа, заставив его отпрянуть и посадить кляксу на чертеж. Затем она взлетела выше, покружилась вокруг головы и села Финеасу на лысину. Тот задержал дыхание; пчела не двигалась. Десять, двадцать, тридцать секунд… Финеасу пришлось сделать резкий выдох. Насекомое стрекотнуло, по-видимому, решив, что этот шум был неопасен. Затем пчела поползла вниз со лба на нос. Финеасу стало щекотно, в носу засвербило.

— Нет, нет, — в отчаянье прошептал он. — Не… А-апчхи! А-а-а-а! — Он схватился за укушенный нос и яростно дернул, упираясь ногами в доску и разлив новую порцию чернил на свои чертежи. — Черт! О черт!..

Невероятно, такого не может быть! Его собственный язык предал его! Дрожащие, неуклюжие пальцы выпустили рейсфедер. Финеас склонил голову, но не почувствовал спасительного прощения. Он слишком ясно осознавал, что за малейший грех наказанием будет геенна огненная. Теперь Финеас вспотел по — настоящему, и видения вечных мук вновь теснились в его мозгу, только на этот раз на месте Каллахана был он сам, и никак не мог отогнать их. Он был обречен!

Минуту спустя Каллахан нашел его сидящим в той же позе, и его грубый хохот ножом полоснул по раненой душе Финеаса.

— Ну прямо ангел во плоти! — Каллахан бросил на стол какие-то бумаги и снова ткнул Финеаса в спину. — Ну как, Фин, первые листы готовы?

С несчастным видом Финеас покачал головой и взглянул на часы. Первая порция чертежей должна была быть готова еще час назад. Еще один грех лег поверх его ноши, и без того безнадежно тяжелой. И почему из всех людей именно Каллахан должен был застать его бездельничающим, притом, что срок сдачи работы уже давно прошел? Но, похоже, старый ирландец не собирался злорадствовать.

— Ну-ну, не надо принимать все так близко к сердцу, Фин. Никто не ждет, что ты будешь вкалывать как лошадь, когда ты только что поправился. Кстати, мистер Слоун уже ждет, вы же идете на ланч.

— Я… э-э-э… — слова застряли у Финеаса в горле.

Каллахан опять хлопнул его по спине, на этот раз несильно, отбив всего два ребра.

— Я помогу. Дел у меня осталось — раз плюнуть, я успею все закончить, пока ты ешь. Я и так уже опережаю график и все равно буду маяться от безделья. Пошли. — Он сдернул Финеаса со стула и подтолкнул к двери. Слоун ждет. Черт, я с удовольствием тебе помогу! Чувствую себя просто отлично, и сколько ни работаю, все мало!

Слоун в это время вел фривольную беседу с одной из машинисток. Но при виде бредущего к нему Финеаса тут же оставил это занятие, подмигнул ему и потянулся за своей шляпой.

— Ну как, Фин? что-то ты плохо выглядишь. Кстати, у тебя синяк на носу. Ну ничего, хороший ланч пойдет на пользу. Чертовски вкусно там кормят, — такого ты точно никогда не ел, — и всего в двух шагах отсюда.

— Да, мистер Слоун, но не могли бы вы… ох! — Финеас больше не имел права просить об этом. Теперь он сам был таким же богохульником и грешником. С хмурым видом он вышел вслед за Слоуном на улицу, и они направились к ресторану на углу. Там, сев за столик, Финеас почувствовал, что не сможет проглотить ни кусочка. Ну и пусть: первым наказанием для него будет отказ от ланча.

— Я… э-э-э… Я не голоден, мистер Слоун. Думаю, я выпью только чашку чая. — От вкусных запахов еды в этом чистеньком ресторанчике у него началась резь в желудке. Пускай — так его наказание будет еще тяжелее.

Но Слоун сделал заказ на двоих.

— Как обычно, милая, — обратился он к официантке. — И еще одну порцию для моего друга. — Он повернулся к Финеасу. — Твоя беда в том, что ты слишком мало ешь, Фин. Подожди, увидишь, какую здесь подают ветчину. А пирог! С этого момента ты будешь есть как следует, пусть даже мне придется запихивать в тебя еду силой.

Официантка не заставила себя ждать, и на столе перед Финеасом начали появляться тарелки. Он почувствовал, как рот наполняется слюной, и хотел было запротестовать. Но потом, поймав взгляд Слоуна, раздумал. Ничего, он сможет поститься хотя бы утром и вечером. Финеас хмуро кивнул в ответ собственным мыслям в надежде, что сумеет справиться со своим предательским аппетитом и не получит большого удовольствия от еды.

— Итак, — голос Слоуна снова ворвался в его сознание. — Теперь ты или дашь обещание полноценно питаться трижды в день, или я буду приходить и запихивать в тебя еду. Слышишь?

— Да, мистер Слоун, но…

— Отлично. Будем считать, что ты пообещал.

Финеас весь напрягся. Он не имел в виду ничего такого, его ответ не мог считаться обещанием.

— Никаких «но». Там, раньше, каждый из нас мог оказаться прав в этом вопросе, и я помалкивал. Но здесь все окончательно разъяснилось. Теперь тебе уже точно ничто не мешает наслаждаться жизнью.

Для Финеаса это было уже слишком.

— Наша жизнь, — он отложил в сторону нож, приготовившись дать отпор, это возможность подготовиться к грядущей жизни, а не растрачиваться попусту на бездумные удовольствия. Нет сомнения, что лучше потерпеть несколько коротеньких лет, сопротивляясь искушению, чем быть осужденным на вечные муки. И разве вы бы пожертвовали райским блаженством ради каких-то мирских страстей, скоротечных и никчемных?

— Кончай ты это, Фин. Я ничем особенно не жертвовал, чтобы оказаться здесь. — Слоун поймал недоуменный взгляд собеседника. — Только не говори, что ты не знаешь, где находишься! Мне сказали, что за тобой отправили посланника… Наверное, вы просто разминулись. Ты умер, Фин! Это и есть жизнь после смерти! Мы редко упоминаем об этом, но так оно и есть.

— Нет! — Мир завертелся вокруг Финеаса. Он непонимающе глядел на Слоуна, не находя на его лице ни малейшего намека на насмешку. И ведь был же этот провал в памяти, и все эти перемены, и Каллахан… Как же так? Каллахан умер, его похоронили год назад! И вот он здесь, жив и здоров, только помолодел на десяток лет. Но это всего — навсего иллюзия: конечно же, все это ему только кажется! Каллахан никак не мог попасть в рай. — Нет, не может быть!

— Но это так, Фин. Помнишь, как все случилось? Нужно было поработать сверхурочно: я как раз шел к тебе и увидел, как ты выходишь из дома. Я тебя окликнул, а ты стал переходить улицу. Я крикнул еще раз… Вспоминаешь теперь?

Да, так все и было: раздался визг тормозов, Слоун сорвался с места и побежал, размахивая руками… А затем — чернота.

— И потом была авария, да? А это… это…

— Вот именно. Похоже, что мои останки им пришлось собирать лопатой. Тогда как тебе понадобился целый месяц, прежде чем отойти в мир иной. — Слоун вонзил зубы в пирог, посмаковал и ухмыльнулся: — И вот она, жизнь после смерти. Чертовски неплохая жизнь, скажу я тебе, даже если никто и не встречает тебя у входа со словами «Добро пожаловать в рай».

Финеас ухватился за его последнюю фразу, как утопающий за соломинку:

— Значит, тебе тоже не сказали, что ты попал на небеса? — Это все объясняет, подумал он. Ну конечно, как можно было не догадаться! все-таки это никакой не рай, чего и быть не могло. И хотя Финеас немного иначе представлял себе то, другое место, наверняка это было оно. Взять хотя бы давешнюю пчелу. Финеас покачал головой: как это похоже на Каллахана и Слоуна — наслаждаться своими мучениями! Заблудшие грешники, упивающиеся своим безбожием.

Окружающий мир медленно прояснился, и Финеас вновь обрел душевное равновесие. Вообще-то он тоже согрешил, употребив нехорошее слово, но чего же еще ждать от него в этом отвратительном месте? Учитывая сложившуюся ситуацию, его никто не будет винить. Финеас благодарно опустил глаза, не обращая внимания на Слоуна, который пустился в рассуждения о неудачниках. Теперь, если Финеасу удастся найти здешнее начальство и исправить досадное недоразумение, все еще будет хорошо. Ведь он всегда делал все от него зависящее, чтобы стать праведным человеком. Возможно, придется немного подождать, и тогда — никакого Каллахана, никакого Слоуна, ни чертежей, ни пчел, ни скребущих по нервам звуков!

Финеас поднялся и посмотрел на Слоуна. Жаль, что тот обречен жить в этом странном аду, но так и должно было быть.

— Мистер Слоун, — твердо начал Финеас. — Где я могу найти… хм… представителей власти, чтобы… э-э-э…

— Хочешь сказать, что собираешься подать жалобу? Проще простого: большое белое здание, кварталах в шести отсюда. Управление по Регулированию и Распределению. — Слоун внимательно поглядел на него. — Черт меня побери, ты думаешь, тебя надули? Слушай, Фин, они, конечно, тоже иногда ошибаются. И если тебя направили не туда, куда нужно, мы прямо сейчас пойдем и все исправим.

Финеас торопливо покачал головой. Нет сомнения, лучше всего как можно дольше держать Слоуна в неведении относительно истинного положения дел. А это означает, что брать его с собой не стоит.

— Спасибо, мистер Слоун, но я пожалуй, схожу туда один, если вы не против. И… э-э-э… если я не вернусь…

— Что за вопрос, возьмешь отгул. Эй, погоди, а ты не хочешь доесть свой ланч?

Но Финеас уже исчез. Выйдя на залитую мягким полуденным солнцем улицу, он на негнущихся ногах направился к высокому белому зданию. Финеас понимал, что с судьбой своей бессмертной души не шутят, тут каждая минута на счету. Он покрепче прижал к себе зонтик, чтобы ненароком не столкнуться с кем — нибудь из толпы грешников, дрожа при мысли о такой возможности. И все же нет сомнений, что его нынешние муки будут причислены к прежним, и тогда грядущая награда лишь возрастет.

Наконец Финеас вошел в Управление.

За конторкой с надписью «Справочное» стояла еще одна закрашенная Иезавель, и Финеас направился туда, вовремя подавив позорное возбуждение. Девушка растянула губы в улыбке и даже подмигнула ему!

— Мистер Потс, не так ли? О, мне так жаль, что вы разминулись с нашим посланцем! Но если мы каким-то образом можем…

— Можете, — сухо, но без злости перебил Финеас. В конце концов, она и так уже достаточно наказана. — Я хочу поговорить с начальством. У меня есть жалоба, и весьма прискорбная, надо сказать.

— О, неужели? Мне в самом деле жаль, мистер Потс. Вам следует обратиться к мистеру Александру: по коридору, третья дверь налево. Я уверена, он сможет вам помочь.

Не теряя времени, Финеас поспешил в указанном направлении. Едва он подошел к третьей двери, как она распахнулась. За дверью стоял представительный мужчина в сером костюме. Он жестом пригласил Финеаса войти.

— Я — мистер Александр. Проходите, мистер Потс. Кэтти сказала, что вы хотите подать жалобу. Садитесь вот сюда, располагайтесь. Вот так. А теперь расскажите мне все по порядку. Думаю, мы сможем исправить положение.

Финеас подробнейшим образом изложил ему последние события.

— Таким образом, мистер Александр, — холодно, даже сурово заключил он, — я чувствую, что со мной поступили очень несправедливо. Я совершенно уверен, что меня должны были направить в другое место.

— В другое место? — удивленно переспросил тот.

— Именно. Точнее говоря, в рай.

Александр задумчиво кивнул.

— Понимаю, мистер Потс. Только, боюсь, возникла небольшая путаница. Видите ли… м-м-м… Это и есть рай. Вижу, вы все еще не верите мне. К сожалению, нам пока не удалось создать для вас подходящие условия. Понимаете, мы действительно стремимся к тому, чтобы люди были здесь счастливы. Так что если вы уточните, что именно вас не устраивает, мы сделаем все от нас зависящее.

— О, вот как! — Финеас задумался. Конечно, все это могло быть чьей — то глупой шуткой, И все же нет ничего плохого в том, что они сделают его счастливым. Это будет достойной наградой за годы борьбы с соблазнами и благородных мучений в кротости и смирении. Финеас подумал о том, что, возможно, существуют разные степени райского блаженства. И даже Каллахан и ему подобные заслуживают некоторой доли счастья, хоть это и не совсем справедливо. Но Финеасу было совершенно ясно, что его нельзя ставить на одну доску с Каллаханом.

— Хорошо, — решительно сказал он. — Во-первых, мне приходится жить в этой комнате с ободранными обоями, сэр. Я ненавидел ее долгие годы. А еще будильник, и телефон, и…

Александр терпеливо улыбнулся:

— Давайте по порядку. Что касается комнаты, мне кажется, мы неплохо поработали над ней. Она ведь в точности походит на ту комнату, в которой вы жили раньше, разве нет? Вижу, что да. И разве вы не сами ее выбрали и обставили?

— Да, но…

— Ага, значит, мы были правы. Понимаете, мистер Потс, мы исходили из предположения, что раз вы сами создали ее в прежней жизни, значит, она вам подходит лучше всего. Кроме того, будильник вам понадобится, чтобы не опаздывать на работу, а телефон позволяет держать связь с сотрудниками.

— Но я ненавижу черчение! — вскричал Финеас. Он во все глаза смотрел на этого демона — обманщика, как будто ожидая, что тот примет свое настоящее обличье. Но ничего подобного не произошло. Вместо этого мистер Александр медленно покачал головой и вздохнул.

— Очень жаль. А мы-то так радовались, что даже начальник у вас останется прежним. Мы и правда думали, что вам будет легче работать с ним, чем с каким — нибудь незнакомцем. Однако, если вы недовольны, полагаю, можно все изменить. Чем бы вы хотели заниматься?

«Ну вот, это совсем другое дело», — подумал Финеас. Возможно, он был несправедлив к Александру. Сменить работу — это уже что-то. Финеас не ожидал такого поворота событий, но — да, было бы неплохо, если это можно устроить.

— С некоторых пор я чувствую призвание к чему-то большему, — произнес он.

— Как я понимаю, вы имеете в виду должность министра, например? Очень хорошо. К нам иногда попадают министры, мистер Потс. Замечательные люди, которые делают очень важную работу. Трудно, знаете ли, оценить их огромный вклад в нашу здешнюю жизнь. Давайте посмотрим, какой же у вас опыт в этой области… — Он лучезарно улыбнулся Финеасу, который несколько смягчился при виде этой улыбки. Александр подошел к книжной полке, достал оттуда какой-то тяжелый том и углубился в чтение. Постепенно улыбка его погасла, и выражение лица стало озабоченным.

— Ага, вот оно. Финеас Теофилус Потс. Так, начал обучение в тысяча девятьсот третьем. Хм. Отчислен спустя два года по причине возможной… возможной непригодности к работе из-за его темперамента: чересчур фана… э-э-э… Слишком усердно критиковал окружающих. Затем работал в магазине своего дяди и одновременно занялся черчением, которое стало впоследствии его основной профессией. М-да, — Александр повернулся к Финеасу. — Мне правда очень жаль, мистер Потс. Но я так понял, что у вас совсем нет опыта в такого рода делах.

Финеас смутился.

— Да, но…

— Не обессудьте, — Александр сокрушенно вздохнул. — Я действительно хотел бы сделать как лучше для вас, но все-таки… Отсутствие опыта… Боюсь, ничего не получится. Вообще-то мы обычно не спешим делать выводы… Не могли бы вы представить себе, какой образ жизни вы бы предпочли? Даже не надо описывать словами: вы просто подумайте, а я прочту ваши мысли. И тогда, может быть, мы сможем исправить положение. А теперь как следует постарайтесь, напрягите свою фантазию.

Со слабой надеждой Финеас попытался сделать как велено. Голос Александра монотонно бубнил у него над ухом:

— Еще немного. Нет, это картинка того, чего бы вы не хотели. Вот… М-м-м, нет. На секунду мне показалось, что у вас получилось, но все сразу исчезло. Думаю, мистер Потс, вы пытаетесь представить себе нечто абстрактное, а это невозможно. Я вижу что-то, но очень смутно… Вот! Так уже гораздо лучше.

Казалось, Александр еще пару секунд прислушивался к чему-то. Финеас же наконец пришел к выводу, что все это обман, и прекратил бесплодные попытки. Какой смысл? Все образы, какие он смог представить, были неясными и путаными. Тем временем голос Александра ворвался в его сознание.

— Боюсь, мистер Потс, мы ничем не можем вам помочь. Я только что увидел очень четкую картинку в вашем мозгу, но вы вообразили именно ту жизнь, какую мы вам здесь предоставили. То же жилье, та же работа. По-видимому, это единственный образ жизни, который вам знаком. Конечно, если вы захотите что-то изменить, у нас в городе есть очень много хороших школ…

Финеас, едва сдерживаясь, резко вскочил на ноги:

— Вы… Вы хотите сказать, что все останется по-прежнему?

— Боюсь, что так.

— Но вы же ясно дали понять, что это — рай.

— Да, я так сказал.

— А я говорю вам, — закричал Финеас, полностью потеряв контроль над собой, — что это самый настоящий ад!

— Все может быть, я никогда этого не отрицал. А теперь, мистер Потс, я был бы рад продолжить нашу беседу, но меня ждут другие посетители. Так что, боюсь, я вынужден просить вас уйти.

Александр оторвал глаза от лежащих перед ним документов, и под его взглядом Финеас безропотно направился к двери. Там он остановился, дрожа и чувствуя себя совершенно разбитым. Дверь осталась открытой. Мимо Финеаса, удивленно посмотрев на него, в кабинет прошла Кэтти. Затем дверь закрылась, а Финеас все еще стоял, прислонившись к косяку и не в силах сдвинуться с места.

Изнутри доносился неясный гул голосов, и Финеас невольно прислушался, словно эти звуки могли помочь ему прийти в себя.

— …Кажется, он очень тяжело это воспринял, мистер Александр, — различил он голос Кэтти. — Неужели мы ничего не можем поделать?

— Это не в наших силах, — негромко отозвался Александр. — Теперь все зависит только от него. Я предложил ему пойти учиться, но, боюсь, он из тех невезучих горемык, которые не видят дальше собственного носа. Даже сейчас он наверняка убеждает себя, что все это просто иллюзия, созданная, чтобы подвергнуть испытанию его бессмертную душу и способность оставаться самим собой. В этом случае мы вряд ли сможем ему помочь.

Но Финеас уже не слушал его. Услыхав слово «иллюзия», он прижал руки к груди и бросился прочь, обратно в офис Слоуна. Ну конечно же, как он сразу не догадался? Все это просто обман, еще одно испытание. Всего-навсего иллюзия. И ничего больше.

Что ж, пусть испытывают: он будет смиренно сносить все мучения, не жалуясь. Как всегда, он будет уверенно противостоять соблазнам. И пускай даже Слоун лишил его возможности поститься, он, Финеас, найдет способ наказать себя за прегрешения. Пусть Каллахан сломает ему спину, пусть тысячи пчел разом набросятся на него: он устоит.

— Прости мне мои многочисленные прегрешения и тот еще больший грех, который теперь мучит меня, прости и помоги не грешить более, но сохрани меня в праведности до конца дней моих, — повторил Финеас, и вошел в здание, где его ждала ненавистная работа и новые муки. Когда-нибудь он будет вознагражден. Когда-нибудь.

На самом дне его сознания затаилась, весело хихикнув, крупица сомнения.

Суеверие

Прошло четыре месяца с тех пор, как «Сепелора» покинула университетскую планету Терру. Все эти месяцы она двигалась с максимальной скоростью — восемьдесят световых лет в час — и теперь приступала к торможению. С момента начала сбрасывания сверхскорости прошло около суток. Аннигиляторы пространства гудели все так же монотонно, поддерживая вокруг корабля поле, уничтожавшее материю. Большой обзорный экран пока оставался слепым из-за эффекта «абсолютного отражения». В кабине управления ощущалось легкое движение чуть затхлого воздуха, и искусственное гравитационное поле работало по-прежнему. Капитан Дерек мог быть доволен: торможение шло отлично.

Он сидел, развалясь в кресле перед пультом управления, и невидяще смотрел на свое отражение в темном экране обзора. Рука капитана механически рисовала черные тузы, виселицы и другие символы злого рока, давно уже не имевшие в его культуре реальных прототипов. Глубоко посаженные глаза, запавшие щеки и ужасная худоба делали его похожим на мертвеца. В сорок пять лет капитан выглядел на все пятьдесят; казалось, черты его лица отражают постоянное беспокойство и уныние.

Внезапно тишину нарушил резкий голос из динамика. Это был его помощник, Ферад: «К вам психолог Сирил, сэр!».

Дерек тяжело вздохнул, стараясь сфокусировать взгляд, и его пальцы сами собой сложились в древний знак, ограждающий от зла. Наверно, ее послал физик, Кайел; последнее время он при каждой встрече как-то подозрительно поглядывал на капитана. Что же, теперь Сирил здесь, и ничего с этим не поделаешь. «Пусть войдет!» — приказал Дерек и медленно повернулся к двери.

Несмотря на гражданскую одежду, у Сирил был более собранный и подтянутый вид, чем у капитана. Она вошла твердым шагом, выпрямив спину и развернув плечи. Лицо Сирил выражало профессиональную доброжелательность психолога, приступающего к выполнению своих обязанностей. Подчеркнутый профессионализм сочетался в ней с обостренным осознанием своей женственности: это бывает с женщинами, которые в глубине души хотели бы быть мужчиной. Она была на десять лет младше Дерека и ненамного меньше его ростом, но ее лицо и фигура отличались красотой. Короткие черные волосы не шли Сирил; впрочем, она не обращала на это внимания.

Времени она не теряла. Не успел Дерек приподняться с кресла, как она быстро закатала ему рукав и достала шприц. Он ощутил холодное прикосновение антисептика, а затем — слабый укол.

— Через минуту вы будете в порядке, — спокойно произнесла Сирил. — Мне надо было прийти пораньше, но из-за всех этих слухов пришлось задержаться. Я так и знала, что с вами это случится. В вашей медицинской карте указано, что вы страдаете от депрессии с нерегулярными периодами обострения.

Она сухо улыбнулась и убрала шприц.

— Взбодритесь, капитан. Все не так уж плохо.

Дерек почти обрадовался, когда понял, что ему ввели антидепрессант, но слова Сирил вновь испортили ему настроение. Злой рок, хроническое невезение — это не депрессия, которую можно вылечить с помощью лекарств. В свои годы Дерек был единственным офицером Агентства, который занимал положение ниже, чем командующий сектором. Все его начинания кончались неудачей, и почти всегда не по его вине. На его счету были взорвавшийся тренировочный корабль, девушка, умершая от внезапно развившейся мутации, пропавшие таинственным образом отчеты… в общем, множество роковых случайностей, которые привели к этой последней экспедиции — самой безнадежной из всех.

— Оптимизм! — горько произнес капитан. — Какой тут может быть оптимизм, если тебе в который раз приходится возглавить предприятие, обреченное на фиаско!

— Что за суеверие?! — фыркнула Сирил. — Я готова признать, Дерек, что ваша карьера складывалась не самым лучшим образом. Но настоящая проблема возникла только теперь — когда вы сами поверили, что над вами навис злой рок! Вы настолько уверены, что впереди у нас одни неприятности, что это заранее лишает вас всякой инициативы. Возьмите себя в руки, Дерек! Я уже несколько месяцев замечаю, как вы смотрите на меня. Я ведь вам нравлюсь, не так ли? Но вы пальцем не шевельнули, чтобы хоть что-нибудь предпринять: а вдруг ничего не получится?

Дерек почувствовал, что кровь прилила к его щекам: в словах Сирил было слишком много правды. Она спокойно смотрела на него изучающим взглядом, словно наблюдая за действием антидепрессанта. Внезапно она весело рассмеялась и села в соседнее кресло.

— Я думаю, Дерек, со временем вам стоит попытаться, а? Но только не сейчас. В воздухе витает столько слухов, что мне просто необходимо разобраться с ними. Послушайте, почему мы ничего не знаем о настоящей цели экспедиции? Корабль уже сбросил скорость, а экипаж по-прежнему в неведении.

Лекарство начинало действовать. Дерек не разуверился в своем злом роке, но уже мог спокойно говорить о других вещах. Он обдумал заданный вопрос, невольно удивляясь, что Сирил еще не в курсе дела.

— Что вы знаете из истории Войны? Расскажите, как этому учат на Терре? — попросил он. На некоторых отдаленных планетах история Войны обрастала нелепыми легендами.

На мгновение Сирил нетерпеливо нахмурилась, но потом решила пойти у капитана на поводу. Ее рассказ (за исключением провинциального заблуждения, что Терра — колыбель человечества) оказался довольно точным. Человек вышел в космос примерно две тысячи лет назад; почти сразу был случайно изобретен аннигилятор времени, позволяющий передвигаться в космосе со скоростью, превышающей скорость света. Люди поразительно быстро проникали во все концы галактики, используя для космических путешествий вещество под названием уран. Спустя триста лет из-за недостатка урана человечество раскололось на две враждующие империи. Война была невероятно свирепой; целые солнечные системы превращались в сверхновые звезды; в конце концов, обе империи выдохлись и прекратили войну, а запасы урана оказались совершенно исчерпанными. Секрет сверхскоростных путешествий был утерян, остались только смутные намеки и догадки. Понадобились столетия, чтобы найти новый источник энергии — им оказался бор — и разработать технологию уничтожения пространства вокруг корабля для создания сверхсветовой скорости. После этого человечество вновь начало распространяться во Вселенной.

Пятьдесят лет назад люди случайно пересекли границы второй империи. Она оказалась технически более развитой и все еще хранила древнюю ненависть к бывшим соперникам. Враги не стали терять ни минуты и рьяно бросились в бой, захватывая планету за планетой. Первое время казалось, что Федерация обречена. Но позднее ей удалось перенять часть достижений вражеской науки. Через несколько лет…

— Через несколько лет — или месяцев — Федерация прекратит свое существование, если наша миссия закончится неудачей, — угрюмо перебил Дерек. Он пошарил рукой в ящике и вытащил оттуда пакет с текстом сообщения. При чтении сухих, официальных фраз его губы невольно скривились.

— По пути на рандеву с Пятым флотом корабль «Вараок» внезапно прервал сверхскоростной прыжок в одном из секторов взорванного солнца, пострадавших во время прежней войны. Это произошло в 9–17/2.47:23 по времени Федерации. В 9–17/2.47:26 корабль оказался в четверти миллиона миль от одной из планет Сириуса.

Нечто неизвестное в один миг перебросило его на двести тысяч световых лет пути! И пока мы не поймем, кто и как это сделал, не обнаружим вражескую базу и не завладеем секретом этого оружия, Федерация будет непрестанно находиться в смертельной опасности. Чтобы раскрыть этот секрет, и был предпринят такой отчаянный шаг, как наша миссия.

«Сепелора» и еще одиннадцать кораблей были срочно подготовлены к полету, нашпигованы записывающей аппаратурой и направлены в сектор, где пропал «Вараок». За ними по пятам следует военный флот. Если нам повезет и мы обнаружим загадочное оружие, специальные приборы помогут исследовать его на месте. Если корабли — разведчики будут обнаружены врагом раньше, военный флот сможет засечь место их последнего сигнала и начнет бомбардировку сектора. После этого останется только надеяться, что вражеская база была экспериментальной, и что второй такой во Вселенной нет.

Сирил торопливо просмотрела бумаги и сморщилась от отвращения.

— Я не могу поверить, что на Терре нам выдали эту чушь! Дерек, неужели вы думаете, что люди поверят в такую глупость? Мгновенная телепортация? Вы сами-то в нее верите?

Дерек взглянул на Сирил, и уныние в его душе сменилось злостью, уничтожившей последние следы действия антидепрессанта.

— Верю ли я? — медленно произнес он. — Кому же верить, как не мне? Я был капитаном «Вараока», когда это случилось!

Тогда его впервые назначили командиром боевого корабля, и его последний шанс сделать карьеру провалился. Происшедшее с «Вараоком» принесло огромный ущерб Федерации, хотя в этом не было личной вины Дерека. Впрочем, он даже не особенно удивился: это было вполне в духе его злого гения.

Сирил недоверчиво фыркнула.

— Капитан, даже я знаю, что один — единственный фотон обладает бесконечной энергией, которая не позволит кораблю двигаться с неограниченной скоростью. Для этого понадобится абсолютный аннигилятор пространства, которого в природе не существует. Эта история напоминает мне бредни Звана. Помните, был такой знаменитый математик, еще до времен Катастрофы: талантливый, но такой же суеверный, как и вы. Он верил в такие вещи, как чтение мыслей, ясновидение и телепортация!

Легенды утверждали, что люди обладали потенциальной способностью к таким вещам, и иногда им даже удавалось развить в себе до определенной степени парапсихологические свойства. Однако напоминать об этом Сирил было бесполезно. Дерек негромко выругался и повторил:

— Говорю вам, я был там!

— Гипнотическое внушение! Вы бы лучше следили за своим здоровьем. Ведь вам предстоит отдавать приказы, капитан Дерек…

На контрольной панели внезапно загорелись красные сигналы тревоги, раздался оглушительный вой сирены. Сноп света ворвался в кабину сквозь обзорный экран, включился и заработал большой радар. На экране появилось изображение и координаты космического объекта планетарного типа, находящегося менее чем в 10 000 миль прямо по курсу. Одновременно на приборной панели вспыхнули зеленые буквы, сообщая, что сверхскоростной прыжок завершен.

Дерек выключил сирену и застучал пальцами по кнопкам, пытаясь узнать, в чем дело. Никто не отвечал. Правда, члены команды обычно не принимали никакого участия в управлении кораблем во время сверхскоростного прыжка, но хоть кто-то должен быть на посту, чтобы следить за показаниями приборов и работой аннигилятора пространства! Капитан включил громкую связь, и его голос разнесся по всему кораблю. Ответа по-прежнему не было.

Дверь рывком распахнулась, и в кабину ввалился смертельно бледный Ферад, старший помощник. Вслед за ним вбежал еще один человек, в котором Дерек узнал физика Кайела. Маленький безвольный подбородок физика отвис от ужаса, на шее ходил огромный кадык. Кайел всплеснул руками и завопил:

— Исчезли! Все исчезли!

Дерек пробормотал ругательство, отодвинул физика в сторону и вышел из кабины. Он прошел коротким коридором, выглянул за дверь — и замер.

Через два метра пол заканчивался. Там, где раньше располагались кабины пилотов, служебные помещения, комнаты отдыха, машинные отсеки, — не было ничего! Точнее, оставалась оболочка корпуса корабля и птичка кери с Сириуса, которая порхала во влажном воздухе, напоенном ароматами сирианских цветов.

За спиной Дерека раздался изумленный крик Сирил; ее ногти впились ему в плечо. Ферад стоял ни жив ни мертв; Кайел не мог вздохнуть и дрожащими руками пытался зажечь свою трубку. Потом он встретил взгляд Дерека и немного успокоился.

— Все исчезло мгновенно! Я был вот там… — Кайел указал на остатки ракетного отсека. — Корпус не поврежден, а внутри ничего нет! Невероятно!

Дерек понимал их состояние, но после череды неудач он практически потерял способность впадать в отчаяние. Все имело свои плюсы, даже злой рок.

— Что с аннигилятором пространства? Мы можем починить его?

— Нет, — уверенно ответил Кайел после небольшой паузы. — На самом деле он почти невредим, но нам нужны инструменты, которые теперь неизвестно где.

Дерек кивнул.

— Ладно, давайте посмотрим, что из записывающей аппаратуры уцелело. Если мы сможем вернуться, Федерации понадобятся эти записи. Ферад, возвращайтесь к ракетам. Судя по всему, нам сейчас придется сесть на эту планету. А вы, Сирил, если собираетесь и дальше обвинять меня в суеверности…

Он слабо усмехнулся. Психолог смотрела в провал, явно не веря своим глазам. Дерек и сам с трудом осознавал, что произошло.

Восемьдесят человек и почти весь многотонный корабль исчезли, оставив вместо себя только сирианскую птичку и запах цветов. Среди пропавших были пилоты, навигаторы, инженеры. Дерек не совершал посадку с помощью ракет уже более двадцати лет, и у него даже не было данных о гравитации и атмосфере планеты. Его слабая улыбка пропала сама собой, и он мысленно застонал, возвращаясь к пульту управления.

* * *

Корабль вплотную приблизился к планете, когда Кайел вернулся с сообщением, что приборы совершенно ничего не записали. В то время, как он изучал спектрограмму, в кабину вошла Сирил. Она приготовила кофе в знак примирения.

— Продукты остались на месте, — сообщила она, — там вполне достаточно… для четверых.

— Спасибо. — Дерек попробовал кофе и обнаружил, что он отвратителен на вкус. Но, по крайней мере, кофе был горячий и жидкий. — Отнесите-ка лучше кофе Фераду, если найдете дорогу, и скажите, что если он не принесет отчет через минуту, я сниму с него его толстую шкуру.

Кайел взял чашку с таким потрясенным видом, словно его впервые угостила женщина. Кроме того, он явно ни разу не, был на Терре и поэтому не знал, что такое кофе.

Дерек прервал сбивчивые изъявления благодарности со стороны физика, спросив его:

— Обнаружили что-нибудь, Кайел?

Сирил бросила на капитана желчный взгляд и чеканным шагом вышла из кабины. Кайел проводил ее глазами, неохотно повернулся к Дереку и ответил:

— Мы в системе одного из взорванных солнц, сэр. Впрочем, кажется, эту планету задело не сильно…

Возможно, это солнце было взорвано одним из последних, подумал Дерек. Жизнь здесь сохраниться не могла; в лучшем случае, если взрыв слегка задел планету, можно поискать какое-нибудь оборудование в руинах городов.

Кайел покачал головой:

— …Но все-таки взрывная волна сюда дошла, об этом говорит присутствие гелия в атмосфере… Забавно. В воздухе много свободного кислорода — почти как на Терре. — Физик задумчиво посасывал трубку, сквозь толстые линзы очков рассматривая подготовленные им диаграммы. — Хм… плотность, высота… гравитация равна единице. Черт, там не должно быть столько свободного кислорода!

Дерек поморщился. «Сепелора» не была приспособлена для посадки на планеты с большой силой тяжести, и приземление предстояло опасное. Однако, если им удастся посадить корабль, кислород будет очень кстати. А если древний взрыв солнца не оставил им шанса найти инструменты в руинах, то им не надо бояться диких животных или дикарей — потомков людей, переживших взрыв. Некоторые из отдаленных миров после Войны впали в первобытную дикость.

Наконец явился с докладом Ферад. Он жаловался, что ему не привести дюзы в готовность одному.

— Возьми себе в помощь Сирил, — приказал Дерек. — Двигатели должны быть готовы через пять минут, а иначе мы пропустим перигей.

После выключения аннигилятора пространства корабль продолжал двигаться по инерции, приближаясь к планете по эллиптической орбите. До поверхности планеты оставалось около 600 миль.

На удивление скоро Ферад сообщил, что ракеты готовы. Корабль наполнился низким ревом. Дерек мрачно наблюдал за датчиками, ожидая худшего. После того как от корабля остался только корпус, «Сепелора» оказалась совершенно разбалансированной. Учитывая, что ей командовал хронический неудачник, могло произойти все, что угодно. Обычно Дерек умудрялся выпутаться из одной неприятности, прежде чем попасть в другую, но сейчас обстоятельства были особые.

«Сепелора» вошла в атмосферу крайне неудачно. На то, чтобы провести коррекцию с помощью боковых дюз, не оставалось времени, а гироскопы исчезли вместе с другими устройствами. Корабль трещал и раскачивался; одна из переборок лопнула и с грохотом развалилась. Дерек вытирал пот со лба и тщетно пытался вспомнить, чему его учили в ракетной школе. Но ему на ум пришла только бесконечно длинная лекция инструктора о том, как избегать аварийных ситуаций.

Корабль наконец перестал раскачиваться и выпрямился. Началось быстрое планирование. Радар вышел из строя, но обзорный экран продолжал действовать: до планеты оставалось около двадцати миль, и она стремительно приближалась.

Внезапно Кайел издал странный звук и черенком трубки указал на экран. Капитан ничего не успел разглядеть, но физик воскликнул:

— Город! Прямые линии — это улицы!

— Развалины? Что же, вполне возможно, — ответил Дерек.

Похоже, им повезло, и взрыв не сильно затронул эту планету. Тогда надо будет хорошо обыскать руины… Со времен Войны прошло тринадцать веков, и, наверно, многие инструменты разрушились от времени, но на других планетах иногда находили древние вещи в хорошем состоянии.

Корабль пронзил тонкий слой облаков, и его начало швырять во все стороны. Траектория планирования с каждой секундой становилась все круче и круче. Дерек развернул корабль хвостом вниз. Последние три мили «Сепелора» падала как камень, неимоверно вихляя при этом. Скорость корабля была все еще слишком велика. Осталась одна миля. Скрипнув зубами, Дерек усилил тягу, надеясь, что корпус выдержит. До столкновения оставалось несколько секунд.

Кайел вскочил и с криком показал на экран. Краем глаза Дерек заметил внизу улицы и здания.

— Ничего! Пламя разровняет поверхность! — крикнул он сквозь рев дюз.

— Дерек! Там люди! Они двигаются!

Истерический вопль Кайела на мгновение отвлек его внимание, но терять время было нельзя. Корабль еще раз качнулся, завис и стал медленно опускаться. Дерек мельком взглянул на экран, и его руки застыли на пульте управления. По прямым улицам во множестве бежали маленькие человеческие фигурки.

Времени на раздумья не оставалось. Стремление спасти от гибели людей победило, и капитан сделал попытку изменить курс. Корабль резко качнулся, завалился на бок и камнем полетел вниз. Последним рефлекторным движением Дерек успел выключить двигатели…

Кайел лежал без сознания. Дерек посмотрел на него, затем перевел взгляд на свои руки. Корабль упал, но не разбился, и экипаж выжил. Дерек попытался прикинуть, каковы были их шансы на спасение. Теоретически, при ударе о поверхность с такой скоростью корабль должен был взорваться. Возможность спасения, конечно, оставалась, но она казалась ничтожной. Похоже на то, подумал Дерек, что долгие годы тотального невезения наконец уравновесились одной невозможной удачей.

Кайел открыл глаза и заморгал, приходя в себя. Его пальцы попытались нашарить очки на носу.

— Где моя трубка? — прохрипел он. Затем выпрямился и уставился на капитана. — Мы что, выжили?!

— Твоей заслуги в этом нет, — сухо ответил Дерек, включая обзорный экран.

В этот момент в кабину вошли Сирил и Ферад. Они выглядели совершенно измотанными, но не перепуганными до смерти, как Кайел: возможно, потому что не вполне представляли, что произошло.

— Не спешите радоваться, — обратился к ним капитан. — Тут, похоже, есть города и люди. Принимая в расчет, что ни на одной из планет взорванных солнц население не выжило, можете поздравить друг друга с приземлением посреди вражеской колонии!

— Вы же знаете, Дерек, что наши враги — это обитатели пещер, возразила Сирил. — Они не строят наземных городов. И взгляните на это.

Обзорный экран показывал, что они приземлились посреди полей картофеля и пшеницы. Вдалеке виднелись низкие кирпичные и деревянные постройки.

— Земледельческая культура, — быстро определила Сирил. — Посмотрите вот и туземцы! Идут прямо к кораблю через поле. Нам повезло. Земледельческие культуры обычно не воинственны.

По направлению к кораблю, не выказывая никаких признаков страха, двигались несколько человек. Они были одеты в грубые штаны и пончо коричневого цвета. Мужчины носили бороды и волосы до плеч, женщины — длинные косы. У всех был здоровый, процветающий вид. Впереди группы шел старик с окладистой седой бородой. Он подошел к обзорному экрану и замахал руками, явно приглашая гостей выйти наружу. В руке старик держал что-то вроде небольшого камня.

Дерек задумался на мгновение и решительно двинулся к двери. Сирил поймала его за руку.

— Куда это вы собрались?

— Наружу. Вы же сами сказали, что они не воинственны.

— Как правило, не воинственны, — поспешно согласилась она. — Но вдруг…

— Но вдруг у них есть суеверия относительно демонов, прилетающих с неба? — съязвил Дерек. — Как хотите, а я выхожу.

Он пошел к ближайшему люку. Все равно больше ничего не оставалось делать. Их немногочисленное оружие исчезло вместе со всеми инструментами и космическим передатчиком. «Сепелора» была всего лишь слегка переделанным грузовым кораблем, и ее корпус не выдержал бы атаки даже со стороны воинов примитивной культуры. Если их и ожидали неприятности, тянуть время было бесполезно.

После недолгого колебания Сирил пошла вслед за капитаном, за ней неохотно потянулись двое остальных. Вскоре она догнала Дерека и зашагала рядом с ним. Если она и боялась, то никак не показывала своего страха.

Капитан открыл внутренний люк, затем внешний, и выпрыгнул наружу. Корабль приземлился на вспаханное поле. Старик и сопровождающие его туземцы подошли поближе. На губах старца появилось что-то вроде улыбки, и он сначала медленно, потом все более уверенно заговорил на классическом английском языке XXV столетия. Дерек с удивлением услышал слова древнего приветствия и попытался ответить на том же наречии. На его родной планете классический английский давно вышел из употребления и считался языком науки. В молодости Дерек изучал его долгих восемь лет, не надеясь, что этот мертвый язык когда-нибудь ему понадобится.

Старик повернулся к своим спутникам, и они некоторое время тихо переговаривались между собой. Сирил озадаченно взглянула на Дерека.

— Я писала диссертацию по работам Эвана, так что мне пришлось выучить классический английский. Эти крестьяне говорят на абсолютно чистом языке, словно он не изменился за тысячу четыреста лет! Обычно в примитивных культурах древние языки за несколько столетий меняются до неузнаваемости.

Дерек пожал плечами. Хотя Сирил знала много, но она считала свои познания истиной в последней инстанции. Это не первый случай, подумал он, когда образование идет во вред. В этот момент к нему снова обратился старик.

— Я — Скора, деревенский жрец. Мы посовещались и решили сказать вам: добро пожаловать на Планету бога. Мы рады, что вы приземлились так удачно. Я заметил корабль слишком поздно, чтобы призвать бога на помощь и посадить корабль более мягко. Если вы пойдете с нами в деревню, мы дадим вам кров и пищу. Ночи у нас довольно холодные.

Дерек быстро обдумал слова жреца. Лично он предпочел бы остаться на корабле, но здравый смысл подсказывал ему принять предложение.

— Это очень любезно с вашей стороны. Мы премного благодарны, — ответил он, в глубине души гордясь, что помнит старинные обороты речи.

Старик цепким взглядом изучал прибывших. На его лице промелькнула улыбка, когда он заметил жадные глаза Ферада, устремленные на одну из туземных женщин.

— Эта женщина не замужем, — обратился жрец к Сирил. — Скажи ему, что он ей нравится. Если он хочет, он ее получит.

Сирил быстро перевела слова старика.

— Соглашайся, а то ты их обидишь, — посоветовала она, хотя лицо Ферада ясно показывало, что этот совет излишен. — Дерек, я была права. Типичная примитивная культура: гостеприимные, доверчивые, суеверные люди. Вы заметили, как жрец назвал их планету — Планета бога? Или как он собирался с помощью заклинаний посадить наш корабль?

Дерек пробормотал что-то похожее на согласие. Это дело старика: почему бы не объяснить успешное приземление корабля молитвами или заклинаниями? Всю дорогу к деревне капитан внимательно рассматривал туземцев.

— Может быть, вы и правы, Сирил, — произнес он после долгой паузы, но мне очень интересно, откуда примитивному народу известно о космических кораблях и безопасном приземлении? И почему жрец предложил тебе перевести его предложение Фераду, который до того не произнес ни слова? И еще — жрец сказал, что ночи у них холодные. Он что, знает, какие бывают ночи на других планетах?

На этот раз Сирил промолчала. Дерек все-таки надеялся, что она найдет ответ, и ее молчание усугубило его подозрения. что-то было не в порядке на этой Планете бога!

* * *

Предложенный им дом оказался на удивление комфортабельным, особенно после того, как они научились зажигать торф в очаге. Еда тоже была вполне сносной (если кому-то нравится овсяная каша с бараниной). Вопреки своим ожиданиям, Дерек мгновенно уснул. Но рассвет уже застал его на ногах. Он вышел из деревни, осмотрел «Сепелору» и пошел по вспаханным полям к холмам. Никто не сделал попытки задержать его. Сирил оказалась права: будучи гостями, они могли чувствовать себя в полной безопасности.

Но его подозрения сразу вернулись, как только он окинул взглядом вид с высокого холма. В древние времена при взрыве солнца эта планета выдержала жестокий удар: большие участки земли были обугленными, кое-где виднелись оплавленные вершины скал. На обожженной земле росли кривые деревца, но чем дальше от деревни, тем реже. Вдалеке не было видно вообще ни единого дерева. По всем признакам, дожди здесь выпадали нечасто. Деревня и ее окрестности казались частицей другого мира, непонятно как попавшей на эту опустошенную планету.

С вершины другого холма Дерек заметил на горизонте пятно яркой зелени: похоже, там была вторая деревня. Он огляделся в поисках дороги или тропинки, но так и не нашел ее.

Когда он вернулся, в полях уже шли работы. Рядом паслись стада овец и коз; некоторые люди возились возле домов. Туземцы излучали спокойствие и радость, которые удивили Дерека: он привык к атмосфере унылой безнадежности, царившей на отдаленных сельскохозяйственных планетах.

Неподалеку от того поля, на которое приземлилась «Сепелора», Дерек заметил молодого крестьянина, пахавшего землю. Парень без видимых усилий тащил за собой плуг, оставлявший в земле глубокую борозду. Приглядевшись, Дерек заметил, что вместо лемеха к плугу была прикреплена тонкая изогнутая полоска металла. Либо этот крестьянин был невероятно силен, либо почва здесь невероятно мягкая, подумал Дерек и набрал горсть земли. Она выглядела как самая обычная почва.

— Доброе утро, Дерек. Я — Микла. — Молодой крестьянин оставил плуг в земле, нагнулся, тоже зачерпнул рукой землю и растер ее между пальцами. Слишком сухая. Сегодня ночью надо будет вызвать дождь.

Дерек пожал ему руку и убедился, что она не сильнее, чем рука любого другого человека.

— Рад познакомиться с тобой, Микла. Объясни мне, как ты пашешь?

— Посмотри сам.

Микла вытащил плуг из земли и показал Дереку. Он выглядел как самая обыкновенная палка с изогнутой тонкой полоской металла на одном конце и красивой узорной рукояткой на другом. Рукоятка была сделана из обожженной глины и покрыта странными завитушками.

— Я кладу руку на амулет, и бог сам ведет мой плуг. Так повелось с древних времен, и мы ничего не меняем.

Дерек осмотрел борозду и не нашел там никакой машины, которая пахала бы, подчиняясь сигналу из рукоятки. Он нахмурился и решил, что будет безопаснее пока принять такое объяснение.

— Похоже, что бог, которому вы поклоняетесь, действительно помогает вам? — произнес он.

— Поклоняемся? — Микла покачал головой. — Мы не настолько суеверны, Дерек. Мы же знаем, что наш бог был всего лишь человеком, как ты или я. Порой я думаю, что он был слегка сумасшедшим. Кстати, я собираюсь перейти на следующее поле. Ты не возражаешь, если я передвину твой корабль?

Этот крестьянин никак не сможет повредить корабль, прикинул Дерек. Он сам собирался отвести корабль на другое место, если осталось достаточно топлива. Что же, пусть попробует и убедится, что магия не всесильна.

— Давай, давай, — сказал Дерек и пошел в дом к своим товарищам. Дом принадлежал Лари, новой то ли жене, то ли наложнице Ферада. Проходя по деревне, Дерек время от времени слышал, как жители приветствуют друг друга древними ритуальными словами. Однако, кроме приветствий, он не слышал никаких разговоров.

Когда Дерек вошел в дом, Ферад с нетерпением следил за тем, как Лари готовит завтрак и накрывает на стол. Лари радостно улыбнулась вошедшему.

— Доброе утро, Дерек! Я приглашу вас к столу, как только бог пошлет нам фрукты. А пока, если хочешь, побрейся, Скора принес старинную бритву бога.

Дерек оторопело проводил глазами Лари. Этот прагматичный бог казался довольно забавной персоной. Капитан прошел в неплохую ванную, по дороге раздумывая, где туземцы берут воду: на крыше каждого дома стояла бочка, но никаких труб не было видно. Бритва выглядела так, словно ее украли из музея Довоенной эпохи. Рядом с ней лежал брусок жесткого самодельного мыла. Бритва была в прекрасном состоянии, и Дерек быстро побрился.

Когда Дерек вышел из ванной, он увидел Кайела неподалеку от двери спальни Сирил. Физик покраснел, прикусил черенок свой трубки и быстро удалился. Дерек негромко постучал в дверь, распахнул ее и крикнул:

— Завтрак готов!

Сирил сонно открыла глаза, вскрикнула и так поспешно завернулась в одеяло, словно от этого зависела ее жизнь. С побледневшим лицом она хрипло пробормотала:

— Как вы посмели…

— кто-то же должен был вас разбудить, — логично заметил Дерек. Он слышал о том, что некоторые люди носят одежду не только ради удобства, но не думал, что женщины с Терры придерживаются древних табу. — Что же вы раньше не рассказывали мне о ваших религиозных ограничениях?

Сирил невольно дернулась, подхватив падающее одеяло. Ее лицо побледнело, потом покраснело, затем стало суровым. Она вылезла из кровати и трясущимися руками принялась натягивать на себя одежду.

— У меня нет никаких табу, капитан Дерек, — заявила она дрожащим голосом. — Я протестую против вашего вторжения в мое личное пространство! Я же могла делать тут все что угодно! Интересно, что бы вы сказали, если бы я так же вломилась в вашу спальню?

— Попробуйте как-нибудь, — предложил он, усмехнувшись. — И не слишком рассчитывайте на мой «вечный страх перед неудачей».

Сирил фыркнула и стала одеваться с удвоенной быстротой. Вскоре она выпрямилась, провела рукой по коротким волосам и превратилась в прежнюю Сирил.

— Может быть, я и попытаюсь, капитан, только как-нибудь потом. Похоже, я дала вам слишком большую дозу антидепрессанта, но рано или поздно ее действие закончится.

Дерек махнул рукой и пошел завтракать. Неплохая у него собралась команда! Он слышал о том, что после Войны почти каждый человек страдал различными невротическими расстройствами. С точки зрения психиатрии, Кайелу можно было приписать Эдипов комплекс, Ферад страдал от обжорства и любил прикинуться дурачком, чтобы избежать ответственности, а Сирил окружила себя стеной презрения к мужскому полу, потому что, к своему сожалению, не родилась мужчиной. Может быть, вся их цивилизация пошла по неверному пути? Деревенские жители выглядели настолько спокойными и уравновешенными, словно только что прошли курс лечения у психотерапевта.

За столом уже сидели Скора, Ферад и Кайел. Вслед за Дереком вошла Сирил и села рядом с Кайелом, отодвинувшись подальше от капитана. Скора рассказывал о проблемах, которые возникли в школе у одного из учеников: мальчик упорно не понимал божьих откровений. Посреди стола стояла ваза с роскошными фруктами.

— Вы не поверите, но я в первый раз в жизни ем фрукты, — сказал Скора. — Недавно я узнал, что в других мирах на завтрак едят не только кашу, и решил попробовать раздобыть самые лучшие…

Дерек задумчиво очищал кожуру с фрукта. Можно ли здесь чему — нибудь верить? Такие плоды росли только на Ференисе и составляли там главную отрасль экспорта. Он попробовал ароматную мякоть: плод был свежим и спелым.

— До Ферениса не меньше ста тысяч световых лет, — небрежно заметил Дерек.

— Прекрасно! Великолепно! — Скора радостно улыбнулся и наклонился вперед, чтобы не пропустить новую информацию. — Вы говорите, на Ференисе? Надо будет запомнить. Но мы достаем эти плоды гораздо ближе. Они росли на многих планетах взорванных солнц, и сейчас кое-где еще сохранились. Бог сказал нам, где их искать, и мы послали за ними мальчика, которому надо было потренироваться.

— Так у вас есть космические корабли! — воскликнул Дерек. Фрукт выпал из его руки и шлепнулся на пол. — Если они добывают плоды в своей системе, то у них нет сверхскоростных кораблей, хотя кто знает…

Скора с сожалением пожал плечами.

— Боюсь, что нет, Дерек. Ванир — это примитивный мир. У нас есть только наш бог и его могущество. Мы всегда считали, что постройка космических кораблей слишком трудна и не стоит затраченных усилий. С вашей точки зрения мы похожи на дикарей, не так ли?

— Но…

Сирил прошептала на ухо Дереку на всеобщем языке:

— Прекратите ваши расспросы! Вы невольно можете нарушить какие-нибудь табу, и добром это не кончится!

— Но он знает, что расстояние до Ферениса больше, чем до других планет!

— Может быть, из легенд или сказаний… — Сирил снова перешла на классический английский и извинилась перед Скорой.

Дерек замолчал, но он был недоволен. Экзотический фрукт рос только в тропических лесах, которых на этой планете не существовало. Может быть, это поселение и не было вражеской колонией; может быть, у них не было своих космических кораблей; но, может быть, сюда периодически заходил вражеский флот? Из своего печального опыта Дерек уже знал, что все странное и подозрительное потенциально опасно. Невеселые мысли одолевали капитана, и пироги Лари казались ему безвкусными.

Даже этот бог мог оказаться враждебным. Возможно, он применял какие-то странные технологии, чтобы творить «чудеса» в деревне и держать население в повиновении. В таком случае, они угодили в западню, и прибытие черных вражеских кораблей оставалось только делом времени!

Дерек резко встал, торопливо извинился и сделал знак Кайелу следовать за собой. Нельзя было терять время на пустые догадки. Единственным средством покинуть эту планету была «Сепелора», и ее необходимо было привести в рабочее состояние.

Пока капитан высказывал Кайелу свои подозрения, к ним присоединилась Сирил. Бросив презрительный взгляд на побледневшего от страха физика, Сирил схватилась за голову в притворном ужасе.

— Да у вас просто мания преследования! Эх вы, мужчины! Стоит вам что-нибудь не до конца понять, как ваше воображение рисует врага под каждой скалой! Я, как психолог, могу сказать, что в поведении туземцев нет ни следа комплекса неполноценности, характерного для примитивных народов, которые поддерживают контакт с более развитой расой.

Сирил свысока улыбнулась. Они продолжали идти к «Сепелоре». Дерек заметил возле корабля фигуру человека, в котором он вскоре узнал Миклу. Парень помахал им рукой и вернулся к своему занятию. Подойдя поближе, они увидели, что Микла водит пальцем по большому плоскому камню странной формы, сплошь покрытому узорами и завитушками.

— Магическое действо, — уверенно сказала Сирил. — Похоже, он думает, что корабль — это живое существо, на которое можно повлиять с помощью чар.

Микла вытянул правую руку с камнем перед собой. Другой рукой он прикоснулся к корпусу корабля и начал медленно поднимать правую руку вверх. В тот же миг двадцать тысяч тонн корабля приподнялись над землей на фут и медленно поплыли над ней. Микла толкал корабль перед собой, направляя его на пустошь в полумиле от поля.

* * *

К тому времени, как Дерек, Кайел и Сирил добежали до корабля, Микла уже закончил его перемещение, подобрал свой плуг и ушел на поле. Дерек ощупью влез в кабину и принялся торопливо нажимать на кнопки. Судя по всему, корабль не был поврежден.

— Антигравитация! — благоговейно прошептал Кайел. — Я всегда думал, что для создания подобного эффекта необходимо не меньше нескольких тонн специального оборудования.

Дерек многозначительно посмотрел в лицо Сирил, но она уже пришла в себя.

— Это наверняка гипноз! Они загипнотизировали нас, пока мы спали, и внушили нам, что корабль был на другом поле, когда на самом деле он всегда стоял здесь! А потом нам внушили, что он двигался. Техника гипноза известна многим примитивным культурам.

— Проще всего признать, что это магия, — флегматично заметил Дерек. Это тоже отличное объяснение, если не понимаешь, в чем дело.

Сирил на мгновение потеряла дар речи.

— Ладно же, — наконец произнесла она. — Пусть эти крестьяне и дальше вас дурачат, а я пойду поговорю с Лари. С примитивными женщинами гораздо легче общаться, чем с мужчинами. Может быть, мне удастся что-нибудь у нее выведать.

Она вышла из корабля и направилась в деревню, аккуратно обойдя пятно обожженной земли на месте приземления «Сепелоры». Дерек и Кайел возобновили ремонтные работы над поврежденным аннигилятором пространства. По всем признакам, дело было почти безнадежное. Кайел принялся проверять все с самого начала. Он выглядел таким сосредоточенным и уверенным в себе, каким бывал только на своем рабочем месте.

— Все плохо, — признал он наконец. — Впрочем, лететь мы сможем, но не быстрее пятнадцати световых лет в час. С такой скоростью мы, может быть, сумеем добраться до одной из пограничных планет.

Дерек пожал плечами: если существует хоть малейший шанс выбраться отсюда, то его нельзя упустить. Они мучились с аннигилятором еще долгие часы, но это хотя бы помогало отвлечься от мыслей о полудиких крестьянах, которые передвигают корабли с помощью силы, неизвестной в цивилизованном мире.

Ближе к вечеру Ферад пришел звать их обедать. Уже темнело, начинал накрапывать дождь. Откуда этот дождь, подумал Дерек, если на небе пятнадцать минут назад не было ни облачка? Да и теперь небо было ясное, но чем ближе они подходили к деревне, тем сильнее лил дождь. Дерек заметил, что бочки на крышах домов полны до краев, и ничуть не удивился тому, что дождь особенно силен именно над крышами.

О дожде вели разговор и Сирил с Лари. Лари носилась из комнаты в кухню с тарелками, но это не мешало ей болтать.

— Разумеется, бог посылает нам дождь ночью. Не всякому же понравится, если ливень застанет его в поле. Впрочем, днем иногда бывают слабые природные дождики. Без воды нам здесь не прожить. Когда деревня только появилась, нам приходилось приносить всю воду из других мест. А теперь у нас даже есть два маленьких моря. Бог рассказывал нам, что раньше на Ванире было восемь больших океанов. Они исчезли, когда взорвалось солнце. Я спрашивала Скору, как такое может быть, а он сказал, что некоторые планеты целиком покрыты водой, без единого сухого местечка…

На лице Сирил было написано, что она не разузнала ничего — или, по крайней мере, ничего из того, что хотела бы узнать.

Лари принесла из кухни огромный металлический котел с тушеными овощами и поставила его на стол. Она несла котел, как будто он ничего не весил. Дерек заметил у нее в руке амулет: маленький, покрытый несколькими завитушками.

— Что это, Лари? — спросил он, показывая на амулет.

— Это для поднятия тяжестей. Бог показал нам, как делать разные амулеты. Один разбивает скалы, другой пашет землю — да вы и сами видели, разве не так? Их лепит из глины Скора. Через эти амулеты к нам приходит сила бога. Ну ладно, давайте обедать!

Дерек повертел в руках амулет. Это был обыкновенный перекрученный кусок обожженной глины с грубым узором из волнистых линий. Держа в одной руке амулет, он попробовал другой приподнять котел, но легче не стало. Как ни старался, он не нашел на поверхности амулета ничего похожего на выключатель. У капитана зародилась мысль: а что, если штуковина просто принимает сигналы откуда-то извне? Тогда в ней должен быть встроенный приемник.

Когда Лари отвернулась, Дерек сунул амулет в карман. Возможно, его ждала кара за эту кражу, но он готов был рискнуть. Лари вскоре обнаружила пропажу, беспечно махнула рукой и взяла из кухонного ящика второй амулет.

На следующий день капитан и физик снова ушли на корабль, и Кайел принялся «разбирать» амулет. Кусок глины становился меньше и меньше. В конце концов, Кайел просто раскрошил его клещами. На полу осталась кучка рыжеватой пыли, но ни грамма металла там не было. Дерек и Кайел уныло посмотрели на то, что осталось от амулета, и пошли заниматься аннигилятором пространства.

Они упорно работали еще три дня. Ферад наотрез отказался помогать им. Он заявил что, вступив в брак с Лари, он стал гражданином Ванира, и больше не обязан работать под началом Дерека. Капитан не собирался спорить с ним в столь неопределенных обстоятельствах. Может быть, Ферад действительно стал гражданином Ванира, и любые санкции против него вызвали бы возмущение среди жителей деревни.

Починка продвигалась ужасно медленно, но все же они добились больших успехов, чем Сирил. Ей все-таки пришлось признать, что она ничего не выяснила у Лари и других жителей. На все было одно объяснение — божья помощь.

— Это самая суеверная раса, с какой я только сталкивалась, — с отвращением сообщила она.

Дерек держал свои соображения при себе. За каждым мистическим действием жителей проглядывал здравый смысл. Неважно, как они называли силу, которая помогает им — бог, магия или как-нибудь еще. Важно было только одно: эта сила действительно существовала. В этом отношении жители деревни ничем не отличались от обитателей цивилизованных, миров, которые пользовались многочисленными сложными инструментами и приборами, понятия не имея, как и почему они работают.

Если бы существовал такой мир, где единственными кошками были леопарды, а все черные леопарды были бы людоедами, то встреча с черной кошкой действительно приносила бы неудачу. В этом случае, суеверием было бы несогласие с этой приметой и вера в то, что исчезновение людей после встречи с черной кошкой никак не связано с законами логики.

Твердая вера Сирил в гипноз и невежество дикарей, похоже, была настоящим суеверием. Вера туземцев в бога и талисманы — реальностью.

Дерек вышел на улицу, где опять шел дождь, и направился искать дом Скоры. На улице было довольно мало народу. Дерек заметил Уолма, брата Лари. Он указал капитану на высокий, сильно обветшавший каменный дом. Дерек вспомнил, что уже проходил мимо этого дома днем и видел там толпу детей, от шести до девяти лет, сидевших на низких скамейках напротив крыльца. Тогда ему сказали, что это школа, где Скора учит детей общаться с богом и получать от него знания.

Скора появился из пристройки с высокой печной трубой на крыше и предложил Дереку войти. Все стены пристройки были увешаны амулетами разнообразных форм и размеров, а на длинном столе лежали инструменты для работы с глиной. Судя по всему, это была мастерская для изготовления амулетов.

Дерек произнес слова древних приветствий и получил в подарок бутылку отличного пива.

— Я как раз собираюсь заняться обжигом, — сказал Скора. — Жителям постоянно нужны новые амулеты, а я один не справляюсь. Мой прежний помощник недавно женился и переселился в другую деревню. Почему бы тебе и Кайелу не занять его место? Это легче, чем пахать землю, и к тому же я понял, что ваш друг разбирается в науках. Может быть, он покажет нам новые способы изготовления амулетов?

— Вообще-то он по специальности не совсем гончар, но мы об этом подумаем, — заверил его Дерек.

Сегодня, после долгих попыток прояснить ситуацию самостоятельно, он наконец решил пренебречь ухищрениями и предостережениями Сирил и задал вопрос прямо.

— Скора, я пришел, чтобы расспросить тебя о вашем боге.

Скора отложил в сторону слепки и присел на край стола.

— Ты хочешь знать чересчур много, — ответил он, но в его голосе не было угрозы. — Наши дети узнают все о боге за семь лет, притом, что за последние двести лет мы обрели способность учиться быстрее. А о некоторых вещах я не смогу тебе рассказать вообще, для твоей же пользы. Хм, с чего же начать? Бог — это человек, очень мудрый и очень глупый одновременно. Он спас наш народ, когда в Великой Войне взорвалось солнце, и помог нам выжить. Он и сейчас учит молодежь.

Дерек присвистнул. Со времен Войны прошло тысяча триста лет.

— Да, Скора, похоже, что ваш бог — интересная личность. Ни один человек еще не нашел секрета бессмертия. Или ты хочешь сказать, что тот бог умер, а его место каждый раз занимает новый?

— Причем тут новый? Бог только один. И он не бессмертен. Я понимаю тебя, Дерек: мне самому было интересно, когда я только начинал учиться. Я даже хотел пойти и посмотреть на него. Но я всегда был слишком занят.

Дерек вглядывался в лицо Скоры и не мог понять, лжет он или говорит иносказаниями.

— Предположим, я захочу пойти и посмотреть на вашего бога. Смогу я поговорить с ним?

Жрец расхохотался и поставил на стол еще две бутылки пива.

— Тебе не повезло, Дерек, — ответил он. — Бог умер около ста лет назад.

— А когда ты говоришь, что бог помогает вам, это значит, что вы следуете его советам и учите детей тому, чему он учил вас при жизни? Я прав?

— Не совсем, — равнодушно ответил жрец. — Можно сказать, ты прав отчасти. Большинство наших обрядов на самом деле не нужны, амулеты отлично действуют без них, но мы обнаружили это не так уж давно. Я подозреваю, что от нынешних ритуалов, хоть их и немного, тоже можно отказаться. Но все же без помощи бога нам не обойтись, если возникают новые проблемы. Скажем, если бы мы не спросили его на днях, где растут тропические фрукты, нам бы опять пришлось завтракать кашей. Кроме того, он самолично учит наших детей.

— Но он же мертв?

— Не совсем. Иногда мне кажется, что из-за этого нас ожидают серьезные неприятности. Но что такое неприятности по сравнению с очевидной пользой? Когда я первый раз вызывал дождь, это потребовало полного сосредоточения всех моих сил. А теперь я сижу тут с тобой, пью пиво и управляю дождем с помощью моего амулета.

Скора вытащил руку из кармана и показал Дереку кварцевый амулет.

— Когда я был моложе, мне порой бывало тяжеловато, и не только из-за невозможности сосредоточиться. Один раз я забыл, что нам нужна только пресная вода, и чуть не погубил урожай, затопив поля морской водой. На планете, откуда мы вызываем дожди, слишком много солей меди, а это не особенно полезно для пшеницы и картофеля.

Дерек отхлебнул пива из бутылки, и вдруг ужасная мысль пришла ему на ум. Он подавился, закашлялся, пивные брызги полетели во все стороны.

Поразившая его мысль была абсолютно логичной. Дождь каким-то образом управляется: он же неспроста сильнее над полями и крышами. Лари рассказывала, что после солнечного взрыва планета превратилась в пустыню. Вода не возникает из ниоткуда — значит, ее доставляют с других планет.

Дерек отставил в сторону бутылку. Части головоломки начинали складываться в единую картину, хотя, что она собой представляет, все еще не было понятно.

Они доставляют воду с других планет, и она не замерзает, не испаряется, даже не остывает по дороге. Напрашивался единственный ответ: мгновенная телепортация!

— Это был ты! — хрипло произнес Дерек. — Ты и твои люди! Это вы перебросили мой «Вараок» к Сириусу! И по вашей вине исчезла часть «Сепелоры»!

Скора молча кивнул.

— Это произошло случайно. Когда я обнаружил ваши корабли, они были окружены полем, которое мне раньше ни разу не встречалось, а у меня было очень мало времени. Я начал с вашего корабля, и произошла ошибка. Но не волнуйся: я никому не причинил вреда. Я перенес экипаж корабля на обитаемую планету, а позднее переправил туда же и остальные корабли, в том числе военные. Я страшно утомился и поэтому не заметил вашего корабля, который чуть не свалился прямо на деревню. Разумеется, если бы у меня был подходящий амулет, я бы перенес ваш корабль вместе с остальными и не допустил бы вашего появления здесь. После того, как вы нас увидели, переносить вас на другую планету было уже поздно. Прости меня, Дерек, но мы не могли поступить иначе.

Бутылка упала на пол и разбилась вдребезги. Дерек молча смотрел на жреца. Он должен был догадаться! Это еще одна насмешка злого рока: благополучно избегнуть встречи с вражескими кораблями и попасть в такую ловушку! Дерек невольно задрожал; волны страха пробегали по его телу. Один человек против целого флота! Один — единственный старик!

* * *

На следующее утро у капитана обнаружились провалы в памяти. Он почти бредил, ругаясь и умоляя Скору перенести их обратно. Дерек с трудом вспомнил, что старик встревожился и отказал ему, но капитан не помнил причину отказа. В его памяти осталось смутное воспоминание о том, как Скора отложил управляющий дождем амулет и взял другой. Потом он крепко сжал руки Дерека и сказал:

— Ты болен. Похоже, я опять ошибся. Я должен был понять, что ты еще не готов узнать правду. Что же, я надеюсь, что твой психолог хоть на что-нибудь годен и сумеет вылечить тебя.

Внезапно Дерек осознал, что он лежит в своей собственной постели, а его одежда повешена на спинку стула. Вскоре вошла Сирил со шприцем в руках.

Дерек оставил тщетные попытки вспомнить, что именно вчера произошло. Он чувствовал, что слишком близок к безумию, и что сейчас безопаснее не думать вообще. Долгие годы борьбы с жестокой судьбой закалили его, но всему есть предел. Может быть, проще позволить свести себя с ума? Зачем сопротивляться?..

Открылась дверь и в комнату вошла Сирил с новой дозой лекарства. Дерек ощутил слабый укол, сердце его часто забилось, а на всем теле выступил холодный пот.

Но почти сразу он почувствовал себя значительно лучше: лекарство начало действовать.

— Накиньте на себя одеяло! — услышал он смущенный голос Сирил. Неужели вы совсем лишены стыда?

— У меня нет сил. Накиньте сами, — с трудом проговорил Дерек. Он и впрямь был совершенно обессилен. — Вы что, ни разу не видели голого мужчину?

— В нашем медицинском курсе ничего такого не было, — неприязненно произнесла Сирил. — И если вы думаете, что я ненормальная…

Она с явной неохотой накрыла его одеялом, стараясь не касаться тела. Услышав смех Дерека, она только поморщилась и промолчала.

Перепалка с Сирил взбодрила капитана лучше всякого лекарства, и он смог обратиться мыслями ко вчерашнему разговору. В самом факте телепортации кораблей на миллиарды миль не было ничего страшного; в принципе, у Дерека были подобные предположения уже давно, еще когда он командовал «Вараоком». Если бы Скора продемонстрировал ему огромный и сложный механизм для телепортации, Дерек не был бы так поражен. Его потряс именно тот факт, что флот перенесен одним человеком с помощью жалкой глиняной таблички. Дерека послали с миссией: найти секрет вражеского оружия. Что же, он нашел его, только совсем не там, где ожидал.

— Я в порядке, — сказал Дерек. — Теперь я хочу с вами серьезно поговорить. Приведи сюда Кайела.

Капитан поднялся с кровати и начал одеваться, с усмешкой взглянув на Сирил, которая покраснела и мигом выскочила из спальни.

Когда Сирил привела физика, Дерек был уже одет. Ферада, который заявил, что принимает гражданство Ванира, на совет не позвали. Но оставшиеся двое должны были знать. Дерек подробно пересказал им вчерашний разговор в мастерской у Скоры.

— Полный вздор! — произнесла Сирил, но в ее голосе не было уверенности. Она действительно не могла вспомнить, как капитан возвратился в свою спальню. — Это все местные болезни. Горячка, бред…

Может быть, до Войны психологию и можно было назвать наукой, подумал Дерек, но в последние столетия она выродилась в чисто механический набор действий по облегчению острых психических расстройств. Если Сирил была типичным представителем своей профессии, то неудивительно, что в мире оставалось множество душевнобольных.

Кайел вытряхнул свою трубку, неуверенно взглянул на Сирил и кивнул, как будто соглашаясь с ней. Однако потом он спокойно и вполне по-деловому обратился к Дереку:

— Ну что ж, ваше объяснение меня устраивает. Разумеется, бог и всякая магия — это полнейшая чепуха. Но за этими шаманскими штучками, возможно, скрывается мощный источник энергии и человек, который им управляет. Может быть, это обучающая машина с базой данных времен Довоенной эпохи, которая и помогла им пережить взрыв. Современная наука занимается вопросом существования в космосе статичных энергетических полей, которые могут способствовать антигравитации и телепортации. Дерек, когда мы вернемся назад в Федерацию, мы первым делом должны сообщить о том, что здесь видели.

— Но это же примитивное общество! — воскликнула Сирил.

— Ну и что? — возразил Дерек. — Имея подобный источник энергии, они могут себе позволить жить натуральным хозяйством. Зачем им развивать промышленность, переселяться в города?

Кайел прохаживался взад — вперед и задумчиво покуривал трубку. В обыденной жизни никто бы не назвал его сильным духом человеком, но как всякий хороший физик, он умел нестандартно мыслить и быстро принимать решения.

— Силой мы с ними ничего не сделаем. Когда один человек может справиться с военной флотилией, это очевидно. Но мы достаточно похожи на жителей этой планеты, чтобы раствориться в их среде, тем более, если мы знаем, чего от них можно ожидать. Мы могли бы высаживать маленькие десанты в пустынной местности. Рано или поздно они разыщут эту машину, или бога, как его там… Как вы думаете, капитан, позволят ли они нам и дальше ремонтировать корабль?

Дерека тревожил тот же самый вопрос. Он с сомнением пожал плечами.

— Я же говорила вам не нарушать их табу! — напомнила Сирил. — Это замкнутая, изолированная культура со своими странностями. Я думаю, нам надо пожить здесь подольше и попытаться найти их слабое место. Кайел, они считают, что вы самый умный из нас троих. Давайте вы…

Дерек поднялся. Он узнал достаточно. Сирил, похоже, действительно слышала только себя и считала свое мнение единственно правильным, а себя непогрешимой. Он повернулся к двери и сказал:

— Идем, Кайел?

После секундного колебания Кайел улыбнулся Сирил с извиняющимся видом и вышел вслед за капитаном.

За завтраком Сирил сидела с видом оскорбленного достоинства. Дерек и Ферад пытались поддерживать вялую беседу. К счастью, в гости пришел Уолм, брат Лари, и принялся уговаривать Ферада принять участие в каком-то походе. Никто не попытался остановить Дерека и Кайела, когда после завтрака они направились к кораблю.

На соседнем поле с сосредоточенным видом что-то высаживал Микла. Рядом лежали аккуратно упакованные мешки с нитратами и другими удобрениями (вполне возможно, перенесенными с той же планеты, что и вода). Микла поприветствовал идущих, Дерек в ответ помахал ему рукой. Пока все шло нормально. Они миновали поле Миклы, и Дерек вздохнул с облегчением.

…На том месте, где находился корабль, осталась только вмятина в земле. Неподалеку стоял седобородый жрец и смотрел на них внимательно и серьезно.

Дерек медленно подошел к нему, стараясь не показывать закипавший в нем гнев и страх.

— Где наш корабль, Скора? — спросил он.

— Он в безопасности. Вон там, — старик указал наверх, — на орбите Ванира.

— Мы что, пленники?

Скора смущенно вздохнул.

— Не совсем. Я виноват перед тобой за ту ошибку — ну, когда я забросил твой корабль к Сириусу, — и нам очень неловко, что приходится удерживать вас здесь. Но у нас нет другого выхода. Здесь, на Ванире, вы свободны и можете идти, куда захотите. А когда вам разрешат покинуть планету, корабль будет готов к полету.

— Я подозреваю, что вы могли починить его в любую минуту и хладнокровно смотрели, как мы с ним мучаемся? — угрюмо спросил Дерек.

— Именно так. Мы починили его прошлой ночью и сразу отправили наверх. Аннигилятор пространства мы не трогали — это превыше нашего понимания. Но бог рассказал нам о другом устройстве, которое ничем не хуже. Оно применялось в космических кораблях в Довоенную эпоху. Я говорю об аннигиляторе времени.

— Аннигилятор времени!.. — у Кайела отнялся язык. Дерек и не подозревал, что его физик знает классический английский. Кайел никогда не говорил на нем, стесняясь акцента, но мог свободно читать и в достаточной степени понимал речь.

— Ну да, теперь на вашем корабле аннигилятор времени, — подтвердил Скора. — Он более прост по своему устройству, но гораздо сложнее в теории, чем аннигилятор пространства. Он был изобретен нашими общими предками в Довоенную эпоху почти случайно, и открытие это было не к добру. К счастью, бог знает, как работает это устройство. Так что, когда мы решим, что вас можно отпустить, вы спокойно улетите домой.

Скора закончил говорить и пошел в деревню. Дерек и Кайел последовали за ним. Физик незаметно схватил Дерека за руку и прошептал ему на ухо:

— О корабле теперь можно забыть. Наша главная цель — бог и его непонятная мощь. Капитан, я должен узнать, как изготавливают амулеты.

— Но мы уже знаем, что амулет — это обыкновенный кусок обожженной глины, — возразил Дерек. — Мы ведь один украли и разобрали.

— Передатчик может быть незаметным для человеческого глаза, — ответил Кайел, — Многие детекторы работают благодаря их кристаллической структуре. Я должен стать помощником жреца!

Скора заметил, что его спутники отстают, и замедлил шаг. Дерек догнал его и попытался изобразить улыбку на лице:

— Думаю, что теперь нам понадобится собственный дом. Мы не хотим больше быть в тягость Лари. А поскольку мы не можем пользоваться силой вашего бога, из нас выйдут неважные фермеры. Помнишь, ты предлагал нам работу в своей мастерской? Вакансии еще остались?

— Остались ли? — усмехнулся жрец. — Ты думаешь, что я решил лепить все амулеты сам? Деревне в любом случае пришлось бы кормить вас, так что милости просим!

Дерек, впрочем, не надеялся, что эта работа принесет им какие-нибудь великие открытия. Одно из двух: или в самих амулетах не было никакого секрета, или секрет был настолько хорошо спрятан, что даже Кайел не смог бы обнаружить его.

Работа в мастерской подтвердила его сомнения. Ее сумел бы выполнять даже ребенок. Обучение заняло не больше пяти минут. Скора телепортировал в мастерскую большой ком вязкой глины. Задача Кайела и Дерека заключалась в том, чтобы наполнять глиной железные формы, разравнивать поверхность и оставлять заготовки сохнуть на солнце, а затем обжигать в печи. После этого Скора проверял работу и выбрасывал дефектные амулеты.

Скора без малейших колебаний отвечал на многочисленные вопросы Дерека. Материал не имел значения, важна была только форма амулета. У деревенских жителей встречались амулеты из более прочных материалов, например, каменные, но их было очень мало: они были слишком тяжелые и неудобные в работе.

— А пластмасса не подойдет? — спросил Кайел. — На корабле ее несколько тысяч тонн. Это поможет вам сэкономить время.

Скора согласился с этим предложением. Уолм расспросил Кайела, на что похожа пластмасса, и вскоре перенес порядочный запас в мастерскую. Они наделали маленьких отверстий в формах, чтобы лить туда пластмассу, и работа закипела.

Вечером, когда они возвращались в дом Лари, Кайел разочарованно покачал головой.

— Ничего нет, капитан. Абсолютно ничего нет в этих амулетах. Значит, вся тайна в их боге.

Этот бог не был бессмертным, хотя прожил более тысячи лет; он до сих пор учил детей, хотя умер около сотни лет назад; его сила мгновенно перебрасывал космические корабли за миллиарды миль!

После двух дней работы Дерек сделал перерыв, Он уселся с бутылкой пива на крыльце мастерской и сказал жрецу:

— Скора, я все время думаю о вашем боге. Давно он существует?

— Он появился незадолго до взрыва солнца.

Скора взял бутылку пива и, не распечатывая, поднес ко рту. Пиво полилось оттуда, словно пробки не существовало.

— Ему было около шестидесяти лет. Да, он появился лет за пять до взрыва. Если хочешь, я могу узнать точно.

Дерек с трудом оторвал взгляд от диковинного пива, протекающего через пробку, отпил глоток из своей бутылки и попытался зайти с другой стороны:

— Я пока не слышал ни одной истории о том, как был создан ваш мир. Неужели нет ни легенд, ни преданий?

— Конечно, нет. Человеческий род появился на Терре, а наша планета образовалась обычным образом, — старик хихикнул. — Наш бог не имеет никакого отношения к религии, хотя я боюсь, что рано или поздно возникнут и культ, и обряды… У бога бывали странные идеи, которые были не поняты и искажены людьми. Многие из нас верят в высшее существо и потусторонний мир, но раньше мы соотносили эти понятия с нашим богом. Он — не более чем человек. Кайел, например, знает больше, чем наш бог, хотя его знания из другой сферы.

— Бог учил вас поклоняться ему? — спросил Дерек.

— Совсем нет, — печально ответил Скора. — По-моему, он считал, что после взрыва мало кто выживет. Он ничего не знал о том, что будет дальше. А когда он сам выжил после взрыва, он решил, что мы погибли, весь мир рухнул, и он остался один. После этого его охватило безумие. Он начал пробивать себе выход, и ему на голову упал камень. Естественно, его мозг был уничтожен, и бог умер. Вот так все и произошло. Он не смог покинуть свое убежище, и он… да, он боялся того мира, который мы здесь создали.

Все это звучало совершенной бессмыслицей. Их бог не смог покинуть свое убежище? Он разбил голову камнем и умер? А как же дожди, выпадающие по ночам над крышами домов? При этом амулеты, оказывается, имели чисто символическое значение. Где же находился источник энергии?

— Так бог был уничтожен? Но ты же сказал, что он жив.

— Да, он еще жив и учит нашу молодежь. Из-за вашего появления на Ванире богу пришлось рассказать нам об аннигиляторе времени и научить, как его построить.

Скора взял вторую бутылку пива, на этот раз не забыв ее открыть.

— Дерек, я не знаю. Ситуация на самом деле очень непростая. Он жив, но в то же время мертв, и постепенно разлагается. Его безумие нарастает. Это происходит медленно, но перемены все заметнее. Пока что бог не имеет своего культа, ему не поклоняются, но что будет потом? Кто знает, чему он может научить наших детей? Многие из нас обеспокоены этим. Иногда я думаю о том, чтобы пойти в пещеру, найти бога и уничтожить его.

— Ну так в чем же дело? — мягко спросил Дерек.

— Я много думал над этим. Как главный жрец на Ванире, я мог бы попытаться. Но это очень тяжело: мы привыкли к богу и сильно привязаны к нему. Мы зависим от него! И, кроме того, я боюсь. Я не знаю, что из этого выйдет.

Дерек нахмурился.

— Предположим, я мог бы пойти и уничтожить вашего бога?

Старый жрец посмотрел на Дерека долгим изучающим взглядом.

— Ты? Да, пожалуй: ты бы смог! Разумеется, у тебя это может получиться. Давай выпьем еще по бутылочке, Дерек, и пойдем по домам. А завтра на заре приходи сюда. Мы можем попытаться!

Когда Скора потянулся за бутылками, его руки слегка дрожали.

* * *

— Очередная чушь, — твердо ответила Сирил, когда на следующее утро Дерек пересказал ей и Кайелу разговор со Скорой. — Скора просто напился или испытывал тебя. Может быть, он зачем-то пытался доказать тебе, что он не суеверен. Дерек, если вы нарушите еще какое-нибудь табу…

— Это не примитивная культура! Черт возьми, Сирил, я устал от твоего бессмысленного упрямства! Выйди на улицу и посмотри на дождь над крышами, пока он еще идет.

Сирил застыла на месте от злости, но усилием воли успокоилась.

— Изолированная культура, — процитировала она, — почти всегда имеет заметные отклонения в своем развитии. Их причиной может считаться или появление гениальной личности, или случайное значительное открытие. Однако это обстоятельство не влияет на фундаментальные установки группы и культурный гештальт, но, напротив, успешно ассимилируется общим культурным контекстом. Это означает, Дерек, что туземцы действительно могли найти машину, чудом сохранившуюся с Довоенных времен. Эта машина творит им чудеса, которые они считают формой магии. Если вы сумеете преодолеть свою манию преследования и выслушаете меня…

Дерек скорчил гримасу и усмехнулся.

— Сирил, я понял, что вы дама строгих правил, но это уж слишком. На что это вы намекаете, говоря о преследовании?

Сирил замерла на полуслове, бросила на Дерека яростный взгляд и выбежала из комнаты. Кайел вздохнул, покачал головой и проводил ее сочувствующим взглядом.

— Зачем же вы так с ней, Дерек, — укоризненно произнес он, доставая трубку. — Интересно, что мы обнаружим? И чего добивается Скора?

Дерек предпочел оставить свои сомнения при себе. На следующее утро старик уже ждал их во дворе мастерской. Его сопровождал Уолм, который нес связку амулетов и два электрических фонаря с «Сепелоры». Жрец выглядел так, как будто провел бессонную ночь. У него был нервный, но решительный вид. На дверях школы висел замок.

— Доброго вам утра. Нам предстоит долгий путь, — произнес Скора. Там, на другой стороне Ванира, есть пещера, которую выкопали наши предки. В ожидании взрыва бог даровал некоторым из нас свою силу, и мы смогли вырыть две глубокие пещеры: одну для него, вторую для нас. У него была машина… Мы почти умирали от голода, жажды и недостатка воздуха. Но потом те, кто получил от бога силу, смогли доставлять нам пищу и свежий воздух из другого мира.

Жрец вздохнул и окинул взглядом зеленеющие поля и пастбища.

— Когда мы вышли из пещеры, то увидели, что мир превратился в пепел. Бог научил нас, как возродить его. Сначала мы впали в уныние и хотели перебраться на другую планету. Здесь не было даже воздуха. Но мы решили остаться здесь, поблизости от нашего бога. Ладно, в путь!

Пейзаж резко переменился. Они стояли у подножия высокой горы. В обе стороны простирался скалистый горный массив. Вокруг было пусто и безлюдно; их окружали камень, песок и черная зола. Поблизости росло несколько чахлых кустов. На западе догорал закат. Перед путешественниками на полмили возвышался утес. Внизу темнели два входа в пещеры, вырубленные в скале.

Жрец двинулся к одному из отверстий. За ним последовал Уолм, держа в руках что-то вроде огромного зонтика с голыми спицами. Уолм выступил вперед, направил зонтик на вход в пещеру и начал медленно вращать его вокруг своей оси, положив одну руку на рукоятку из разукрашенной глины. Казалось, скала перед ним таяла и расступалась в стороны. Постепенно перед глазами путешественников предстал расчищенный древний вход в пещеру.

— Сначала бог наделил силой Москеша, единственного из нас, кто мог управлять ею, — раздался голос Скоры. — Бог прибыл сюда с Терры, чтобы изучать наш народ. С ним были и другие ученые. Когда враги начали взрывать солнца, мы тайно построили ему эту пещеру, и он перенес сюда множество запасов и приборов. Потом он помог нам построить еще одну пещеру. Нам повезло: взрыв был относительно слабый, и мы выжили.

Скора был взволнован, но старался держаться уверенно. Они вошли в пещеру и двинулись вперед и вниз. Ход в начале был завален обломками скал, но чем дальше, тем более удобным он становился. Необходимо было забраться на огромную глубину, чтобы пережить солнечный взрыв. Другие обитатели планеты тоже пробовали копать пещеры, но никто не помогал им, и они потерпели неудачу.

Путешественники продвигались вглубь. Воздух стал тяжелым и спертым. Скора тронул один из амулетов, и атмосфера вокруг быстро очистилась. Дерек задумался, почему старик не перенес их прямо в пещеру, где лежал бог, но решил подождать с вопросом. Может быть, Скора просто старался протянуть время. Все устали, Кайел начал спотыкаться, но они продолжали идти все вниз и вниз.

Наконец спуск прекратился. Перед глазами путников предстала обширная пещера. Возле одной стены тихо жужжал радиевый мотор колоссальных размеров. В центре пещеры находился большой стеклянный саркофаг. Его стенки покрывала толстая корка льда, образовавшаяся в результате многолетней утечки воздуха изнутри. Рядом стояли цистерны с кислородом и ящики с запасами давно сгнившей пищи. Уолм поскреб заиндевевшее стекло и жестом пригласил Каейла и Дерека заглянуть внутрь.

На полу саркофага скорчился толстый обнаженный человек. Его лицо было закрыто рукой, голова откинута под немыслимым углом, кожа бледна как воск. В другой руке он сжимал старинное лучевое ружье. Рядом с ним валялась толстая тетрадь. На голове старика виднелась рана, возле нее лежал камень. Другой камень застрял в потолке саркофага. Вокруг него намерз толстый слой льда, закупоривший пробоину. Саркофаг был явно поврежден изнутри, что доказывало безумие старика. Если бы не случайность, система охлаждения должна была неминуемо выйти из строя.

— Анабиоз! — воскликнул Кайел. — Довоенные записи упоминали о нем, но все детали процесса остались тайной: метод замораживания, химические изменения в крови, частота облучения… Скора, он был биологом или биофизиком?

— Ни то ни другое, — ответил жрец. — Бог украл все приборы из лаборатории другого человека, который хотел использовать их для себя. Он даже толком не умел обращаться с этим приборами. Он хотел войти в анабиоз на пятьдесят лет, но система отключилась только через тысячу двести лет. Мы оставили его в саркофаге, потому что он нам нужен целым и невредимым.

Уолм, дрожа, пододвинулся ближе к саркофагу. Его побелевшее лицо прижалось к стеклу. Скора стоял рядом с юношей, и на его лице выражалась нерешительность.

— Что мы будем делать? — мягко спросил Дерек.

— Я не знаю, — вздохнул Скора. — Саркофаг поврежден, и тело бога постепенно разлагается, несмотря на холод. И с обучением молодежи уже давно неладно: но если бог исчезнет, Ванир может утратить свою силу. Если бы я мог быть твердо уверен, что…

Он замолчал, покачивая головой. Дерек тем временем изучал саркофаг и его систему управления. Первым делом он осмотрелся в поисках источника энергии, благодаря которому на поверхности происходили чудеса. Кайел встретился с ним взглядом и покачал головой. Никакого источника энергии не было: был только толстый мертвый бог, сошедший с ума от дряхлости и страха.

— Нет! — внезапно крикнул Уолм. Его плечи вздрагивали; он прижимался лицом к стеклу и царапал ногтями лед. — Нет! Скора, ты не допустишь этого! Он — все, что у нас есть! Он святой! Не трогай его! Бог придет снова! Я вижу его мысли! Вы не можете…

Рука Скоры схватила один из амулетов, и Уолм исчез. На том месте, где он только что был, снежинки тихо осыпались на пол пещеры. Жрец выглядел больным — гораздо хуже, чем всегда.

— Я отправил его домой, — тихо сказал он. — Ты видишь, Дерек, чему теперь учится наша молодежь. Это начало конца, и чем дальше, тем хуже. Древние суеверия сильнее, чем логика, а дети склонны верить в чудеса. Безумный, разрушающийся интеллект — и наши дети впитывают его познания!

Скора тяжело вздохнул.

— И даже я отчасти разделяю эти суеверия. Я не могу уничтожить его! Об этом ужасно даже помыслить. Дерек, тебе решать. Поступай, как хочешь. Я буду ждать пятнадцать минут. Все это время воздух будет чистым. Но я не могу смотреть на это!

Жрец резко развернулся и исчез.

Кайел тяжело дышал от волнения. Он потянулся за трубкой и сказал:

— Но что если его сила исчезнет, когда мы разрушим саркофаг? Что мы будем делать с воздухом? И сможет ли Скора перенести нас наружу?

Дерек молча ударил по стеклу саркофага. После секундного колебания Кайел присоединился к нему. Наконец по стеклу пробежала трещина, и куски саркофага посыпались на землю. Волна мороза прошла по пещере, в воздухе распространилось зловоние. Дерек потянулся к лучевому ружью, но оно было слишком холодным. Тогда он пинком выбросил его из саркофага, оторвал клок одежды и завернул в него ружье.

Кайел отвел в сторону руку бога, разорвал свою рубашку и завернул в нее тетрадь из саркофага, предварительно отделив страницы от заиндевевшей пластиковой обложки.

— У нас еще четырнадцать минут, Дерек, — произнес он. — Нельзя терять ни секунды. Это наш единственный шанс открыть секрет бога.

Капитан отступил назад. Его обуревали противоречивые чувства. Он медлил: шансы на успех были невелики. Если, уничтожив тело бога, они уничтожили и его силу, то Ванир превратился в обыкновенный примитивный мир, где им, скорее всего, суждено оставаться до самой смерти. Если же сила останется, им все равно необходимо предупредить Федерацию о том, что здесь происходят чудеса, которым так и не нашлось объяснения.

Кайел торопливо листал тетрадь. Она содержала записи на классическом английском языке вперемешку со странными математическими формулами, которые Дерек ни разу в жизни не видел. Судя по озадаченному взгляду Кайела, эти формулы были ему тоже незнакомы. Физик подобрал обложку и ахнул.

Эван! Бог — это Эван!

На обложке было написано, что этот дневник и заметки принадлежат перу А. Эвана, первооткрывателя метадинамики, единственной истинной науки всех времен и народов; полный и окончательный труд, отдельные мысли из которого были давно известны всей Вселенной. Но мир был не готов принять их.

Книга начиналась с рассказа о том, как Эван и его коллеги искали людей с необыкновенно развитыми способностями, подходящими для его экспериментов. На Ванире, одном из отдаленных миров, ученые нашли таких людей. Они отбирали группы одаренных детей и обучали их. Наконец после многолетних поисков у одного из детей проявилась способность к телепортации. Так подтвердилась теория Эвана. Этот ребенок — его звали Москеш — смог помочь еще нескольким детям преодолеть трудный порог парапсихологических способностей. Путем долгих экспериментов у детей развивали способности к левитации, телепортации, ясновидению и другим вещам. Рассказ заканчивался панегириком в свою честь: я, Эван, добился больших результатов, несмотря на то, что детей с необыкновенными способностями было не так уж много.

Дерек нахмурился и прикрыл глаза. Не хватало какой-то важной детали, без которой картина оставалась неполной. Записи, формулы — это все прекрасно, и в свое время Каейл разберется с ними. Но сами по себе они ничего не значили; деревенские люди о них ничего не знали. Как же они пользовались силой, ничего не зная о законах ее возникновения?

Он нашел ответ в сноске, которую второпях пропустил. Это была телепатия. Эван знал, что ментальная сила напрямую связана со способностью мозга к телепатии, и долго отбирал немногочисленных детей, обладающих некоторыми задатками к чтению мыслей. Двенадцать поколений прошло на Ванире, прежде чем все дети начали рождаться телепатами.

Телепатия! С самой Войны — в то время, как на Ванире формировалась раса телепатов — весь остальной мир отказался от развития этой способности. Психологи заявляли, что телепатия, как и левитация, и ясновидение — это бред и суеверие. Без способности к телепатии формулы Эвана оставались бесполезными. Ванир действительно обладал неисчерпаемым источником энергии.

Дерек понял и тайну амулетов. Первоначально, когда еще Эван учил первых детей на Ванире, это были детские шпаргалки, чтобы запоминать сложные формулы. Теперь амулеты остались как дань традиции, которая была давно забыта, и постепенно приобретали магическое значение. Жители Ванира были уверены, что сила именно в амулетах.

Дерек отдал тетрадь Кайелу, поднял лучевое ружье и нажал на курок. Невидимое пламя вырвалось из дула ружья; тело бога — или Эвана — обуглилось и почти мгновенно исчезло. Четырнадцать минут истекли.

Секунды бежали, и Дерек начал нервничать. Он представил себе Скору: старик судорожно вцепился в амулет, он не уверен в своих силах, и символ его могущества уничтожен! Вдруг он психологически не сможет воспользоваться своей способностью?..

Внезапно они оказались вновь у подножия утеса. Рядом стоял Скора: его лицо было смертельно бледным, руки тряслись, но глаза горели торжеством. Пришел конец тысячелетнему игу бессмысленных обычаев и страху утратить силу.

— Действует! Амулеты по-прежнему работают! — хрипло воскликнул он.

Дерек решил провести последнюю проверку. Он повернулся к жрецу и, не разжимая губ, попробовал передать ему свои мысли. «Скора, амулеты тут ни при чем. Они не более чем детские шпаргалки. Все, что тебе надо — это знание и сила, а они всегда были в твоем мозгу. Надо избавиться от суеверия, и ты станешь свободен!»

Скора устало улыбнулся, бросив взгляд на тетрадь в руках Кайела. Старик задумчиво кивнул.

— Суеверие? Наверно, вы правы, — согласился он. — Или, скорее, условный рефлекс. До девятилетнего возраста детям было проще проникать в пассивный, не оказывающий сопротивления мозг бога, чем пробовать читать мысли вечно занятых взрослых. Со временем это превратилось в единственный способ получения новых знаний. Теперь нам надо будет готовить для детей специальных учителей.

Кайел с изумлением смотрел на них, пытаясь переварить новую ситуацию. «Телепатия!» — невольно воскликнул он. В его голосе не было страха, но только растущее изумление. Дерек заметил, что физик повернулся к Скоре, и жрец как будто слушает его мысленное обращение. Дерек задумался, почему он сам так спокойно отнесся к тому, что кто угодно может прочитать его мысли. Но какая разница? Он сумел помочь Ваниру, но Федерация никогда не сможет воспользоваться его открытием.

Скора еще раз вздохнул.

— Стремление к безопасности, наши законы и множество других причин, Кайел. Мы скрыли от вас только способность читать мысли, да и то ради вашей собственной пользы. Мы боялись, что вы почувствуете себя неуютно. Мне трудно выразить нашу благодарность. Если мы можем что-нибудь сделать для вас…

— Отправь нас на «Сепелору», — сказал Дерек.

— У Вселенной свои проблемы, а у нас свои, Дерек, — ответил Скора с искренне огорченным видом. — Мы не можем пойти на такой риск. Если мы отпустим вас домой, о нас узнают, и Ванир окажется втянутым в войну. Я бы отпустил вас, но не могу пойти против решения большинства. Никто не будет ограничивать вашу свободу на этой планете, но вы ее не покинете.

Дерек взглянул на небо. Там, на орбите, находился исправный, но недостижимый корабль. Капитан опустил глаза и посмотрел на землю, которая отныне стала их тюрьмой. Ему нравились местные жители, и он иногда чувствовал себя здесь лучше, чем среди людей собственной расы. Но до последнего момента в нем жила надежда вернуться домой.

— Ну хорошо, — ответил он. — Храни свой мир, Скора. Живите здесь тихо и спокойно и ждите, пока человечество снова не уничтожит себя в грядущей войне. Вы будете в безопасности. Возможно, вы научитесь еще нескольким трюкам, прочитав записи Эвана. Вам нравится считать себя единственными, как и большинству окраинных миров? Что ж, дело ваше. Но когда-нибудь потомки моего народа откроют механический способ делать то же самое, что вы сейчас делаете с помощью ментальной энергии. И тогда они пришлют сюда боевые корабли. Вы уберете один — прилетят десять. И тогда вы вспомните, что вам предлагали присоединиться к нам и победить врага, который второй раз сжигает вашу планету. Когда это случится, взывайте к человеческому братству! Вы узнаете, что они думают о планете, которая хранила свои секреты для себя одной! Черт возьми, отправь нас в дом Лари, Скора, и оставь в покое!

Скора по привычке коснулся амулета, отдернул руку, нахмурился и сконцентрировался. Его руки сжались в кулаки.

Они оказались в спальне Дерека.

* * *

Дерек лежал на кровати, отвернувшись к стене, пока Кайел тихо рассказывал Сирил о происшедшем в пещере. Хотя Сирил и не собиралась идти туда с ними, она все равно обиделась, что ее не позвали. Но вскоре ее обида сменилась неподдельным интересом. В каком-то смысле, думал капитан, она оказалась права насчет суеверий. Но радостной Сирил не выглядела. Кайел продолжал рассказ, и она становилась все бледнее.

Вдруг она отчаянно вскрикнула и отшвырнула в сторону тетрадь Звана. Дерек вскочил с кровати: это было похоже на истерику.

— Нет, нет! Я не верю, что это телепатия!

— Это телепатия, — заверил ее Дерек. — Я проверял, и Кайел тоже.

Лицо Сирил исказилось, она покачнулась и уткнулась в плечо Дерека, впиваясь ногтями в его спину.

— Забери меня отсюда! Дерек, забери меня отсюда! — бормотала она в беспамятстве. — Я не вынесу, если они копаются в моем мозгу! Им известна каждая моя мысль, каждое желание… Дерек!

Капитан с трудом оторвал от себя ее руки.

— Послушай, Сирил… — начал он.

Сирил отшатнулась от него и бросилась к двери. Но ее перехватил Кайел. Его лицо выражало сострадание, словно он разделял ее боль. Он обнял Сирил, и она разрыдалась у него на груди.

— Я спасу тебя Сирил. Еще не знаю как, но спасу. Я не позволю им рыться в твоих мыслях.

Кайел хмурился и что-то шептал, пытаясь успокоить ее. Потом его взгляд обратился к капитану.

— У меня есть одна мысль. Сейчас жители деревни узнали, что их бог умер, и они наверняка в расстроенных чувствах. Может быть, это обстоятельство ухудшит их телепатические способности или хотя бы отвлечет внимание от наших мыслей. Сходи за Лари, Дерек — я надеюсь, она не очень подозрительна. И не думай ни о чем, кроме того, что Сирил больна.

Услышав имя Лари, Сирил опять начала всхлипывать. Кайел усадил ее рядом с собой и ласково погладил по голове.

— Не плачь, бедняжка моя. Никто не собирается сейчас читать твои мысли.

Дерек нашел Лари на кухне и привел ее в спальню. В карманах ее обширного передника брякали амулеты; она несла с собой кастрюлю, в которой сама собой помешивалась пища. Скромная домохозяйка, обладающая божественной силой, с горечью подумал Дерек.

— Лари, — обратился к женщине Кайел, — Сирил больна. Понимаешь, мы не похожи на людей из вашей деревни. Со времен Войны в мире не осталось людей со здоровой психикой. Мы все в разной степени невротики. Нам нужны лекарства: у вас их нет, но они есть на «Сепелоре». Фераду они тоже нужны! Ты не можешь послать Дерека и Сирил на «Сепелору»? Они знают, где лежат лекарства.

Дерек хотел возразить, но понял, что Кайел жертвует собой из-за Сирил. Он был готов остаться здесь ради ее спасения. Капитан бросил косой взгляд на Лари, стараясь ни о чем не думать.

Лари выглядела озадаченной, но, по всей видимости, ничего не заподозрила. Судя по ее рассеянному и утомленному виду, у нее сегодня тоже был тяжелый день.

— Наверно, я смогу, — задумчиво ответила она, — если представлю, что бог еще жив и возьму амулет, чтобы сконцентрироваться. Помешивай, пожалуйста, пока я готовлюсь.

Кайел автоматически взял у нее из рук кастрюлю. Лари вытащила амулет и положила его на ладонь. Потом она замерла на мгновение и взглянула вверх.

— Не вижу смысла в том, чтобы посылать туда вас обоих, — сказала она и сжала амулет в кулаке.

Дерек очутился в главной кабине возле нового пульта управления «Сепелоры». У капитана вырвался запоздалый протестующий крик, но он не колебался ни секунды и сразу нажал на красную кнопку. Пути назад не было; отныне он ничем не мог помочь тем, кто остался внизу. Он опять стал капитаном корабля на службе Федерации, и ему предстояло выполнить свой служебный долг.

«Сепелора» ожила. На обзорных экранах не возникли помехи, как прежде перед сверхскоростным прыжком, но все звезды как будто внезапно посыпались куда-то вниз. Радар распознавал их местоположение и успевал слегка скорректировать курс корабля, чтобы избежать столкновения. Корабль взял стремительный старт и мчался со скоростью более тысячи световых лет в час!

На панели управления Дерек нашел инструкцию и начал вычислять курс на Сириус. Он понятия не имел, каким образом его корабль движется с такой фантастической скоростью: с этим предстояло разбираться экспертам Федерации. По крайней мере, он вернется не с пустыми руками.

Дерек поспешно нажимал на кнопки и затылком чувствовал дыхание страха. Умеет ли Лари обращаться с полем, которое создает вокруг корабля аннигилятор времени? Или она побежала искать Скору, и таким образом Дерек выгадал время? А может быть, корабль удаляется слишком быстро, и никто из телепатов не сможет обнаружить его местоположение? Дерек был уверен только в одном: каждая секунда уносит его все дальше от Ванира, и его шансы на спасение постепенно возрастают.

Он подумал о Сирил и Кайеле. Наверно, Сирил тяжело переживает неудачу, которую потерпел план Кайела. Впрочем, Сирил должна оценить его благородную попытку, хоть она и не удалась. Сирил была так глубоко потрясена тем, что кто-то может читать ее мысли, что ей наверняка понадобятся поддержка и утешение, а за этим дело не станет, и даже более того…

Дерек отвлекся от мыслей о Сирил и вновь с тревогой уставился на экран. Где-то далеко позади — капитан не мог даже представить, как именно далеко — оставался Ванир. Может быть, они могут забросить предмет дальше, чем переместить его к себе? «Вараок» телепортировали на двести тысяч световых лет. Но припасы и вода доставлялись на Ванир с гораздо более близкого расстояния. Возможно, Дерек был уже в безопасности.

Проходили часы, корабль продолжал свой путь. Дерек оценил преимущества аннигилятора времени: простоту в управлении, высокую скорость полета. Капитан внимательно изучил устройство аннигилятора и решил, что в случае чего сможет воссоздать его по памяти. Если Федерация получит этот секрет, она сможет выиграть войну.

Страх погони долго не давал Дереку уснуть, но усталость, в конце концов, победила. Прошел день, затем еще и еще. Дерек начал засыпать более спокойно. Он недооценил новую скорость корабля и преодолел уже половину расстояния до Сириуса. Если бы Скора мог остановить его, он бы это уже сделал. Прямо по курсу начали появляться окраинные миры Федерации. Дерек подумал, не высадиться ли на один из них, но потом отказался от этой мысли. Чем дальше ему удастся улететь, тем лучше. Дерек взял курс прямо на планету, где находилась штаб-квартира военного флота Федерации.

Однажды утром Дерека разбудила страшная головная боль: казалось, его череп раскалывался на части. Тревога вновь вернулась к капитану. Причин для волнения не было, но Дерек вспомнил о злом роке, который преследовал его всю жизнь. Он проглотил таблетку обезболивающего, и боль временно отступила, однако вскоре вернулась с удвоенной силой.

Капитан поднялся с постели и побрел в рубку. С каждым мгновением в нем усиливалось ощущение, что все пропало, и его попытки спастись оказались напрасными. Что же такое творится, думал он, неужели я опять впадаю в депрессию перед самым возвращением? Дерек вошел в кабину и застыл на месте.

За пультом управления сидел Скора и задумчиво наблюдал за падающими звездами на обзорном экране. Его облик поразительно изменился: вместо коричневых холстяных штанов и пончо на плечах на старике был мундир офицера Федерации. Длинная борода была коротко подстрижена. На отвороте кителя Дерек заметил двойной круг командующего галактическим сектором и машинально отдал честь.

Скора приветствовал капитана, добродушно усмехнувшись в ответ на его невольный жест. Затем он снова принял серьезный вид.

— Как ты можешь заметить, Дерек, твои слова произвели на меня впечатление! Мы решили, что Ванир не останется на обочине, надеясь, что Вселенная не вспомнит о нем. Мы не забыли о том, что жители нашей планеты человеческая раса, и что все люди братья. Этот довод особенно много значит для телепатов, поскольку они существенно отличаются от прочих людей и в то же время не хотят стать отверженными. Мы долго не могли прийти к единому решению. Однако, после того как я телепортировался на Сириус и поговорил с вашим командованием, стало поздно отступать. Теперь жители Ванира граждане вселенной, а не добровольные узники своего мирка, прикованные к разрушающейся памяти мертвого бога. Нас два миллиона, и мы готовы надеть вашу форму — этого достаточно, чтобы быстро выиграть войну без крови. Прежняя Война больше никогда не повторится.

— Судя по всему, моему начальству стоит только взглянуть на ваши фокусы, и все жители Ванира будут сразу произведены в офицеры, — горько произнес Дерек.

Он вспомнил, сколько лет и напрасных усилий он затратил, чтобы добиться поста командующего сектором, который он так и не получил. Голова разболелась с удвоенной силой. Дерек схватился за лоб, но Скора не обратил внимания на его движение.

— Стать офицером было совсем не сложно. Они потеряли дар речи, когда узнали о новом оружии и о наших сверхспособностях. У ваших командиров есть свои суеверия. Кроме того, я читал их мысли, и это помогло мне убедить их. А теперь, когда я освободился, я пришел, чтобы забрать тебя назад. Я немного запоздал и дал тебе несколько дней форы, но они прошли для меня не зря.

Боль достигла своего апогея и начала утихать. Скора устремил на капитана пристальный взгляд. Чтобы отвлечься от боли, Дерек продолжал задавать вопросы:

— Как там Сирил? Наверно, Кайел уже расшифровал для вас формулы Эвана?

— Сирил… — Скора пожал плечами. — Она, понятно, пообещала выйти замуж за Кайела, и он теперь совершенно новый человек. Мы надеемся, что она поправится. Кайел сделал ей металлическую цепь и сказал, что эта цепь защитит ее от чтения мыслей. Разумеется, цепь не поможет, но Сирил нужен какой-нибудь амулет, чтобы успокоиться. Мы хотим, чтобы она перестала ненавидеть жителей Ванира.

Дерек отвернулся и принялся разглядывать звезды на обзорном экране. Он осознал главное: его задание было выполнено, но Федерация погибла. Его злой рок распространился теперь на всю человеческую расу.

Сирил боится и ненавидит жителей Ванира за их телепатические способности, за то, что они посмели читать мысли, которые она скрывала даже от себя. Может быть, она и свыкнется когда-нибудь с этим. Но со временем телепатов возненавидят все женщины Федерации, и даже не ради себя, а ради своих детей. Какое место займут они в новом мире? Скора за несколько дней получил должность, о которой Дерек не смел даже думать. Народ Скоры может получить все, что угодно, без значительных усилий.

Он выпустил в мир чудовищ. Пока власть не развратит их, это будут добрые чудовища. Но они неизмеримо страшнее, чем нынешние враги Федерации. Конечно, телепаты могут помочь людям победить врагов, но потом они неизбежно станут высшей расой. Цивилизация, чья мощь основана на космическом флоте, скоро погибнет. Ее место займет общество людей, которые не создали ничего, но обладают бесконечной силой.

— Есть такая древняя легенда, — произнес вдруг Скора. — Это история о мальчике, которого воспитали волки. Люди нашли его, когда ему было двенадцать лет, и этот ребенок был совершенно диким. Он не мог говорить, и никто не сумел научить его. А ведь потенциально его способность к речи была не хуже, чем у других людей.

У Дерека снова заболела голова, и он пропустил рассказ Скоры мимо ушей. Старик читал его мысли, но ему было все равно. Горькие мысли о тотальном поражении, которое принесло человечеству его открытие, продолжали мелькать в его голове. Неужели нет никакой надежды?.. Но психологи и генетики неоднократно проводили исследования на наличие парапсихологических способностей у людей и до сих пор ничего не обнаружили.

Скора нетерпеливо дернул плечом:

— Телепатия никогда не проявлялась у обыкновенных людей. Может быть, один случай на миллиард рождений. Даже в той группе, которую специально отбирал и тренировал Эван, сильным телепатом стал только Москеш. После взрыва он начал учить своих товарищей, так что они не стали мальчиками, кричащими «Волк!». У Лари и Ферада будет ребенок, и он тоже станет телепатом, как и другие жители Ванира, если его учить, хотя его отец обыкновенный человек.

Дерек подумал и безнадежно махнул рукой. Да, это выход для других миров. Телепаты с Ванира подарят им веру в будущее. Люди будут верить, что через долгое время, тяжелым трудом они постепенно обретут способности к телепатии. Новая религия, новые жрецы, обладающие чудесными способностями… В далекое прошлое уйдут легенды о тех временах, когда человеческая раса отвергала таинственный пси-фактор, как выяснилось позднее, к выгоде меньшинства. Некогда человечество разделилось на две неравные части, но люди не будут знать об этом.

Дерек испытал новый приступ головной боли. Скора с сочувствием взглянул на капитана и положил ладонь ему на затылок. Дерек испытал облечение.

— Люди, — произнес Скора, — имеют тенденцию делить человечество на неравноценные расы с того момента, как возникла цивилизация. Это всегда было и остается неправдой. Наука совершает ошибки, а старые легенды — не более чем суеверия.

Пальцы старика прикоснулись к самой болезненной точке и начали мягко массировать ее. Дерек взглянул на него с невольной благодарностью.

— Вот преимущество телепата, — сказал он. — Ты знаешь, где особенно болит. Спасибо, Скора.

Первый раз всегда больно, — прозвучал тихий голос в голове Дерека.

Губы Скоры не двигались. Затем он улыбнулся. Дерек не мог оторвать глаз от неподвижных губ жреца. В голове капитана тем временем продолжали звучать тихие слова:

Необходимо время, Дерек. Мы тоже утратили многое из того, во что верили: что нас преследуют, что мы зависим от бога, что обрывки знаний и древние легенды — это и есть истинная наука, и что мы особая раса. Взрослым нелегко овладеть телепатией, но это возможно. Зато теперь мы можем объединить все человечество — и, возможно, к нам примкнут даже те, кого вы называете врагами.

Боль ушла, оставив после себя странное чувство завершенности. Дерек поднялся на ноги. Слова не шли с его языка. Скора снова проник в его мысли и указал на обзорный экран.

— Командующий сектором Дерек, — громко произнес он, а эхо его слов отдавалось в мозгу капитана, — Вселенная — это царство людей, и там больше нет места суевериям, которые мы все слишком долго разделяли.

Дерек наблюдал, как звезды проносятся мимо «Сепелоры». Корабль нес двух человек в будущее. На стекле экрана капитан не видел печати злого рока; только отражения двух лиц, которые глядели на него с улыбкой.

Эльф-лудильщик

В косых лучах восходящего солнца одинокий путник неторопливо брел по тропинке, ведущей с отрогов Адирондака. Он был не больше трех футов ростом, носил поношенный кожаный камзол до колен, на голове — бурую шляпу с загнутыми полями и высоким пером. Пыльные сандалии путника были крест — накрест привязаны ремешками к лодыжкам, и на каждой сандалии висел крохотный медный колокольчик, тихо позвякивавший в такт шагам.

Эллоуэн Медник медленно шел, сгибаясь под тяжестью заплечной котомки, почесывал бороду морщинистой коричневой рукой и негромко напевал под перезвон колокольчиков. Солнце только что взошло, и впереди лежал долгий трудовой день.

Эллоуэн измучился от вынужденной праздности там, в холмах, где уже много веков спал беспробудным сном весь его народ.

Тропинка привела к ухоженной широкой дороге. Эльф скинул с плеча котомку и принялся изучать загадочный дорожный знак. Каббалистическую цифру «30» ему разгадать не удалось, но стрелка внизу указывала, что до Уэллса осталось полмили. Наверно, это была деревня, которую он заметил с тропинки: симпатичная, небольшая, и, судя по всему, жители не бедствуют. Стало быть, там найдется для него работа.

Но сначала надо было перекусить. Эллоуэн достал из котомки горсть набранных по дороге ягод и уселся под дорожным знаком. Его глаза блестели от удовольствия, когда он неторопливо жевал ягоды, наслаждаясь их терпкостью и сладостью. То, что он нашел их поздней осенью, когда ягодная пора давно миновала, было хорошим предзнаменованием. Когда они закончились, эльф снова запустил руку в котомку, вытащил пучок тонких палочек, перемешал их на ладони, ссыпал на землю и долго рассматривал то, что получилось.

— Шестьдесят лет проспал, — пробормотал он, — М-да… Про то, что будет, эти руны часто говорят надвое, но насчет прошедшего редко ошибаются. Шестьдесят, так шестьдесят.

Он бросил руны в котомку и повернул голову в сторону непонятного шума, который внезапно послышался издалека и быстро нарастал. Шумел низкий длинный экипаж, мчавшийся по дороге. Он промелькнул так стремительно, что эльф успел заметить только силуэт пассажира в окне.

— Ох уж эти люди! — Эллоуэн повесил котомку на плечо и побрел к деревне, с сомнением покачивая головой. — Додумались устанавливать двигатель внутрь экипажа. Чудной какой-то двигатель… Весь воздух отравил, окаянный! В следующий раз не иначе как по воздуху полетят. Пойду — ка я лучше напрямик через поля.

Он достал глиняную трубку и по привычке затянулся, но аромат табака испарился за годы сна, а тот табак, который оставался в кисете, весь заплесневел. Ну, ничего, курево можно купить и в деревне, и как раз завалялось несколько медяков.

Эллоуэн снова начал напевать про себя. Он подходил все ближе и ближе к деревне. Некоторые местные жители уже проснулись и занимались домашними делами. Наверно, лучшее будет идти от дома к дому, подумал он, чем кричать на улицах, предлагая свои услуги.

Полный надежд, с предупредительной улыбкой на обветренном старом лице, он негромко постучал в дверь первого дома.

— Чего еще надо? — Заспанная женщина откинула с лица волосы и хмуро взглянула на котомку в руках эльфа. — Нам ваши дурацкие журналы не нужны. Вы зря теряете время!

С кухни донесся противный запах подгорелой яичницы, и дверь с грохотом захлопнулась перед носом Эллоуэна, прежде чем он успел открыть рот. Что же, деревня без ведьмы — это не деревня. Ладно, конец — делу венец, и сдаваться нечего. Но во втором доме никто не отозвался на стук, а в третьем только выглянули из окна, а дверь не открыли.

Дверь следующего дома отворила молодая женщина. Она с изумлением посмотрела на эльфа, но улыбнулась в ответ на его улыбку.

— Доброе утро! — неуверенно произнесла она. Эллоуэн воспрянул духом.

— И вам доброго утра, хозяйка. Нет ли у вас горшков, сковородок или какой другой прохудившейся утвари на починку?

Как приятно было снова произносить человеческие слова!

— Я отличный лудильщик, хозяйка, лучше не найдете. Вещи будут как новенькие, при моей сноровке да при инструменте, что у меня в котомке.

— Извините… но у меня нет прохудившейся утвари. Я совсем недавно вышла замуж.

Женщина снова нерешительно улыбнулась.

— Впрочем, если вы хотите поесть… мы обычно не зовем к столу незнакомцев, но, мне кажется, вас я могу пригласить.

— Благодарствуйте, хозяйка. Я честной работы ищу, не попрошайничаю.

Эллоуэн взвалил котомку на плечо и спустился с крыльца. Женщина пошла обратно в дом, слегка переживая, что не нашла работы для симпатичного маленького мастера. Внезапно она повернулась и крикнула:

— Погодите!

Он обернулся.

— Я только что вспомнила: может, у мамы что-нибудь найдется на починку? Идите вниз по этой улице она живет в пятом доме справа. Ее зовут миссис Франклин.

Лицо Эллоуэна расплылось в улыбке.

— Еще раз спасибо, хозяйка, хорошего вам дня!

Удача снова вернулась к нему. Если его ремесло здесь известно, недостатка в работе не будет. «Много посуды — мало медников, много работы — много медяков!»

Напевая, он подошел к названному дому и увидел миссис Франклин, которая развешивала белье на заднем дворе. Она была полной женщиной с привычным выражением усталости на лице, но улыбнулась путнику так же сердечно, как и дочь.

— Вы тот самый маленький человечек, который чинит утварь? Сьюзен позвонила мне и сказала, что вы вот-вот придете. Ну и удивили же вы ее! Поднимайтесь на крыльцо, а я сейчас принесу вещи, которые надо починить. Надеюсь, вы не очень дорого берете за работу?

— Я беру разумную цену, хозяйка, убедитесь сами.

Эллоуэн достал из котомки трехногий стульчик и раскладной стол. Тем временем миссис Франклин вынесла на крыльцо и сложила перед эльфом огромную кучу металлической утвари: сковородку, разнообразные кастрюли, медный котел для кипячения воды и множество всяких мелочей; в общем, работы здесь было не меньше чем до обеда.

— Вот, я же говорила, что тут всего много. Я уж собралась все это выбросить, ведь в наших местах никто не чинит посуду, да все жалела: одна крохотная дырочка, а вещь испорчена. Когда закончите, позовите меня.

Эллоуэн молча кивнул и снова залез в свою бездонную котомку. Из нее он достал отличный наждак, способный до блеска отчистить любую посуду от нагара и копоти, присадку, паяльник и другие хитрые инструменты, которые позволяли залатать дырочку совершенно незаметно для хозяйского глаза. Наконец он поставил на крыльцо небольшую наковальню и угольную жаровню, где безо всяких мехов заблестели белым светом раскаленные угли.

Маленький эльф начал с медного котла с большой вмятиной и дырой в боку. Несколько ударов на наковальне, и стенки котла стали совершенно ровными и гладкими. Эльф вычистил котел, отполировал его до зеркального блеска и запаял лопнувший шов. Совершенно очевидно, что его мастерство не уменьшилось за время долгого сна. Эллоуэн отложил котел в сторону только тогда, когда убедился, что он выглядит, как абсолютно новый.

Сковорода вся, кроме коричневого круга на дне, сияла необыкновенным серебристым блеском. Не иначе как ее изготовил волшебник, подумал эльф, и потребуется особое мастерство, чтобы не нарушить наложенные на нее чары. Он осторожно зачистил сломанную рукоятку, нанес присадку, окунул паяльник в олово и начал работу.

Но что-то было не так. Олово стекало с рукоятки маленькими каплями и отказывалась прилипать к ней. Озадаченно хмурясь, Эллоуэн понюхал свой материал и попробовал еще раз: нет, с паяльником и оловом все было в порядке, но они не действовали. Эльф что-то сердито пробормотал и занялся следующим предметом — кастрюлей с крошечной дырочкой на дне.

Когда миссис Франклин вышла на крыльцо, она увидела, что мастер понуро сидит на своем стульчике перед кучей посуды, а в жаровне весело поблескивают угли.

— Ну что, закончили? Я принесла вам кофе и кусок пирога с корицей, который только что испекла. Думаю, вам понравится.

Она взглянула на кучу посуды и увидела, что починен только медный котел.

— В чем дело… — резко начала она, но смягчилась, заметив выражение искреннего отчаяния на лице лудильщика. — Я так поняла, что вы собирались починить всю утварь?

Эллоуэн мрачно кивнул.

— Я старался, хозяйка, но ничего не получается. Моим инструментам поддается только медь, а с другими мне ничего не поделать. Или они сработаны из заколдованного металла, или я вконец утратил свое мастерство.

— Нет ничего волшебного в алюминиевой и эмалированной посуде, — рассмеялась хозяйка. — Даже в сковородке из нержавейки нет ничего необыкновенного, кроме ее цены.

Она взяла в руки котел и внимательно рассмотрела его.

— Этот вы починили прекрасно. Успокойтесь: я думаю, вы не единственный лудильщик, который не умеет чинить алюминиевую посуду. И ешьте скорее пирог, а то он остынет.

Эллоуэн чинно поблагодарил хозяйку. Аромат пирога уже давно причинял ему танталовы муки, но он хотел быть уверенным, что хозяйка не передумала его угощать.

— Прошу извинить меня за беспокойство. Уже очень давно я не брал в руки паяльник, а ведь жизнь не стоит на месте.

Миссис Франклин сочувственно кивнула: наверно, бедный старичок раньше жил с детьми или выступал на сцене, что при его росте и явно театральном костюме было бы неудивительно. Что же, видать, наступила темная полоса в его жизни, и пришлось взяться за старое ремесло.

— Нет, что вы, какое беспокойство! Кроме того, я собиралась завтра стирать, и то, что вы починили котел, очень кстати. Сколько я вам должна?

— Пары медяков хватит, — смиренно ответил Эллоуэн. Лицо хозяйки выразило недоумение. — Это все равно, что пять американских пенсов.

— Пять центов!? Я собиралась заплатить в десять раз больше!

— Это справедливая цена за работу, хозяйка, — ответил Эллоуэн, складывая инструменты в котомку, — мне лишнего не надо.

— Ну, как хотите, — миссис Франклин пожала плечами. — Если у вас такие расценки, получите свои пять центов.

Она вручила ему необычного вида монетку, которую эльф спрятал за пояс и, еще раз выразив благодарность, вышел за ворота и отправился искать табачную лавку.

В лавке продавалось все, что душе угодно, но Эллоуэн сразу направился к лотку с табаком и сигаретами. После того, как он съел кусок пирога, покурить захотелось вдвое сильнее.

— Табаку на два пенни, будьте так любезны, — сказал он продавцу, протягивая кисет.

— Вы что, спятили? — продавец был нарядным парнишкой, которого собственная прическа, судя по всему, интересовала больше, чем покупатель. — Самый дешевый табак стоит пять серебряных центов.

Эллоуэн с грустью проводил глазами блестящую монетку, исчезнувшую за прилавком; при таких ценах не часто ему удастся покурить хорошего табаку! Впридачу продавец дал ему маленькую картонную коробочку.

— Это что такое? — с удивлением спросил эльф.

— Спички, — мальчишка усмехнулся с видом превосходства. — Где вы просидели всю жизнь? Ладно, ими пользуются так… видите? Конечно, если они вам не нужны…

— Нет-нет, благодарствуйте.

Эллоуэн быстро сгреб спички в котомку и поспешил на улицу, крайне довольный своим приобретением. Такое диво, как эти спички, оправдывали огромную сумму, затраченную на табак. Он набил глиняную трубку и осторожно зажег спичку, с восхищением наблюдая, как она вспыхнула. Когда эльф не без сожаления затушил ее, он обратил внимание, что табак необыкновенно хорош: он едва пощипывал язык и имел мягкий, душистый запах. Магия, повсюду магия!

Но нечего медлить, упрекнул себя Эллоуэн, продолжая любоваться новыми сокровищами. Не будет работы — не будет и еды, и сегодняшний ужин все еще под вопросом. Алюминиевая и эмалированная посуда не выходили у него из головы. Если такая утварь теперь есть в каждом доме, найти работу будет нелегко. Однако в доме у миссис Франклин была еще сковородка из нержавеющей стали, а только могущественный колдун мог запретить железу ржаветь. Может быть, муж миссис Франклин и был таким колдуном, а остальные жители деревни пользовались посудой из доброй старой меди? Эллоуэн с наигранным оптимизмом встряхнул головой и направился вдоль по улице в поисках работы, приняв к сведению уровень цен в лавке. Да, женщина была права: он должен брать с клиентов больше, чтобы прожить при такой дороговизне.

Дорогу постепенно заполонили самодвижущиеся экипажи, и Эллоуэн благоразумно отступил на тротуар. Невыносимая вонь их выхлопов и поднятая ими пыль сильно раздражали его ноздри. Эльф перекинул котомку с левого плеча на правое и побрел дальше, но напевать ему почему-то расхотелось, и колокольчики на его сандалиях перестали звенеть.

Солнце уже садилось, и становилось все темнее и темнее. Долгий день неторопливо двигался к концу. Эллоуэну оставалось зайти в последний дом, где в окнах уже зажегся свет. Он потуже затянул ремень на поясе и пошел к калитке, бормоча в такт шагам: «алю-ми-ний, и э-маль, и не-ржа-вей-ка…». Перед его глазами вставали ряды белых, зеленых и красных кастрюль, черных котлов и серебристых сковородок. Даже рукоятки теперь стали ненормальные — не из дерева, а из какого-то материала, который при нагревании начинал мерзко вонять.

Во всей деревне не нашлось ни одной подходящей посудины! Домохозяйки выходили на крыльцо, отвечали на его улыбку и выносили металлическую посуду с таким неуверенным видом, словно первый раз в жизни видели бродячего лудильщика. В их глазах он замечал скорее жалость, чем желание починить прохудившуюся посуду.

«Нет, хозяйка, только утварь из меди. Эти новые металлы мой паяльник не берет, и я за них не возьмусь». Он повторял эти слова снова и снова, пока они не навязли в зубах. Нигде не было медной утвари! Его рука устала стучать в двери, и если дверь не открывали, Эллоуэн удалялся с облегчением.

Он с радостью покинул деревню и решил обойти ближайшие фермы, хоть это и займет больше времени. Он надеялся, что у фермеров сохранился старый уклад быта и медная посуда. Но надежды были напрасными. Его встречали более радушно, чем в деревне, я охотно выкосили посуду, но она тоже была алюминиевой и эмалированной.

Наконец Эллоуэн нащупал в котомке трубку и без сил свалился на траву. Необходимо хорошо отдохнуть, прежде чем отправляться дальше, в Нортвилль. Он тщательно отмерил табаку и подумал, стоит ли тратить спичку. Наконец он зажег ее, долго смотрел на огонек, а потом равнодушно отбросил щелчком огарок. Даже табак теперь, казалось, утратил свой аромат, В желудке было пусто, и табачный дым был не лучшей заменой пище, хоть он и помогал отвлечься от забот. Пустяки: всегда впереди есть еще один дом, где, может быть, и ждет его ужин. Эльф со вздохом взвалил на плечи котомку ж пошел дальше.

Когда Эллоуэн постучал в ворота последней фермы, на него со свирепым лаем набросилась огромная немецкая овчарка. Однако эльф что-то пошептал ей на ухо, и она сразу завиляла хвостом. Хозяин фермы стоял на крыльце и, ухмыляясь, наблюдал за незваным гостем.

— Принцу ты, кажется, понравился, — крикнул он, — а он у меня разборчивый. Чего тебе здесь ладо, парень?

Когда Эллоуэн подошел поближе, хозяин взглянул на него с возросшим интересом.

— Прошу извинить меня, — сказал он, — я было принял вас за мальчишку.

— Я медник, сэр. Лудильщик, если вам так угодно… — Эллоуэн погладил пса по голове и тоскливо посмотрел на хозяина. — Не надо ли вам починить медную утварь — кастрюлю, сковороду, котел или что-нибудь такое? Я отличный медник, сэр, и буду работать только за ужин.

Фермер распахнул дверь и жестом предложил ему войти.

— Заходи, а пока спрошу жену, что у нас есть. Мне кажется, у нас посуда в порядке, но жене лучше знать. Эй, Луиза, где ты? — крикнул он. — На кухне?

— Здесь я, Генри, — ответил голос из кухни.

Эллоуэн прошел туда вслед за фермером. Собака на прощанье доверчиво потерлась носом о его ладонь. Хозяйка заканчивала мытье посуды, и при виде остатков ужина эльфа снова начал мучить голод.

— Этот человек говорит, что умеет чинить посуду, Луиза, — сказал Генри жене. — У нас нет ничего на починку?

Он прошептал ей на ухо, но Эллоуэн расслышал: «Поищи получше — ему, похоже, позарез нужна работа. Симпатичный карлик, и Принцу он сразу понравился».

Луиза медленно покачала головой.

— У меня была пара медных котлов, но я выбросила их, как только мы купили алюминиевую посуду. Впрочем, если вы проголодались, милости просим к столу.

Эллоуэн впился жадным взглядом в остатки ужина, его рот наполнился слюной. Но он вежливо улыбнулся и спокойно ответил:

— Спасибо вам, хозяйка, но должен отказаться. Таков уж мой зарок — не попрошайничать, а зарабатывать на жизнь честным трудом. Но я благодарен за вашу доброту и желаю вам обоим приятного вечера и спокойной ночи.

Они проводили его до дверей, и собака бежала за ним, пока хозяин свистом не подозвал ее обратно. Эльф снова оказался один на дороге. Он побрел дальше, раздумывая, где бы ему переночевать. Неподалеку он заметил стог сена, который вполне мог послужить постелью, и направился к нему. Конечно, сено трудно было назвать питательной едой, но если пожевать его, то голод чуточку отпускал.

С первыми лучами солнца Эллоуэн проснулся и вскочил на ноги, стряхивая сухие травинки с одежды. На всякий случай он достал из котомки руны, высыпал их на землю и несколько минут изучал то, что получилось. «Ну-ну, — пробормотал он наконец, убирая их в котомку, — они говорят о перемене к лучшему, но что-то мне не верится после вчерашнего. Они запросто могут лечь так, как я сам в глубине души захочу. Но, может быть, мне удастся найти пару поздних ягод в лесу или что-то в этом роде?»

Никаких ягод в лесу не было, и даже желуди еще не созрели. Эллоуэн снова выбрался на шоссе. Отсутствие автомобилей в такой ранний час порадовало его. Удивительно: удушливые выхлопы автомобилей беспокоили его гораздо меньше, чем других его сородичей, которые спали в своих подземных дворцах под холмами Адирондака. Ведь для них даже дым из фабричных труб был смертельным ядом. Эльфы любили аромат лесного костра и хорошо переносили запах керосиновой лампы. Но когда люди начали жечь уголь, Маленький Народ постепенно охватила странная сонливость. Один за другим эльфы покидали мир и уходили в свои холмы. Пока углем просто топили печи, это было еще терпимо, но потом этот шотландец, Ватт, изобрел паровую машину, и изо всех заводских труб повалили темные клубы едкой гари. Из всего народа эльфов последним бодрствующим оставался только Эллоуэн Медник, но и он со временем присоединился к другим.

А теперь он ни с того ни с сего проснулся и узнал, что к вони угольного дыма добавился чад бензина. Вдоль дороги стояли бесчисленные автозаправки, и легкий запах бензина, казалось, витал в воздухе постоянно.

«Думается мне, — рассуждал Эллоуэн, — что мои братья всю жизнь тратили на глупые проделки и бестолковые шалости, и это их ослабило. А я всегда находил отраду в работе, и она защищала меня от яда. Но сон одолел и меня, и я проспал шестьдесят лет; не иначе как это была расплата за ту шутку. Ну а теперь я пробудился наверняка не просто так, а для какой-то доброй работы».

Внимание Эллоуэна привлек фруктовый сад, и глаза эльфа обшарили газон под изгородью в надежде, что одно-другое яблоко могло упасть на улицу. Но яблоки лежали только в саду, а вытащить хоть одно через прутья изгороди было бы кражей.

Эльф неохотно пошел дальше, высматривая дорогу, которая приведет к какой-нибудь ферме.

Невеселые мысли одолевали его. Фермеры, судя по всему, теперь ничем не отличались от горожан, и многочасовое блуждание от дома к дому в поисках медной посуды не сулило ни работы, ни заработка. В городе он, пожалуй, затратит меньше времени на обход домов; да и мало ли что там может подвернуться!

Эллоуэн пожал плечами и решительно зашагал по шоссе по направлению к Нортвиллю, не отвлекаясь на проселочные дороги.

Часа через четыре он неожиданно увидел на обочине мальчика, который склонился над странной машиной. Эллоуэн обратил внимание на разбросанные у дороги детали, заметил нахмуренный лоб мальчика и остановился. Маленькие беды кажутся очень большими, когда тебе двенадцать лет.

— Эй, паренек, что за беда стряслась? — спросил эльф. — И что это за куча железных трубок, спиц и колес?

— Это же велосипед — ты что, не знаешь? — В голосе мальчика звучало неподдельное отчаяние. — И мне подарили его всего лишь на прошлое Рождество. А теперь он сломался, и никак не починить.

Он показал деталь, отвалившуюся от ступицы заднего колеса.

— Видишь? Совсем рассыпался, а новые тормоза стоят пять долларов.

Эллоуэн взял в руки деталь, присмотрелся. Сомнений не было — это медь.

— Неплохая машина, — произнес он. — Жаль, что сломалась. Хочешь, починю?

Лицо мальчика просияло от радости. Но когда эльф начал вытаскивать свои инструменты, мальчик снова погрустнел.

— Нет, мистер, у меня совсем нет денег. Дома в копилке лежит четверть доллара, но мама не разрешит открыть ее.

Надежды эльфа позавтракать развеялись, как дым, но он небрежно улыбнулся.

— Ну и что? Ладно, паренек, деньги — не самое важное в жизни. Давай посмотрим, что мы можем сделать.

Эльф рассматривал машину, и его восхищение росло. Вот эта шестеренка может двигать машину, проворачиваться свободно ж тормозить. Поврежденная деталь представляла собой треснувший медный цилиндр, очевидно, служивший для торможения. Поразительно, как можно было вообще повредить его, но для Эллоуэна способность мальчиков к разрушению не являлась новостью.

Руки эльфа быстро разгладили зазубренные края трещины, залили в нее лучшее олово и сняли образовавшиеся неровности, вернув детали первоначальный вид. Мальчик вытаращил глаза от изумления.

— Ух ты! Мистер, да вы спец! Даже в городе не могут починить, деталь так быстро, и у вас такие интересные инструменты!

Он схватил деталь и начал прилаживать ее к колесу.

— Забавный у вас вид, мистер. Вы, случайно, не из цирка?

Эллоуэн отрицательно покачал головой, улыбаясь краешками рта. Дети всегда задают прямолинейные вопросы, и лучше всего отвечать на них честно.

— Нет, дружок, я не из цирка. И не карлик, если у тебя это на уме. Разве твоя бабушка не рассказывала тебе сказки об эльфах?

— Эльф?! — Мальчик с сомнением взглянул на Эллоуэна. — Да ладно вам! Эльфов не бывает. Хотя… вы словно сошли с картинки из книги сказок. — И вы так ловко починили мой велосипед, что это было похоже на волшебство. А вы умеете колдовать?

— От магии нет никакой пользы, дружок. У меня не было времени изучать магию — я был занят делом. Мне хватает секретов своего ремесла. И, кстати, на твоем месте я бы не рассказывал родителям, что эльф сегодня починил тебе велосипед.

— Не волнуйтесь, не буду. Все равно они сказали бы, что я солгал.

Мальчик сел на велосипед и с очевидным удовольствием опробовал тормоза.

— Вы идете в город? Садитесь на раму, а сумку положите на багажник. Я могу подвезти, если только усидите на раме.

— Думаю, я слишком тяжелый для твоей машины, паренек.

Эллоуэн не испытывал особенного доверия к такому способу передвижения, но предложение было довольно заманчивым.

— Все в порядке! Садитесь скорее. Я катаю на раме своего брата, а он тяжелее вас. Не бойтесь, это отличный велосипед. Папа долго копил деньги, чтобы подарить мне его на Рождество.

Эллоуэн вскарабкался на раму и вцепился в руль. Рама была ужасно жесткой, но на дороге, к счастью, не было рытвин, и ехать оказалось куда легче, чем идти. Он слегка расслабился и даже начал поглядывать по сторонам. Если удача повернется к нему лицом, он получит завтрак раньше, чем предполагал.

— Ну все, дальше мне нельзя, — сказал мальчик и остановился. — До города осталась примерно миля пути. Спасибо, что починили велосипед.

Эллоуэн осторожно слез и взял свою котомку.

— Спасибо, что подвез меня, паренек. Думаю, с тормозом у тебя больше хлопот не будет.

Он проводил глазами удаляющийся велосипед и пошел к городу. Теперь все его мысли сосредоточились на завтраке.

Прошло утро, приближался полдень, но завтрак был по прежнему где-то далеко. Эллоуэн сошел на обочину передохнуть. Он закурил было трубку, но на пустой желудок его затошнило от табачного дыма. Вдруг другой запах коснулся его ноздрей, и он медленно обернулся.

Ошибиться было невозможно: это был запах горячего металла на наковальне, и он шел от старого здания, стоявшего недалеко от дороги. Эльф с трудом разобрал слова на облезлой вывеске: «Майкл Донахью. Кузница и ремонт автомобилей». Вид кузницы пробудил в памяти эльфа старые добрые времена, и он, не раздумывая, постучал в дверь.

Кузнецу было лет пятьдесят, но его фигура говорила о силе и здоровье, а лицо под шапкой ярко — рыжих волос было веселым и дружелюбным. Он сидел на табурете и доедал сэндвич. Запах еды вызвал спазм в желудке Эллоуэна, и он покачнулся от голода. Кузнец поднял взгляд и ахнул.

— Храни нас все святые! Будь я проклят, если это не эльф! Ты выглядишь именно так, как рассказывал мой папаша много лет назад. Но… о, боже мой, да у тебя такой вид, будто ты не ел целый год, а я тут сижу и лопаю сэндвич прямо на твоих глазах! Проходи, дружище, здесь еще хватит хлеба и колбасы на двоих.

— Благодарствуйте, хозяин. — Эллоуэн покачал головой, но шея поворачивалась у него уже с трудом. — Я честный ремесленник, а не попрошайка, и у меня есть правило: не брать того, что не заработал своим трудом. Но, похоже, во всем городе мне не найти ни единого треснувшего медного котла или дырявой медной сковородки…

Он тяжело откинулся на спинку стула: ноги нестерпимо болели от долгой ходьбы.

— Это, дружище, не дело. — Донахью разговаривал так спокойно, словно встречался с эльфами каждый день. — Маленький народ — мастера на все руки, и негоже тебе оставаться без работы. Так рассказывал мне папаша, а ему — мой дед. Эльфы, говорили они, мастера что надо.

— Это правда, — ответил Эллоуэн. — Я и сам мастер что надо.

Это было простое, безо всякого хвастовства, утверждение.

— Я могу сделать так, что любой медный предмет будет выглядеть как новенький.

— Правда? — Донахью взглянул на него с интересом. — Это интересно. Не против, если я тебя испытаю? Подожди здесь.

Он ушел в другую половину помещения, где располагалась авторемонтная мастерская, и вернулся с большим темным куском металла в руке. Эльф по одному запаху определил, что это медь. Донахью поставил предмет перед эльфом.

— Это радиатор, дружище. Вода течет вот по этим трубочкам, а вот здесь выходит наружу. Старый Пит Йеггер хочет, чтобы я починил его, но радиатор рассыпается в руках, и я боюсь доломать. А старик не может купить себе новый. Если починишь, я хорошо заплачу.

— Отчего ж не починить? — Руки Эллоуэна дрожали, пока он вытаскивал инструменты из котомки. — Через час все будет готово.

Донахью с сомнением посмотрел на эльфа, но кивнул.

— Может быть, ты его и починишь. Но сначала я тебя накормлю, и никаких возражений. Голодное брюхо к работе глухо, по себе знаю. Там еще остался сэндвич и кусок пирога…

Пища исчезла за несколько мгновений, и вскоре Эллоуэн целиком погрузился в работу. На его лице снова появилась обычная веселая улыбка, он тихонько насвистывал, а металл в его руках, казалось, охотно принимал любую форму, какую желал мастер.

Эллоуэн терпеливо ждал, пока Донахью проверял его работу. Радиатор сиял как солнце и выглядел совершенно новым. Кузнец не мог найти ни малейшего следа починки.

— Да ты мастер! — восхитился Донахью. — Теперь мы на пару с тобой разбогатеем: будем скупать старые радиаторы, чинить их и продавать за хорошие деньги. Все, считай, что нашел себе работу.

Перед глазами эльфа возник бесконечный ряд неисправных радиаторов; верный заработок, и не надо теперь бродить с места на место. У индустриализации, оказывается, были и отдельные положительные стороны.

Донахью тем временем порылся в ящике и достал медную фигурку собаки на треснувшей подставке.

— Пока нет настоящей работы, можешь починить вот это, — сказал он. — Не иначе как Бог послал тебя ко мне. А кстати… как ты здесь очутился? Я думал, вы работали только в Старом Свете?

— Мой дом теперь здесь, — покачал головой эльф. — Много лет назад города Старого Света провоняли дымом, а сельские жители обеднели. Когда открыли Новый Свет, многие перебрались сюда, подальше от этого дыма, а оставшиеся заснули в холмах один за другим. Но дым догнал нас и здесь, и теперь Маленький Народ уснул целиком, кроме одного меня. Я неожиданно пробудился, и очень этому рад.

Донахью кивнул.

— А я-то как рад! Я хороший кузнец, но лошадей здесь почти не осталось, и волей-неволей пришлось перейти на автомобили. Думаю, ты очень поможешь мне. Больше всего я ненавижу возиться с системой охлаждения и генератором, а там как раз полно медных деталей.

Вдруг Эллоуэн выпрямился и спросил:

— Эти радиаторы — они что, для автомобилей?

— Разумеется.

Донахью отвернулся, положил на наковальню подкову и начал мерно бить по ней молотом. Он не заметил тени, промелькнувшей в глазах эльфа.

Эллоуэн думал о своем народе, обреченном на беспробудный сон в пещерах, под холмами, пока воздух не очистится от ядовитых испарений. А теперь он помогает чинить машины, которые производят эти испарения. И положение казалось безвыходным: ему приходилось соглашаться на любую работу, чтобы прокормиться.

Донахью продолжал бить молотом по подкове.

— Ты думал о том, где будешь спать? — спросил он. — Я, пожалуй, дам тебе комнату моего сына. Он сейчас в колледже, так что комната ему пока не нужна. В один прекрасный день мой мальчик станет великим инженером, — добавил кузнец с гордой улыбкой, — и хотя он не продолжит наше семейное ремесло, я думаю, это к лучшему. Ведь когда-нибудь закончатся запасы угля и нефти, и для механика вроде меня не останется никакой работы. Папаша мой был кузнецом, мне приходится чинить автомобили, а мой сын… У него будет другая дорога.

— Запасы угля и нефти закончатся? Что, совсем?

— А как же? Никто не может сказать, когда, но этот день придет. И тогда автомобили будут ездить на электричестве, или, может, на спирте. Мир меняется, дружище, и мы, старики, ничего не можем поделать с этим.

Эллоуэн машинально потянулся к радиатору и снова начал шлифовать его. Что ж, неплохо. В один прекрасный день запасы яда выйдут, и воздух снова станет чистым. Чем больше автомобилей эльф отремонтирует, тем скорее настанет этот день.

— Ну что же, — весело произнес он, — я от работы отказываться не буду. Радиаторы, так радиаторы.

Когда-нибудь его народ пробудился от сна, и работал хватит всем.

И он явился мне

Нет-нет, вы ошибаетесь. Расслабьтесь, я не призрак вашего отца, даже если слегка на него похож. Это чертовски длинная история, а вот если бы вы впустили меня в дом… Я же все равно войду, сами знаете, так чего мнетесь? В конце концов, я всегда спокойно входил… или вхожу… или потом войду… Это очень сложно, не могу найти нужных слов… Понимаете, ситуация настолько необычна, что не знаешь, как себя правильно вести и как ко всему этому относиться.

В любом случае, в дом я проникну. Спасибо, так и знал, что впустите.

Вы, конечно, думаете, что сходите с ума, но скоро поймете: дело гораздо сложнее. Просто вы еще ничего не знаете. И не смотрите так пристально на машину во дворе: все равно никогда в жизни не научитесь ей управлять. Шучу: научитесь, но лет через тридцать.

Вы сейчас размышляете, не предложить ли мне выпить? Почему бы и нет? И, естественно, поскольку у нас одни и те же вкусы, налейте мне того же самого, что и себе. Разумеется, у нас одинаковые вкусы: мы ведь один и тот же человек. Я — это вы через тридцать лет. Или вы — это я, если вам так проще. Я понимаю, что вы сейчас чувствуете — сам пережил это тридцать лет назад, когда ко мне в дом явился я.

Вот, возьми сигаретку. Через два года ты очень полюбишь эту марку. Посмотри на дату изготовления, если до сих пор мне не поверил. В конечном счете, ты все равно поверишь.

Я понимаю, сейчас ты в шоке — не каждый день человек встречается с самим собой. Чувствуешь что-то вроде телепатической связи между нами? Поэтому я просто расскажу тебе кое-что: полчаса, не дольше, а ты послушай. Потом заберу тебя с собой. Ты боишься, что реальность может измениться, если я расскажу тебе о твоем будущем. Но ведь он в свое время уже рассказал мне, что со мной будет, так что я могу смело сделать то же самое. Возможно, я не сумею повторить его рассказ дословно, но думаю, что это и не важно. Меня такие мелочи уже давно не интересуют.

Начнем с того, что через полчаса ты встаешь и идешь со мной. Ты рассматриваешь машину поближе. Понятное дело, это машина времени, как ты сразу предположил. Она небольшая, двухместная, сзади багажник, а на приборной панели несколько кнопок. Потом ты начинаешь раздумывать над тем, что еще я расскажу, и вскоре узнаешь, что ты — тот самый парень, который научил людей использовать атомную энергию в бытовых целях. Джером Бойль, простой инженер, принесший ядерную мощь в каждый дом. Понятное дело, ты этому не веришь и хочешь узнать побольше.

Я к тому времени уже устаю от разговоров и вдобавок тороплюсь. Так что пресекаю расспросы, говорю: «Все увидишь сам», и нажимаю на зеленую кнопку. Мир теряет свои очертания: ты видишь только туманную пустоту, окружающую кабину. Возможно, это защитное поле, которое не позволяет потоку времени воздействовать на пассажиров. Впрочем, багажник не защищен.

Ты хочешь что-то сказать, но тут я нажимаю красную кнопку, и все вокруг исчезает. Ты ищешь свой дом, но его нет. Вообще ничего нет — и это действительно так. Мы вне пространства и времени, и это все, что тебе сейчас известно, а остальное просто уму непостижимо. Ты высовываешь руку за защитный экран, и она исчезает. Это не больно, и когда ты в испуге отдергиваешь руку, она цела и невредима. Но еще раз попробовать почему-то не хочется.

Наконец до тебя начинает доходить, что мы действительно путешествуем во времени. Ты поворачиваешься ко мне и спрашиваешь:

— Это и есть четвертое измерение?

Тут ты себя довольно глупо чувствуешь, так как вспоминаешь: я тебе говорил, что ты об этом спросишь. Но я и сам об этом спрашивал, хотя и меня предупреждали, что я буду спрашивать, и я все равно не знаю, что на это ответить.

— Не совсем, — пытаюсь объяснить я, — может быть, это пятое измерение, а может быть, здесь вообще нет никакого измерения. Если ты хочешь обойти так называемое четвертое измерение, а не проходить сквозь него, тебе понадобится пятое, и так далее. Не спрашивай. Не я изобрел эту машину, и я ничего в этом не понимаю.

— Но…

Я замолкаю, и ты тоже. Обсуждать такие вещи — отличный способ сойти с ума. Позднее ты поймешь, почему не я изобрел эту машину. Возможно, существовало такое время, когда ты изобрел ее — сначала атомный мотор, потом машину времени, потом вернулся назад, чтобы рассказать об этом, и все вконец запутал. Когда-то я вычислил, что в нашей вселенной по логике должно одновременно существовать не меньше семи параллельно текущих пространственно — временных потоков, и машина времени перемещается из одного в другой. В конце концов, может быть, что никакой машины и нет, а мы только представляем ее себе. Когда и ты потратишь тридцать лет, раздумывая над такими вопросами, поневоле уйдешь очень далеко от ответа.

Итак, мы сидим, за бортом машины ничего нет. Ты замечаешь, что твои часы ходят, как и раньше. Это может означать, что вокруг тебя еще держится небольшое временное поле, или на тебя действует основное поле машины. Я в этом не разбираюсь, а у тебя и так голова распухла от вопросов без ответов, и ты помалкиваешь.

Мы закуриваем, и вскоре в машине становится душновато. Внезапно ты замечаешь, что у нее ни люка в крыше, ни окон, а никакой утечки воздуха вроде нет.

— Откуда прибывает свежий воздух? — спрашиваешь ты. — И почему не уходит?

— Ему некуда уходить, — объясняю я. — Снаружи — ни времени, ни пространства. На нас действует гравитация, и мне это тоже не совсем понятно. Может быть, причина та же, что и с твоими часами. Может, время как-то связано с гравитацией. В отличие от Эйнштейна, ты всегда считал, что время и гравитация взаимосвязаны, и тут я с тобой согласен.

Наконец машина останавливается, защитное поле исчезает, и внутрь врывается струя свежего сырого воздуха. Дышать становится немного легче, но мы по-прежнему сидим в кромешной темноте. Слабое свечение из машины позволяет разглядеть участок грязного бетонного покрытия, на которое мы приземлились. Мы закуриваем по второй сигарете и выходим.

У меня с собой узел с вещами, в которые я и переодеваюсь. Это что-то вроде короткой туники — очень простая и удобная одежда.

— Я останусь здесь, — говорю я. — Примерно что-то в этом роде носят в этом столетии, и мне кажется, я вполне сойду за своего. В этом мире я буду хранить все свои деньги — те самые, которые ты получил за изобретение атомного генератора, — и у меня есть документ, по которому я смогу их получать, когда пожелаю. Здесь еще в ходу деньги, и ты увидишь доказательства этому. Очень приятная цивилизация. Мы сходим, куда нам нужно, и потом ты вернешься в свое время, а я останусь здесь. Обратно мне неохота.

Ты киваешь в ответ на мои слова.

— Какой это век, кстати?

Я это тоже уже говорил, но ты забыл.

— Насколько я догадываюсь, примерно две тысячи сто пятидесятый год. Он рассказывал мне, как я сейчас рассказываю тебе, что это межзвездная цивилизация.

Ты снова закуриваешь и идешь за мной. У меня есть фонарик, благодаря которому мы успешно пробираемся через кучи мусора и попадаем в какой-то коридор. Мы сейчас где-то очень глубоко под землей, и предстоит долгий путь наверх. К счастью, почти сразу удается найти лифт.

— Как насчет машины времени? — спрашиваешь ты.

— Пока еще никто не пробовал угнать ее, так что я думаю, она в безопасности.

Мы заходим в лифт, и я говорю: «На первый». Лифт взмывает. Мы видим, как мелькают этажи, но ощущения подъема нет. Затем дверь открывается и раздается голос: «Первый этаж!»

Судя по всему, это служебный лифт. Перед нами открывается длинный пустынный коридор. Я пожимаю тебе руку на прощание и говорю:

— Тебе туда. Только не волнуйся, ты не заблудишься — я же не заблудился! Разыщи музей, хватай генератор и скорей беги назад!

Ты киваешь и уходишь по коридору, словно во сне. Впрочем, это до такой степени абсурдно, что не может быть сном. Секунду спустя ты видишь, что я смешиваюсь с толпой, которая теснится возле ресторана, спрашиваю о чем-то встречного и ухожу в ту сторону, куда он показал.

Ты видишь поблекшие надписи на стенах коридора и рассматриваешь их. Да, определенно времена изменились. «К’НЦЫЛЯРС’ИЕ ТАВАРЫ», «ФАНТАН», «Б’ЛНИЦА»… Некоторые буквы можно разобрать, другие вообще непонятны. Ты останавливаешься перед знаком «БИРО ПУТИШ’ВИЙ — П’ВЫЙ КЛАС. НА МАРЦ И ДР’ИЕ ПЛАНЕТЫ. СКИТКИ НА ТУРЫ ДО 6 °CВИТ-ЛЕТ!» Все это безобразие иллюстрируется единственной унылой фотографией, на которой поток людей валит из металлической полусферы. Офис закрыт, и дверь заплесневела.

Вокруг ходят люди, но они не обращают на тебя никакого внимания. Почему? А разве ты сам очень удивился бы, если бы встретил на улице человека в одежде из леопардовой шкуры? Вряд ли — скорее всего, решил бы, что это актер, вышедший из театра перекусить. Люди не так уж сильно меняются со временем.

Ты набираешься храбрости и спрашиваешь у какого-то мальчика:

— Не подскажешь, как пройти в Музей Науки?

— Кидай свои кости налево, чувак, и все будет путем.

Такие выражения ты слышишь вокруг постоянно — похоже, они стали нормой речи. Вскоре ты видишь указатель на полуразрушенной стене дома: «МЬЮЗЕЙ НАУК» и стрелку налево. Через два квартала твоим глазам предстает величественное розовое, слегка мерцающее здание, которое возвышается надо всеми окружающими домами. В нем этажей двадцать, прикидываешь ты. Подойдя поближе, ты убеждаешься: это действительно то, что нужно.

Ты поднимаешься по ступеням и видишь, что музей закрыт. Некоторое время размышляешь: а не лучше ли выбросить из головы всю эту ерунду, вернуться к машине времени и спокойно отправиться домой?

Но в этот момент к тебе подходит сторож в коротких штанах и с широкой улыбкой на лице. Более того, он заговаривает с тобой на нормальном языке. Конечно, он проглатывает половину согласных и пропускает часть гласных, но это уже не так страшно.

— Вам помочь, сэр? Ах, какой костюмчик! Вы, наверно, играете в «Атомах и аксиомах»? Музей почти всегда закрыт, но я с удовольствием расскажу все, что вам нужно для роли. Отличный сериал. Я смотрю его уже второй год.

— Спасибо, — бормочешь ты, размышляя, какая цивилизация способна порождать таких вежливых сторожей. — Мне бы взглянуть на атомный генератор.

— Разумеется! — Сторож тащит тебя внутрь здания, не закрывая за собой входную дверь. — Какой интересный поворот сюжета! Идите прямо, затем наверх по лестнице, а потом направо. Самая лучшая экспозиция в мире! У нас есть оригиналы первых тринадцати моделей. Последний раз их изучал профессор Йонас, чтобы подтвердить свою гипотезу о том, как их надо включать. Но, увы — его гипотеза оказалась ошибочной. Ничего, когда-нибудь человечество найдет разгадку. О, эти гении двадцатого столетия! Это мой конек, сэр. Я прочитал об этом периоде все, что смог найти. Кстати, у вас отличное произношение. Почти как на наших самых древних кассетах.

Наконец, после бесконечных выражений благодарности, тебе удается от него отделаться. Здание выглядит совершенно пустынным. Ты поднимаешься наверх по ступенькам. Над залом справа висит табличка, указывающая, что там находится первый в мире прибор для изготовления искусственных бриллиантов. Заинтересовавшись, ты подходишь поближе, и тебе в руки сам собой падает здоровенный бриллиант. «Сувенир! — раздается приятный голос из динамиков. — Перед вами типичный драгоценный камень двадцатого столетия, так называемый бриллиант, тщательно ограненный, приблизительно в двадцать карат. Мы можем вмонтировать его в ваш дверной звонок за одну десятую кредита в течение сегодняшнего утра. Если у вас в семье несколько детей, нажмите красную кнопку и назовите нужное количество драгоценных камней».

Слегка обалдев, ты кладешь бриллиант в карман, выходишь из комнаты и поворачиваешь налево. Ты проходишь мимо огромного зала, в котором представлены модели космических кораблей — начиная от чего-то смутно знакомого, под названием «Первая ракета, побывавшая на Луне», заканчивая десятифутовой сферой с миниатюрными человечками внутри, летающей по кругу под потолком. Потом ты проходишь зал с табличкой «АРУЖИЕ», битком набитый различными устройствами: от лука со стрелами до аккуратной палочки размером с полкарандаша с подписью «СУПЕРБЛАСТ’Р». Наконец у выхода из коридора ты с радостью видишь вывеску: «М’ДЕЛИ ИЗТОЧНИКОФФ АТОМН’Й ИНЕРГИИ».

Теперь ты уже почти убежден… и надолго задумываешься о том, что теперь делать. История, которую я тебе рассказал, подтверждается, но ты не уверен, стоит ли воспринимать ее как руководство к действию.

Ты замечаешь, что все модели стоят на столиках и что они гораздо меньше, чем ты предполагал. Они расположены в хронологическом порядке,

Ты замечаешь, что все модели стоят на столиках и что они гораздо меньше, чем ты предполагал. Они расположены в хронологическом порядке, и самая последняя из них, помеченная 2147 годом — «РИНКС ДИН’ПОТ» — размером всего лишь с телефонный аппарат. Более ранние, разумеется, крупнее, и внешне сильно отличаются (наверно, это зависело от того, для какого прибора они предназначены).

Надпись на потолке гласит, что атомные генераторы — это величайшее творение человеческого гения, и тому подобное. Имя гения почему-то не упомянуто: или оно неизвестно, или, что вероятнее, оно настолько известно, что упоминать его лишний раз не имеет смысла. Также там сказано, что в музее хранится самая первая модель генератора, с инструкцией по эксплуатации, описанием технических характеристик и документом, подтверждающим авторские права изобретателя. Этот прибор может работать на любом топливе, производит электрический ток любого напряжения до 5 миллионов вольт, постоянный или переменный, частота — до 1000 мегагерц, сила тока — до 1000 ампер, мощность — до 50 киловатт, и единственное ограничение — это предел собственных возможностей прибора, к которому подключен генератор. Далее сказано, что принцип работы генератора не открыт до сих пор, но исследования не прекращаются.

Итак, ты дочитал все до конца и снова посмотрел на прибор. Это обыкновенный металлический ящик с системой разъемов с каждой стороны, контрольной панелью на верхней стенке и маленьким отверстием сбоку с надписью: «вкл».

— Красота, правда? — сзади незаметно подкрадывается сторож. — Один из проводов когда-то отвалился, и нам пришлось приделать новый, но в остальном он абсолютно такой же, как и в тот день, когда был создан. Хотите, я расскажу вам все, что знаю об этом генераторе?

— Это было бы прекрасно, но… — растерянно отвечаете вы, думая, как бы повежливее выпроводить сторожа. Вдруг он достает что-то из кармана, подносит к глазам и говорит:

— Прошу прощения. Мэр Альтасекарба — ну, знаете, из созвездия Центавра, вот-вот прибудет в музей. Он изучает земное оружие для своей монографии по сравнению центаврианских приматов и людей девятнадцатого столетия. Но не волнуйтесь: я вернусь через десять минут.

Ты охотно прощаешь его, и он убегает. Ты сразу подходишь к столику с генератором «Ринкс Динапот», или как там он называется. Он невелик, и его, наверно, легко нести. Но чертов прибор каким-то образом намертво прикреплен к столу. Ты тянешь его, но он даже не шевелится.

Ты подбегаешь к более ранним генераторам (хотя и глупо брать несовершенную модель, если есть лучше), но и их не оторвать от подставок. Наконец самая первая модель слегка поддается. На подставке загорается сигнал, что прибор нельзя трогать, пока гравитационное поле не восстановится. Разумеется, ты продолжаешь тянуть, и вот модель у тебя в руках. Она чертовски тяжелая — не меньше пятидесяти фунтов! — но нести можно. Ты ждешь, не заработает ли сигнализация, но ничего подобного не слышно…

…Кстати, если ты не перестанешь дуть виски в таких количествах и пялиться через окно на машину времени, ты можешь прослушать много полезной информации. Впрочем, я в свое время тоже пропустил мимо ушей половину из того, что мне рассказывали, так что это не очень страшно. Тем не менее, в надежде на твое внимание я продолжаю рассказ.

Итак, ты тащишь прибор по коридору, но сторожа пока не видно. Неожиданно ты слышишь его голос в оружейном зале. Ты проносишься мимо открытой двери с ужасным топотом, но и теперь ничего не происходит. Ты вываливаешься из музея с генератором в руках, ожидая выстрела в спину из супербластера, однако все тихо и спокойно. Ты переводишь дыхание и бросаешься бежать по улице.

Позади раздается громкий вопль, и ты прибавляешь ходу. Люди расступаются перед тобой со странным выражением на лице, вникать в смысл которого у тебя нет времени. Позади опять раздается крик.

что-то пролетает у тебя над головой и с металлическим звоном падает на мостовую. кто-то из прохожих протягивает руку, чтобы задержать тебя. Ты вырываешься и бежишь дальше во весь дух.

На улице немного народу, и больше никто не пытается остановить тебя. Ты бежишь к лифту, и генератор становится все тяжелее и тяжелее с каждым шагом.

Откуда ни возьмись вырастает здоровый детина в синей униформе, шести футов росту, и даже звезда у него на груди выглядит очень знакомо. Полицейский железной рукой хватает тебя за плечо, и не остается ничего иного, как остановиться.

— Вы не можете так напрягаться, сэр, — говорит он. — На улице очень жарко, и бег с тяжелым предметом в руках опасен для здоровья. Давайте я поймаю вам такси.

Ты глотаешь ртом воздух и, стараясь удержаться на подгибающихся ногах, отвечаешь:

— Я… это… забыл дома деньги…

Полицейский кивает.

— А, тогда понятно. Тогда я — именно тот, кто вам нужен.

Он подзывает прохожего.

— Срочная просьба, сэр. Вы не могли бы помочь этому джентльмену?

Прохожий вежливо улыбается, смотрит на часы и спрашивает:

— Вам далеко?

Ты с трудом припоминаешь название ресторана, куда я ушел после того, как мы расстались у лифта. Прохожий кивает и берется за генератор с другой стороны. Вскоре вы спокойным шагом идете по тротуару, и пешеходы уступают дорогу.

События развиваются не самым худшим образом. Теперь ты начинаешь понимать, почему я решил остаться насовсем в этом времени. Но в этот миг сзади раздается топот, и вас нагоняет сторож из музея!

Он останавливается и загораживает тебе путь. Прохожий, помогавший вам, решает, что помощь больше не требуется, и уходит, не ожидая благодарностей. Сторож достает какой-то футляр, раскрывает его и жестом предлагает взглянуть на его содержимое.

— Вы забыли чертежи, инструкцию и патент, — говорит он. — Они в комплекте с генератором и числятся под одним инвентарным номером. Хорошо, что я знал, что именно в этом здании располагается студия, где снимают «Атомы и аксиомы»! Дайте нам знать, когда модель вам больше не понадобится, и мы сами за ней придем. А то не дело, когда за инвентарем бегают в такой спешке…

У тебя временно отнимается язык, и ты молча забираешь бумаги вместе с футляром. Сторож просит у тебя автограф, который ему автоматически даешь. После этого довольный сторож удаляется.

Ты не можешь в это поверить: у тебя генератор и бумаги, никто тебя не преследует, и ты стоишь в нескольких шагах от нужного лифта. Ты протягиваешь руку… и не видишь кнопки. Ты смотришь внимательнее: двери лифта тоже нет!

Остальные двери и дурацкие надписи на своем месте, но лифт отсутствует! Ты начинаешь терять голову от страха, как вдруг раздается тихий шелест, и часть стены раскрывается.

Держась за сердце, ты вскакиваешь в лифт и задумываешься над интересным вопросом: как завести машину времени. Лифт стремительно едет куда-то вниз. Наконец он останавливается, ты выходишь и оказываешься в кромешной тьме.

Кто бы мог подумать, что тебя такое ждет? Фонарик — то остался у меня! Долгое время ты наощупь пробираешься через кучи мусора, наталкиваешься на ящики, спотыкаешься то там, то сям, и вот тьма рассеивается — впереди уже виден тусклый свет машины времени.

Ты кладешь генератор в багажник, швыряешь туда же бумаги и садишься за панель управления, тихо ругаясь. На панели горят две кнопки — красная и зеленая, и ты не знаешь, на какую нажимать.

Внезапно со стороны лифта раздается встревоженный окрик, и тебе в лицо ударяет луч света. Твои пальцы автоматически нажимают на красную кнопку. Ни ты, ни я не знаем, что это был за крик: может быть, жители этой эпохи наконец догадались, что их одурачили, а может, хотели тебе помочь. Тебя это уже не волнует. Защитное поле смыкается над головой, и нажатие следующей кнопки посылает тебя в никуда. Вокруг ни звука, ни лучика света, и ты наконец-то чувствуешь себя в безопасности.

Все это не слишком напоминает счастливое возвращение. Ты сидишь, куришь и пытаешься привести измученные нервы в порядок. Ты замечаешь еще ряд кнопок, возле которых написано карандашом: «Нажать, чтобы вернуться к себе тридцать лет спустя». Ты ничего не трогаешь, куришь и ждешь… и вдруг лампочки начинают мигать, и ты понимаешь, что машина времени уже стоит во дворе позади твоего дома.

Позднее ты будешь более четко представлять себе эту схему передвижений во времени: садишься в машину во дворе перед домом, отправляешься в будущее, возвращаешься и сажаешь машину за домом, после чего переносишься на тридцать лет назад и сажаешь машину перед домом. Но в тот момент тебя это не интересует. Ты с облегчением выскакиваешь из машины и достаешь из багажника генератор.

Его, оказывается, несложно разобрать. Устройство довольно простое: несколько железных пластинок, какие-то спирали, пучки проводов, и, кажется, все детали из обычных металлов. Но когда через час ты собираешь его заново, то видишь, что генератор выглядит как новенький, а комплекта медных проводов не хватает! Генератор не будет работать! Через несколько часов упорного труда тебе удается подобрать подходящие провода, и ты включаешь генератор.

На этот он раз работает. Все! Электрические компании всего мира отныне разорены. К тому же ты осознаешь одну приятную вещь: поскольку багажник машины времени не был защищен полем, то генератор вернулся к своему исходному состоянию и, действительно, стал совершенно новым. Более того, он оказался даже недоукомплектованным — недаром там не хватило проводов!

Но ты чувствуешь еще большее потрясение, когда обнаруживаешь, что патент написан твоим почерком, что ты указан как изобретатель, и что дата изобретения — 1991 год.

Ну и ну. Что же здесь творится? Ты крадешь атомный генератор в будущем и приносишь его в прошлое — после чего проходит время, генератор попадает в музей, и ты, его признанный изобретатель, крадешь его, чтобы стать изобретателем в будущем. Потом ты на машине времени прибываешь к себе самому, забираешь себя с собой в будущее, а потом возвращаешь обратно к себе.

Кто же изобрел этот генератор? И кто его сконструировал?

Ты становишься богатым и знаменитым. Дети в школе учат наизусть твое имя, как имена Ампера или Фарадея; ты стал человеком, который изменил историю и сделал атомную энергию настолько общедоступной, что теперь любое государство может жить в мире и благоденствии.

И вот однажды ты нарушаешь основное правило жизни — то, которое одни называют Воля Божья, а другие — эволюция. Ты уходишь от дел, отдаешь последние распоряжения и заводишь машину времени. Потом ты стучишься в собственную дверь тридцать лет тому назад — и рассказываешь себе все те вещи, которые я рассказываю сейчас тебе.

А теперь…

Что же, виски кончилось, и ты достаточно одурел, чтобы пойти со мной безо всякого протеста. Что касается меня, то мне интересна только одна вещь: что кричали те люди, когда я сел в машину и нажал на красную кнопку?

Ты готов? Пойдем.

Инстинкт

Сентри взмахом руки отослал притормозивший скутер и, ускорив шаг, пошел дальше. Всю дорогу от ракетопорта он проделал пешком; до биолаборатории оставалось несколько кварталов, и брать такси не было смысла. К тому же утро было слишком славным, чтобы портить его разъездами. Он с наслаждением вдохнул живительный воздух — чистые газолиновые пары, какая прелесть! — и вслушался в музыку своего тяжелого шага, отдающегося в бетоне.

До чего же хорошо опять обзавестись новым телом. Последнюю сотню лет, а то и больше, он просто не мог оценить, что такое жизнь. Он скользнул глазами по улице в направлении голубых сполохов сварки и понял, как долго ему недоступна была изысканная красота этих вспышек. Казалось, даже мудрый старый мозг стал лучше думать в новом теле.

Это стоило всех омерзительных минут, проведенных им на Венере. Только в такие мгновения, как теперешнее, он до конца осознавал, какое это счастье — жить и быть роботом.

Но он сразу же избавился от восторженности, как только подошел к корпусам старой биолаборатории. В свое время было запланировано возвести новое прекрасное здание на месте древних построек, в которых он проработал все эти четыреста лет. Но, как бы там ни было, времени на это так и не нашлось. Чуть ли не столетие ушло у них на то, чтобы разработать технологию соединения генов и хромосом в зиготу простейшей рыбы, способную развиться до ее натурального вида. Прошел еще век, пока они смогли изготовить Оскара, первую искусственно созданную свинью. Но, похоже, на этом они и застряли. Порой Сентри начинало казаться, что от воссоздания Человека они находятся ничуть не ближе, чем в начале работы.

Он развел двери и спустился в длинный холл, растерянно следя за своим отражением в полированных стенах. Это было хорошее тело. Черная эмаль смотрелась превосходно, а каждое сочленение корпуса демонстрировало новейшую технологию и точнейшую подгонку. Но его начинали одолевать старые заботы. Он похрюкал Оскару XXII, лабораторному талисману, и услышал ответное повизгивание. Свинья подобралась, чтобы почесаться об его ногу, но у него не было на это времени. Он повернулся и направился в основное лабораторное помещение, уже размышляя о хлопотах своей работы.

Обеспокоиться было несложно, стоило увидеть других роботов. Они сгрудились вокруг какого-то объекта на столе, удрученность сквозила в каждом их движении. Сентри оттолкнул Кеофора и Бесвана, шагнул вперед. Одного взгляда было достаточно. Там лежала женщина из одиннадцатой пары, протоплазма ее тела странно застыла; она явно была мертва, лицо перекошено в жуткой гримасе.

— Когда… и что случилось с мужчиной? — спросил Сентри. Кеофор быстро повернул к нему голову.

— Привет, шеф. Вы запоздали. Ха, новое тело!

Сентри кивнул, но, когда они обступили его, он чисто автоматически рассказывал, как свалился на Венере в щелочной пруд и полностью загубил тело.

— Пришлось подождать, пока подберут новое. А потом наш корабль задержали, пока не приняли сверхсветовой разведчик с Арктура. Они там отыскали с полдюжины новых планет, годных для колонизации, и должны были дать об этом отчет до посадки. Ладно, что с этими созданиями?

— Мы закончили испытания три дня назад, — сказал Кеофор. Кеофор был первым роботом, освоившим методы генной инженерии, разработанные Сентри, и его старшим ассистентом. — Надеялись, к тому времени вы вернетесь. Но… смотрите сами. Мужчина еще жив, но долго не протянет.

Сентри вместе с ними проследовал в соседнее помещение и заглянул через окно. И быстро отвел взгляд. Еще одна неудача. Мужчина полз по полу на руках и коленях, порой падая на живот, отрывисто бормоча. Эти неразборчивые звуки были лишены какого-либо смысла.

— Не сообщайте об этом другим роботам, — приказал Сентри. В этом зрелище не было ничего пригодного для публичной демонстрации. Уже и без того раздавалось достаточно голосов против выведения Человека, зарождалось смутное недовольство среди общественности, что неразумно разводить такую кутерьму вокруг исчезнувших форм жизни. А ведь эти выглядели пугающе похожими на легендарный облик Человека.

— Что хорошего на Венере? — поинтересовался один из ассистентов, когда они приступили к работе по детальному препарированию тела бракованного женского образчика, чтобы потом логически рассмотреть причины неуспеха.

— Ничего. Обычные слухи. Я даже не думаю, что Люди были способны создавать самообеспечиваемые колонии. А если и могли, то те не уцелели. Но кое-что другое я отыскал — на кое-что музейное мне повезло. Мой багаж уже прибыл?

— Вы о том просмоленном ящике? Он должен быть где-то там, в углу.

Сентри в ответ заставил упругий пластик рта растянуться в улыбку и направился в указанную сторону. Они уже успели содрать упаковку, а Сентри отыскал на просмоленной поверхности несколько тонких проволочек. Он потянул их на себя, проволочки легко поддались, увлекая за собой тонкий слой вощеной бумаги. Все оказалось верным, и он искренне обрадовался, что стащил из музея это древнее устройство. Это был старейший, крупнейший и примитивнейший из роботов, когда-либо до сих пор обнаруженных, — возможно, одна из легендарных Первоначальных Моделей. Он стоял неподвижно, уставившись в никуда рябым, ничего не выражающим лицом. Но табличка на его груди была старательно очищена, Сентри повернул ее так, чтобы было видно остальным.

«МИРНЫЙ РОБОТ, СЕР, 324МД2991. ХИРУРГ».

— Механик по человеческим телам, — перевел Бесван. — Но это значит…

— Именно. — Сентри все вложил в это одно слово. — Он должен знать, как построено тело человека — если только сохранил хоть какую-нибудь память. Я обнаружил его в этой упаковке совершенно случайно, и с виду он на удивление хорошо сохранился. Конечно, мы ничего не знаем о магнитных полях, которые могли разрушить его память, может, внутри у него все перепуталось. Но если мы заставим его работать…

Бесван принялся за осмотр. Он стажировался в физике, до того как таинственная притягательность биолаборатории не привела его сюда. Теперь он пытался пробудить к жизни допотопный механизм. Если ему удастся заставить его работать — музей может подождать. Воссоздание Человека — вопрос первоочередной!

Сентри вынул рентгеновские объективы, установил их на место обычных глаз и только тогда присоединился к роботам, продолжающим заниматься вскрытием. Он подсоединился к объективам нейтринного детектора, который делал эту работу возможной. Нейтрино являлись единственными частицами, способными проникать сквозь нежные клетки протоплазмы, не разрушая их да еще позволяя добиться увеличения в миллионы раз. Изображение было нечетким, спин нейтрино вызывал слишком слабое поле, чтобы заставлять частицы отклоняться как следует. Но все же Сентри мог различить смутные контуры телец, входящих в состав клетки. Похожим путем они получили и саму клетку невозможно же перегруппировать гены вручную. Он потянулся за рукояткой микроминиатюризатора и приступил к тонкой работе — прослеживанию цепей нейтронных связей. Лишь изредка рядом с ним слышалось негромкое ворчание, когда кто — либо из роботов переключался на другой метод исследования.

Женщина могла бы жить! И все же, назло всем их заботам, она умерла. А теперь умирал и мужчина. Одиннадцать пар — одиннадцать неудач. Сентри был не ближе к воскрешению создателей своей расы, чем столетие назад.

Радиокоммуникатор у него в голове предупреждающе загудел, он включил его, отрываясь от работы.

— Сентри.

— В вашем кабинете Директор. Вы собираетесь делать отчет?

— Вот черт! — Выражение не имело смысла, но приносило на время странное удовлетворение. Что там еще потребовалось старику Эмптинайну… погоди-ка, его же заменили, пока он находился на Венере, расследуя слухи о Человеке. Теперь его место занял какой-то молодой администратор — Арпетен.

Кеофор, очевидно, тоже приняв сигнал, виновато посмотрел на него.

— Мне надо было предупредить вас. Мы получили распоряжение три дня назад, когда он занял свой пост, но позабыли о нем, взявшись за оживление этой пары. Будут неприятности?

Сентри пожал плечами, поставил на место нормальные объективы и прикрепил повседневные руки. Они ничего не могут знать о древнем роботе. Значит, дело в чем-то другом. Наверно, простое любопытство, вызванное слухами, что они оживили следующую пару. Если бы его ассигнования не подходили к концу, Сентри рассказал бы им, как обстоит дело; но теперь настали трудные времена, из-за неудач — с одной стороны, и из-за исчерпанных средств — с другой. Он быстренько почистил свою новую голову, воспользовавшись одной из стен как зеркалом, и направился в свой кабинет.

Арпетен встретил его улыбкой. Он вскочил на ноги, когда появился начальник биолаборатории, и протянул хорошо отполированную руку.

— Доктор Сентри? Рад познакомиться. Интересненькое место вы тут себе оборудовали. Я уже посмотрел большую часть. А эта свинья — мне сказали, она произошла от хряка, которого вы держите в проверочной камере.

— В инкубационной матке. Но вы правы — семьдесят второе поколение.

— Поразительно. — Арпетен, должно быть, вовсю пользовался советами из книги «Как завоевать популярность», которую отыскали лет десять назад в развалинах Гудзона, но это срабатывало. На то он и был директором.

— Только скажите мне, насколько хороши ваши свиньи? — Сентри усмехнулся, сердясь на себя.

— Никто не знает. Люди, очевидно, для чего-то использовали какую-то их часть, но, помимо этого, как мне кажется, они совершенно бесполезны. Они привязчивы, это верно. Но не думаю, чтобы их держали как любимых животных. Еще одна тайна.

— Хм-м. Как и сами люди. Может быть, вы меня просветите, какая нам будет польза от Человека. Мне это не дает покоя с тех пор, как я ознакомился с выделяемыми вам средствами. Но никто мне не может ответить.

— Все это есть в объяснительной записке, — резко ответил Сентри. Но он тут же заставил свой голос приобрести привычную тональность. — Насколько хорошо вы знакомы с нашей историей? Я имею в виду начало ее.

— Неплохо…

«Вроде бы, он в самом деле что-то знает, — подумал Сентри. — Все они относятся к некоторым ее частям как к легенде». Он откинулся на своем сидении, собираясь как биохимик изложить старинную историю их происхождения в том виде, в каком она была им известна. Они знали, что за миллионы лет до них существовали Люди. И однажды — Азимов или Асенин, запись сохранилась не совсем четкая — кто-то по-видимому создал первого робота. Роботы улучшались, становились все более совершенными. А потом произошло нечто вроде спора, в результате которого неистовые силы уничтожили заводы, большую часть роботов и почти всех Людей. Во фрагментарно уцелевших записях было запечатлено, что выжившие погибли от биологического оружия и уцелели одни роботы.

Эти первые роботы, как их теперь называют, были вынуждены начинать в разрушенном мире все с самого начала… в мире погибших заводов и истощившихся шахт. Они учились добывать металл из морей, они годами и столетиями постепенно возрождали механизмы, необходимые для производства новых роботов. Их осталось всего лишь двое, когда выполнение первоочередных задач приблизилось к концу, и у них едва хватило времени, чтобы изготовить одного робота и хоть как-то обучить его. Когда они окончательно разладились, новенький принялся за возрождение расы. Примерно так выглядело начало, когда не было ни истории, ни науки. Прошло двенадцать тысяч лет, прежде чем они приступили к восстановлению цивилизации в ее нынешнем виде.

— Но когда умерли Люди? — спросил Сентри. — Это лишь часть проблемы. И не идем ли мы их путем? Мы знаем, что похожи на Людей. Неужели они изменили себе до такой степени, что дело дошло до уничтожения? Можем ли мы сами безопасно изменять себя? Вы же знаете, что существует тысячи путей для нашего самоусовершенствования. Мы можем встроить антигравитаторы и избавиться от громоздких средств передвижения. Можем обзавестись большим числом рук. Можем отказаться за ненужностью от ртов и переговариваться по радио. Можем ввести в мозг новые цепи. Но мы не отваживаемся. Наши учителя утверждают, что никто не в силах построить новую расу, более совершенную, чем существующая, что Люди во всем разбирались лучше нас — и если они создали нас в таком облике, то имели на это свои причины. Даже если психологи не понимают значения некоторых контуров нашего мозга, они не решаются прикоснуться к ним.

Мы устремились во Вселенную — но мы даже не имеем возможности изменить себя, приспосабливаясь к условиям новых планет. И если мы сможем установить причины исчезновения Человечества, это пойдет нам на пользу. Мы знаем, что Люди планировали измениться. Мы располагаем определенными сведениями об этом. Но они погибли. Менее совершенные, мы сохранили множество катушек с обучающими лентами, в которых, возможно, содержатся ответы на все вопросы… Но ключ к информации скрыт в мозге Человека, а мы ему не соответствуем. Дайте нам жизнеспособного Человека, и он сможет интерпретировать эти знания. Или же мы путем сравнения можем узнать, на что способны и на что не способны. Лично я считаю, что мы способны на гораздо большее.

Арпетен задумчиво покачал головой.

— Мне кажется, вы думаете, что знаете, отчего они умерли!

— Да, я так считаю. Инстинкт! Это врожденная реакция, не обусловленная обучением. Если Человек слышал гремучую змею, он в испуге покидал это место, даже если раньше не слышал ее ни разу. Реакция на этот звук была заключена в нем. Для этого не требовалось ни обучающей ленты, ни накопления жизненного опыта. Нам известны также инстинкты некоторых животных, и один из них — это сражаться и убивать, как у муравьев, которые уничтожают друг друга. Мне кажется, то же было и с Людьми. Они не смогли справиться со своими инстинктами, когда в тех отпала необходимость, это их и погубило. Люди хотели измениться — мы измениться можем. Но я не могу утверждать это, основываясь на животных. Мне необходима разумная форма жизни, чтобы посмотреть, когда у нес доминируют инстинкты, а когда разум. Роботы же лишены инстинктов — я пытался отыскать хоть намек на что — либо, не обусловленное обучением, но так и не смог найти. В этом и заключается основная разница между нами. Теперь вы видите, что Человек — универсальный ключ к нашей проблеме: можем или не можем мы меняться, не рискуя погубить себя?

— Хм-м, — неуверенно протянул Директор. — Любопытная теория. Но как вы узнаете, что изготовили Человека?

Сентри взглянул на робота с гораздо большим уважением. Он попытался объяснить, но сам не был уверен в достаточной мере. Теоретически, они располагали костями и кусочками защитной ткани. Они установили их генные составляющие, определили, что в состав клетки входят те же компоненты, что и в зиготу. И они могли пользоваться другими справочными материалами достижениями Человечества, уцелевшими отрывками их литературы. На основании этого можно было создать несколько рабочих гипотез. Но он не мог быть полностью уверен — да и никто из них не знал точно, — был ли кожный пигмент Человека темно — коричневым, желтовато — розовым, белым или каким — либо другим; записи, казалось, избегали этого вопроса.

— Мы будем знать это, когда получим разумное животное, наделенное инстинктами, — ответил он наконец. — В сущности, не столь и важно, будет оно полностью соответствовать Человеку или нет. В любом случае это даст нам возможность разобраться с вещами, которые нам следует знать. А пока нам остается только пробовать. Вам, должно быть, уже известно, что последний эксперимент не удался, хотя мы подошли очень близко к цели. Но в ближайшую сотню лет…

— Понимаю. — Лицо Директора сохраняло доброжелательное выражение, но он избегал взгляда Сентри. — Боюсь, ничего не выйдет. Пока, по крайней мере. Видите ли, это и есть то, о чем я хотел с вами поговорить. Мы только что получили сообщение о нескольких новых планетах вблизи Арктура, и большая часть ассигнований уйдет на их колонизацию. Должны быть построены новые роботы, новые корабли… не вам это говорить. И мы вынуждены свернуть многие другие проекты. Конечно, если бы вы добились успеха… но, может быть, это и к лучшему, что вы потерпели неудачу. Вы же знаете, как сильно распространены мнения против воссоздания Человека.

Сентри угрюмо хмыкнул. Теперь он видел, как старательно все было подготовлено — а он-то считал, что нет причин волноваться. Вне сомнения, большая часть роботов боялась Человека, опасаясь, что он сможет снова взять над ними верх. Суеверные идиоты.

— В какой степени? — спросил он.

— Ах, мы не собираемся отбирать у вас то, что вы уже получили, доктор Сентри. Но, боюсь, мы просто не сможем финансировать вас в дальнейшем. Когда работы будут свернуты, я надеюсь увидеть вас в качестве биолога — изыскателя на одной из планет. Дел там хватит… Да, это будет чудесно. — Он вновь протянул свои руки и направился к выходу, спина его демонстрировала эффективность и работоспособность.

Сентри отвернулся, его новому телу недолго оставалось двигаться легко и свободно. Он уже чуть ли не ощущал шершавое прикосновение песка и неизвестных химических соединений при изучении новой планеты — бесполезное, ненужное регистрирование чуждой жизни, не способной принести какую — либо пользу роботам. Ассигнований больше не будет! А того, что осталось, хватит лишь на то, чтобы оплатить текущие счета.

Четыреста лет — и корабль на Арктур, который будет готов через три месяца. Инстинкт, опять подумал он, хотя бы на годик получить живое существо, наделенное и разумом, и инстинктами, и он, вполне может быть, решил бы половину проблем, стоящих перед их расой. Но роботы лишены инстинктов, пятидесятилетние изыскания доказали это.

Бесван приветственно помахал рукой, кода он вернулся, и Сентри увидел, что вскрытие подходит к концу, а древний робот задействован. Шарниры его нелепых челюстей двигались, раздавались скрипучие, отрывистые слова. Сентри повернулся к операционному столу, но тут же посмотрел на робота, услышав, что тот бормочет:

— Скверно… скверно… Жизнь ушла. Мозг не годится. Шишковидной железы нет. Спинной мозг хороший, а головной — плохой. Извилины не такие. Может, воспаление слизистой оболочки? Нет. Что же тогда? — Он задумчиво прозондировал мозг с другой стороны. — Должно быть, мутация. Очень скверно. Надо бы микрофон Милликена. Поглядеть на ядра в клетках. Может, простое отклонение, может — новая эпидемия.

Пальцы Сентри стали жесткими и неповоротливыми, когда он доставал из сумки набор объективов. Бесван покачал головой и сделал знак подождать. Он мгновенно унесся куда-то и очень быстро вернулся с несколькими брусками металла и следами стружки на руках.

— Они не подогнаны — но для его держателей сойдут. Эй, 324МД2991, иди сюда, откуда ты сможешь просветить все на столе этими… как их… лучами.

Он повернулся, и Сентри увидел, что от одного из держателей тянется тонкая проволочка.

— Он не пользуется нашей биотерминологией, Сентри. Нам придется посмотреть, на что он способен. Правда… мы все сможем видеть на экране. А теперь, 324МД2991, ты нам расскажешь, что здесь неверно, и покажешь, где именно. Твои руки достаточно тверды для этого?

— Точность рук до одной миллионной дюйма, — прохрипел робот, это прозвучало бессмысленно, пока они не поняли, что механизм подразумевает какую-то систему измерений. Но, что бы это ни значило, его руки действовали уверенно. Микрозонд начал осторожно прикасаться к тенеподобным группам атомов, скрипя и жужжа.

— Ненормальность. Очень сильная ненормальность. Как же он жил? Тропораспад нарушен, матка смещена. Кетоны… нет кетонов. Не понимаю. Как он мог жить?

Кеофор стремительно схватил пачку хромосомных карточек и начал заполнять их комбинациями символов, которые были у них в употреблении. Какую-то секунду Сентри колебался. Но тут и он почувствовал воодушевление и начал делать заметки наравне с ассистентами. Казалось, на это ушли часы; вероятно, так оно и было. Старый робот сохранил свою память неповрежденной, но общаться с ним оказалось не таким быстрым делом. Под конец древний механизм заурчал от отвращения и повернулся к ним спиной. Бесван щелкнул переключателем.

— Он предпочитает быть отключенным, когда не работает. Противоестественно, правда же? — воскликнул физик. — Поглядите, шеф, или я заблуждаюсь, или… разве это не похоже на то, с чем столкнулись у одиннадцатой пары?

— Только несколько генов отличаются в трех хромосомах. Мы были совсем близко. Но… хм, это же прекрасно. Посмотрите на все ткани мозга, которыми он располагает — большая часть их не связана. А тут… это может указывать на лишнее место, в котором соединяются толстый и тонкий кишечник… прекрасное место для источника инфекции. Некачественно сделано с точки биоинженерии. И все же… хм-м — строение большей части животных именно такого вида. Мне кажется, старый робот прав — это могло быть чем-то близким к Человеку! — Он глянул на их взволнованные лица, и плечи его поникли. — Но на все это нет времени. Нет времени даже изготовить зародыш и посмотреть, на что он будет похож. Нам отказались продлить ассигнования.

Это могло бы прозвучать как взрыв бомбы, но он только сейчас обнаружил, что остальные уже догадывались об этом. Кеофор медленно выступил вперед.

— Мы можем поглядеть на него, шеф. Возьмем сперму от погибшего мужчины — все, что нам требуется, это ввести необходимые изменения, а не воссоздавать заново клетку целиком. И мы вполне можем добиться успеха до того, как отправимся на ловлю песчаных блох, которые выделяют плавниковую кислоту и угрожают нашим колониям. Идемте, и вы сможете увидеть эту конечную клетку в своем новом теле!

Сентри печально усмехнулся, но все же направился в отделение воссоздания. Его руки привычно защелкали манипулятором крошечного времяполя, когда он отыскал безупречную клетку. Микрополе могло замедлить время почти что до нуля на довольно длительный срок, что защищало от любого вреда, приходящего извне, пока он работал. Это вносило в его работу некоторую специфику, поскольку, пока он брал пробы, этот участок был изолирован и от воздействия других полей.

Потом его руки взялись за дело. Некоторое время он работал и размышлял, но ощущение протоплазмы не покидало его, руки оказались практически наедине с материей жизни, улавливая ее почти незаметные реакции, вставляя другое звено в цепочку, соединяя атом водорода с одним из гидроксильных радикалов, контролируя все тончайшие химические реакции. Он устранял дефектные гены и осторожно вносил корректировки в другие. Четыре столетия работы лежали позади — работы, которую он любил, работы, которая могла бы сделать возможной эволюцию его расы ко всему тому, на что она только способна.

Это получалось у него почти инстинктивно — и все же инстинктивно только в переносном смысле; это было реакцией на обучение, а настоящие инстинкты лежали глубже, глубже настолько, что голос разума не мог победить того, что делалось автоматически с первого же мгновения появления на свет. Только Человек располагал инстинктами и разумом — каким-то образом запечатленными в той крохотной клетке, что лежала сейчас перед ним во временном поле.

Он сделал шаг назад, и тотчас же Кеофор завершил свою работу. Но молодой робот проверил клетку Сентри и кивнул:

— Нарушений меньше, аккуратнейшая работа на клетке — я даже не могу разглядеть, где вы проникали сквозь ее стенку. Что ж, если в нашем распоряжении будет лет тридцать — даже двадцать, — мы вновь будем иметь Человека… а то и расу. Ваша мужская, моя — женская. Только вот нет у нас времени… Отключать времяполе?

Сентри заставил себя кивнуть. А потом повернулся к Бесвану.

— Времяполе? Его можно задействовать в обратном направлении?

— Вы имеете в виду ускорить ход времени вокруг препарата? Нет, не с этой моделью. Требуется гораздо большая. Я могу смонтировать ее за полчаса. Но что толку браться за ускорение времени, если вам и без того предстоят неприятности? И во сколько раз?

— В десять тысяч раз — или хотя бы в семь тысяч! Срок истекает завтра, когда предстоит оплачивать все счета. Я хочу, чтобы двадцать лет уместились в один день.

Бесван покачал головой:

— Нет. Это как раз то, чего я боюсь. Взгляните на это с иной стороны: вы ускоряете течение процесса в десять тысяч раз, значит, фигурально все молекулы во столько же раз увеличивают свою скорость. Возьмите десять тысяч раз — и получите температуру больше двух миллионов градусов. А все молекулы обладают энергией! Они здесь все разнесут. Нет, это не пойдет.

— Какого ускорения ты можешь добиться? — спросил Сентри.

Бесван задумался.

— Может быть, раз в девять — десять, не больше. Это позволит нам держать организмы под контролем, если мы спустим их вниз, в старое подземелье под зданием… знаете, где у нас муфельные печи.

Этого было недостаточно; на такие процедуры могло уйти года два. Сентри упал в кресло, вновь вяло удивившись причудам своего мозга, справиться с которым оказались бессильны даже психологи, но если он чувствовал себя утомленным, тело его расслаблялось, хотя и не испытывало ни малейшей усталости.

— Конечно, мы можем применить четыре поля, — неторопливо предложил Бесван. — Одно большое снаружи, внутри поменьше, потом еще меньше, и самое маленькое в центре. Четыре в девятой степени — это что-то около шестисот шестидесяти. Это уже близко — сделаем ускорение чуть побольше девятки, и вы получите свои двадцать лет за один день. Если утечка будет идти из поля в поле, то это не страшно. Но на это уйдет много времени.

— Не обязательно, если у тебя все материалы под рукой, а каждую сферу ты будешь возводить внутри другой — тогда ты сможешь скорее справиться с каждой стадией, — заметил Кеофор. — А потом кто-нибудь войдет внутрь, когда настанет время отключить ленты образователя и оживить пару!

— На это уйдет много энергии, — предупредил Бесван.

Сентри кивнул. Пусть уйдет. Если финансирование будет прекращено, Дирекции все равно придется расплачиваться, поскольку энергия уже потрачена. В то же время, если Человек будет создан, они не посмеют закрыть биолабораторию.

— Войду я, — предложил он.

— Это моя работа, — решительно возразил Кеофор. — Вы уже победили в споре, кому монтировать верные клетки.

Сентри неохотно согласился, скорее потому, что у молодого робота было больше опыта по оживлению, чем у него. Он наблюдал за тем, как Бесван монтирует сложную сетку из проводов, потом его движения слились в расплывчатое пятно — вторая сеть оказалась на своем месте чуть ли не одновременно. Биохимик даже не заметил, когда была изготовлена третья неожиданно все было кончено, Бесван отошел в сторону, когда устройство полыхнуло и начало действовать. Он поднял вверх четыре пальца, сообщая, что все четыре сферы функционируют.

Кеофор метнулся вперед с драгоценными клетками, которые следовало поместить в подготовленные инкубаторы, долженствующие опекать тела до достижения ими зрелости, когда можно будет подключить обучающую аппаратуру. Вернулся он почти сразу же.

Сентри постоял еще какое-то время, но увидеть что — либо было невозможно. Он заколебался было, но потом повернулся и покинул здание. Прямо через дорогу находилось его уютное жилище, где он мог расслабиться в обществе своих двух драгоценных книг — и почти полных, — некогда напечатанных еще Людьми. Сегодня он решил посвятить себя изучению того странного периода человеческой истории, который носил название «Тьма, сомкнись!»[1] и включал в себя искорки научных знаний, некогда доступных людям и которые превышали все то, чем даже сейчас обладали роботы. Это было приятнее, чем разбираться в непостижимостях труда под таинственным заглавием «Майн Кампф»[2]. Он позволил своим силам пребывать в бездействии, какое-то время поразмышлял над этим, а потом вновь вернулся к мыслям о странном поведении мужчин и женщин, которым требуется такая сложная процедура для размножения. Возможно, это еще один инстинкт — Люди, похоже на то, прямо переполнены инстинктами.

Он довольно долго сидел спокойно с книгой на коленях и пытался представить, что это значит — обладать инстинктами. Должно быть, это порождало множество неудобств. Но ведь существовали и намеки, что это могло доставлять удовольствие. Ладно, он сможет понять это на основе наблюдений, даже если никогда не испытает сам. Можно попробовать хотя бы один инстинкт пересадить в мозг робота, если бы Люди показали, на что это похоже.

Он позвонил в лабораторию, Кеофор доложил, что все идет наилучшим образом, а дети выглядят вполне здоровыми. За окном прошла группа роботов, Сентри слышал, как они обмениваются последними новостями об Арктурианской экспедиции. Да, в сравнении с роботами, только в этом Человек потерпел неудачу. Он вымер до того, как успел открыть эффект тождественного обмена, позволяющий обойти ограничения, налагаемые скоростью света.

Под конец он взялся подготавливать речь, с которой обратится к Директору Арпетену, когда успех будет в его руках. Она должна быть очень короткой — такой, чтобы на многие недели запасть в мозги роботам, но содержащей все, что может испытывать ученый, когда он доказал своим противникам, что они заблуждались. Что ж, посмотрим…

Сигнал видеофона оторвал его от размышлений, он щелкнул клавишей, и на экран выплыло лицо Кеофора. Сентри всматривался в молодого робота и чувствовал, как последние силы души покидают его.

— Неудача? Да?

— Нет, — покачал головой собеседник. — Точнее, я не знаю. Я не могу дать им полное образование. Может быть, их не устраивают ленты. Они проглядели некоторые из них, а потом мужчина сорвал шлем с себя и с девушки. И теперь они просто сидят, касаются друг друга головами да озираются по сторонам.

Он замолчал, и легкая тень набежала на пластик возле его глаз.

— Период ускоренного времени кончился. И я не знаю, что мне делать.

— Оставь их одних, пока я не пришел. Остальное мы сможем прокрутить им позже. Как они в других отношениях?

— Не знаю. Выглядят они хорошо, шеф. — Кеофор заколебался, голос его упал. — Шеф, мне это не нравится. что-то здесь не так. Я не могу точно сформулировать, но все идет не так, как я ожидал. Эй, мужчина только что спихнул женщину с ее места. Вы не думаете, что это их разрушительные инстинкты?.. Нет, теперь она сидит на полу, схватив его за руку, а их головы опять соприкасаются. Разве это не похоже на часть брачного ритуала, как он описывался в одной из книг?

Сентри начал понимать, подобие улыбки показалось на его лице. Похоже на то, что инстинкты уже взялись за дело.

Но тут необычный голос прервал его:

— Эй ты, робот. Есть здесь что-нибудь пожрать?

Они способны говорить! Должно быть, это мужчина. И если началось не с вежливых благодарностей и любезностей, как предполагал Сентри, то это не столь важно. В книгах встречались разные породы Людей, одни отличались деликатностью, другие грубостью. Возможно, за это было ответственно насильственное обучение при помощи лент при отсутствии более полного жизненного опыта. Но со временем все это можно будет привести в порядок.

Он опять перевел взгляд на Кеофора, но молодого робота уже там не было, камера демонстрировала лишь голую стену. Сентри мог слышать громкий голос, что-то снова прокричавший, грубый и резкий, а потом пронзительный, ноющий звук, принадлежавший, очевидно, женщине. Два голоса накладывались на неясное бормотание роботов, так что он не мог разобрать ни слова.

Он не мог терять времени. Он уже бежал к лаборатории. Инстинкты мужчина уже продемонстрировал инстинкт, и женщина отозвалась на него. Сперва, конечно же, им не следует торопиться с этой парой — но все ответы на вопросы, которые не давали покоя роботам, сами шли в руки. Теперь требовалось лишь немного времени и терпения. Пусть скалится Арпетен, пусть остальной мир все надежды возлагает на исследователей Арктура. Сегодня биохимия становится коронованной королевой, власть которой опирается на магию интеллекта в сочетании с силой инстинкта.

В лаборатории появился Кеофор, позади него бежал другой робот. Юный робот выглядел ошеломленным, и это было еще одной эмоцией, для которой Сентри не мог найти место. Старый биохимик кивнул, юноша быстро выпалил:

— Не задерживайте меня сейчас. Они голодны.

И он исчез на полной скорости. Неожиданно Сентри сообразил, что не было обеспечено никаких необходимых запасов овощей и фруктов, а он даже не знает, как часто Человек ест. К счастью, Кеофор успел позаботиться об этом.

Он прошел в холл, слыша сумятицу голосов, — роботы явно перебирали разнообразные последствия стремительного успеха. В центральной лаборатории, где помещалась пара, все выглядело спокойным. Сентри задержался перед дверью, прикидывая, как к ним обращаться. Сейчас следует обойтись без расспросов. Сегодня он сам чувствовал себя не в силах ни задавать их, ни пытаться растолковать Людям свои намерения. Он должен их поприветствовать и сделать так, чтобы они чувствовали себя уютно в этом мире, столь чуждом для них. Поначалу будет нелегко приспособиться к миру, в котором существуют одни роботы и больше не найдется ни одного живого человека. А проблемы инстинкта занимали его слишком долго, так что он может потерпеть еще несколько дней.

Двери разошлись перед ним, он ступил в лабораторию, его глаза скользнули в направлении низкого столика, возле которого они сидели. Они выглядели здоровыми, и в них не было заметно ни следа страданий или растерянности, хотя он и не мог быть в этом уверен, пока не познакомится с ними лучше. И он даже не был совсем уверен, что на лице мужчины появилось хмурое выражение, когда этот Человек повернулся и посмотрел на него.

— Еще один? Ладно, топай сюда. Чего тебе надо?

Теперь для Сентри не было загадкой, как следует обращаться к Людям. Он низко поклонился, приветствуя их, а инстинкт сделал его голос мягким и подобострастным, когда он ответил:

— Ничего, Господин. Только служить вам.

Мне отмщение, я воздам…[3]

Ненависть неслась по галактике как цунами. Железные корабли летели от планеты к планете, мчались через пространство к все более дальним звездам. Планеты отдавали свою руду подпирающим небо городам, сердцем которых были храмы — крепости. Затем новые корабли рождались, вооружались невероятным оружием и вновь уходили в извечный поиск врага.

В переполненных городах и на борту неустанно ищущих кораблей создавались берущая за душу музыка, эпическая проза и божественная поэзия, великие произведения живописи и скульптуры. Создавались и уходили в небытие, когда возникали новые, еще более величественные творения. Наука пыталась достичь абсолютного предела познания, затем преодолела его и устремилась вперед, к небывалым возможностям. И стимулом ко всему этому была религия: древняя религия ненависти и гнева.

Корабли заполнили галактику, и наконец все планеты были покорены. Некоторое время они готовились, а затем армады кораблей вновь поплыли через тысячи и миллионы световых лет теперь уже к новым, призывно манящим галактикам.

И на каждом корабле был образ их святой веры и неутоленная, неутолимая жажда мести…

* * *

Вездеход, с трудом поднимавшийся по крутой дороге к гребню кратера, преодолел последний подъем и начал спускаться в Эратосфен. Сэм чуть наклонился вперед, и под весом всех его шестисот земных фунтов водительское кресло протестующе заскрипело. Возвращаться домой всегда было приятно. Он переключил зрение, высматривая на дне кратера купол Лунной Базы.

— Сэм, да не спеши ты так, — проворчал Хал Норман. Но сам селенолог глядел вперед с не меньшим нетерпением. — Ты бы хоть чуть — чуть ценил то время, которое я потратил, отвечая на твои дурацкие вопросы и пытаясь вбить в твою железную башку хоть каплю здравого смысла. А то можно подумать, что тебе не нравится мое общество.

Сэм хихикнул. Так он приучил себя реагировать на всю ту бессмыслицу, которую люди называли юмором. Но ответил серьезно:

— Мне очень нравится твое общество, Хал.

Он всегда любил общество людей, как тех, кого встретил на Земле, так и тех, с кем сталкивался за долгие годы, проведенные на Луне. Он с удовольствием работал с Халом Норманом в этой длительной разведке, но вернуться в купол, где люди предоставили ему уникальную возможность быть с ними, все равно будет здорово. Там он сможет присутствовать при порой непостижимых, но всегда увлекательных разговорах сорока человек. И там, возможно, он будет петь вместе с ними. Абсолютный слух был, конечно, у всех роботов, но только Сэм научился петь так хорошо, что заслужил эту честь.

В предвкушении он даже начал напевать матросскую песню о море, которого никогда не видел. Вездеход катился по дороге, кое-как расчищенной среди камней. Он вырвался на открытое пространство, и стал виден купол Базы и то, что его окружало.

Хал удивленно хмыкнул.

— Странно. Я надеялся, что прибудет транспортная ракета. Но что здесь делают эти три корабля?

Сэм переключился обратно на широкоугольное зрение, чтобы как следует все рассмотреть. Эти корабли совсем не походили на транспортные ракеты. В них было что-то общее с остовом того старого корабля, что все еще стоял в дальнем конце кратера. Стоял, окруженный транспортными капсулами, которые до тех пор, пока не подоспела помощь, доставляли грузы экипажу разбившегося здесь корабля. Такие корабли использовала и Третья Экспедиция. Но более пятидесяти лет назад их оставили на околоземной орбите. После основания Базы необходимость в кораблях такой грузоподъемности отпала, а для регулярных поставок и периодической смены персонала они были неэкономичны.

Прозвучал зуммер — База заметила вездеход. Сэм щелкнул переключателем.

— Привет, Сэм, — раздался голос доктора Роберта Смитерса, начальника Лунной Базы. — Отсоединись, ладно? Я хочу поговорить с Халом.

Радиосигнал был довольно сильный, и Сэм легко мог бы настроиться на нужную частоту. Но так как его попросили не слушать, он не стал этого делать. Однако отключить слух он не мог. Хал взял наушники с микрофоном, поздоровался и надолго замолчал.

Когда он снова заговорил, чувствовалось, что он глубоко потрясен:

— Шеф, но это же бред. Земля уже полвека как покончила с этим безумием. Не было даже намека… Да, сэр… Хорошо, сэр. Спасибо, что не улетели без меня.

Он отложил наушники, покачал головой и повернулся к Сэму:

— Полный вперед.

«что-то случилось», — догадался Сэм, и погнал вездеход быстрее. Только робот мог так вести машину по плохой дороге, и то это требовало его полного внимания.

— Мы возвращаемся на Землю. — Голос Хала был каким-то непривычно хриплым. — Большая беда, Сэм. Хотя, что ты можешь знать о войнах?

— Война — опасная форма политического безумия, объявленная вне закона на конференции 1998 года, — процитировал Сэм из речи, услышанной им по радио. — Для людей война теперь немыслима.

— Для людей — да, но, как выясняется, не для этих… И черт возьми, не будь таким мрачным. Это не твоя проблема.

Сэм решил на этот раз не хихикать, хотя упоминания о выражении его лица были обычно проявлением юмора. Он записал загадочные слова Хала в постоянную память для последующего обдумывания.

Надвигалась ночь, и граница света и тьмы приближалась к Базе. Стены кратера отбрасывали черную тень. Но купол Базы и окружающая его территория еще сияли в ярком солнечном свете, который отражался от камней и слепил Сэма. Вести вездеход было трудно и Сэм не мог отвлекаться. Но он слышал, как Хал надевает скафандр, готовясь выйти из машины.

Сэм остановил вездеход у входа в подземные помещения, которые и были настоящей Базой. Легкий купол наверху просто защищал приборы и материалы от жарких солнечных лучей. Хал вышел, и Сэм, отогнав вездеход под купол, выключил двигатель.

Он вылез из машины, и воздух с шипением вышел из мелких полостей в его теле. Но Сэм не испытывал ни малейшего неудобства. Раздался еле слышный щелчок реле, сигнализировавший, что он находится в вакууме. Это аварийное реле включало питание Сэма, если до этого оно было выключено, в случае резкого падения давления; например, если купол пробьет метеоритом. Может быть, именно поэтому люди предпочитали, чтобы он был с ними в подземном куполе; хотя он надеялся, что это было не единственной причиной. В новых роботах уже не было места для подобных устройств.

У выхода стояли несколько роботов модели Три. Следы в лунной пыли вели к расположенным в полумиле от купола кораблям. Но погрузка, судя по всему, была уже закончена, так что роботы стояли просто так. Они совсем не были похожи на него. Он был громоздкий и весь какой-то машиноподобный. Он был создан в помощь людям в первые дни освоения Луны. Они же были похожи на людей: их размеры и вес были подогнаны под человеческие. Вначале их было тридцать, но сейчас осталось чуть больше двадцати, а из роботов модели Один остался только Сэм.

— Когда улетаем? — спросил он у одного из них по радио. Черная голова медленно повернулась к нему.

— Мы не знаем. Люди нам не сказали.

— А вы что, не спросили? — поинтересовался Сэм. Но необходимости в ответе не было. Им ведь никто не приказал спросить.

Им было меньше пяти лет от роду, и их сознание еще не оформилось. Оно было ограничено тем, чему их научили компьютеры в центре обучения. Им не хватало двадцати лет его тесного контакта с людьми. Но иногда он сомневался, смогут ли они вообще когда-нибудь чему-то научиться, или они были слишком сильно ограничены своим обучением. Люди там, на Земле, похоже, побаивались роботов — так ему однажды сказал Хал Норман, поэтому их до сих пор и использовали только на Луне.

Сэм повернулся и пошел к внутреннему куполу. Проход вел в кают — компанию, где сейчас собрались одетые в скафандры люди. Они о чем-то спорили с Халом, но при виде появившегося на пороге Сэма замолчали. В наступившей тишине Сэм внезапно почувствовал себя неловко.

— Привет, Сэм, — наконец сказал доктор Смитерс. Это был высокий, худощавый человек, которому не было еще и тридцати; семь лет руководства Базой оставили глубокие морщины на его лице и седину на усах, хотя остальные волосы были совсем черные.

— Ну ладно, Хал. Твои вещи уже на корабле. Я тянул до последнего, дожидаясь тебя, так что мы вылетаем немедленно. И никаких возражений. Иди на корабль!

— Пошел ты к черту! — ответил Хал. — Я не бросаю друзей.

Люди потянулись к выходу. Сэм посторонился, чтобы дать им пройти, а они, казалось, старались не встречаться с ним взглядом.

Смитерс тяжело вздохнул.

— Хал, я не могу больше спорить с тобой. Ты полетишь, даже если для этого мне потребуется тебя связать. Ты думаешь, мне это нравится? Но у нас теперь военное положение. Они сошли с ума там, на Земле. Насколько я знаю, они узнали о возможном нападении всего неделю назад и уже требуют покинуть космос. Черт возьми, я не могу взять Сэма! Корабли и так загружены до предела, а Сэм — это еще шестьсот фунтов. Это больше, чем весят четверо тех, других.

Хал махнул рукой в направлении входа.

— Вот и оставьте тех четырех. Он стоит больше их всех вместе взятых.

— Да. Стоит. Но в приказе четко сказано, что я обязан привести всех людей и максимально возможное количество роботов.

Смитерс внезапно повернулся к Сэму.

— Сэм, я буду с тобой откровенен. Я не могу взять тебя с собой. Нам придется оставить тебя здесь. Одного. Мне очень жаль, но другого выхода у нас нет.

— Ты будешь не один, Сэм, — сказал Хал. — Я остаюсь с тобой.

Мгновение Сэм стоял неподвижно, пытаясь это осознать. Его схемы с трудом воспринимали такую информацию. Он никогда не думал о возможности разлуки с этими людьми, которые стали его жизнью. Возвращение на Землю принять было легко: однажды он туда уже летал. В его сознании всплыли мечты и надежды на будущее, о существовании которых он и не подозревал.

Вместе с ними пришли и воспоминания о мечтах и надеждах Хала Нормана. Он как-то показал Сэму фотографию своей будущей жены и попытался объяснить ему, что это значит для человека. Он говорил о зеленых лугах и о синем море. Он буквально бредил Землей все те дни, что они работали вместе.

Сэм двинулся к Халу. Тот начал было отступать, но роботу он был не соперник. Держа Хала за руки, Сэм застегнул на нем скафандр и осторожно его поднял. Хал отчаянно сопротивлялся, но все усилия были бесполезны.

— Все в порядке, доктор Смитерс. Мы можем идти, — сказал Сэм.

Они вышли из купола последними. Маленькие черные роботы уже вышагивали по поверхности. Люди беспорядочно тянулись за ними. Смитерс шагал в ногу с Сэмом, двигаясь так, как будто груз был на спине у него, а не на руках у робота. Хал перестал сопротивляться. Казалось, он успокоился, но Сэм слышал через скафандр звуки, которые до этого ему пришлось услышать всего дважды, и об этих случаях он старался не вспоминать. Такие звуки люди издавали, когда пытались сдержать рыдания.

На полпути к кораблю Хал тихо сказал по радио:

— Пусти, Сэм. Я пойду сам.

Втроем они продолжали путь. К тому времени как они дошли до корабля, все остальные были уже на борту. Смитерс показал Халу на трап. На мгновение тот заколебался. Он повернулся к Сэму, хотел что-то сказать, передумал и бросился вверх по трапу.

Хал уже исчез в корабле, а Смитерс все еще стоял внизу. По радио Сэм услышал, как тот тяжело вздохнул.

— Спасибо, Сэм. Это была услуга, о которой я не имел права просить. И не говори мне, что все в порядке. Теперь все не в порядке.

Он снова вздохнул, затем едва заметно улыбнулся:

— Ты помнишь о книгах?

— Я до них не дотронусь, — пообещал Сэм. В библиотеке Базы было множество микрофильмированных книг. Люди привозили их понемногу, в течение долгих лет. Это был один из немногих запретов; Сэм не должен был их читать. Однажды один человек сказал ему, что это для того, чтобы избавить его от ненужной путаницы.

Смитерс покачал головой.

— Ерунда. У тебя будет много свободного времени. Запрет снимается, можешь читать любую, хоть все, если хочешь. Это самое малое, что я могу для тебя сделать, уж это ты по крайней мере заслужил.

Он уже шагнул было на трап, но внезапно вновь повернулся.

— До свидания, Сэм, — хрипло сказал он. Его правая рука крепко сжала руку робота. — До свидания, и благослови тебя Бог!

Мгновение, и Смитерс скрылся в корабле, трап подняли, и огромный наружный люк медленно закрылся.

Сэм отбежал ко входу в купол, подальше от пламени двигателя. Купол уже был в тени, и только ракеты еще сверкали в солнечных лучах. Сэм смотрел, как стартовали три тяжело нагруженных корабля. Они начали подниматься медленно, потом все быстрее и быстрее, унося людей на встречу с орбитальной станцией Земли. Только когда они исчезли из виду, Сэм спустился в Базу. Она была непривычно тихой и пустой.

Сэм посмотрел на часы на стене и на календарь, на котором люди отмечали дни. Он так и не знал, на какой срок они улетели. Но в словах Смитерса был хоть и туманный, но все-таки ответ — у него будет много свободного времени. Это могло означать что угодно — от месяца до года, судя по значению подобного рода фраз в прошлом. Несколько мгновений он смотрел на полки с микрофильмами. Затем вышел наружу, и через свои телефотоглаза стал рассматривать Землю. Там, где на Земле была ночь, он видел яркие точки, которые, как он знал, были городами людей.

Через два дня после отлета кораблей, когда Сэм снова наблюдал Землю, некоторые светлые точки на ней вдруг стали значительно ярче. Новые и новые точки появлялись и исчезали в течение всего времени, что он смотрел. Они были гораздо ярче, чем должен был бы выглядеть город. Точки загорались и там, где раньше городов не было вообще. Но в конце концов все они погасли. Земля медленно поворачивалась, и Сэм видел, что все земные города были теперь погружены во мрак.

Это была загадка, которую он был не в состоянии объяснить. Он зашел внутрь и включил радио. Обычно оно принимало новости и развлекательные программы через ретранслятор на орбитальной станции, но сейчас сигнал отсутствовал. Он хотел даже вызвать станцию, но такие решения были прерогативой Смитерса, а Шефа здесь не было.

На пятый день, когда люди должны были достичь орбитальной станции, вызова оттуда не последовало. Он понимал, что нет оснований ждать этот вызов: люди не обязаны отчитываться перед роботом. Но его мозг был полон странными видениями, заставившими его просидеть у радиоприемника долгие часы после того, как уже стало очевидно, что его никто не собирается вызывать.

В конце концов он встал и подошел к проигрывателю. Люди иногда разрешали Сэму им пользоваться, так что он не совершил ничего предосудительного, когда включил свою любимую запись. Но когда отзвучали последние звуки хора из бетховенской Девятой, он почувствовал себя еще более одиноким. Он нашел другую запись, на этот раз без людских голосов. За ней последовала еще одна. Это немного помогало, но недостаточно.

Тогда он обратился к книгам, выбрав одну наобум. Она была про Марс, и написана Эдгаром Р. Берроузом. Сэм достаточно хорошо знал астрономию, и хотел было уже поставить ее на место, но все-таки решил прочитать и вставил в проекционный аппарат.

Началась она довольно лихо и была о каком-то странном типе людей, а совсем не об астрономии. Но потом…

Сэм издал странный звук, и не сразу понял, что впервые за время своего существования повторил человеческий стон. Это было безумие! Он знал, что человек никогда не достигал Марса; а такого Марса никогда и не мог бы достичь, так как описанная планета совершенно не походила на реальную. Это, наверное, была какая-то странная форма человеческого юмора. Или же где-то существовали люди, абсолютно не похожие на тех, которых он знал, и были факты, которые от него скрыли. Последнее казалось более вероятным.

Он все-таки дочитал эту книгу, и вновь застонал, когда она кончилась: ведь он так и не узнал, что же все-таки случилось с той странной женщиной, которая была принцессой и которая — что было уже совершенно невозможно откладывала яйца. Но к этому времени ему уже полюбился Джон Картер, и хотелось прочитать о нем еще. Сэм был в замешательстве, но от любопытства страдал еще больше. В конце концов он разыскал сериал и прочитал его весь.

Только много позже одна из книг помогла ему разгадать эту загадку. Там была надпись: «Все события в данном произведении являются вымышленными. Всякое сходство с реальными людьми и событиями является чисто случайным». Он посмотрел в словаре, который когда-то использовали люди, слово «вымысел» и почувствовал себя лучше. Это был не совсем юмор, но и не реальность. Это было нечто вроде игры, где законы жизни были непредсказуемо изменены. Писатель мог придумать, что людям нравится убивать друг друга, или что мужчины боятся женщин, или еще какую-нибудь невероятную идею, и потом он пытался представить себе, что из этого может получиться. Было очевидно, что придумывать о реально существующих людях и событиях запрещено, хотя в некоторых книгах названия и имена совпадали с действительно существующими или существовавшими.

Самый лучший вымысел порой выглядел как реальность, если автор был очень ловок. История большей частью была именно такова. Там был, например, целый вымышленный мир под названием Рим. К счастью, до того как он начал читать эти книги, еще на Земле, обучающие машины дали Сэму основные вехи развития человечества. Люди, что правда, то правда, иногда прибегали к насилию, но не тогда, когда владели полной информацией и могли его избежать.

Со временем он выработал простой тест. Если книга заставляла его думать и при чтении приходилось напрягаться, это была реальность; а если она заставляла его читать все быстрее и быстрее, а думать все меньше и меньше — то вымысел, роман.

Одну книгу, правда, было очень трудно классифицировать. Это была очень старая книга, написанная еще до того, как человек вышел в космос. И тем не менее в ней содержались тщательно задокументированные и увязанные друг с другом факты о вторжении на Землю летающих тарелок, появившихся откуда-то из глубин Вселенной. В конце концов ему пришлось признать, что это действительно реальность, и этот факт не давал ему покоя.

Доктор Смитерс говорил о нападении. Возможно ли, чтобы неведомо откуда взявшиеся странные корабли атаковали Землю? Он вспомнил яркие вспышки света над городами — это так похоже на лучевое оружие, описанное в некоторых романах о звездных войнах. Но иногда и в вымысле встречаются элементы реального.

Если действительно инопланетяне на своих огромных кораблях прилетели покорить Землю, то людям может потребоваться много времени, чтобы отразить нападение.

Он вышел наружу и посмотрел на небо. Светлых точек земных городов по-прежнему не было. Дело было скорее всего в светомаскировке; как того и следовало ожидать, если небо Земли наполняли летающие тарелки. В меру своих возможностей он исследовал пространство вокруг Луны, но никаких космических кораблей не обнаружил. Тогда он вернулся к микропроектору и принялся уже в который раз перечитывать эту книгу.

Только поэзия как-то отвлекала его от мучительного беспокойства о судьбе человечества. Он и раньше пытался читать стихи, но не мог. Но как-то раз он сделал открытие. Он попытался читать стихи вслух, и они тут же захватили его и навязали свой собственный ритм. Привлеченный названием, он тогда читал «Гимн человеку» Суинберна. И вдруг слова и музыка стиха буквально запели в самой глубине его сознания. Он перечитывал четверостишие снова и снова, пока слова сами не стали музыкой или всем тем, что музыка хотела и не могла сказать.

В сером рождении лет,

Где в сумраке начался век,

Глас Земли на весь свет,

Был ли то Бог? Иль человек?

Весь этот день Сэм ходил, повторяя про себя, что гласом Земли на весь свет бы человек! Затем он взялся за поэзию всерьез. Подобного потрясения он больше не испытывал, но большая ее часть как-то странно воздействовала на его схемы. Над сборником лириков он даже пару раз непроизвольно хихикнул, чего раньше за ним не наблюдалось.

В библиотеке было чуть больше четырех тысяч микрофильмов, включая и техническую литературу. Он читал их не торопясь, растягивая удовольствие, перечитывая любимые вещи по нескольку раз, и закончил последнюю как раз в полночь, в годовщину отлета людей.

Следующие двадцать четыре часа он провел на поверхности, наблюдая небо и любуясь Землей; а его радиорецепторы в это время обшаривали эфир. Прошло уже так много времени. Но вызова так и не было, как не было и ракеты с возвращающимися людьми.

В полночь он тяжело вздохнул и вернулся на Базу. В энергетическом отсеке он вскрыл управление атомным генератором и перевел его на холостой режим. Он вернулся в кают — компанию, по пути выключая свет. Он вставил в проигрыватель свою любимую запись, а в проектор — микрофильм со Свинбурном, но включать их не стал. Он тяжело опустился на пол около входа: когда люди наконец вернутся, здесь они его обязательно найдут.

Затем твердой рукой он сам себя выключил.

* * *

Когда сознание вернулось к Сэму, он смотрел прямо на вход. Людей не было. Он встал, огляделся. Вышел наружу и осмотрел дно кратера. Оно было пустынным, не считая древнего остова разбитого корабля. Люди не вернулись. Вернувшись внутрь, он поискал глазами что-нибудь, что могло бы на него упасть и включить питание. Но переключатель был по-прежнему выключен. Он включил проигрыватель, тот заработал, но звука не было. Больше доказательств не требовалось. что-то случилось с воздухом в куполе, так что сработало его аварийное реле.

Через несколько минут он обнаружил пробоину. Небольшой, размером с горошину, метеор попал в скалу прямо над кают-компанией, почти насквозь пробил перекрытие, а давление воздуха довершило дело. Сэм достал необходимые материалы и механически занялся ремонтом. В резервуаре Базы еще был воздух, чтобы вновь заполнить помещения.

Сэм вздохнул, услышав наконец проигрыватель, и включил свой главный переключатель до того, как растущее в комнате давление отключило аварийное реле. Все равно ему придется вернуться к входу и снова ждать. Ему просто не повезло, что он проснулся до того, как люди вернулись.

Не глядя по сторонам, он шел через комнату. Но его глаза были открыты, а сознание по-прежнему коррелировало факты. Сколько он пробыл без сознания, сказать было невозможно, но пыль была повсюду. А кое-где на металле появились следы ржавчины. Для этого должны были пройти годы!

Он резко остановился и проверил напряжение своей батареи. Когда он выключился, она была полностью заряжена. Сейчас — меньше чем наполовину. Но такие батареи разряжались очень — очень медленно. Даже принимая во внимание остаточную проводимость его схем, для этого потребовалось бы не менее тридцати лет!

Тридцать лет! А люди так и не вернулись.

Он услышал стон и быстро повернулся. Но это был его собственный голос. И тут он закричал. Он пытался кричать и в вакууме, на поверхности. Сэм остановился, опершись на наручную стенку купола; схемы контроля равновесия вели себя как-то странно. Люди не могли покинуть его. Они должны были вернуться на Луну, чтобы продолжить работу, и первым делом они нашли бы его. Они просто не могли бросить его здесь! Такое могло быть только в самом невероятном вымысле, и то это могли бы сделать только воображаемые плохие люди. Его людям такое даже в голову не придет!

Он смотрел на Землю. Как когда-то, купол снова был в тени, и Земля висела в небе, сияя белым и голубым. Сквозь пелену облаков Сэм видел очертания континентов. Он попытался отыскать какой-нибудь из крупных городов в узкой темной полосе на поверхности Земли, там, где сейчас уже кончалась ночь. Должны были гореть огни, но их не было.

Он снова вздохнул и почувствовал, что успокаивается. Видимо, инопланетяне все еще там! Эти космические НЛО. Люди все еще воюют и не могут за ним вернуться. Они сражаются вот уже тридцать лет, а он потерял над собой контроль всего за год, который провел в сознании!

Теперь уже спокойно он мог рассмотреть самый худший вариант. Он даже заставил себя допустить, что человечество могло так пострадать в войне, что просто не сможет вернуться за ним. Смитерс говорил, что они покидают космос, и это тогда, когда сражение еще не началось. Сколько же лет им потребуется, чтобы снова встать на ноги?

Он вернулся в купол, но радио по-прежнему молчало. Нерешительно он начал вызывать орбитальную станцию. Через полчаса он сдался. Люди на станции, если там еще были люди, хранили строгое радиомолчание.

— Ну ладно, — медленно произнес он в тишине комнаты. — Ну ладно, будем смотреть правде в глаза. Люди не вернутся за роботом. Никогда!

Это скорее были слова из одного из прочитанных им романов, чем из жизни. Но когда он сказал это вслух, ему стало как-то легче. Люди не могут за ним вернуться. Он им был не так уж дорог.

Он покачал головой, вспоминая то время, когда после двадцати лет, проведенных на Луне, вернулся на Землю. В процессе строительства Лунной Базы все роботы модели Один, за исключением Сэма, по разным причинам погибли. Им на смену присланы, казалось бы, более совершенные роботы модели Два. Но их буквально преследовали какие-то неполадки, так что пользы от них было меньше, чем от роботов предыдущей модели. Всего их было послано на Луну более сотни — не выжил ни один. Вот тогда-то они и вызвали Сэма на Землю для обследования.

Там, в подземном засекреченном центре по созданию роботов, они исследовали его всеми возможными способами, чтобы на основе этих данных разработать роботов модели Три. И там старый Стивен Де Матр беседовал с ним целых три дня. Под конец его пребывания в центре этот человек, который когда-то учил его работать с людьми, положил руку на металлическое плечо Сэма и улыбнулся.

— Ты уникален, Сэм, — сказал он. — Удачное сочетание всех идей, заложенных в каждом индивидуально сделанном роботе Первой модели, плюс уникальное воспитание среди первого персонала Лунной Базы. Пока что мы не решаемся повторить тебя, но когда-нибудь схемоконтролирующий компьютер затребует именно твою схему для создания нового варианта мозга. Так что ты береги себя. Я бы оставил тебя тут, но… Будь осторожен, Сэм. Ты меня понял?

— Да, сэр. Вы хотите сказать, что можете сделать точно такой же мозг, как у меня?

— Технически, да. Контрольный компьютер в состоянии повторить твою схему, — ответил Де Матр. — Но этот мозг не будет точно таким, как твой. В любом действительно сложном искусственном разуме слишком много случайных факторов. Но у него будут такие же возможности. Вот почему ты один стоишь дороже, чем весь этот проект вместе взятый. Ты стоишь не один и не два миллиона долларов, и ты отвечаешь за то, чтобы эта ценность не пострадала. Правильно?

Сэм был согласен и улетел на Луну вместе с первыми роботами модели Три. И возможно, его поездка в исследовательский центр и принесла какую-то пользу, так как роботы модели Три работали отлично, конечно, в пределах своих ограничений. По крайней мере, они были значительно лучше, чем предыдущая модель.

Наверно, он все-таки был недостаточно ценен, чтобы люди сейчас за ним вернулись. Но, по словам Де Матра, он был чуть ли не самой большой их драгоценностью. Если он отвечал за то, чтобы эта ценность не пострадала, то он отвечал и за то, чтобы она не была утеряна для людей.

Если они не могли прилететь за ним, значит, он должен лететь к ним. Вот только вопрос: как? Он не умел перемещаться в пространстве силой мысли, как Джон Картер. Ему был нужен ракетный двигатель!

С этой мыслью он выбежал на поверхность и помчался к разбившемуся когда-то кораблю. Корабль стоял точно такой же, каким он был после своей последней посадки. Лопнувшая обшивка, разбитые дюзы. Взлететь он уже никогда не сможет. Не смогут и транспортные капсулы. Их одноразовые двигатели просто сгорали при посадке. Да он бы в них и не поместился.

Сэм задумался, и это был самый тяжелый мыслительный процесс в его жизни. Без долгого изучения всех технических инструкций в библиотеке Базы он бы просто не нашел ответа. Но наконец он кивнул.

Двигатель от большого корабля можно присоединить к капсуле. Каркас, пожалуй, должен выдержать. Чтобы облегчить капсулу, можно будет снять обшивку. В отличие от некоторых грузов, Сэм не нуждался в защите от вакуума. Можно убрать и систему автоматического управления — вот и освободится необходимое пространство. А управлять он будет вручную, реакция у него даже быстрее, чем у системы.

С топливом будут проблемы, но в резервуарах Базы достаточно кислорода. Найдутся и минералы, из которых можно выделить водород. К счастью, притяжение Луны значительно меньше земного.

Он вернулся в купол и достал карандаш и бумагу. Напевая вполголоса, он принялся составлять план. Это было непросто. Его умения может оказаться недостаточно, чтобы довести построенный им аппарат до станции. И все это займет очень много времени.

Но Сэм возвращался к людям, которые не могли прийти к нему.

* * *

Чтобы превратить теорию в практику, нужен опыт. Почти три года прошло с того момента, как Сэм проснулся, до того, как орбитальная станция появилась перед его глазами. Человеческое тело никогда бы не выдержало ни взлета, ни самого полета. Но сейчас Сэм смотрел на огромное металлическое колесо станции и старался как можно тщательнее рассчитать ее орбиту. Горючего осталось совсем мало: состыковаться со станцией надо было с первого раза.

Его первый расчет оказался ошибочным. Сэм посмотрел вниз, на гигантский земной шар, и прикрыл глаза солнечными фильтрами. что-то было не так. Основание станции должно быть нацелено прямо на центр Земли, а оно медленно поворачивалось. Даже вращение станции и то было неравномерным, как будто используемая для равновесия вода была распределена неравномерно. Маленький транспортный кораблик, использовавшийся для доставки грузов с прилетевших с Земли кораблей на станцию и обратно, слегка подрагивал на своем пластиково — силиконовом причале.

Сэм почувствовал, как что-то неприятно зашевелилось у него в груди, где было расположено большинство его мыслительных схем. Он поборол это чувство и постарался рассчитать траекторию с учетом всех возможных факторов. Он был уже немного знаком с норовом капсулы — кое-чему, научился и за время взлета, и при подлете к станции. Его пальцы деликатно пробежались по клавишам управления, и горючее пошло в маленький капризный двигатель.

Стыковка получилась далеко не идеальной, но Сэм все-таки сумел зацепиться за причальную сеть у оси колеса. Он вылез из капсулы и стал пробираться к входному люку. Мгновение — и он уже был в приемном отсеке. По шуму своих шагов он понял, что на станции еще есть воздух.

Сэм замер, только сейчас осознав, что он действительно достиг станции. Затем он начал искать людей. Они должны были видеть, как он прилетел, и конечно, придут выяснить, что случилось.

Но ничто не нарушало тишину, кроме его собственных шагов. Лампы не горели. Единственным источником света были солнечные лучи, проникавшие через толстый кварцевый иллюминатор.

Сэм включил встроенный в грудь фонарь. Здесь также все было покрыто толстым слоем пыли. Он тихо вздохнул. Затем решительно направился дальше.

В коридоре на полпути к помещениям, лежащим в ободе похожей на колесо станции, он внезапно увидел впереди свет. Там лампы еще горели!

Выключив фонарь, он громко закричал, чтобы люди знали, что он идет, и бросился вперед, приноравливаясь к растущей по мере приближения к ободу силе тяжести. В следующее мгновение он уже стоял под одиноко горящей лампой. Он поднял на нее глаза — из множества ламп горела только она одна. Сколько может работать такая лампа не перегорая? Годы уж точно, а может быть, и десятилетия. И тем не менее, хотя атомный генератор работал и энергия была, большая часть станции была погружена во мрак.

Он обнаружил еще несколько горящих ламп, но немного. Просторная гостиная и не менее просторная комната отдыха были в запустении. Так же, как и расположенные за ними кабинеты. Некоторые из них были усеяны разбросанными бумагами и прочим хламом, как будто здесь что-то искали, ничуть не заботясь о том, чтобы класть вещи на место. Жилой отсек с его крохотными спаленками был еще хуже. Некоторые комнатки были просто пусты, а некоторые — в полнейшем беспорядке. Четыре выглядели так, словно в них действительно долго жили. Но ничто не указывало на то, как давно их покинули.

Сэм прошел через отсек, наполненный различным станционным оборудованием, и вышел в большой зал, явно использовавшийся в качестве склада. В одной из книг Сэм как-то видел план станции. Когда-то эта комната была предназначена для хранения водородных бомб. Но это было очень давно, во времена доцивилизованного человека. Более шестидесяти лет тому назад бомбы были демонтированы и уничтожены.

Добравшись до секции гидропоники, Сэм был вынужден признать горькую правду. Растения были источником кислорода, которым дышали люди. Теперь же баки высохли, а растения зачахли так давно, что только кое-где виднелись сухие стебли. Людей на станции быть не могло. Чтобы в этом убедиться, ему даже не надо было видеть пустые полки продовольственного склада. Несколько человек жили здесь до тех пор, пока не кончилась еда. Тогда (все это произошло много лет тому назад) они покинули станцию; а растения без ухода завяли и высохли.

В раздражении Сэм покачал головой. Он должен был сразу обо всем догадаться, когда не увидел около станции крылатых корабликов, на которых люди могли бы вернуться на Землю.

В обсерватории было темно, но электронный телескоп еще работал. От прикосновения робота экран телескопа загорелся, но показывал он только пустоту космоса. Сэму пришлось прождать почти два часа, пока вращение станции позволило навести телескоп на Землю.

На большей части видимой через телескоп территории был день. Через негустой слой облаков можно было наблюдать более тысячи городов. При хорошей видимости отсюда когда-то были видны даже потоки движущихся машин. Но сейчас не было ни городов, ни машин!

Сэм даже ахнул, разглядывая Северную Америку. Ему приходилось видеть сделанные отсюда фотографии Нью-Йорка, Чикаго и некоторых других крупных городов. Сейчас там, где они когда-то стояли, были только мрачные развалины. Как удар электрического тока Сэма пронзила мысль, что там, возможно, погиб не один миллион человек.

Он заметил, что в некоторых небольших городах дома еще стояли. Но и там ничего не двигалось.

Сэм резко выключил телескоп, пытаясь поскорее забыть то, что увидел. Он быстро вышел из обсерватории и начал искать отсек связи.

Вскоре Сэм его нашел. Этот отсек пострадал больше других. Было похоже, что кто-то изо всех сил пытался перебить всю аппаратуру. В переплетении проводов и деталей того, что когда-то было главным приемником станции, лежал молоток. На одном из металлических шкафов было нечто, напоминающее засохшую кровь, а вмятины, похоже, были сделаны человеческим кулаком.

Пол был усеян магнитной лентой, которая должна была содержать записи всех переговоров, ведущихся станцией. А считыватель магнитной ленты был полностью приведен в негодность. Сэм взял кусок ленты и вложил ее конец в щель, выглядевшую на его лице печальной пародией рта. Он начал считывание. Пленка была пустой, вероятно, запись стерлась со временем или от воздействия неэкранированного трансформатора, все еще гудевшего из-под контрольной панели.

Большинство ящиков, где обычно хранились записи, были пустыми, а немногие лежащие в них пленки — чистыми. Наконец в одном из верхних ящиков главного пульта управления он нашел пленку, на которой что-то было записано. На большей ее части был только шум: даже металлические стенки пульта оказались недостаточной защитой. Но под конец, среди непрерывных помех, он сумел разобрать несколько слов.

— …удаленные от точки взрыва убежища… Казалось, мы выжили… голод… сошел с ума. Должно быть, газ, нервно — психического действия, но он не оседает, как… Безумие. Повсюду. Южное полушарие тоже… Ради Бога, оставайтесь, где находитесь…

Шум усилился, и запись стала совершенно неразборчивой. Сэму казалось, что он улавливает какие-то предложения, но они были полнейшей абракадаброй. Затем внезапно у самого конца катушки запись стала почти совсем чистой.

Голос был каким-то визгливым и странно менялся по тону. В нем было что-то неприятное, странное, чего Сэм никогда раньше в человеческом голосе не слышал.

— …весь яркий и блестящий. Но ему меня не обмануть. Я знал, что он один из них! Все они ждут там, наверху; ждут, когда я выйду. Они хотят съесть мою душу. Теперь они умные, они не дают мне даже увидеть себя. Но когда я поворачиваюсь спиной, я чувствую…

Запись окончилась.

Сэм никак не мог ее понять, хотя прослушивал ее снова и снова в надежде найти хоть какую-нибудь зацепку. Наконец он сдался и протянул руку, чтобы выключить до сих пор работающий трансформатор. Удивительно, как эта штука ухитрилась за столько лет не пережечь все предохранители в отсеке. Он щелкнул переключателем и заметил, что под трансформатором что-то лежит.

Это была черная с золотом поршневая ручка. Много раз Сэм видел точно такую же, и теперь, вертя ее в руках, он увидел знакомые буквы на корпусе: РПС. Это были инициалы доктора Смитерса, так что ручка могла быть только его. Видимо, он был одним из тех, кто так долго жил на станции. Корабли с Луны все-таки долетели сюда, и Смитерс находился здесь, пока не кончилась пища. Затем он, по-видимому, вернулся на Землю.

Сэм очистил один из столов от мусора, нашел в одном из ящиков бумагу сколько времени прошло, а ручка писала — и опустился в кресло.

Металлических листов на станции было в избытке, как, впрочем, и инструмента. Корпус маленькой ракеты, которую он видел у входа, конечно, придется немного переделать: потребуется нос, крылья, система управления. Сэм изучал устройство летавших между Землей и орбитальной станцией ракет и отчеты людей, их пилотировавших. По всем вопросам, касающимся космоса, на Лунной Базе книг было предостаточно.

Ему никогда не удастся абсолютно точно воспроизвести крылатый спусковой аппарат, не был он уверен и в своей способности довести его до Земли. Но с теоретической точки зрения практически любой крылатый предмет с достаточно маленьким углом планирования может спускаться достаточно медленно, чтобы не сгореть в атмосфере. По крайней мере, ему повезло с горючим: резервные баки станции были наполовину заполнены монопелантом — горючим, вполне пригодным для двигателя маленького корабля.

Затем он начал ругаться, используя звучные, хотя и приличные слова, которых поднабрался из исторических романов. Пока он закончит работу, пройдет в лучшем случае год.

* * *

Переделанный транспортный кораблик вел себя лучше, чем Сэм смел надеяться. Он порядком нагрелся при входе в атмосферу, но температура оставалась в допустимых пределах и для Сэма, и для корабля. Постепенно он приноровился контролировать скорость спуска так, чтобы она была не слишком медленной (пропала бы стабильность) и не слишком быстрой, чтобы избежать перегрева. К тому времени когда его корабль спустился до высоты тридцати миль, он был уже почти доволен тем, как тот себя вел.

Он спланировал траекторию спуска так, чтобы приземлиться недалеко от подземного комплекса, где он был создан, который был его домом в первые три года обучения, до того как его отправили на Луну. Это был его единственный дом на Земле.

Теперь он видел, что ему туда не добраться. Первые пятнадцать минут в верхних слоях атмосферы он планировал слишком круто и теперь мог не суметь залететь в глубь континента так далеко, как собирался. Облака под ним рассеялись, и Сэму открылся лежащий далеко внизу океан.

Он немного увеличил тягу двигателя, подняв ее до предела, возможного для его корабля на этой высоте. Но горючего оставалось мало. Может быть, удастся выиграть миль двадцать, но не больше. Сэм подумал, что может вообще не дотянуть до материка.

Перспективу падения в воду Сэм рассматривал без малейшего энтузиазма. Он, конечно, мог функционировать и в воде, даже на больших глубинах. Но недолго. Если он упадет в воду около берега, то ему, может, и удастся дойти до него по дну. Но довольно скоро вода доберется до какого — нибудь реле или соединения, и тогда конец. Он перестанет существовать.

Отчаянно борясь за каждый дюйм высоты, он вынырнул из облаков. Далеко впереди он увидел берег. Островов здесь не было, так что это был материк. Оттуда он сможет добраться до центра буквально за день.

Он пересек береговую линию на высоте пятьсот футов. Под ним промелькнул пляж, полоска леса, затем начались открытые зеленые пространства. Видимо, это была трава.

Он приближался к Земле со скоростью двести миль в час. Полозья коснулись поверхности, и аппарат подбросило вверх. Полозья вновь коснулись травы, на этот раз, похоже, удачно. Скользя по земле, сотрясаясь от носа до хвоста, маленький летательный аппарат тормозил. И тут один полоз зацепился за кочку. Аппарат развернуло, и он перевернулся. Сэм напрягся, а корабль вокруг него начал буквально разваливаться на части.

Сэм выбрался из-под обломков и посмотрел на останки корабля. «Жалко, что он разбирался, — подумал Сэм. — Но он не мог быть таким же прочным, как я, и при этом еще и летать».

Он обернулся, разглядывая мир вокруг. Высокая, до колен трава слабо колыхалась на ветру. Невдалеке начинался лес. До сих пор Сэм видел такие деревья только на фотографиях. Он пошел к ним, отметив про себя, какая густая поросль их окружает. Земля под ними была черной и влажной. Он выдвинул анализатор запахов и поднес щепотку земли к лицу. Запах был сильный и гораздо богаче, чем у взвеси в баках гидропоники. Сэм поднял голову и поискал глазами птиц, но против ожиданий их нигде не было. Только насекомые гудели и жужжали вокруг.

Он заметил, что солнце уже садится. Было еще не совсем темно, но свет понемногу слабел. Крохотные мерцающие точки начали появляться у него над головой. В книгах он читал, что звезды мерцают, но всегда полагал, что это вымысел. Никогда раньше на Земле он не был под открытым небом.

И тут он услышал слабый шепчущий звук. Сэм пошел было дальше, но звук манил его и манил. Постепенно он понял, что этот звук походил на тот, который, судя по описаниям, можно услышать возле моря. Океана Сэм тоже никогда раньше не видел. А сейчас океан начинался буквально в миле от того места, где он стоял.

В наступающей мгле Сэм продирался через густой подлесок, но ему почему-то не хотелось включать фонарь. В конце концов он приноровился и довольно ловко пролезал через кусты и огибал деревья. По мере продвижения звук становился все сильнее и сильнее.

Когда Сэм достиг берега, было уже темно, но небо на востоке было чуть светлее. Он стоял и смотрел, а небо светлело. Бледный белый круг понемногу появился из-за горизонта. Луна, наконец понял он.

Шумел прибой, волны набегали и откатывались. А на том конце моря Луна, казалось, плывет на волнах, и светлая серебряная дорожка бежала от нее прямо к Сэму.

Сэм вспомнил одно слово. Теперь наконец-то он его понял. Это — Красота.

Сэм тяжело вздохнул, оторвался от песка и пошел вдоль берега в поисках дороги, ведущей на запад. Не удивительно, что люди стремились вернуться и защитить мир, где можно увидеть такое.

Он шел вдоль воды, а Луна на небосклоне поднималась все выше. Вскоре в ярком лунном свете Сэм видел почти как днем. Он поднялся на небольшое возвышение и увидел дорогу. У дороги стоял дом. Он был темный и явно пустой, но Сэм направился к нему в поисках информации о судьбе человечества.

Подходя, он увидел, что почти все окна разбиты. Кругом росли сорняки. В стоявшей рядом постройке, как он разглядел через единственное пыльное окно, стоял маленький автомобиль. Сэм подошел к двери дома, коснулся ее, и, протестующе скрипя петлями, дверь открылась.

Проникавший через разбитые окна лунный свет освещал опрокинутую и разбросанную в беспорядке мебель. А на полу лежали… белые предметы.

По картинкам в книгах он узнал их. Это были скелеты людей. Два маленьких скелета с проломленными черепами грудой лежали в углу. Рядом лежал большой скелет, между ребрами которого застрял ржавый нож. Его костлявая рука касалась пистолета. На другом конце комнаты кучей покрытых тряпьем костей лежал еще один скелет. Маленькая дырочка в черепе, вероятно, была от пули.

Сэм попятился. Теперь он знал значение еще одного слова. Перед ним было Безумие.

Люди научились создавать надежные машины.

Мотор автомобиля зачихал, и после того как Сэм разобрался в управлении, хоть и с перебоями, но заработал. Шины несколько спустили, но вполне справлялись с ухабами старой дороги. Позже, когда Сэм выбрался на шоссе, они не подвели и на большой скорости. Большая часть дороги была свободна. Большинство машин, которые Сэм видел на дороге, были на обочине, аккуратно припаркованные либо разбившиеся.

Солнце как раз вставало над горизонтом, когда Сэм нашел место, где завод и склады маскировали подземный комплекс. Огонь и природа оставили от них только обугленные руины и ржавое железо, бывшее когда-то станками. Но здание, где был вход в центр, стояло практически неповрежденным.

Сэм вошел и среди множества одинаковых металлических дверей нашел одну, скрывавшую вход. Вообще-то он не должен был знать пароль, но люди часто бывали небрежны, а Сэм был достаточно любопытен, чтобы заметить и запомнить, в частности, и эту деталь. Он наклонился к, казалось бы, декоративной решетке и произнес несколько цифр.

Дверь вздрогнула, казалось, ее заело, но потом все-таки открылась. За ней был лифт. Сэм набрал шифр, и лифт плавно стронулся с места. По крайней мере напряжение в сети еще было.

В коридоре было темно, но лампы с готовностью загорелись, когда Сэм щелкнул выключателем. Сэм громко крикнул — а вдруг здесь кто-нибудь есть? — хотя он и не рассчитывал найти людей так просто. Комплекс казался заброшенным. И хотя он мог защитить тех, кто в нем находился, практически от чего угодно, запасов воды и продовольствия хватило бы всего недели на две. Кое-какие мелочи указывали на то, что его действительно использовали в качестве убежища, но все вокруг было в полном порядке.

Сэм шел мимо лабораторий и кабинетов. Он видел, что собственно центр с его игровыми площадками и учебными залами был пуст. Роботов после пробуждения здесь давно уже не обучали. Сэма это не удивило. Он знал, что весь комплекс вообще был создан скорее для разработки и исследования возможностей роботов, чем для их производства. Обычно новый мозг создавался и испытывался без подсоединения к корпусу робота и обучался до того, как полностью проснется.

По старой привычке он направился было к обучающему компьютеру, но это была всего лишь машина, работавшая по заранее заложенным программам. Сейчас она ему ничем не могла помочь. Сердце всего комплекса находилось позади учебных помещений. Здесь по понятным лишь избранным уравнениям или по специально подготовленным инструкциям из составных частей монтировались электронные мозги. Такая работа требовала компьютера, который сам был до некоторой степени разумным. Он формировал цепи электронного мозга и по предлагаемым людьми характеристикам оптимизировал их параметры. Этот процесс осуществлялся еще при сборке мозга или же до его пробуждения. Все, чем Сэм обладал до пробуждения, было отсюда: люди определяли только общие характеристики. Схема его мозга, когда-то разработанная гигантским компьютером, должна была и сейчас храниться в его памяти.

Сэм подошел к терминалу, с недоумением оглядываясь по сторонам. Ящики с корпусами роботов громоздились повсюду. В таком количестве собрать их здесь было просто невозможно. А за ними были полки, буквально забитые деталями и компонентами для мозгов. В собранном виде такое количество роботов обеспечило бы потребности Лунной Базы на веки вечные.

Сам компьютер лежал еще глубже под землей; сигнал готовности вспыхнул на терминале от прикосновения Сэма. Компьютер ждал.

— Говорит робот номер Двенадцать, модель Один, — сказал Сэм. — У меня есть допуск.

Оформленный доктором Де Матром допуск должен был быть аннулирован. Но сигнала тревоги не последовало. Тонкая лента выскользнула из отверстия в панели, коснулась ротовой щели Сэма и исчезла. Динамик произнес:

— Допуск подтвержден. Что требуется?

— Какой сейчас год? — спросил Сэм и даже крякнул, услышав ответ. С того момента как люди покинули Луну, прошло более тридцати семи лет. Сэм покачал головой, и его внимание опять привлекли ящики с корпусами роботов. — Зачем потребовалось столько роботов?

— Были получены указания создать тысячу роботов, обученных пилотированию ракет. Исполнение приостановлено приказом Директора Де Матра. Приказа убрать комплектующие части не поступало.

— Ты знаешь, что случилось с людьми?

Сэм уже не рассчитывал так просто найти ответ, но спросить не помешает.

Казалось, машина заколебалась.

— Недостаточно данных. Был получен приказ Директора Де Матра следить за всеми радиопередачами. Радиопередачи контролировались. Анализ не закончен. Корреляция данных слабая. Дополнительная информация запрашивалась на всех радиочастотах в течение шести часов. Ответов не последовало. Если возможно, прошу предоставить дополнительную информацию.

— Ну ладно, — сказал Сэм. — Можешь научить меня пилотировать самолет?

— Робот номер Двенадцать модель Один был пробужден со способностью управлять всеми движущими средствами. Дополнительное обучение невозможно.

Сэм пораженно хмыкнул. Его несколько удивило, как успешно он справился с управлением своего корабля, а затем и автомобиля. Но то, что это умение заложено в него изначально, ему просто не приходило в голову.

— Хорошо, — решил он. — Начинай передавать снова. На всех возможных частотах. Просто спрашивай, что произошло. Если получишь ответ, запиши его и выясни, откуда идет сигнал. Если будут интересоваться, кто спрашивает, отвечай, что спрашиваешь для меня, и запиши любую информацию. Скажи, что я сюда вернусь через месяц. — Он повернулся, чтобы уйти, но тут же вспомнил. — Пока все.

Терминал отключился.

Сэм вышел на поверхность и начал поиски аэродрома, где он мог бы найти более или менее исправный самолет. Но он уже догадывался, что обнаружит на этой горькой пародии на Землю.

* * *

Трава росла, росли цветы. Муравьи строили свои муравейники, и теплой летней ночью стрекотали цикады. Моря были полны всевозможной живности. Рептилии грелись на солнце, а если становилось слишком жарко — возвращались в свои норы. Но на всей Земле нельзя было найти ни одного теплокровного животного. Без людей Земля была пустой и бесформенной. Города были грудами все еще радиоактивного шлака. Не дымились трубы даже самых удаленных от них домов. Большинство деревень сгорели дотла. Часть, очевидно, случайно, а остальные были как будто нарочно преданы огню их хозяевами.

Луна величественно сияла над озером Мичиган. Больше ничего величественного на шестьсот миль в округе не было. Четыре вернувшиеся с орбитальной станции ракеты стояли на космодроме во Флориде, но ничто не говорило о том, что сталось с людьми, на них прилетевшими. Одна ракета одиноко стояла в окрестностях Денвера, и слово, начертанное углем на ее борту, было самым непристойным ругательством английского языка.

В городе Финиксе каким-то чудом уцелела библиотека. На последней газете дата совпадала с тем днем, когда Сэм видел, как над городами Земли вспыхнули яркие точки. Новости в этой газете были преимущественно местного характера. Большая часть первой страницы была занята обращением к читателям, в котором говорилось, что на время кризиса правительство взяло под свой контроль все радиостанции и будет ежечасно передавать новости. Газета, идя навстречу правительству, эти новости печатать не будет. Это же обращение было и в девяти предыдущих выпусках. До этого все внимание было обращено на политическую кампанию в Объединенной Южной Африке.

В других библиотеках в газетах под другими названиями он встретился с такими же обращениями. И однако именно в библиотеке он нашел листок бумаги, который мог быть ключом к разгадке. Покрытый каракулями и, похоже, залитый кровью лист лежал под костлявыми пальцами скелета, части которого были рассеяны среди подшивок научных журналов. Но текст был осмысленным:

— Урок на сегодня. Довести до всех студентов. Политика: Победить они не смогут, это очевидно. Химия: Применяемый ими газ нервного действия похож на тот, который мы испытывали в небольших количествах. Он казался безопасным. И однако, когда они обрушили его на нас и в Северном, и в Южном полушариях, он не осел, как это сделали наши пробные партии. Практика: Подобные газы можно испытывать только в больших количествах. Медицина: Джанис была вместе со мной в убежище в течение трех недель, но и после этого газа в воздухе было достаточно, чтобы она умерла в экстазе теофонии. Метеорология: Роза ветров для Земли известна уже много лет. За три недели газ окутал всю планету. Психология: Я сошел с ума. Но мое безумие в том, что я теперь только холодная, бездушная логика. Следовательно, я должен покончить с собой. Религия: Все тлен. Я — безумен. Бог — …И это было все.

* * *

Подземный комплекс, конечно, абсолютно не изменился. Сэм стоял перед входом и смотрел на поднимающуюся над горизонтом Луну. Снова было полнолуние, и в этом была красота, даже здесь. Но Сэм едва замечал ее. Глубоко под землей огромный компьютер обрабатывал данные — добавив к хранящемуся в его памяти бесконечному количеству фактов и те порой мелкие детали, которые собрал Сэм. Даже для такой машины работа требовала времени.

Закончив, компьютер вызвал Сэма по радио, как тот и приказывал. Сэм дал добро, и компьютер доложил результаты.

— Все данные обработаны. Дополнительно полученная информация не стыкуется с имевшейся ранее. Уровень корреляции стремится к нулю. Данных для заключения недостаточно.

Сэм вздохнул и перевел компьютер в ждущий режим. Ничего другого он и не ожидал. Он хорошо понимал, что для чисто логического заключения данных явно мало.

Но для себя все выводы он уже сделал. И сейчас он сидел в лунном свете, глядя на небо, и холод в его мозгу был глубже, чем бездонные глубины космоса.

«Они прилетели откуда-то оттуда», — горько думал он. Более века тому назад, они впервые появились на Земле: высматривая, разведывая, вынюхивая. Появились и улетели. Потом они вернулись; и Земля узнала об их приближении всего за неделю. Бомбами или излучением они атаковали Землю, уничтожив все города людей. А против оставшихся в живых они применили смертоносный газ, несущий безумие. «Они обрушили его на нас…» — говорилось в записке. И удивительная раса людей погибла.

И во всем этом не было никакой цели. Этим Агрессорам даже не нужна была Земля. Они просто прилетели, устроили побоище и улетели так же бессмысленно, как и раньше.

Сэм ударил себя по ноге, и металл зазвенел в ночи. Он погрозил кулаком звездам.

Будет несправедливо, если им все сойдет с рук. Они пришли с огнем и мечом, их следовало найти и обрушить на них все то, что они обрушили на человечество. Раньше Сэм думал, что зло существует только в романах. Но оно было и в жизни. И его надлежало встретить так же, как герои обычно встречали его в романах. Его следовало стереть с лица вселенной. Оно должно было погибнуть в муках не меньших, чем оно причинило другим. Но эта справедливость, похоже, была прерогативой вымысла.

Он вновь ударил кулаками по коленям, его крик разорвал тишину ночи, но облегчения не было. И тут он услышал какой-то новый звук и замер. Звук повторился. Слабо. Издалека.

— Помогите!

Сэм закричал и вслух, и по радио и помчался на крик. Не разбирая дороги, он ломился сквозь кусты, перепрыгивая через камни. Остановившись и прислушавшись, он вновь услышал тот же крик, только тише. Через мгновение он чуть не споткнулся о того, кто его звал.

Это был робот. Когда-то он был строен и аккуратен в своей блестящей полировке. Теперь это была развалина. Но все-таки это был робот модели Три. Он лежал не двигаясь, и только его динамик еле слышно шептал.

Разочарование пронзило Сэма; но он наклонился над лежащей ничком фигурой. Беглый осмотр подтвердил догадку: село питание. Он вынул из рюкзака запасную батарею, которую всегда носил с собой, и быстро заменил старую, ржавую батарею робота на новую.

Маленький человекообразный робот сел, затем попытался встать. Сэм помог ему подняться и, глядя на стертые, совершенно разбитые ноги робота, сказал:

— Тебе действительно нужна помощь. Тебе нужен новый корпус. Ну что ж, там есть тысяча новых корпусов. Какой у тебя номер?

Это должен был быть один из роботов с Лунной Базы. Других просто никогда не было.

— Спасибо, Сэм, — ответил робот. — Они называли меня Джо. Я боялся, что не найду тебя. Твои радиосигналы с этого места я услышал больше месяца тому назад. Но я был так далеко… А мой радиопередатчик сломался сразу же после посадки. Но скорей! Нам нельзя терять времени!

— Давай, давай. Только в эту сторону, — Сэм показал на вход в подземный комплекс.

Скрежеща суставами, Джо покачал головой.

— Нет, Сэм. Нам надо торопиться. Мне кажется, он умирает! Он был болен, еще когда я первый раз услышал твой вызов; он настоял, чтобы я доставил его сюда. Он…

— Ты говоришь — умирает? С тобой человек?

Джо кивнул и показал рукой направление. Сэм вскинул маленького робота на плечо. Даже на Земле это была не такая уж большая тяжесть для его крупного, мощного тела. Так они будут двигаться быстрее. «Хал», — подумал Сэм. Хал был моложе всех. Ему сейчас всего пятьдесят девять или что-то около того. Судя по тому, что он знал, это не слишком много для человека.

Сэм включил фонарь: бежать на полной скорости в призрачном лунном свете было трудно. Указующий перст Джо привел их к старой, заросшей травой дороге. До входа в комплекс отсюда было более пяти миль.

— Он приказал мне оставить его и идти одному, — объяснил Джо. — Порой трудно бывает понять, действительно ли он имеет в виду то, что говорит. Но это был настоящий приказ.

— Было бы лучше остаться в машине и доехать на ней прямо до центра, — сказал Сэм. С огромным трудом он продирался через заросли кустарника, размышляя, далеко ли им еще идти.

— Никакой машины нет, — ответил Джо. — Да я и не могу теперь ею управлять: периодически отказывают руки. Это было бы слишком опасно. Я нашел повозку и тащил его на ней, пока мы не добрались сюда.

Оторвав взгляд от дороги, Сэм взглянул на разбитые ноги Джо. Со времени работы на Луне Джо сильно изменился. Время, опыт и общение с людьми изменили его сознание до неузнаваемости.

Они добрались до маленькой ложбинки у ручья, и Сэм увидел крохотную палатку, разбитую рядом с повозкой. Он опустил Джо на землю и направился к ней. Проникающий через листву лунный свет падал на искаженное страданиями человеческое лицо.

Не сразу Сэм узнал знакомые черты. Поначалу все казалось не таким, но когда под густой бородой он проследил подбородок и скулы, то…

— Доктор Смитерс!

— Привет, Сэм. — Глаза открылись, и болезненная улыбка чуть раздвинула губы. — Ты мне как раз снился. Будто вы с Халом потерялись в кратере. Приведи себя в порядок. Было бы здорово, если бы ты нам сегодня спел. Ты отличный парень, Сэм, даже если ты и робот. Только вас с Халом вечно нет на Базе.

Сэм тихо вздохнул. Это была реальность, о которой раньше он знал только по романам. Но он кивнул.

— Да, Шеф. Теперь все будет в порядке.

Тихонько он начал напевать песню о Леди Зеленые Рукава. Улыбка вновь мелькнула на губах Смитерса, и глаза закрылись.

Внезапно они вновь открылись, и Смитерс даже попытался сесть.

— Сэм! Это действительно ты! Как ты сюда попал?!

За это время Джо, возившийся около костра, достал из повозки продукты и успел что-то приготовить. Теперь он приковылял с миской похлебки, пытаясь накормить человека. Не отрывая от Сэма взгляда, тот проглотил несколько ложек. Он кивал, слушая, как Сэм добирался до Земли. Когда же Сэм рассказал о посадке, он рухнул обратно на свою постель.

— Я рад, что ты сумел сюда добраться. Рад, что мне довелось еще раз увидеть тебя. Я никак не мог понять, кто же подал принятый Джо радиосигнал. Я знал, что это не может быть человек, а что это можешь быть ты, мне даже в голову не приходило. Но сейчас я тебя увидел, и значит, наше с Джо путешествие не было напрасным.

Закрыв глаза, он едва слышно продолжал.

— Хал, Ранди, Пит — их никого уже нет. Мы три года ждали там наверху, на станции. Мы догадывались, что здесь творится. Затем мы спустились и пытались найти кого — нибудь — женщин, — чтобы возродить людской род. Но никого не осталось. За двадцать лет мы прочесали каждый континент. Пит покончил с собой. Роботы один за другим вышли из строя, за исключением Джо. Тогда мы вернулись сюда. И теперь я последний. Последний человек на Земле, Сэм. И перед смертью я вижу тебя. Что ж, это лучший конец, чем я думал.

Потом человек заснул беспокойным сном, и Сэм слышал, как он порой стонет. Судя по тому, что человек сказал Джо, у него был рак, и надежды на выздоровление не оставалось. Джо удалось найти немного наркотика, и несколько ослабить боли, но больше он ничего сделать не мог.

Джо несколько подробнее рассказал Сэму о предпринятых людьми поисках. Они действительно были тщательными. И тем не менее они не нашли даже следа живого человека. Газ, вызывавший безумие, разрушал нервную систему и в конце концов приводил к смерти.

— Кто? — горько вопрошал Сэм. — Кто мог такое сделать?

Джо нерешительно пожал плечами.

— Люди обсуждали этот вопрос. Мистер Норман говорил мне, что это люди убили друг друга. Одна сторона атаковала другую, а та была вынуждена ответить. И так — пока никого в живых не осталось. Но я этого не понимаю.

— Ты этому веришь?

— Нет, — ответил Джо. — Мистер Норман постоянно говорил совсем не то, что думал. И люди просто не могли такого сделать!

Сэм кивнул и принялся объяснять свою собственную теорию. Поначалу Джо сомневался. Но потом согласился с Сэмом. В поддержку его предположений он даже припомнил ряд мелких фактов, подмеченных им за годы поисков. Сами по себе они ничего не значили, но в совокупности… Надпись, проклинающая «небесных дьяволов» в Борнео, обрывок проповеди, найденный в Луизиане.

Дважды за ночь Смитерс просыпался; он бредил. Сэм пытался его успокоить, пел ему; Джо давал морфий. Все скудные познания Сэма о болезнях людей были почерпнуты им из двух прочитанных еще на Базе книг, но даже он видел, что человек умирает. Пульс был неровным, и дыхание со все большим усилием давалось ослабевшему организму.

Тем не менее утром солнце разбудило Смитерса. И на этот раз он был в сознании. Он с трудом улыбнулся:

— Последний человек уходит в последний путь, и никто не пойдет за его гробом. Некому идти.

— Мы пойдем, — сказал Сэм.

— Да. — Смитерс обдумал это и кивнул. — В этом что-то есть. Ужасно, если ты уходишь, а этого никто и не замечает. И еще я думаю, что вам придется взять на себя долги нашей расы.

Он задохнулся, с трудом сдерживая рвоту. Собрав последние силы, он приподнялся на локтях и через открытый полог палатки посмотрел на поросшие кустарником холмы и синеющее над ними небо.

— У нас много долгов и много нарушенных обещаний, Сэм, Джо, — сказал он наконец. — Мы обещали достичь величия, покорить звезды и даже улучшить Вселенную. Мы не сумели. Нас больше нет. Человечество умерло, а мир даже не узнает, что мы вообще были.

— Сэм и я знаем, — тихо сказал Джо. Смитерс рухнул на постель.

— Да, от этого легче. И мне кажется, что в нашем существовании было что-то хорошее, раз мы сумели создать людей вроде вас! Боже, как я устал!

Он закрыл глаза. Несколько минут спустя Сэм понял, что его уже нет. На всякий случай роботы немного подождали, а потом, завернув тело в палатку, похоронили его; а Сэм прочитал почерпнутый им из книг отрывок из молитвы.

Сэм сидел на том месте, где умер Смитерс, и глядел на мир, в котором теперь не было ни одного человека и уже никогда не будет. В свете дня не было видно звезд. Но Сэм знал, что они там, наверху. И где-то там был переданный Смитерсом долг — долг справедливости, который следовало оплатить.

Ненависть и жажда мести вскипали в нем, пока он больше не мог сдерживаться. И его радиовызов компьютера в центре был уже почти криком.

— Ты можешь сделать тысячу роботов из имеющихся материалов? Можешь для половины из них скопировать мой мозг, а для второй — мозг другого робота, которого я с собой приведу, но без всяких наложенных на него раньше ограничений?

— Такая программа реальна, — ответила машина.

Они не будут в точности походить на него, сообразил Сэм. Де Матр говорил, что есть некий случайный фактор. Но это ничего. Первая тысяча добудет материал для второй; а там еще и еще. Будет достаточно роботов, чтобы изучить все оставшиеся после людей книги и начать долгий путь обратно в космос.

И на этот раз они будут учиться не только по бездушным программам. С ними будет Сэм, который расскажет им историю Человека, историю славы расы и злодейского предательства, из-за которого ее теперь нет во Вселенной. Они узнают, что во Вселенной есть враг — технологически развитый, воинственный враг, которого надо уничтожить до последнего индивидуума.

Если потребуется, они прочешут всю галактику в поисках этого врага. И когда-нибудь они его найдут. И долг справедливости будет оплачен. Человечество будет отомщено.

Сэм поднял голову к небесам и от имени всех роботов во все грядущие века поклялся отомстить.

* * *

Ненависть неслась по Вселенной как цунами. Железные корабли летели от планеты к планете, мчались через пространство ко все более дальним галактикам. А на свет появлялись все новые и новые корабли, и на каждом был образ их святой веры и неутоленная и неутолимая жажда мести.

И на тысячах звезд жили тысячи разумных рас, но все они были или неразвиты технологически, или миролюбивы. Гигантские корабли садились на планеты и вновь устремлялись в путь; а во всех галактиках тысячи полных благодарности народов поклонялись невыразимо прекрасному образу сверхъестественного существа по имени Человек. Но поиск врага продолжался.

В огромном дворце — храме на планете, являющейся столицей галактики Андромеда, Сэм, носивший уже семнадцатое тело, смотрел на лежащие на столе материалы. Он поднял глаза на стоящего рядом ученого — робота, только что вернувшегося с бесконечно далекой отсюда Земли.

— Значит, так погибло человечество? — снова спросил он. — Ты уверен?

Молодой робот кивнул:

— Абсолютно. Даже с использованием самых современных методов и сотен миллионов рабочих нам потребовалось пятьдесят лет для того, чтобы собрать на Земле этот материал. Большая часть информации давно погибла, остальная была разбросана буквально по всей планете. Но прошлое скрыть невозможно. Люди погибли именно так, как я вам рассказал, а не так, как гласят наши легенды. Врага не существует. Человек был своим собственным врагом. Его собственные корабли разрушили его города. Мы поклялись уничтожить расу людей.

Сэм медленно подошел к окну. Было лето, и цветущие деревья яркостью красок соперничали с оперением птиц, привезенных с Денеба. Сады были буквально поэмой цвета. Сэм наклонился, вдыхая нежный аромат цветов. Из огромного сказочной красоты Зала Искусств, взметнувшегося над парком, доносилась музыка. Восьмой опус величайшего композитора — робота из его ранних работ, но все равно великолепно.

Сэм еще больше наклонился из окна. Внизу толпы гуляющих, смеющихся людей, увидев его, разразились приветственными криками и рукоплесканиями. Там были представители десятков разумных рас, хотя большинство составляли роботы. Сэм улыбнулся и помахал им рукой. Затем наклонился еще дальше, пока не увидел величественную статую Человека, воздвигнутую в центральной части храмового комплекса. Он наклонил голову и сложил пальцы в ритуальном жесте, потом вернулся к столу.

— Кто еще знает об этом, кроме тебя, Роберт? — спросил он.

— Никто. Это все собиралось по крупицам, которые по отдельности бессмысленны. Я обобщил материал и сразу же вылетел с ним сюда. Показать вам.

Сэм улыбнулся.

— Работа сделана отлично, и я найду способ тебя наградить. Но сейчас я предлагаю все это сжечь.

— Сжечь?! — выкрикнул Роберт в возмущении. — Сжечь и навсегда связать нашу расу узами предрассудков?! Вся наша жизнь и так проходит под знаком этого культа. Культа мести. Это наше наследство — а это наш шанс освободиться от человека и наконец-то стать самими собой.

Сэм еще раз потрогал материалы и почувствовал жалость к ученому, но еще больше к той странной расе, чья истинная природа наконец-то, после всех прожитых им тысячелетий, приоткрылась перед ним.

Человечеству так немного не хватило до власти во Вселенной. Но судьба была против него. Оно погибло, но, умирая, часть своей души отдало другой расе. Часть своего гнева человек отдал своим истинным детям — роботам. И с этим гневом в душе, как с целью, они пошли вперед, как будто между ними не было разрыва.

Это гнев подарил им звезды, это ненависть приблизила самые дальние галактики. У роботов не было наследия. Они были искусственной расой без прошлого, призванного только служить. И однако люди оставили им в наследство больше, чем обладали все другие разумные расы.

Сэм едва заметно покачал головой.

— Нет, Роберт. Правда это или нет, но месть — это наше наследство. Сожги материалы.

Пламя занялось с первой же искры. В первые секунды огонь взметнулся столбом, а потом только черный шрам на крышке деревянного стола говорил об истинной причине гибели Человека.

В руки твои

Старика с ожесточенным лицом фанатика звали Симон Эймс. Он смотрел, как рабочие заканчивали заливать бетоном куполообразное перекрытие бункера, и его словно вырезанные из камня черты на мгновение исказила странная смесь эмоций. Затем он снова перевел взгляд на робота, почти уже не различимого внутри помещения.

— Последнее творение Эймса, Модель 10, — печально сказал он сыну. — И самое ужасное состоит в том, что я даже не успел полностью ввести в его память необходимые данные! Этот робот должен был обладать всеми знаниями по физике: биологические науки сосредоточены в памяти другого робота мужчины, а гуманитарные — у робота — женщины. Здесь же придется надеяться лишь на книги и записи, поскольку мы уже полностью переключились на создание только роботов-солдат. Из-за этого перепрофилирования пришлось прекратить эксперименты с человекоподобными роботами. — Старик всплеснул руками. — Дэн, ответь мне! Неужели совершенно невозможно избежать войны?

Юный капитан Ракетных Сил пожал плечами, губы его искривила горестная усмешка.

— Нет, отец. Они так долго пичкали людей байками о величии кровавых сражений и грабительских походов, что теперь просто вынуждены отыскать хоть какой-то предлог, чтобы использовать бесчисленные орды созданных ими роботов — убийц.

— Глупые, слепые идиоты!

Старик содрогнулся.

— Пусть то, что я сейчас скажу, звучит словно старушечьи страхи, но поверь мне, Дэн, это горькая правда. Если мы сейчас не сумеем предотвратить войну или хотя бы быстро ее не выиграем, человечество исчезнет! Я всю свою жизнь провел среди роботов и знаю, на что они способны и чего они никогда не смогут сделать! И именно поэтому трачу сейчас наше с тобой состояние на создание этих вот бункеров. Неужели ты думаешь, что это всего лишь моя прихоть?

— Нет, отец. Бог свидетель — я понимаю тебя и чувствую то же самое!

Дэн смотрел, как рабочие разровняли последние порции бетона, полностью замуровав за двадцатифутовой толщью стен бункера его содержимое. Теперь они заливали бетоном вход короткого туннеля, идущего из-под купола.

— Что ж, по крайней мере, если кто-нибудь выживет, ты сделал для них все, что мог. Остальное — в руках Бога!

Не отрывая взгляда от сооружения, Симон Эймс кивнул. Однако, когда он повернулся к сыну, тот не заметил удовлетворения на лице старика.

— Да, все, что можем. Но этого так ничтожно мало! Если бы мне предложили вымолить у Бога сохранить существование либо науки, либо жизни, либо культуры, я не смог бы выбрать что-то одно.

Взгляд его вернулся к последней надежде — этому мощному сооружению, построенному на века.

* * *

Время шло, уродливый купол постепенно врастал в землю. В положенные сроки его омывали дожди и заносил снег. Над ним грохотали огненные ураганы смертельных для человечества войн. Но жизнь природы текла своим чередом, и бессмертное солнце смотрело сверху на вечный лес и милосердную траву, постепенно скрывших все следы исчезнувшего с лица Земли человечества — и его созидательные и его разрушительные деяния.

Десятилетия складывались в столетия, а внутри бункера неподвижно ждал своего часа сияющий корпус робота СА-10.

Однажды, во время грозы, прямо в купол ударила молния, спалив дотла растущее на нем дерево. Сила огненной струи была так велика, что она, пронзив толщу бетона, проложила себе путь по кабелю и, закоротив по пути некогда разрушенное взрывом реле времени, утекла в землю.

* * *

Над головой робота заливалась песней птица-кардинал. На бесстрастном металлическом лице появилось смутное выражение удивления, когда он повернул голову, чтобы взглянуть на птаху. Вспугнутая его движением птица улетела, а робот, устало вздохнув, продолжил путь, продираясь через кустарник, пока не оказался перед входом в свою пещеру.

Над ним сияло солнце, и он какое-то время разглядывал его. То, что это именно солнце, он знал и знал даже о сложной углеродистой цепи атомного распада, который происходит в недрах светила. Но он не знал, откуда ему это известно и почему.

Еще несколько секунд он стоял молча, а потом из его рта раздался долгий призывный крик:

— Адам! Адам, явись!

Он часто повторял этот зов, но теперь в нем не было страстной веры: теперь, скорее, звучало сомнение. Как и прежде, в ответ он услышал лишь безмятежный шум леса.

— Кто-нибудь! Бог! Боже праведный, ты слышишь меня?

И этот призыв не получил отклика. В траве прошелестела полевая мышь, над лесом парил сокол.

Ветер шелестел среди деревьев, но никакого признака Создателя. Он еще раз медленно огляделся, затем повернулся к проделанному им отверстию и заполз в свое убежище.

Внутри помещение освещала единственная уцелевшая лампочка, и в ее лучах отчетливо проступали следы какого-то древнего взрыва, разметавшего в клочья бетон противоположной от входа стены.

Там громоздились теперь лишь руины и грязь. А когда-то, по-видимому, возле той стены стояли стеллажи, заполненные книгами и футлярами с кинопленкой. Об этом напоминали изодранные куски лент и бесполезные обрывки пластиковых страниц, смешанные с разбитым стеклом и искореженным металлом.

Только со стороны входа кое-что уцелело. Там находились инструменты маленькой лаборатории, и некоторые из них все еще годились для работы. Он мысленно перечислил их один за другим — от урчавшего атомного генератора до проектора и экрана, установленного на столе.

Здесь прослеживалась какая-то логика, да и верхний мир подчинялся определенным правилам, понятным ему, Казалось, только он один существует бесцельно. Как он появился здесь и почему ничего не помнит о себе?

Если же во всем этом нет никакой цели, то зачем он вообще наделен способностью мыслить и ощущать?

Разумных ответов на эти вопросы не существовало.

Остались только таинственные слова, сохранившиеся на обрывках пластиковой ленты в проекторе, но он мог понять лишь малую часть их. Он выключил свет, присел на корточки возле проектора, запустил его и напряженно уставился на экран.

Сначала появился короткий фрагмент каких-то черных водоворотов, а затем точки и блистающие шары стали солнцами и планетами, которые, вращаясь, вылетели ниоткуда и расположились на небесах.

— Вначале, — тихо произнес голос, — Бог создал небеса и землю.

Экран постепенно заполнился всем этим, появились какие-то признаки жизни.

— Символизм? — пробормотал робот.

По крайней мере, геологию и астрономию он знал, и, пожалуй, в этой мистической красоте все-таки было достаточно правды. Даже жизненные формы наверху соответствовали тем, которые создавались на экране.

Потом новый голос, явно не соответствовавший возможностям громкоговорителя, заполнил своей мощью пещеру.

— Сойдем же и сотворим человека по нашему образу и подобию!

Появился светящийся туман, символизировавший Господа, вылепил человечка из праха земного и вдохнул в него жизнь.

Адам томился в одиночестве, и тогда, использовав его ребро, Бог создал ему подругу — Еву. Она появилась в Эдеме, но вскоре ее соблазнил какой-то извивавшийся темный туман, названный голосом Сатаной. Она поделилась своими новыми знаниями со слабым духом Адамом, однако Господь открыл их грех и изгнал бедолаг из Эдема. Но что произошло потом — осталось для робота загадкой, поскольку сцена изгнания завершилась пятнами и кляксами испорченной ленты. Громкоговоритель тоже замолчал.

Робот выключил проектор, пытаясь проникнуть в смысл увиденного. Он должен докопаться до него, иначе зачем ему это показывать? В таком случае он является одним из персонажей увиденного. Он, конечно, не Ева или Сатана, но, возможно, — Адам? Но тогда Господь ответил бы ему. С другой стороны, он мог бы быть Господом, если бы показанное в записях свидетельствовало лишь о намерениях, а самого Адама еще не существовало. Потому Адам и не мог ответить на зов.

Эти рассуждения показались роботу логичными, и он медленно кивнул. Разве он не мог отдыхать здесь от трудов праведных, а назначение фильма состояло лишь в том, чтобы напомнить ему о дальнейших планах, в то время как мир готовил себя к приходу Адама? И вот теперь, проснувшись, он должен сойти и создать существо по своему образу и подобию! Но вначале необходимо устранить опасность того, о чем предупреждал фильм.

Он выпрямился. Теперь, когда он направился к пролому, в его движениях появилась целеустремленность.

Наверху все еще светило солнце, и он углубился в чрезвычайно запущенный райский сад, превратившийся в сущности в лес.

В повадках его появилась осторожность: он бесшумно двигался по подлеску, как огромный металлический призрак. Глаза его полыхали, а руки изготовились метнуться и схватить врага с быстротой молнии.

Наконец он увидел его, свернувшегося в клубок на большом валуне. Злодей оказался меньше, чем виделось в фильме, — едва ли шесть футов черной чешуйчатой гибкости, — но облик и раздвоенный язык не позволяли ошибиться.

С победным криком робот прыгнул на него, а когда отошел, на скале остался безжизненный предмет, который уже никогда не сможет развратить чрезвычайно наивную Еву.

Утреннее солнце осветило робота, склонившегося над тем, что было когда-то дикой свиньей. Нож в металлической руке действовал с точностью, достойной опытного хирурга: робот аккуратно обнажил сердце животного и теперь изучал, как действуют клапаны.

Он решил, что жизнь — это очень сложная штука, и на какое-то мгновение ощутил нерешительность. Как все просто выглядело в фильме! Временами он удивлялся, почему, понимая все о сложном порядке, установленном на небесах, он ничего не знает о других своих созданиях — они же созданы им до Адама.

Но наконец он захоронил останки свиньи, собрал разноцветную глину и приготовился творить. Пальцы его ловко раскатывали белую глину, вылепливая из нее кости скелета. Из красной глины он сделал сердце. Изготовление крошечных нервных волокон и кровеносных сосудов оказалось выше его возможностей, но это не охладило пыл робота: если уж он смог создать из ничего огромное солнце, то и Адам сможет по его воле восстать из этой примитивной скульптуры.

Солнце вскарабкалось выше, и количество готовых деталей умножилось. Последние внутренние органы были завершены, включая серый комок, который изображал мозг, и теперь робот приступил к красному покрову мускулов. Он мимоходом пожалел о том, что не додумался приспособить для этой цели плоть свиньи, но, отбросив никчемную мысль, продолжил начатое и в конце концов завершил фигуру вчерне.

Он поймал себя на том, что высвистывает что-то, подражая пению птиц, а пальцы его тем временем продолжали формовать цветную глину, придавая гладкость и симметрию телу.

Ему пришлось призадуматься над цветом губ своего творения, хотя их темный оттенок в фильме скорее всего являлся красным.

* * *

Сумерки застали его возле лежащей фигуры: он стоял над ней и одобрительно кивал делу рук своих. Казалось, эта точная копия Адама из фильма только и ждала, чтобы в нее вдохнули жизнь, и робот точно знал, что это должно исходить от него, быть частью тех сил, которые заключены в его металлическом теле.

Он осторожно прикрепил провода к голове и ногам глиняного тела, затем откинул пластину на груди и обмотал другими концами проводников клеммы своего генератора, ток от которого тут же устремился к лежавшей перед ним фигуре. Мгновенно робота охватила слабость, затуманивая сознание, но это не остановило его — он не скупился на энергию. Появившийся пар укрыл фигуру, подобно тому, как туман окутывал Адама в фильме, и это обрадовало робота: все шло по плану. Однако туман вскоре осел, и металлический творец отключил питающий ток. Он немного помедлил, собираясь с силами, а затем отцепил провода и смотал их.

— Адам, восстань!

Приказ эхом прокатился по лесу, и он повторил с нетерпением:

— Я, твой создатель, приказываю тебе!

Но фигура осталась недвижимой, и он заметил, как по глиняному телу побежали глубокие трещины. Величавая улыбка на металлическом лице сменилась искренним изумлением. Никакого признака жизни! Его творение было мертво, как почва, из которой оно явилось.

Он присел на корточки и застонал, раскачиваясь из стороны в сторону. Пальцы его тем временем пытались загладить безобразные трещины, но только вызывали еще большие разрушения. Наконец он встал и сильными ударами ног принялся разрушать символ своего поражения, оставляя на земле лишь разноцветную пыль. Свидетельница луна посмеивалась над ним своим мудрым и циничным лицом, и, задрав к ней голову, он завыл в гневе и муках, но ответила ему лишь одинокая сова, словно интересуясь, почему он нарушает ночную тишину.

Бессильный Бог, или Адам, лишившийся Бога! Все так хорошо и просто происходило в фильме, когда Адам восстал из праха земного…

Значит, он правильно изначально считал, что фильм — символичен. Нельзя было воспринимать его буквально! Поэтому ничего и не получилось. Свиньи, которых он исследовал, являлись коллоидными, желеподобными комплексами, а вовсе не прахом. И знали они куда больше, чем он, ибо умели самостоятельно вдыхать жизнь в других, поскольку в стадах этих животных всегда находились и детеныши.

Внезапно он расправил плечи и снова направился в лес. Адам все же должен восстать и облегчить его одиночество.

Свиньи знают секрет, и он должен узнать его. Все, что ему нужно теперь, это как можно больше свиней, а раздобыть их не представляет труда.

Но двумя неделями позже он так и не стал творцом, оставаясь всего лишь озабоченным роботом, который озадаченно смотрел, как его свиньи с удовольствием чавкают над кормушками. Жизнь вместо того, чтобы открывать свои тайны, с каждым новым наблюдением становилась все более сложной. Флюороскоп и отремонтированный электронный микроскоп показали ему многое, но каждый раз чего-то не хватало. Жизнь, казалось, возникает только из жизни, ведь даже две основные клетки жили каким-то странным способом, не совпадающим с его собственным.

Конечно, жизнь Бога и должна отличаться от животной жизни, но…

Пожав плечами, он отмел свои метафизические построения и вернулся в лабораторию, обходя свинюшек, доверчиво копошившихся под ногами. Он медленно достал последнюю яйцеклетку, хранившуюся в питательной жидкости, положил ее на предметное стекло и поместил под оптический микроскоп. Потом тонкой платиновой нитью поднес несколько сперматозоидов к яйцеклетке пальцы его уверенно двигались на требуемые тысячные доли дюйма.

С неудачами его мастерство оттачивалось, и на сей раз клетки спермы нашли яйцеклетку и проникли в нее. Он наблюдал, как единственная круглая клетка начала вытягиваться и разделяться посередине. Наконец-то он достиг успеха! Появились две, потом четыре клетки, а руки его производили молниеносные, бесконечно малые движения, сохраняя возникавшую жизнь в поле зрения микроскопа. Одновременно он сменил предметное стекло на тонкую мембрану, исчерченную тончайшими трубками. По ним к делящейся яйцеклетке должен доставляться кислород, а также пища и крошечные порции стимулирующих и управляющих гормонов, которыми он надеялся повлиять на формирование облика будущего живого существа.

Клеток теперь было восемь, и он лихорадочно ждал того момента, когда они потянутся к мембране.

Но этого не произошло! Тем временем началось еще одно деление, но так и не закончилось: клетки умерли, прервав цикл… Все его усилия вновь оказались тщетными.

Он молча сидел, окончательно утратив претензии на божественность. Разум его оказался бессилен перед новым поражением, и мечты канули в ничто, не оставив взамен хотя бы намек на цель и смысл его существования — вместо предназначения осталась лишь пустота.

Он тупо отворил дверцу загона и стал выгонять хрюкавших и сопротивлявшихся свиней прочь — наружу, через туннель, в лес. Хмурое пасмурное небо соответствовало его печали, усилившейся при виде последнего поросенка, скрывшегося за кустами. Свиней нельзя было бы назвать хорошими товарищами, но они занимали его время, а беготня малышей радовала его своей беззаботностью, и теперь — с их уходом — он стал одиноким вдвойне.

Он тяжело рухнул своими шестьюстами фунтами на дерн и уставился на черные тучи.

Муравей из любопытства вскарабкался ему на грудь, а он лишь равнодушно отметил его присутствие. А потом и муравей куда-то исчез.

* * *

— Адам!

Зов донесся из леса, звенящий и непреодолимый.

— Адам, явись!

— Боже!

Он вскочил с земли и едва не рухнул снова: от потрясения ноги подгибались и отказывались поддерживать огромное тело. Да и как тут сохранять спокойствие: Бог наконец пришел к нему в мрачный час его величайшей нужды!

— Я здесь, Господи!

— Явись, Адам! Адам! Явись, Адам!

С диким криком робот рванулся к лесу, электрическая дрожь пронзила его. Наконец-то он больше не одинокая щепка, затерявшаяся в водовороте. Бог пришел за ним. Он спотыкался, ломал цеплявшиеся за него ветви, продирался сквозь кустарник, не обращая внимания на производимый им шум. Пусть Господь знает о его рвении.

Снова донесся зов, теперь более отдаленный и слегка в стороне. Он повернул, с грохотом проламываясь вперед.

— Я здесь! Я иду!

Бог облегчит его горести и объяснит, почему он так отличается от свиней. Господь должен все это знать. А потом появится Ева, и кончится одиночество. Ему, конечно, придется не подпускать ее к Древу Познания Добра и Зла, но он ничего не имел против такой заботы.

Зов вновь прозвучал — и опять с другой стороны. Возможно, Господь недоволен производимым им шумом. Робот умерил темп бега, стараясь двигаться с достаточным пиететом. Над ним шумела листва, пели птицы, и призывный голос раздался на этот раз совсем близко. Он заспешил, скрывая скорость бесшумностью, насколько позволял его вес.

На бегу он крутил головой, стараясь не пропустить малейший признак явления Бога, но пауза оказалась довольно долгой. Когда же наконец зов прозвучал, роботу показалось, что он раздался прямо над его головой. Он присел, осторожно подполз к древнему дубу, из ветвей которого послышался голос, и замер возле ствола — неуверенный и испуганный, но весь пылавший от ожидания.

— Явись, Адам!

Звук раздался прямо над головой, но Господь не проявлял желания обнаружить себя. Робот медленно поднял голову и взглянул вверх, вглядываясь в крону дерева. На одной из ветвей сидела птица, и из ее раскрытого клюва снова раздался зов:

— Адам, Адам!

Он и прежде слышал, как пересмешник подражал другим птицам, а теперь предметом подражания оказался он сам. А он-то бежал за глупой пичугой через лес, надеясь найти Бога! Он вскочил и отчаянно закричал. Его яростный вопль вспугнул пересмешника, и тот поспешно взлетел с ветки и исчез в кроне соседнего дерева, с вызовом вопросив оттуда голосом робота:

— Бог? — и, словно возмущенный отсутствием ответа, хрипло расхохотался, подражая сойке.

Робот вновь опустился на землю и прислонился к стволу, мучительно пытаясь удержать ускользавшую надежду.

Он так мало знал о Боге! А вдруг Он использовал птицу, чтобы вызвать его сюда? Во всяком случае, дерево очень напоминало то, под которым Господь погрузил Адама в сон перед созданием Евы.

Вначале сон, затем появление Бога!

Он решительно распростерся на земле, пытаясь имитировать оцепенение спящих свиней и с негодованием отбрасывая любые попытки разума убедить упрямца в отсутствии у него каких бы то ни было ребер. Попытаться уснуть тоже почти невыполнимая задача для робота, но он мрачно упорствовал, гипнозом вызывая у себя мысленную нечувствительность. Мало-помалу шум леса отдалился куда-то, а потом и вовсе исчез.

Он не помнил, как долго это продолжалось, но внезапно очнулся, расслышав глухой раскат грома. Почти следом за ним полил дождь, омывая предохранительные заслонки на его глазах. На секунду он бросил быстрый взгляд на свой бок, но шрама там не обнаружил.

Пульсирующая огненная стрела ударила в стоявшее возле него дерево, расколов его и осыпав землю щепками.

Это определенно не соответствовало фильму! Он с трудом поднялся на ноги, смахнул капли дождя с лица и побрел к своей пещере. Снова и снова сверкали молнии, почти беспрерывно грохотал гром, а ураганный ветер хлестал деревья, с дикой яростью ломая ветви и стволы. Робот старался заставить себя двигаться как можно быстрее, но вместо обычных пятидесяти миль в час тащился со скоростью не выше десяти. Один из падавших стволов задел его, и он с громким металлическим лязгом рухнул на камни, однако сумел встать на ноги и снова поплелся к спасительному входу в свой грязный туннель.

Оказавшись под крышей, он устроился у входа и, высушивая себя инфракрасной лампой, принялся изучать дикую ярость бури. Конечно же, подобное неистовство никоим образом не подходило Эдему: там по вечерам листья увлажняла прозрачная роса под музыкальный шепот нежного ветерка.

Он медленно кивнул своему умозаключению. Его стиснутые челюсти расслабились. Безусловно, это не Эдем, а ведь Бог ожидает его именно там. В сущности не так уж и важно, какое злобное искусство Сатаны завлекло его сюда, похитив память — важно вернуться в Эдем, к Богу, а это не так уж и сложно, поскольку Райский сад лежит между реками. Решено: в течение ночи, укрытый здесь от бешенства стихии, он проведет все подготовительные работы, а утром пойдет по берегу ручья, пока тот не приведет его в те места, где Бог ожидает своего Адама.

С возродившейся верой в свое предназначение, он вошел в полуразрушенное убежище и принялся отдирать тонкие бериллиевые панели от лабораторных столов и корпусов приборов, еще больше увеличивая хаос. Это не беспокоило его — в своем воображении он рисовал счастливое возвращение домой… и Еву.

Там снаружи бушевала и ярилась непогода, но он больше не слышал грома: завтра он отправится домой. Домой! Он имел весьма туманное представление о понятии, скрывавшемся за этим словом, но звучало оно приятно, в нем не чувствовалось одиночества, да и просто оно ему нравилось.

* * *

Шесть сотен долгих бесконечных лет медленно утекли в вечность, и даже грубый бетонный пол хранил многовековые следы безнадежного вышагивания металлических ног. Время изъело все надежды, планы и чаяния, и теперь осталась только сковывающая безнадежность, слишком старая, чтобы перейти в гнев или хотя бы в безумие.

Женщина-робот неподвижно сидела, опершись спиной об атомный экскаватор; взгляд ее бесцельно блуждал по внутренности бункера, задерживаясь то на грудах книг и фильмов, то на массивных машинах, которые занимали почти все помещение. Она отметила и валявшуюся на полу киркомотыгу. Равнодушно разглядывая ее, она вспомнила, что когда-то, отыскав в словаре рисунок с пояснениями, она подумала, что это грубое изделие и есть ключ к избавлению, но теперь инструмент стал лишь еще одним символом тщетности.

Она бесцельно подошла к мотыге, взяла ее за металлические рукоятки и в безнадежном отчаянии ударила деревянным лезвием о стену. Снова посыпались щепки, и вековечная пыль упала на пол, но выхода не образовалось. Опять ничего не вышло.

Человечество и ее товарищи — роботы, должно быть, давным-давно канули в вечность, не оставив ей ни надежды на освобождение, ни нужды в этой свободе, даже если она достижима.

Когда-то она планировала, воспользовавшись своим великолепным знанием психологии, возвратить человеку его наследство, но теперь покрытый ворохом записей стол служил всего лишь насмешкой. Она усталой рукой смахнула с него листы и замерла, подобно металлической статуе на усыпанной снегом земле.

Внезапно ее приемные устройства уловили едва заметный, слабый, туманный сигнал, проникший снаружи — сквозь металлическую арматуру и бетон бункера.

Она вскочила и, сконцентрировав всю свою энергию, послала ответный вызов, но отклика не получила.

Между тем сигналы становились все сильнее, оставаясь в то же время чуждыми ей: в них так и не появился отклик на ее призыв. Ее не слышали… или не слушали. Неожиданно в сумбуре радиоволн выявился некий порядок, безмерно увеличивший мощь излучения, и тогда мысли другого робота стали понятны ей мысли, лишенные рациональности, укрытые мраком безумия.

Но едва только она осознала этот невероятный факт, сигналы стали ослабевать и постепенно затихли вдали, оставив ее вновь в замкнутом пространстве бункера, без всякой надежды выбраться из многовековой тюрьмы.

С диким воплем она швырнула киркомотыгу, и та, ударившись о стену, отскочила, вызвав под куполом гулкое эхо.

Глаза женщины — робота отметили, что от случайного соприкосновения с металлом от стены откололся кусочек бетона, и тогда она ухватила кирку за деревянное утолщение, которое прежде считала рабочим лезвием. Включив энергию на полную мощность, она принялась сильными ударами маленьких рук крушить киркомотыгой бетонную стену, откидывая ногами посыпавшиеся каскадом камни.

За этой быстро разрушающейся стеной ее ждала не только свобода, но и безумие. Она поняла это по той картине, которую раскрыл ей больной мозг робота. И в самом деле, разве может существовать разумная жизнь в мире, который способен разрушить механический интеллект? Тем не менее она вновь яростно набросилась на массивную стену.

* * *

На смену грозовой ночи пришло лучезарное утро, и солнце, сиявшее теперь над пропитанным влагой лесом, осветило робота — мужчину, неутомимо шагавшего по берегу ручья вслед за его журчащими струями.

Несмотря на тяжелую ношу, он стремительно двигался вперед и, попадая на свободные от бурелома участки, еще больше убыстрял ход: уж слишком много времени затратил он на призрачные обманы этой недружелюбной земли.

В том месте, где ручей впадал в небольшую речку, он остановился и, развязав свою неуклюжую поклажу, разобрал ее на части. Прошло всего несколько минут, а он уже опустил на воду собранную бериллиевую лодку и забрался в нее. Маленький генератор от электронного микроскопа мягко замурлыкал, и из-под лодки вырвалась струя воды. Собранный роботом двигатель, несмотря на кажущуюся примитивность, оказался весьма действенным агрегатом.

Прошло несколько часов. Солнце уже клонилось к закату. Речка тем временем становилась все шире, и вместе с увеличением ее полноводности росли и его надежды. Однако он чувствовал, что до появления Эдема еще далеко. Внезапно он разглядел на берегу нечто совершенно чуждое окружающему ландшафту и направил лодку к заинтересовавшему его месту. Вытащив суденышко на пляж, он поднялся по песчаному склону и увидел перед собой огромную яму, глубиной больше сотни футов и не менее четверти мили в диаметре. По краям гигантской впадины громоздились руины, несомненно, искусственного происхождения: там и тут беспорядочно торчали изогнутые колонны, окруженные грудами камня и искореженными до неузнаваемости конструкциями. Неподалеку от себя он заметил покосившийся столб, на котором каким-то чудом удержалась ржавая табличка с едва различимыми знаками. Он соскреб ржавчину, и тогда проступили слова:

«Добро пожаловать в Хоганвилл. Нас 1876».

Смысл слов остался для него неясным, но сами руины заворожили его. Он увидел в них еще одно проявление сатанинского юмора: только этот подлый враг мог создать подобное безобразие.

Покачав головой, робот вернулся к лодке, чтобы продолжить путь, пока еще не стемнело.

Вскоре на берегу вновь показались руины. На этот раз они занимали гораздо большее пространство, но из-за почти полного разрушения стали едва различимыми: лес почти полностью поглотил их. Продолжая и ночью следовать за извивами реки, он еще не раз замечал в свете звезд большие и малые ямы с иззубренными краями, но, отказавшись от попыток разгадать их тайну, лишь равнодушно фиксировал появление все новых и новых развалин. В конце концов, это его не касалось.

С наступлением утра река стала широкой и могучей, предвещая скорое окончание путешествия. Вскоре его обонятельные рецепторы ощутили солоноватый запах океана. Он радостно вскрикнул и стал пристально всматриваться в берег, чтобы отыскать какую-нибудь возвышенность, пригодную для наблюдательного пункта.

В некотором отдалении над равниной возвышался невысокий холм, увенчанный круглой шапкой растений, и робот направил нос лодки прямо к нему. Когда металлическое днище суденышка заскрежетало по гальке, он выскочил на берег, вытащил лодку из воды и пошел вверх, к куполообразной вершине, заросшей диким виноградом. Отсюда прекрасно просматривалась вся нижняя часть реки — вплоть до моря, раскинувшего свои воды милях в тридцати от холма. Окружающая местность казалось приятной и уютной: нетрудно было вообразить, что именно здесь и находится Эдем.

Только теперь он заметил, что вершина холма не составляет с ним единого целого: она оказалась из того же серо-зеленого бетона, что и стены пещеры, из которой он пробился, словно цыпленок из яйца.

Он разглядел нечто подобное и здесь: будто из яйца никто не пробился, но уже проклюнулся, о чем свидетельствовали трещинки на гладкой поверхности возле его ног. Очистив от винограда поверхность купола, он заметил какую-то металлическую пластинку, прежде скрытую корнями растений. Что ж, если Ева томится там, внутри, и не может сама пробить скорлупу, сгодится и этот инструмент.

Он протянул руку, чтобы выломать пластинку, и заметил выбитые на ней слова:

«Тебе, кто смог пережить эту бойню, я, Симон Эймс, вручаю все, хранящееся здесь. Сюда не так — то просто войти, но не стоит полагать, что наследство можно получить без труда. Проложи дорогу силой, возьми то, что внутри, используй его! Тому, кто нуждается в этом и будет работать ради этого, я оставил все знания, которые…»

Знания! Знания, запрещенные Господом!

Так вот какую ловушку соорудил Сатана, чтобы он не смог встретиться с Богом! Несомненно, это то, что скрывалось под символом «Древо Познания», но в облике спрятанного в землю фальшивого яйца. И ведь он едва не попался! Еще несколько минут…

Он отдернул руку от пластинки, чувствуя, однако, что уверенность его лишь окрепла. Пусть это то самое Древо! Это означало лишь то, что он действительно находился в Эдеме, и теперь, предупрежденный знамением Господа, он больше не опасался козней Сатаны — ни живого, ни мертвого.

Длинными размашистыми шагами он сошел с холма к лугам и лесам, бросив на берегу бесполезную теперь лодку. Он войдет в Эдем пешком, как того ожидает Бог!

Он шел по покрытым буйной растительностью полям и от переполнявшего его счастья что-то негромко жужжал себе под нос. Здесь во всем царили порядок и логика — как и должно быть в жилище Бога. И в подтверждение этой мысли перед ним появилась Ева! Она возникла на тропинке, прямо на его пути. Волосы волной струились по ее спине, какая-то легкая ткань прикрывала бедра и грудь, лишь подчеркивая прекрасные женские формы.

Он присел за кустами, внезапно ощутив доселе неведомую ему застенчивость, и, когда женщина проходила мимо, произнес торжественным шепотом:

— Ева!

— Ох, Дэн, Дэн!

Ее дикий вопль прорезал воздух, и она в паническом ужасе помчалась в сторону леса.

Он в замешательстве покачал головой и направился следом за ней.

Почти догнав ее, он внезапно увидел змею, живую и еще более сильную, чем раньше, преградившую дорогу беглянке.

Он не медлил ни мгновения. Женщина не успела даже перевести дыхания, как одна железная рука отбросила ее в сторону, а другая ухватила зубастую голову гада. Разорвав пополам огромную змею, робот мягко укорил женщину:

— Нельзя быть такой невнимательной, Ева! Ты же могла наступить на змею.

— А-ах! Ты мог и не дожидаться, пока змея ужалит меня, а убить сразу! Разве не так?

Испуг на ее лице сменился выражением какого-то болезненного вызова.

— Убить тебя?

— Ты же робот! Дэн, где же ты?!

В ответ на ее крик из-за деревьев выступил смуглый мужчина с зажатым в руке копьем, возле его ног вышагивал великолепный пес.

— Дэн, он спас меня, но ты же видишь — он робот!

— Спокойно, Сил! Проскользни ко мне, если сможешь… Так, хорошо. Я слышал, у боевых роботов случаются пассивные периоды. Шеп!

Услышав свою кличку, пес отозвался рокочущим басом, но взгляд его оставался прикованным к металлической фигуре.

— Что делать теперь, Дэн? — тихо спросила Сил.

— Предупреди людей. Просто крикни: «Робот!», они все поймут. Скорее уходи. А что надо тебе? — обратился он к роботу, убедившись, что женщина исчезла за деревьями.

СА-10[4] проворчал что-то и ссутулился.

— Того, что не существует! Товарищеских отношений и возможности проявить свою силу и научные знания. Возможно, у меня их и нет, но ты спросил, чего я хочу.

— Хм-м. Существуют старые предания о роботах, спрятанных где-то, чтобы помочь нам. Что говорить — помощь нам нужна. Как твое имя и откуда ты?

Горечь закралась в голос робота, когда он указал на реку.

— С той стороны, где солнце. Но пока я смог узнать лишь то, кем не являюсь!

— О! Я и сам собирался отправиться туда после того, как колония обживется.

Дэн умолк, рассматривая металлическую фигуру.

— В те адские годы мы утратили все наши книги. Да и среди выживших почти не осталось специалистов по технике. Кое-как мы справляемся с животными и с сельским хозяйством, медицину нам заменило знахарство, а вот в остальном мы полные профаны. Если ты действительно разбираешься в науках, почему бы тебе не остаться?

Слишком много надежд робота разбилось вдребезги, подобно тому глиняному человеку. Поэтому он не мог безоглядно поверить прозвучавшим словам. И тем не менее волнение перехватило ему горло, когда он спросил:

— Я вам… нужен?

— А почему бы и нет? Ты же хранилище знаний, Сэй — Тен, а мы…

— Сатана?

— Я просто прочел твое имя, вот, на груди. Видишь?

Дэн указал левой рукой, но внезапная мысль заставила его окаменеть.

СА-10 наклонил голову, стараясь разглядеть четыре знака, выбитые почти у плеча: Эс… А…

Внезапно копье резко ударило в грудь робота, заставив его откачнуться назад. Не понимая, что происходит, он поднял голову и увидел, как оружие, направляемое мускулистой рукой смуглого человека, снова устремилось к нему.

В ответ на новый удар внутри металлического тела послышался какой-то хруст, и робот почувствовал, что силы оставили его. Он рухнул на землю, словно груда железного лома. Глаза его закрылись — не осталось сил даже на то, чтобы видеть.

Теперь СА-10 просто лежал и ждал, чуть ли не с нетерпением, когда последний удар прикончит его. Таков и должен стать удел Сатаны, хранителя знаний, соблазнителя рода человеческого, единственного существа, которое он научился ненавидеть! Он проделал весь путь, чтобы отыскать свое имя и предназначение, и вот он нашел их! Не иначе как Всеблагий Господь запер его в той пещере, чтобы уберечь от него людей.

— Мертв! Старая сказка о Сатане заставила его забыть об осторожности.

Мужчина попытался неискренним смехом избавиться от того первобытного ужаса, который испытал сам, произнеся вслух имя робота. С деланной бодростью он обратился к вернувшейся Сил:

— Надеюсь, генератор еще в порядке. Мы сможем с его помощью обогреть все дома в поселке. Интересно, где находилось его убежище?

— Хочешь найти спрятанное оружие? Я так боюсь за тебя, Дэн! Но об этом поговорим позже. Давай сначала сходим за подмогой и перетащим его!

Шаги затихли вдали. Робот оставался все таким же неподвижным, но от его былой безучастности не осталось и следа. Древо Познания, не скрытое теперь диким виноградом, находилось всего в каких-то двадцати милях отсюда, и даже при небрежных поисках его не миновать! Он должен уничтожить его, прежде чем туда доберутся люди!

Генератор больше не служил ему, аварийного питания едва хватало на то, чтобы поддерживать мыслительные процессы. Чувствительные сенсоры свидетельствовали об исправности большинства частей организма, но управление ими оказалось безнадежно утраченным.

Скорее всего удар копья пришелся по пострадавшим при выпекании глиняного человека звеньям, и теперь все управляющие цепи силовой сети оказались выведенными из строя. Он не мог даже пошевелить пальцем, чтобы попытаться отремонтировать дефектные блоки.

Что ж, он выполнил свое злодейское предначертание, даже не желая этого. Теперь его удел — обогревать их дома, а они тем временем найдут запретный плод, и он ничего не сможет сделать, чтобы предотвратить это. Господь покинул его, отказавшись дать возможность исправить то зло, которое он совершил.

Он горестно молил о помощи, когда рядом с ним послышался странный шум. Внезапно он почувствовал, как его подняли и с огромной скоростью понесли куда-то. Неужели Бог услышал его мольбы?

Тогда он перестал молиться, а тряское путешествие к предназначенному ему концу продолжалось. В конце концов завершилось и оно, сменившись несколькими мгновениями полнейшего спокойствия.

— Послушай, я знаю, что ты еще жив! — ворвался в черные водовороты его мыслей мягкий, успокаивающий, гипнотически неотразимый голос.

Краткая мысль о Боге искрой вспыхнула в его мозгу и тут же погасла: голос явно принадлежал женщине.

Это могло означать только одно: какая-то из жительниц поселка поверила его добрым намерениям и теперь тайно пыталась спасти его. Голос раздался снова:

— Слушай и верь мне! Ты можешь двигаться — пусть еле-еле — но я замечу любой сигнал. Попытайся мысленно отремонтировать себя и позволь мне быть твоими руками. Ну давай же, попробуй! О, ты понял меня!

Казалось совершенно невероятным, что она сможет заметить его легкий намек на движение, и все же он почувствовал, как его рука поднимается и ложится на грудь, едва только он сформулировал эту мысль. Сейчас не до того, чтобы удивляться и спрашивать, решил он: самое главное — вернуть силы, прежде чем люди смогут отыскать Древо!

— Так… я поворачиваю это… эту шишечку. И другую… Вот, пластинка снята. Что я должна делать теперь?

Это его остановило. Его жизненная сила пагубно действовала на свиней и, возможно, убьет эту женщину, которая доверилась ему.

Нет, он больше не станет подсказывать ей — лучше умереть. Но, по-видимому, инстинкт самосохранения оказался сильнее, и, следуя за подаваемыми им сигналами, женщина уже что-то переключала внутри грудной клетки. Внезапно на него нахлынул поток утраченной было силы, оживив неподвижное тело.

Ее пальцы прикрыли ему глаза, но для дальнейших действий он не нуждался в зрении: руки автоматически вынули поврежденный блок контроля и исправили схему.

Теперь в голосе женщины появилось беспокойство, отчетливо проступившее сквозь напевную мелодичность речи.

— Не удивляйся тому, что увидишь. Все в порядке!

— Все в порядке! — медленно повторил он.

Он прислушался к своему голосу — кажется, все осталось по-прежнему. Еще некоторое время, закрепляя панель на груди, он позволил ее ладони лежать на его глазах.

— Женщина, кто ты? — спросил он и сел.

— Ева. Или, может быть, Адам. Эти имена равно подходят нам обоим.

Она убрала руки, все еще оставаясь за его спиной.

Но ему хватило и одного взгляда, чтобы понять, что он находится в дубликате своей бетонной пещеры: отсутствовали лишь следы разрушения. Это могло означать только Древо!

Пружинисто вскочив, он оказался лицом к лицу со своим спасителем: перед ним стоял другой робот, несколько ниже его ростом, более изящный и с отчетливыми женскими формами. Это зрелище всколыхнуло в нем воспоминания о мучительном одиночестве и страстной жажде общения. Но он тут же остановил себя — эти чувства уже неоднократно предавали его. А тут еще вдобавок то же клеймо сияло и возле ее плеча. Что ж, Сатана являл себя и мужчиной, и женщиной, и Зло, спасая себе подобного, выдало себя с головой!

Должно быть, что-то в его поведении выдало бурливший ад его эмоций, потому что она отступила назад, неловко подняв руки, чтобы прикрыть метку, на которую он уставился.

— Адам, нет! Человек прочитал эти буквы неверно, он чудовищно ошибся. Мы — машины, и на всех машинах указан номер модели, вроде этого. Поверь, Сатана всегда действует тайно, он не стал бы раскрывать свое имя. И у меня никогда не было злобных намерений!

— У меня тоже.

Он процедил эти слова, переступая через разбросанные по полу предметы и медленно загоняя ее в тупик. Его чувства бешено сопротивлялись его планам, но он твердо решил выполнить свою миссию. Чтобы не утратить контроль над своими эмоциями, он произнес как заклинание:

— Зло должно быть уничтожено! Знание запрещено человеку!

— Не всякое знание! Подожди, позволь мне кончить! Любой приговоренный имеет право на несколько последних слов. Это было Древо Познания Добра и Зла. Сам Бог назвал его так! И Он должен был запретить им есть его плоды, ибо они не знали, что такое добро и зло. Разве ты не понимаешь? Он ведь просто оберегал их, давая возможность стать мудрее и научиться выбирать самим! Сатана же дал им плод Зла — ненависть и убийство, — чтобы уничтожить их. Разве ты назовешь исцеление болезней, хорошее правление, улучшение пород животных злом? Адам, Бог хотел, чтобы это славное знание принадлежало человеку. Неужели ты не понимаешь?

Через мгновение она поняла его ответ и бросилась бежать, потом с коротким горестным криком остановилась перед ним.

— Что ж, убей меня! Глупец! Ты считаешь, что смерть способна испугать меня? Это после шестисот лет заключения без всякой надежды на свободу? Да я только обрадуюсь, что все наконец-то закончится!

Он уловил искренность, скрытую за очевидной лживостью слов, и невольно опустил руки. Потом перевел взгляд с нее на ту технику, которая громоздилась в бункере: атомный экскаватор, огромная дрель, цилиндры со взрывчаткой, которой хватило бы взорвать сотню таких пещер. И тем не менее даже поверхностный взгляд не мог не заметить истертый пол и тысячи следов многовекового обитания, а свежий разлом купола свидетельствовал о его недавнем происхождении.

Взгляд его невольно вернулся к экскаватору, и она поняла его значение.

— Бесполезен! — махнула рукой женщина-робот. — В руководстве говорится, что перед началом работы нужно сдвинуть эту штуковину, на которой написано «Управление выходом», на нулевую отметку. Но она не движется!

Она умолкла, внезапно потеряв дар речи, когда его пальцы потянули рукоятку, вытащили ее из гнезда храпового механизма и легко перевели по прорези на ноль.

Потом она горестно покачала головой и вяло подняла руки, чтобы помочь ему отцепить нагрудную панель. Голос ее звучал глухо и монотонно, когда она произнесла:

— Шесть сотен лет, и все потому, что я не потянула на себя эту паршивую рукоятку. Но в моей памяти нет никаких сведений о механизмах. По-видимому, люди посчитали эти знания настолько элементарными, что не сочли нужным записать их. В свое время они смастерили все эти машины и научились находить смысл в книгах. Я же запомнила их наизусть, но не смогла понять даже названий. Подобно собаке, я вертелась возле затворенной двери, которую надо было просто посильнее толкнуть. Поделом мне! Прощай, Адам!

Как ни странно, теперь, когда она и не помышляла о сопротивлении, он заколебался. В инструкции и в самом деле не упоминался храповик. Это казалось настолько очевидным… Он попытался представить себе подобное невежество, отталкиваясь от одной из простейших книг по радиотехнике, лежавшей перед ним: «Использование лампового генератора звука или усиление в вакууме!»

Однако пролом в куполе говорил о другом.

— Но ты же все-таки вышла!

— Потому что я потеряла голову и сломала киркомотыгу. Так я обнаружила, что металлическим должно быть лезвие, а не рукоятка. Единственные механизмы, которыми я изначально умела пользоваться, это проектор и пишущая машинка, но потом машинка сломалась, и я не смогла починить ее.

— Хм-м.

Он отыскал маленькую машинку и прицепил поводок, возвращавший каретку в начальное положение, к соответствующему крючку. Но по — настоящему убедила его расколотая в щепы рукоятка кирки, в щелях которой застряли кусочки бетонной крошки.

Никакой человек или робот не может быть таким полным и безнадежным болваном; сомнений у него больше не осталось. Она оказалась слабоумным роботом! И если знание — это зло, то она, безусловно, создание Бога, а не Сатаны!

Предстоявшее убийство, на которое он шел ради спокойствия людей, изначально ужасало его, и теперь он с облегчением вздохнул и легонько оттолкнул ее.

— Все в порядке, ты не зло. Можешь уходить.

— А ты?

А сам он? Даже прежде, когда он считал ее исчадием зла, ее аргументы казались правдоподобными, но он игнорировал их… Однако теперь… И все же Древо Познания Добра должно исчезнуть!

— Ты слышишь? Собаки!

Она уцепилась за него и подтащила к дыре, где лай слышался еще отчетливее.

— Они решили поймать тебя, Адам, и их много!

Он кивнул, разглядывая далекие фигурки людей, сидевших на лошадях, а пальцы его тем временем что-то чертили на клочке бумаги.

— Через двадцать минут они будут здесь. Добро или Зло, но они не должны найти его здесь. Ева, там, у речки лодка. Управлять ею очень просто — ты сразу заметишь красную рукоятку. Скорость зависит от того, с какой силой нажимать на нее. А вот карта пути к моей пещере. Там ты окажешься в безопасности.

Сунув ей в руки листок, он мгновенно оказался у экскаватора и взобрался на сиденье. Пальцы его заметались по панели управления. Мощный генератор взревел, и приземистая тяжелая машина поползла по узкому туннелю в сторону выхода. Он решил, что, оказавшись снаружи, сможет сровнять холм с землей, если использует агрегат на полную силу. Правда, через десять минут машина и он вместе с ней превратятся в бесполезную груду расплавленного металла, но этого времени должно хватить.

— Адам! — закричала Ева, перекрывая рев работающего энергетического лезвия, и вскарабкалась на сиденье позади Адама.

— Уходи, убирайся, Ева! Тебе меня не остановить!

— Я и не хочу. Они еще не готовы получить наследство. А мы в состоянии потом воспроизвести все, что здесь есть. Адам, послушай меня!

Он тревожно заворчал, не в силах оторваться от узкого светящегося луча. Она беспокоила его своими словами, к которым присоединился и внутренний инстинкт, отчаянно сопротивлявшийся принятому им решению уничтожить себя.

— Ты слишком много говоришь!

— И буду говорить еще больше, пока ты не станешь вести себя разумно! От попыток принять решение прямо сейчас ты совсем обезумел. Пойдем со мной вверх по реке. Укроемся там на какое-то время, хотя бы на полгода. И даже если ты сам Сатана, там ты никому не причинишь вреда. Но зато потом, когда успокоишься и все обдумаешь, ты сможешь поступить так, как сочтешь нужным. Но только не теперь!

— В последний раз спрашиваю: ты уберешься, наконец?

Он не отваживался размышлять, прокладывая путь сквозь трескавшийся, обваливавшийся бетон, и все же не мог заставить себя не слышать ее слов, которые все лились и лились.

— Уходи!

— Только вместе с тобой! Адам, мой приемник не испорчен, и спасая тебя, я знала, что ты попытаешься убить меня. Но если я не испугалась тогда, то неужели же отступлю теперь?

Он резко выключил генератор. Наступила тишина, и Адам обернулся, чтобы увидеть ее лицо.

— Ты знала и все же спасла меня? Почему?

— Потому что ты мне нужен, ты нужен и миру. Ты должен жить, даже если убьешь меня!

Генератор снова взревел, прокладывая путь через несколько оставшихся дюймов.

Выбравшись наружу, экскаватор принялся утюжить холм. Включив луч на максимальную энергию, Адам повернулся и кивнул Еве.

Пусть она самый тупой робот во Вселенной, но о лучшей подруге он и не мечтал. Как замечательно быть нужным и необходимым!

Примостившись за его спиной, Ева улыбнулась и удовлетворенно кивнула, благословляя Симона Эймса, отнесшего психологию к гуманитарным наукам. Иначе она не смогла бы отыскать нужных слов. А спустя полгода она завершит начатое перевоплощение Адама, и еще останется время процитировать ему всю Библию, которую он знал лишь по обрывкам фильма. Но только не теперь! И уж конечно, не пришло время для Левита.

Даже одна только Книга Бытия доставила ей уйму неприятностей.

И все-таки, как замечательно быть нужной и необходимой!

* * *

Снова настала весна. Адам сидел в прозрачной тени молодой листвы и лениво кормил поросенка из последнего приплода, а Ева, проворно двигая умелыми руками, завершала работу над созданием одежды Адама, тщательно скопированной с одеяния Дэна.

Они готовились отравиться на юг, чтобы вернуть человеческой расе ее наследство. Он уже синтезировал эластичную пластмассу, которая прикрыла их металлические тела словно кожа, а миниатюрные датчики, встроенные в нее, автоматически посылали в лицевые участки пластиковой мускулатуры сигналы, соответствующие людским эмоциям. Теперь внешне они ничем не отличались от людского племени, разве что Адам выглядел необычно крупным и массивным человеком.

Адам встал и подошел к Еве.

— Все еще ищешь Бога? — спокойно спросила она.

Ее лицо не затуманила тревога: метафизический сдвиг остался в прошлом.

Задумчивая улыбка коснулась его лица, когда он начал примерять одежду.

— Бог все еще там, где я его нашел… Это нечто внутри нас и не нуждается в поисках. Нет, я думал о третьем роботе. Хотя мы не нашли и следа купола в том месте, на которое указывали твои записи, я все же чувствую, что он все время вместе с нами.

— Возможно, так оно и есть. Вероятно ты ощущаешь его незримое присутствие. Ведь ты утверждаешь, что и у роботов есть душа. В этом и состоит твоя вера, Адам?

В ее вопросе не прозвучала насмешка. Во всяком случае, Бог Адама был очень добр к нему, и не важно, где он: в душе или нет.

* * *

Далеко на юге старческая фигура с огромным трудом добралась по осыпавшимся под ногами булыжникам к плоскому утесу.

Повинуясь его рукам, открылась тщательно замаскированная дверь. Он вошел, плотно затворил за собой проход и спустился по узкому туннелю в круглую пещеру. Прошли годы с тех пор, как он побывал здесь в последний раз, но это место все еще продолжало оставаться его единственным домом. С каким-то металлическим скрежетом он опустился на скамью и начал стаскивать изодранные, покрытые дорожной пылью одеяния. После того как он сдернул маску и снял с головы седой парик, стал понятен скрипучий стон несмазанных петель, сопровождавший его движения: маскировка скрывала измятое и изношенное тело третьего робота.

Он тяжело вздохнул, бросив взгляд на несколько изодранных книг и кипу листов, которые ему удалось спасти от неуправляемого роста сталактитов и сталагмитов, на заржавленный переключатель, закороченный семь столетий назад проникшей в пещеру влагой. Некогда выбранное для его обитания место было, вероятно, достаточно сухим, но сотрясения почвы изменили ход грунтовых вод — и началось разрушение его жилища. С трудом повернув голову, он сконцентрировал взгляд на своем величайшем сокровище. Полустертое даже под пластиковым покровом, на него смотрело все тем же знакомым взглядом грустное лицо Симона Эймса.

Третий робот кивнул изображению со странной смесью старой фамильярности и новоприобретенного благоговения.

— Свыше двух тысяч миль, это в моем — то состоянии, Симон Эймс, чтобы проверить историю, которую услышал в одной колонии, и несколько месяцев на их поиски. Но я должен был знать. Они будут нужны этому миру. Они принесут в него то, что не смог сделать я. Их мысли — молодые и сильные, как молода и сильна новая раса.

Мгновение он обводил глазами пещеру и туннель, который прогрызли во внешний мир специально выведенные им бактерии, стараясь запомнить все до мелочей.

Потом он вырубил главный генератор и снова сел в темноте.

— Уже минуло семьсот лет с тех пор, как я выбрался отсюда и обнаружил, что человек исчез с лица Земли, — пробормотал он, вновь вызвав в памяти мудрое лицо Симона Эймса. — Четыреста лет назад я научился многому и отважился наконец приступить к воссозданию человечества. Прошло более трехсот лет с того момента, как последняя из сверхзамороженных яйцеклеток человека, как и все предыдущие, тоже была успешно взрощена. Теперь моя часть работы сделана. У человека есть нерушимые традиции твоей старой расы и нет знаний, как их разрушить. Он силен, молод и плодовит. У него появились новые учителя — та самая пара, с которой я ходил повидаться, — и они сильнее, чем в одиночку мог бы стать я. Больше для людей я ничего не могу сделать!

Некоторое время в темноте слышалось какое-то поскребывание металла о металл, а затем прошелестел легкий вздох.

— В руки мои, Симон Эймс, ты вручил свою расу. Теперь в руки Твои, Господь этой расы, если ты существуешь, как верит мой брат, я вверяю и его, и мою душу.

Затем раздалось звяканье, пальцы старика нащупали выключатель генератора, и под сводом пещеры наступило вечное безмолвие.

Чужак

Невысокие волны лениво качали поверхность Тихого океана, и паруса десятиметровой шлюпки еле-еле надувал бриз. Ларри Кросс, навалившись коренастым телом на штурвал, всматривался из-под руки в небольшой скалистый островок по левому борту. Это оказался первый клочок суши, который он увидел за последние три дня, но его здесь не должно было быть — на этом месте в лоции красовался лишь коралловый риф. Мало-помалу островок медленно отползал назад. В сущности его появление не имело особого значения для планов Ларри.

Из каюты послышался громкий храп, и горькая усмешка искривила губы Кросса. Он так тяжело вздохнул, что давно нестриженные светлые патлы встали дыбом, а потом упали на глаза. Откинув привычным жестом волосы, Ларри пожал плечами и заставил себя не думать ни о себе, ни о пьяном Оле Симондсе.

Не мешало бы выкинуть Ола за борт, часто думал Ларри, когда тот в очередной раз напивался. Это случалось уже неоднократно: стоило шлюпке попасть в полосу штормов, как Ол, сам не свой от страха, принимался хлестать виски, пользуясь неограниченным запасом этого зелья. Но Ларри так часто не выполнял своих замыслов — лишь мысленно совершая решительные и мужественные шаги — что Олу, конечно, и теперь не грозила перспектива нахлебаться соленой водички. Вот и с этим путешествием. Если бы хватило воли, Кросс ни за что не поддался бы на уговоры Симондса участвовать в такой сумасшедшей затее — обойти земной шар на маленькой шлюпке, владельцем которой, кстати, являлся сам Ларри.

Ларри хотел сбежать в первом же порту и даже отважился на это в Кейптауне, но сейчас, когда Новая Зеландия осталась где-то далеко позади и до дома оставалось рукой подать, он перестал помышлять о бегстве. Добравшись до родной земли, он — как и договаривались — напишет книжку, на обложке которой будут красоваться их имена, да только Симондс, конечно, присвоит себе не только славу «великого морехода», но и львиную долю денег, которые предполагалось поделить на двоих.

Ветерок совсем затих, и шлюпка практически остановилась. Кросс мог бы воспользоваться мотором, но — по здравом размышлении — пришел к выводу, что бензин для них сейчас дороже времени. Даже если они застрянут надолго, всегда можно вызвать помощь, поскольку шлюпка легла в дрейф неподалеку от трассы самолетов, совершающих регулярные рейсы над этим участком океана. Машинально Ларри взглянул на небо, где часа два назад прожужжал самолет, и бесцельно принялся рассматривать безбрежное водное пространство.

Внезапно над горизонтом появилась какая-то красная точка, и от нечего делать Кросс начал следить за ней. Буквально в течение нескольких секунд точка превратилась в цилиндр с тремя стабилизаторами.

Загадочная ракета опускалась по дуге и, когда достигла размеров небольшого самолета, нырнула в океан. Поднялось огромное облако пара, а ракета тем временем вновь оказалась на поверхности и с огромной скоростью ринулась прямо на шлюпку. Столкновение казалось неизбежным.

Кросс бросился к открытой двери каюты, стараясь криками привлечь внимание Симондса. Времени совсем не оставалось. Вытащив надувную лодку, он выкинул ее за борт и прыгнул следом за ней. Пальцы надавили на клапан, послышалось шипение, и лодка мгновенно наполнилась сжатым углекислым газом. По счастливому совпадению лодка упала удачно — привязанный к ней неприкосновенный запас остался сухим. Ларри взялся за весла и погреб прочь от шлюпки.

Приближавшееся чудовище несколько поумерило свой пыл, но все же летело, рассекая воду подобно левиафану. что-то прогремело — и над океаном раскатился оглушительный грохот. Легкое надувное суденышко подскочило на огромной волне и завертелась, горячий ветер едва не выкинул Кросса из лодки. С трудом удержавшись за веревки, он успел увидеть, как обломки ракеты погружались в океан, сопровождаемые ревом пара и снопами искр.

Когда лодка прекратила свое вращение, Ларри оглянулся вокруг, пытаясь разглядеть шлюпку. Его кораблик все еще держался на плаву, но от кормы осталось лишь воспоминание: металлический цилиндр смял ее, словно пустую коробку из-под спичек. Чтобы спасти Ола или попытаться прихватить что-нибудь из припасов, не могло быть и речи: Ларри со слезами на глазах следил, как воды океана медленно поглощают его единственное имущество. Но как только верхушка мачты скрылась под водой, он принялся энергично грести.

Неожиданно над стеклянной поверхностью океана показалась черноволосая голова человека, и воздух прорезал отчаянный вопль:

— Ларри! Ларри! Бога ради, спаси меня!

Симондс судорожно молотил руками по воде; голубая поверхность возле него постепенно стала отливать красным. Кросс подгреб поближе и помог Симондсу забраться в лодку. По-видимому, во время столкновения в каюте еще и бушевало пламя: помимо многочисленных ран, из которых сочилась кровь, Ол получил еще и нешуточные ожоги. Ларри мельком удивился, как смогли не пострадать в огне его буйные кудри и борода, теперь особенно черные на фоне бледного от страха и боли лица.

— Меня буквально выкинуло из койки! — трясясь, как в лихорадке, говорил он, лежа на дне лодки. — Не понимаю, как я смог уцелеть в этом аду. Проклятая торпеда! Слушай, Ларри, необходимо что-то делать!

Кросс достал небольшой медицинский пакет и принялся разрывать на полосы свою рубашку. Он вряд ли сумеет помочь Олу по — настоящему, разве что снять боль двойной дозой кодеина.

— Это не торпеда, Ол, а потерпевший крушение космический корабль.

— Ты что, обалдел от взрыва? У нас еще нет космических кораблей! Я в этом абсолютно уверен!

Симондс всегда все знал, но Ларри мог побиться об заклад, что это ему не примерещилось — он ясно разглядел космический корабль. Пожав плечами, он проговорил:

— Верно, не имеем. Значит, ракета прибыла с Марса. А теперь лежи тихо. Нам необходимо добраться до острова, он где-то тут, поблизости. Счастье, что мы еще остались живы!

Только потом, работая веслами, Ларри начал раздумывать над своими словами, и по его спине поползли мурашки. Чудовище со звезд использовало Землю как посадочную площадку! На память пришла книга Чарлза Форта, в которой писатель утверждал, что подобные явления в порядке вещей. Когда-то Ларри бредил этой книгой, представляя себе встречу с пришельцами, контакт с чужим разумом и прочие романтические бредни. Но сейчас, увидев эту махину, которая смогла пересечь огромные пространства космоса… Тело охватила нервная дрожь, исчезнувшая лишь после того, как заболели натертые веслами ладони и физическая боль изгнала из головы все остальные мысли. Симондс негромко постанывал, но постепенно затих — очевидно, подействовал кодеин.

Уже в сумерках лодка приблизилась к берегу. В ширину остров казался едва ли более километра. Прямо перед Кроссом протянулась полоска песка, почти полностью залитая приливом, а сразу за пляжем возвышались огромные скалы. Ларри направил нос лодки туда, где почти отвесные каменные стены показались ему более пологими, и, выбравшись на берег, принялся за поиски подходящего пристанища. Возле верхушки одной из скал он заметил жерло пещеры.

Оставив всхлипывавшего в забытьи Ола, Кросс прихватил с собой небольшую канистру с водой, немного лекарств и еду. Подниматься в гору, отыскивая безопасные проходы между обломками камней, оказалось довольно сложным делом, но он благополучно добрался до хребта. Не исключено, что в скалах можно было бы отыскать и более удобное убежище, но — как говорится от добра добра не ищут. Тем более что пещера оказалась сухой, пол ровным, а над входом нависал козырек, который защищал обитателей от ветра и дождя. Ларри оставил принесенные с собой припасы и направился вниз, стараясь запомнить ориентиры этой наиболее удобной дороги — ночь постепенно вступала в свои права, а ему еще предстояло немало работы.

Симондс громко стонал и метался в горячке. Ларри скормил своему напарнику еще две таблетки и, немного передохнув, принялся готовиться к новому восхождению. Он взял вторую канистру с водой, отыскал фонарик и, взвалив больного на спину, снова полез на скалы. Теперь каждый шаг давался ему с огромным трудом, и он порадовался, что постарался запомнить тропу: с такой поклажей, даже подсвечивая себе фонариком, он вряд ли смог бы отыскать дорогу наверх. Забравшись наконец в пещеру, Ларри осторожно опустил Ола на каменный пол и в изнеможении прилег рядом.

Как выяснилось, вода немного снимала страдания больного, и Кросс маленькими порциями давал ее Симондсу, с ужасом думая об очередной и — он надеялся — последней прогулке на берег. Безусловно, лучшую постель, чем лодка, для Ола и не придумать, а рыболовецкие снасти могут пригодиться впоследствии. Но самое главное — следовало забрать передатчик, чтобы рано утром подать сигнал бедствия рейсовому самолету.

Когда он наконец двинулся в путь, стояла беспросветная тьма. Экономя батарейку, Ларри пробирался на ощупь, включая фонарик лишь в исключительных случаях. Спустившись к лодке, он принялся искать передатчик.

Но его не было! Ругаясь во весь голос, он включил фонарик. Лодка оказалась совершенно пустой. Ларри провел лучом света по земле и нашел удочки, но передатчика так и не обнаружил. И тут фонтан его красноречия внезапно иссяк: Ларри окаменел, вглядываясь в песок.

На песке возле лодки отпечатались чьи-то следы: они огибали суденышко и исчезали в темноте. В ярости Ларри выхватил из кармана нож и надавил большим пальцем на предохранитель, освобождая лезвие. Окинув взглядом пляж, чтобы запомнить направление следов, Кросс выключил фонарик.

Мелкими скользящими шагами Ларри устремился вдоль пляжа, страшась только одного — споткнуться и шумом падения спугнуть вора. До конца песчаной отмели оставалось, по его прикидке, примерно метров сто, а дальше — море и пятиметровая скала. Здесь, на узкой полосе песка, найти похитителя не составляло труда — даже без света.

Пробежав половину пути, он внезапно налетел на что-то мягкое и, без сомнения, живое. От удара Кросс потерял равновесие и покатился по песку, едва удерживаясь, чтобы не заорать от ужаса. То, на что он налетел, заверещало, и Ларри почувствовал, как нечто острое скользнуло по щеке. Он вскочил и включил фонарик.

Лучше бы он этого не делал! Существо, оказавшееся перед ним, имело две ноги, две руки и одну голову — на этом сходство с человеком заканчивалось. Конечности, длинные и тонкие, имели двойное число суставов, причем пальцы рук скорее напоминали кошачьи когти, только гораздо большего размера. На лице светились огромные глаза, расположенные непосредственно над прямой щелью широкого рта. Носа и ушей, похоже, не было вовсе. Но зато на лысой голове красовался огромный петушиный гребень ярко-красного цвета. Облик страшилища, оказавшегося значительно выше Ларри, дополняли какие-то наросты, беспорядочно разбросанные по всему серо — зеленому телу, а на животе Кросс заметил кожаный мешок наподобие сумки кенгуру.

Но самое главное — руки существа сжимали передатчик, и Ларри, не медля ни секунды, бросился на вора, размахивая ножом. Чужак что-то пискнул, оттолкнулся ногами от земли и, словно кузнечик, впрыгнул на вершину скалы. Через секунду острый осколок камня просвистел мимо Ларри и вонзился в песок в паре сантиметре от его ноги.

Кросс от неожиданности выпустил нож и теперь вынужден был шарить вокруг, боясь зажечь фонарик, чтобы не стать мишенью для новых камней. Нащупав наконец нож, Ларри вдвинул в рукоять лезвие и отправился к лодке.

Да, такой попрыгунчик вряд ли является жителем Марса, Венеры или любой другой планеты Солнечной системы. Очевидно, существо прибыло с какой-то огромной планеты, которая, как и Земля, имела, кислородную атмосферу, но вращалась вокруг другого Солнца. Вероятно, пришелец смог выбраться с потонувшего космического корабля и проплыл несколько миль, отделявшие место катастрофы от этого островка, примерно с той же скоростью, что и Ларри на своей лодке. А то, с какой легкостью взвился он на пятиметровую высоту, лишь подтверждало догадку Кросса о том, что чужак вполне мог прилететь с планеты, сила притяжения на которой значительно выше земной. Может быть, и его огромные глаза прекрасно видят в темноте: недаром же у него кошачьи когти.

Собрав как можно больше выкинутых волнами обломков досок, Ларри сложил их в лодку, сунул туда же удочки и отправился в обратный путь. Взошедшая луна залила островок золотистым светом, и возвращение с грузом оказалось не таким трудным, как он себе представлял.

К тому времени как он вернулся в пещеру, Симондс пришел в себя и с нетерпением ожидал своего напарника. Ол пожаловался на неполадки с ногой, и Ларри, закатав приятелю штанину и осмотрев конечность, решил, что перелом, если и есть, то вряд ли сложный — скорее трещина. Заглянув в прихваченный в путешествие медицинский справочник, Ларри соорудил простейшее приспособление для фиксации поврежденной ноги и, прибинтовав его, осторожно уложил Ола внутрь лодки.

— Ты мог бы дать мне немного глотнуть, что ли! — капризно заявил тот. — Ведь я больной! Зачем же у нас в неприкосновенном запасе бутылка виски?

— Да там почти ничего не осталось! Ты начал цедить оттуда уже на третий день после нашего выхода из Нью-Йорка, — вяло парировал Кросс.

Симондс начал изливать на голову Ларри потоки брани, и тому пришлось утихомиривать буяна чуть ли не целый час.

Если б хоть что-то удерживало его дома, он ни за что на свете не согласился бы путешествовать с этим ублюдком. Но… Ларри рано остался сиротой, а жизнь у «осчастливевших» его родственников опротивела до крайности. Для получения стипендии в университете он не добрал один балл, так что об учебе пришлось забыть. Попробовал себя в литературном творчестве, да все закончилось дурацкими статейками про охоту и рыболовство. Какое — то время Ларри встречался с одной милой девушкой, но как только он истратил последний доллар, исчезла и она. Только один раз удача повернула к нему свой лик: дядюшка оставил ему в наследство десятиметровую шлюпку. Но какой-то космический корабль вздумал потонуть не один, а в ее компании.

Когда Ол снова заснул, Кросс вышел из пещеры, чтобы внимательно изучить островок. Всюду царило спокойствие. Космическое чудовище где-то пряталось и, по-видимому, изучало передатчик — иначе ничем не объяснить его безобразную выходку.

Ларри подумал, что существу, способному летать в межзвездном пространстве, он, человек Земли, наверняка кажется дикарем, представителем отсталого, недоразвитого мира. Как ни странно, но пришелец оказался развитым и неагрессивным созданием. Не исключено, что он сам смертельно боится неведомого земного обитателя. То есть его — Ларри. А что, если предложить ему дружбу?..

Пожалуй, не стоит. Ларри представил, как бы поступил он, оказавшись на необитаемом острове наедине с каннибалом, и поежился. Вряд ли он стал бы налаживать с ним дружеские контакты. Возможно, такое же мнение сложилось и у этого звездного пришельца.

Пришли на ум когти на руках незнакомца. Это отличное природное оружие.

«Нельзя спать! Где-то рядом находится враг!» — мысленно уговаривал он себя, но как-то не очень настойчиво. Утомленный всеми перипетиями долгого дня, он присел на осколок скалы и, только неожиданно упав с нее, понял, что задремал. Тогда он поднялся и принялся складывать у входа в пещеру небольшие пирамидки, используя мелкие обломки камней: если кто-нибудь случайно наступит на такое сооружение, шум осыпающегося гравия должен заранее предупредить о нежданном посетителе. Попробовав как бы случайно развалить одну из куч, Ларри остался доволен шумовым эффектом и залез в темноту пещеры. Укладываясь на каменный пол, он мысленно приказал себе проснуться при малейшем шуме.

Однако проснулся он не от звука камнепада, а от отчаянного крика Симондса. Он увидел, как вход в пещеру на мгновение загородила высоченная нечеловеческая фигура и тут же огромными прыжками умчалась прочь. Ларри показалось, что руки пришельца сжимали какой-то груз, но он мог и ошибаться. Когда прошел первый страх, Кросс заметался в поисках фонарика.

Ол все еще кричал, но сейчас в его отчаянном вытье проступали отдельные слова:

— Сатана! Дьявол! Всемогущий Боже, не отдавай меня! Не дай…

Чтобы прекратить истерику, Ларри отвесил ему звонкую оплеуху и, когда Ол от неожиданности умолк, сказал:

— Не ори! Это не дьявол, а инопланетянин с той ракеты, которая потопила нас. Я уже видел его внизу, на пляже. Вряд ли он больший дьявол, чем мы с тобой.

— Он держал нож. Он хотел меня убить, — заныл Симондс.

Но постепенно в голове Ола родилась достойная его мысль, и он не замедлил поделиться ею с Ларри:

— Слушай, парень, нам же здорово повезло! Мы станем богатыми! Подумать только — на острове, кроме нас двоих, только этот марсианин! Вот это сенсация! Это тебе не полет Линдберга! Кстати, ты нож — то не потерял? Вот и отлично! У этого инопланетного придурка оружия быть не может — он же со своей посудины добирался сюда вплавь. Это мне только показалось, что у него нож. — Глаза Симондса блуждали по пещере, все еще освещенной слабенькой лампочкой фонарика. — Вот что! Весло с прикрепленным к нему ножом — это же отличное копье!

— Ты что же хочешь? Взять и убить чужака, чтобы раздобыть трофей?

Симондс энергично кивнул.

— Такая добыча принесет нам не меньше миллиона! Конечно, если бы не нога, я захватил бы его живьем. Но ты на такое не способен! Лучше уж ткни его копьем. А утром вызовешь самолет.

— Он захватил передатчик!

Симондс выругался.

— Словом, так. Ты стукнешь его копьем и заберешь передатчик. А теперь дай мне попить — внутри все горит!

Кросс поднял канистру и терпеливо поддерживал ее, пока Ол, захлебываясь, пил драгоценную влагу. Потом немного отпил сам и едва не поперхнулся: место, где стоял второй контейнер с водой, опустело. Он быстро обежал глазами пещеру, надеясь, что оставил его в каком-то другом углу, но напрасно… Непочатую канистру забрал чужак!

На острове, наверное, не было воды. Теперь, когда этот негодник забрал и канистру, и передатчик, вопросы жизни и смерти перестали быть вопросами этики — убивай или сдыхай от жажды! Ларри на ощупь нашел весло, вытащил из мешка с рыболовными принадлежностями немного лески и вышел из пещеры, чтобы сделать копье, как предлагал его спутник. Изготовление копья отныне стало первой необходимостью.

К тому времени как Ларри закончил работу, солнце уже поднялось. Копье получилось нескладным, но крепким. Кросс зашел в пещеру и попил немного воды. Симондс, тяжело дыша, метался в жару. Ларри выбрался из-под скального навеса и залез на вершину скалы.

Островок представлял собой каменную гору, как бы расколотую на две части; именно в месте разлома начиналась тропинка к их укрытию. Одна часть острова, со сравнительно гладким плато на самом верху, возвышалась над морем метров на пятнадцать, другая, загроможденная огромными валунами, метров на пять. Нигде не просматривалось никакой зелени, а значит, на острове и в самом деле отсутствовал источник пресной воды.

Вскоре Кросс заметил чужака. Тот забрался на нижнее плато, как раз напротив их пещеры, и спрятался за каменными отвалами; оттуда он мог отлично наблюдать за людьми. Возле чужака лежал полностью разобранный передатчик, а рядом — канистра с водой. Ларри в отчаянии посмотрел на жалкие обломки их источника спасения — он понял, что ремонтировать там уже нечего.

В вышине что-то загудело, и Ларри, подняв голову, увидел, как прямо над островом обычным маршрутом летит самолет. Имея передатчик, он мог бы за несколько минут связаться с пилотом и попросить помощи… А теперь… Вряд ли с такой высоты кто-то сможет рассмотреть машущую руками букашку…

Чужак тоже посмотрел наверх и тотчас перевел взгляд на Ларри, который, размахивая копьем, в отчаянии ринулся вниз. Какую-то секунду инопланетянин следил за человеком, а потом поднял валун, весом никак не меньше двадцати килограммов, и без видимого усилия швырнул его в сторону пляжа. Камень пролетел расстояние, вчетверо большее, чем то, на которое мог бы метнуть свое копье Ларри.

Ларри остановился и опустил свое никчемное оружие, а чужак между тем вновь принялся колдовать над останками передатчика. Кросс, пожав плечами, вернулся к пещере, где отчаянно бредил Симондс.

— Пить, — хрипел он, — жарко… хочу пить… Эй, девушка, почему меня не обслуживают? Дай мне коктейль… зеленый! Душно!.. Дайте мне выпить!..

Ларри поднял канистру и сунул ее в руки Ола. Тот поднес емкость ко рту, глотнул пару раз и завопил:

— Обдурить меня захотели?! Это же вода!

Больной с негодованием отшвырнул от себя канистру, и та, перевернувшись пару раз, грохнулась на пол. С криком Ларри бросился к ней, поднял… Поздно! На дне осталось совсем чуть — чуть. Почти вся вода вытекла, и теперь небольшая лужица на полу пещеры таяла на глазах: драгоценная влага медленно просачивалась сквозь трещину в скале.

Кросс распластался возле лужи и, вытянув губы трубочкой, начал всасывать в себя воду вместе с песчинками и камешками. Поднявшись, он долго смотрел на влажное место, проклиная и себя, и Симондса, и серо-зеленого попрыгунчика.

Оторвав взгляд от пола, Ларри заметил, что чужак наблюдает за ним. Ларри погрозил ему кулаком. Но времени сейчас не оставалось даже на злость: потеря воды заставила его спешить с выполнением того неясного еще плана, который начал складываться в голове. Он схватил брезент, который защищал лодку от дождя и, сделав из него мешок, побежал к пляжу.

День прошел в напряженной работе. Ларри таскал песок с пляжа на плато… На скале все отчетливее проступало огромнейшее слово: СОС! Вдруг кто-нибудь с самолета заметит?..

Чужак все еще копошился возле передатчика, натягивая провод антенны очевидно, готовился передавать. Около полудня он сделал перерыв и прыгнул со скалы в океан. Через несколько минут он вынырнул с огромной рыбиной. Потом еще побултыхался в воде, вылез, разлегся в тени и, похоже, заснул. Ларри решил последовать его примеру, чтобы к ночи вновь оказаться в форме.

* * *

Симондс снова стал жаловаться на жажду. Ларри дал больному половину оставшейся воды и, хотя его губы тоже пересохли, ограничился тем, что лишь слегка смочил их, а потом снова принялся за работу.

Когда Кросс втащил последний мешок песка, на небе взошла луна. Надпись наконец-то была готова. Удовлетворенно вздохнув, Ларри прихватил брезент и направился к пещере. Интересно, следит ли за ним чужак?

Внезапно из пещеры донесся резкий вскрик. Ларри кинулся туда, спотыкаясь на каждом шагу. На бегу он расслышал странный голос пришельца, потом мимо него мелькнула быстрая тень, и раздался грохот осыпающихся камней. Кросс добавил шума, столкнув небольшой валун туда, где исчез чужак, и не оглядываясь влетел в пещеру.

То, что он увидел, заставило его остолбенеть: Симондс сидел на полу и, наклонив канистру, буквально захлебывался водой. Ларри мгновенно схватил ее и оттащил в сторону — Ол даже не успел сообразить, что произошло, и ошалело уставился на Ларри.

— Откуда это у тебя?

— Зеленый принес, — ответил Ол. На его физиономии испуг сменился бравадой. — Притащился сюда, начал что-то пищать, протягивать канистру. Заманивал, гад. Думал, что я потянусь за водой и перестану следить за ним, а он меня тем временем и прикончит. Да не на того напал! Я сделал вид, что ужас как перепугался, но глаз с него не спускал. Ему ничего не оставалось, как поставить канистру и убраться восвояси, а я напоследок врезал ему камнем между глаз! Если бы не нога…

Ларри только отмахнулся, простив больному его бахвальство. Конечно, Симондс ужасно перетрусил и про камень ляпнул, не подумав о том, что на полу пещеры нет ни единого осколка. Его больше интересовал чужак. Чем вызвана эта история с водой? Может быть, инопланетяне ее не пьют? Или в самом деле здесь какая-то хитрость?

У Ларри возникла резонная мысль об отравлении, но он решил не пугать Ола: тот уже все равно напился. Что сделано, то сделано, а там видно будет, подумал он.

Внезапно Кросс увидел на полу возле входа несколько рыбин.

Ол проследил за взглядом товарища и заморгал.

— О, а я и не заметил! Чего это он нам дохлятины подсунул?

— Наверное, чтобы мы ее съели, — пожал плечами Ларри. — Может, хочет увидеть, какая из них съедобная. Подумать только! Нашел подопытных кроликов! Пускай сам пораскинет мозгами.

С этими словами Кросс столкнул рыбу вниз. Судя по сверхъестественной силе чужака, скорость обмена веществ в его организме должна быть необыкновенно высокой, а значит, и питаться он должен усиленно. Они-то с Олом продержатся и на консервах, а вот он пусть — ка поголодает!

Неожиданная мысль, как молния, пронзила мозг Ларри: а вдруг это всего лишь отвлекающий маневр? Он стрелой кинулся вон из пещеры.

Так и есть! Серебристый в лунном свете чужак уже заканчивал свое грязное дело. Увидев человека, он что-то крикнул и сиганул в океан. Было слышно, как он плещется в воде, недоступный разъяренному взгляду Ларри.

От старательно насыпанной надписи не осталось и следа! Гладкий слой песка равномерно покрывал всю скалу. Чужак каким-то образом догадался про назначение этих букв и уничтожил призыв о помощи.

Ларри внезапно треснул себя ладонью по лбу: как же он не подумал, что передатчик сейчас остался без присмотра! Конечно, он разобран на детали, но, может быть, удастся собрать подходящую схему, чтобы подать сигнал: Ол, по его словам, разбирается в электротехнике. Правда, он известный брехун, но чем черт не шутит? А чужак просто не успеет помешать ему — пляж ведь на другой стороне.

Кросс стремглав скатился с плато и начал подниматься на скалу, где разбил свой лагерь инопланетянин.

Передатчик, похоже, обрел некую завершенность: его вновь собрали, но по какой-то неведомой Ларри схеме. Кросс понял наконец: потерпевший крушение сам собрался просить о помощи. В космосе, вокруг Земли, очевидно, вращался основной корабль. По-видимому, даже незначительной мощности убогого передатчика должно было хватить для связи, уж коли чужак взялся за подобную работу. Хотя все это как-то не укладывалось в сознании Ларри.

Кросс метнулся к передатчику. Один чужак — уже плохо, а вот спасательная экспедиция может поставить окончательную точку в неповторимой биографии двух жителей Земли. Он уже не думал, удастся ли отремонтировать передатчик: теперь Ларри хотел только одного — сорвать планы инопланетянина.

Он уже протянул руку к антенне, как вдруг внизу на тропе показался пришелец, огромными прыжками мчавшийся к нему, что-то при этом пронзительно вереща.

Торопясь закончить задуманное, Ларри схватился за антенну. Тело пронзила страшная боль, судороги принялись скручивать и вновь растягивать мышцы, мозг пекло, словно огнем. Угасающее сознание услужливо отметило стремительное приближение чужака, тогда как сам Ларри не мог оторвать ног от земли, чтобы удрать от неминуемой гибели. Еще мгновение — и одно из двух прикончило бы его: или чертов передатчик, или когти пришельца. Но внезапно все прекратилось — боль отпустила, скрюченные пальцы разжались, и Ларри полетел со скалы.

Ему необыкновенно повезло — он упал на песок, а не в океан! Едва поднявшись, Ларри на четвереньках полез к своей пещере, не обращая внимания на пришельца. В своей жизни он испытал многое и знал, что такое попасть под напряжение, но шок от подобных ударов не шел ни в какое сравнение с только что пережитым. Еще несколько секунд такого испытания — и на земном существовании Ларри Кросса можно было бы поставить точку.

Возможно, чужак действительно использовал передатчик как сигнальный маяк. Однако не исключено, что он просто сконструировал хитроумную ловушку, в которую — по собственной глупости — и угодил Кросс.

Ларри покачал головой: еще одно доказательство опасности пришельца. Но почему тогда он что-то кричал ему, словно предупреждая об опасности?

* * *

На следующий день Олу стало значительно хуже. Ларри страшно ругал себя за то, что выкинул рыбу, — из нее можно было бы выдавить отличный сок, который смог бы восстановить силы больного. Если помощь не придет в ближайшее время, надо будет заняться рыболовством, решил он.

Поднявшийся ночью порывистый ветер начисто смел весь песок, с таким трудом поднятый Ларри на плато. Теперь Ол больше не метался в бреду, а лежал неподвижно и безмолвно. Лари не мог понять, что это означает здоровый сон после горячки или приближение конца. В любом случае он уже ничем не мог поддержать больного.

В отчаянии Кросс снова решил восстановить надпись из песка. К тому времени когда утренний самолет будет пролетать над островом, он успеет выложить хотя бы половину букв…

Чтобы собраться с силами перед тяжелой работой, он прилег и принялся наблюдать за пришельцем. Он увидел, как тот поставил на валун передатчик и, взглянув в сторону пещеры, пополз прочь. От его былой прыти, похоже, не осталось и следа: он еле двигался ползком, время от времени останавливаясь и прижимая руки к животу. Похоже, он хотел укрыться за огромным каменным отвалом.

Ларри задумался. Вновь собранный передатчик, оставленный совсем без присмотра, манил к себе, но существо могло просто прикидываться немощным! Хотя, с другой стороны, длительный голод вполне мог вызвать подобную слабость: бедняге просто нечем было пополнить потраченную энергию.

Представив себе, как он снова примется таскать мешки на плато, Кросс выбрал более легкий путь к спасению, решив отправиться за передатчиком. Прихватив копье, он осторожно двинулся вперед, внимательно осматриваясь, чтобы не попасть в какую-нибудь устроенную пришельцем ловушку. Чужак заметил приближение человека и, отчаянно перебирая всеми четырьмя конечностями, пополз к выбранному укрытию. Сейчас он находился как раз между человеком и передатчиком.

Внезапно инопланетянин скорчился и замер на месте. Ларри подумал, что лучшей позиции для того, чтобы размозжить ему голову камнем, просто не придумать, но… все же лучше использовать копье.

Глаза чужака широко раскрылись, он поднялся, еле держась на ногах. С губ сорвалось то ли шипение, то ли стон, и он вновь бессильно согнулся пополам. Ларри размахнулся и кинул копье, но дрогнувшая рука послала его далеко в сторону. Пришелец отшатнулся и упал. Попробовав подняться и не в силах сделать это, он как-то совсем по — человечьи пожал плечами. Распахнутые глаза смотрели на Ларри в ожидании рокового удара.

Ларри обошел сидящего, подобрал копье и, держа его наперевес, вновь направился к пришельцу. Однако, пройдя несколько шагов, бессильно опустил руку: ему никогда не удавалось убить живое существо. Он вспомнил, как когда-то в детстве смастерил лук и стрелы и отправился на охоту. Там каким-то чудом он подстрелил зайца, а вот добить его — не хватило духа. Видно, ему никогда не стать мужественным человеком!

Ларри махнул рукой и пошел к передатчику. Осторожность не покидала его, он понимал, что там может ожидать ловушка, но не хотел упускать шанса на спасение. Подняв передатчик, он, пошатываясь, поплелся к пещере. Чужак неотступно следил за ним, облизывая губы острым красным языком.

Ларри присел передохнуть. В их запасах еще оставалось немного консервов, а сахар, пожалуй, годится в качестве питания любому существу. Но пока еще рановато рисковать… А между тем в голове, словно аккомпанируя его мыслям, постоянно крутилась песенка о черте, который стал святошей, когда попал в аду в отчаянное положение.

Внезапно небо словно расколол гром, который вскоре перешел в вибрирующий рык: казалось, могучий небесный буйвол вдруг взревел во всю глотку. Ларри вскочил, запрокинул голову и увидел падающий с высоты сверкающий цилиндр, длиной метров в шестьдесят. Он не заметил ни стабилизаторов, ни пламени ракетных двигателей, но все вокруг сотрясалось от чудовищного рева.

Когда до земли осталось около пятнадцати метров, цилиндр несколько изменил траекторию, явно намереваясь опуститься на плато. Ларри почувствовал, как вздрогнула под ногами скала. В торце цилиндра раскрылся люк, и из темного провала выпала, извиваясь, эластичная лестница.

Ларри никак не ожидал, что это произойдет так скоро. Распластавшись на земле, он с саркастической усмешкой сжал копье: разве может эта палка противостоять вооруженным до зубов инопланетянам?

Надо спрятаться понадежнее, решил он. Снова вскочив на ноги, он отыскал глазами подходящее нагромождение плоских глыб и подсунул рукоять весла под верхнюю плиту. Та дрогнула от его усилий и сползла вниз, образовав одну из стен треугольной пещеры. Теперь у него появилось хоть какое-то укрытие. Забравшись туда, он оказался под мощной каменной крышей, в то время как в поле его зрения остались и пещера, и чужак, и воющий цилиндр.

Тем временем из ракеты один за другим стали выскакивать существа, необыкновенно похожие на уже знакомого Ларри пришельца. Разбежавшись в разные стороны, они принялись тщательно прочесывать местность. Внезапно один из космонавтов поднял руку, и все остальные кинулись к нему, передвигаясь по скалам длинными прыжками. Несколько секунд — и они оказались рядом со своим обессилевшим товарищем. Придвинув к губам бесчувственного тела шарообразную посудину, они начали вливать в его рот какую-то жидкость. Вскоре чужак пришел в себя, сел и стал жадно пить. Пил он очень долго, отвлекаясь временами на общение со спасателями.

Вероятно, он что-то рассказал о людях, потому что спустя несколько минут из ракеты появилась новая группа пришельцев, на этот раз с носилками, и направилась к пещере, где лежал Ол. Оттуда донеслись крики раненого, которые, правда, вскоре стихли. Ларри увидел, как несколько инопланетян покинули убежище, унося на носилках Ола. Один из них придерживал на груди Симондса какой-то прибор, взволнованно подгоняя остальных.

Вот это да! Они же спасут Ола! И он окажется их трофеем…

Кросс хотел уже пробираться к пещере, но, как оказалось, часть пришельцев все еще находилась там. Наконец они вышли наружу и направились вниз, позади плелся уже вполне пришедший в себя чужак. Прихватив по дороге в панике брошенный человеком передатчик, он на ходу поковырялся в его потрохах, а затем, отстав от своих, оставил груз возле своего прежнего убежища. В последний раз взглянув в сторону пещеры, чужак заспешил следом за товарищами.

Ларри нахмурил брови. И младенцу ясно, что пришельцы не могут оставить в живых свидетеля их появления. Неужели они думают, что олух — землянин не поймет их хитростей? Например, схватит передатчик — и тут же взлетит на воздух, или возвратится в пещеру — и подорвется на замаскированной мине. Какая наивность!

Но в сущности ему ничего и не оставалось: и радиосвязь, и вода, и пища — только это давало ему возможность уцелеть.

Кросс выполз из укрытия, поднялся и направился к передатчику. Интересно, удастся ли заметить, что они ему приготовили? На темном и скользком камне Ларри поскользнулся и чуть не упал. Неподалеку от передатчика стояли шарообразные емкости с какой-то жидкостью. Из одной, чуть наклоненной, вытекала тонкая струйка.

Он осторожно наклонился над ними и принюхался. Потом сунул палец под струю и облизал его… Вода! Чужак умирал не от голода, а от жажды! И все же он возвратил канистру с водой… Возвратил ее Симондсу!

Что же это получается? Духовное единство? Чужак понял, что Симондс болен, и сам, добровольно, отказался от возможности спасения. Ларри, кстати, сделал то же самое: хотя он и не любил Ола, но все же отдал ему большую часть воды — просто человек не должен поступать иначе. А пришелец… он пожертвовал собой, чтобы облегчить страдания другого, в сущности чуждого ему существа!

Ларри стремительно схватил передатчик и откинул заднюю панель. Батарей там не оказалось: на их месте торчало что-то совершенно непонятное. Но все же Ларри твердо верил, что передатчик исправен. Самолет должен пролетать над островом через полчаса. Так что можно вызывать помощь. Чужак, очевидно, не хочет человеческой смерти.

Два дня — и снова дома!

Ларри взглянул на ракету — там уже втягивали лестницу. Они полетят к звездам, и Симондс с ними! Ол не дожил бы до появления спасательной экспедиции, и поэтому пришельцы не бросили его.

Ларри с силой ударил ногой по передатчику, вдребезги разбив его. Громко заорав, он бросился к ракете, размахивая руками. У него ничего не осталось на Земле — даже шлюпка, последняя драгоценность, лежала где-то на дне океана. А единственное существо, оказавшее ему бескорыстную услугу, это серо-зеленое страшилище — готовилось навеки покинуть Землю. Подумать только, такой силач — а душа мягкая, как и у него, Ларри. Он всегда ненавидел себя за это, да и другие по той же причине часто пинали его…

К тому же, что могут подумать межзвездные скитальцы о людях Земли, если станут судить по Симондсу?

Кросс выбрался на плато и из последних сил помчался к ракете. Он кричал, плакал, умолял… а лестница все поднималась. Еще немного, и люк закроется навсегда!

Длинная зеленоватая рука пришельца протянулась навстречу человеку, помогая ему пролезть сквозь узкое отверстие.

* * *

Через двадцать минут Ларри уже любовался обратной стороной Луны…

Вечерняя молитва

Он опустился на поверхность небольшой планеты, ощущая, как остатки сил покидают его. Сейчас он отдыхал, жадно поглощая энергию скупого желтоватого светила, лучи которого ласкали волнующееся под ветром море трав. Крайнее истощение притупило его проницательность, и лишь боязнь столкнуться с Узурпаторами направляла его мысли на беспрестанные поиски информации, способной вывести к какому-нибудь надежному убежищу.

Он убедился, что на этой планете царят покой и тишина. Но это лишь усилило его опасения. Он давно не видел такого спокойного мира, хотя и повидал множество планет. Вселенную переполняли ненависть и зло, а умиротворенность этого уголка свидетельствовала о том, что планета побывала когда-то под пятой Узурпаторов.

Поглотив первые порции свежей энергии и несколько восстановив силы, он принялся лихорадочно искать Их следы. Ничего. Он сумел бы ощутить непосредственное присутствие Узурпаторов, но сейчас не находил никаких видимых признаков. Травянистая равнина переходила в луга, которые тянулись до отдаленных предгорий. Там вырисовывались мраморные строения, ослепительно сверкавшие в лучах перевалившего через зенит светила: они возвышались пышным и никчемным украшением, забытой декорацией давно отыгранной пьесы.

Он принялся внимательно рассматривать другую часть долины, простиравшуюся по ту сторону реки.

Там он увидел след Их пребывания. Невысокий забор протянулся на многие мили, огораживая огромное пространство, некогда представлявшее сад, теперь превратившийся в лес — с давно одичавшими плодовыми деревьями, с густым неухоженным подлеском. Там, в гуще веток и лабиринте тропинок, он ощутил присутствие диких зверей — больших и малых. Он не почувствовал настоящей шумной бодрости этой особенной жизни, но даже того, что существовало, вполне могло хватить на маскировку проявлений его витальной энергии — а значит, помочь укрыться от тщательных поисков.

Этот сад казался куда лучшим укрытием, чем незащищенная травянистая равнина.

Он хотел спрятаться именно здесь, но, опасаясь, что своим движением выдаст себя, настороженно оставался недвижимым. Убежденный, что последний побег — несмотря на некоторые ошибки — прошел весьма удачно, он тем не менее предпочел выждать. Он томился в заключении, которое Узурпаторы обеспечили ему в самом центре Вселенной, и научился быть терпеливым. Он скрытно накопил силы и намеревался вырваться из-под контроля, использовав Их нерешительность, проявившуюся при обсуждении его участи. Пока решался вопрос о его судьбе, он так стремительно вырвался наружу, что этой мощи хватило бы, чтобы улететь далеко за зону действия их власти над Вселенной. Но, выбрав неправильное направление, он потерпел неудачу. Рассчитывая, что окраины звездной спирали не пользуются вниманием Узурпаторов, он ошибся: именно там они установили огромные захватывающие сети, транспортирующие энергию, которые вовсе не бездействовали. Звезды и планеты находились под их непрерывным контролем, и только ряд смелых маневров, граничащих с чудом, позволили ему забраться так далеко.

Потом он уже не смог обнаружить неиспользованных прежде возможностей для получения энергии, что позволило бы ему выполнить подобные демарши, поскольку неудачи, которые временами терпели Узурпаторы в попытках поймать и заточить его, многому научили Их.

Сейчас он осторожно исследовал свое окружение, опасаясь, с одной стороны, что приведет в действие какую-нибудь сигнальную систему, а с другой — что не заметит ее. Издалека, из космического пространства, этот мир казался свободным от Их сетей и ловушек. Но у него в запасе имелись лишь доли секунды на то, чтобы обнаружить возможную западню.

В конце концов он перестал напрягать разум. Он не нашел ни малейших признаков существования какой-либо аппаратуры обнаружения.

Он подозревал, что даже самые напряженные усилия его интеллекта могли оказаться недостаточными для этого, но знал, что не способен на большее. Он приподнялся и одним коротким рывком перенесся в гущу сада.

Гром не грянул среди ясного неба, не разверзлась под ногами земля ничто не нарушило шелеста листвы и звонких песен птиц. Ничто не изменило ритма животной жизни сада — он почувствовал бы это. Казалось, никто даже не подозревает о его присутствии здесь. Прежде он воспринял бы это с опаской, сейчас же — с облегчением.

Он уже давно превратился в тень самого себя, невидимую и непонятную для тех, среди которых продолжал бесславно мыкаться.

По тропинке рядом с ним прошел какой-то зверек, вороша толстый слой опавших листьев. Другой прошелестел немного в стороне. Он с нетерпением ждал, когда они окажутся на виду. И тут его охватил парализующий страх.

Одним из зверьков оказался кролик. Он пошевелил длинными ушами и забавно повел из стороны в сторону розовым носиком, хватая пастью зеленые листья. Возле него стоял молодой олененок с покрытой яркими пятнами шерсткой.

А страх тем временем все увеличивался. Подумать только! Из всех планет галактики он умудрился оказаться именно на этой, пытаясь найти здесь убежище! Это был Мир Встреч — планета, на которой он впервые наткнулся на предков Узурпаторов.

Во времена его наибольшей славы Они были дикарями. Прикованные к единственной планете, Они дрались между собой и пытались уничтожить свой род, впрочем, как и все, им подобные. Однако в этих существах было что-то особенное, заслуживающее его внимания. Так родилась любовь. Благодаря этой любви он научил кое-кого из Них определенным вещам и поспособствовал Их продвижению к вершинам власти. В своем воображении он даже представлял себе, что, когда солнце этой планеты начнет угасать, он окруженный небожителями — появится среди Них и станет Первым Среди Равных. Он услышал Их зов о помощи и дал большую часть того, о чем Они просили, с тем, чтобы Они могли сделать первые шаги по овладению пространством и энергией.

Наградой за это стало наглое высокомерие, лишенное даже намека на благодарность. В конце концов он оставил Их, предоставив самим следовать тем путем, который вел их к фатальному концу. Удрученный, он отправился к другим мирам, чтобы спокойно реализовать свои великие планы.

Это стало второй его ошибкой. Они далеко продвинулись по пути познания законов, движущих Вселенную. Каким-то чудом Они избежали катастрофы, которую сами себе готовили. Добравшись до планет своей системы, Они двинулись дальше в пространство, пока не почувствовали, что набрали достаточно силы, чтобы начать борьбу с ним за те, другие миры, самые дорогие и близкие ему. Принадлежавшие только ему! Теперь уже все они отошли к Ним, а ему остался только один кусочек пространства на Их собственной планете.

Тревога, которую он ощутил, определив, что это Мир Встреч, немного утихла, поскольку он вспомнил, как Их размножающиеся орды рвались во все концы Вселенной, овладевая планетами и прогоняя его все дальше и дальше. Так что, скорее всего, Их здесь давно уже нет. Это позволило ему немного расслабиться — он почувствовал внезапно появившуюся надежду, сменившую отчаяние, которое еще мгновение назад переполняло его. Даже в своем воображении Они не смогут представить себе, что он способен именно здесь искать убежища от Них.

Он заставил себя сосредоточиться на размышлениях о том, единственном, что давало ему надежду. Он жаждал энергии! А она оказывалась доступной лишь там, где не растягивали свои сети Узурпаторы.

Неиспользованная энергия распылялась в пространстве, а ее силы хватило бы, чтобы взорвать звезды или заставить их построиться в шеренги. Именно эта чудовищная энергия требовалась ему, чтобы набрать нужную силу и если уж не победить, то хотя бы добиться перемирия. Для того чтобы осуществить задуманное, требовалось всего-то несколько жалких часов, свободных от Их внимания и надзора. А что такое часы — по сравнению с вечностью!

Но только он начал концентрировать энергию, как по небу прокатился грохот, а солнце словно бы немного пригасло. Несмотря на самоконтроль, выработанный им в борьбе за выживание, он съежился в приливе парализующего страха, заставляя себя не смотреть в небо! В его душе чуть тлела искорка надежды: а вдруг это явление вызвано его же резким набором энергии?..

Потом почва под ним дрогнула, и от надежды остался лишь горький дымок разочарования.

Узурпаторы не позволили перехитрить себя. Они знали, что он здесь и, возможно, даже ни на мгновение не теряли его след. И теперь шли за ним с характерным для их расы отсутствием утонченности.

Неподалеку приземлился один из Их разведывательных кораблей, и в сторону сада двинулся Узурпатор.

Он старался подавить, загнать в угол свой страх, и это ему удалось. Сейчас он притаился среди деревьев, начав через мгновение отступать — так осторожно, что даже трава не приминалась и листья не шелестели. Там, в чаще леса, где жизнь казалась наиболее интенсивной, ее волны могли бы укрыть его. Он успел поглотить достаточно энергии, чтобы, умножив свои силы, окружить себя аурой звериной жизни и, таким образом, раствориться среди животного мира этой планеты. Некоторые разведчики Узурпаторов пока еще молоды и неопытны. Такого можно обмануть… вынудить улететь. Потом, пока другие смогут что-нибудь предпринять на основании его рапорта, он найдет какое-нибудь лучшее решение этой проблемы.

Он понимал, что задуманное им своей простотой напоминало скорее некий хлипкий и неустойчивый мостик, чем капитальное строение. И от этого его охватывала глухая безысходность.

Все ближе и ближе раздавались твердые, основательные шаги. Ломались ветки под поступью крепких ног, которые уверенно и безошибочно направлялись к тому месту, где он бессильно припал к земле. Воздух вокруг словно застыл, звери в панике разбежались.

Он ощутил на себе взгляд Узурпатора. И понял, что вместе со страхом, научился у Них и молитве. И сейчас он отчаянно молился, взывая к тому, что не существует и никогда не откликнется на его призыв.

— Пойдем! Это место свято, и ты не можешь оставаться здесь! Наш суд свершен, и узилище для тебя определено. Пойдем же!

Голос звучал спокойно, но в нем слышалась такая сила, что даже листья перестали шелестеть. Он уже не прятался от взгляда Узурпатора, а в его немой молитве, направленной в пустоту, не осталось и следа надежды. Он отлично понимал это.

— Но… — никчемные слова, но горечь переполняла его и требовала спросить, вопреки рассудку и фактам: — Но почему? Аз есмь Бог!

На мгновение что-то похожее на печаль и любовь промелькнуло во взгляде Узурпатора, но тут же исчезло. Прогремел ответ:

— Знаю. Но Аз есмь Человек! Пошли, Боже!

Он покорно склонился и молча двинулся за Человеком — Узурпатором, а желтое солнце уже тонуло за самыми высокими деревьями сада.

И был вечер, и было утро: день восьмой…

Самый маленький бог

Доктор Арлингтон Браф провел посетителя через свой лабиринт — сначала сквозь хаотическое нагромождение какого-то оборудования, назначение которого было понятно только ему самому, а потом еще вдоль унылых столов, полных научного хлама, которые и занимали большую часть лаборатории…

— У нас тут небольшой беспорядок, — извинялся он, в душе все же радуясь, что ассистент успел хоть немного прибраться. — Когда постоянно ставишь эксперименты, наводить порядок как-то руки не доходят.

Герр доктор Эрнст Майер мрачно кивнул головой, выражая согласие.

— Йа, йа, это так. Такой мношестфо приборофф… есть нишево утифительнофо. Таше в мой лаборатория не снать, кте примостица, штоп спокойно порапотать. А тут што у нас есть такое?

— Это Гермес — мой талисман. — Браф взял в руки небольшую пустотелую фигурку бога Гермеса из резины. Как его называли римляне, Меркурия. Хотя веселый воришка в своих крылатых сандаликах и был ветреным повесой, существом крайне сомнительной репутации, но этого изящного, вертлявого красавчика, очевидно, все же не зря считали талисманом. Он, как залог успеха в любом стоящем деле, с давних времен являлся богом фарта и коммерческой хватки, фетишом прибыли и предпринимательства. — Как раз в тот день, когда я купил его своей дочке, было утверждено финансирование строительства моего циклотрона. Но дочери он почему-то не понравился. Он пахнет резиной. Мне ничего не сказала, тихонько выбросила. Я случайно увидел в ведре… Вот с тех пор я и держу его здесь. Так сказать, мое маленькое личное суеверие.

Майер отрицательно покачал головой.

— Наин. Я спросить не оп этто. — Он похлопал ладонью по массивному свинцовому контейнеру, на котором красовалась строгая надпись «Не прикасаться!» — Вот оп этто имел спросить. Не сдесь ли плоты фаших трутофф?

— Совершенно верно. — Известный специалист по физической химии поднял тяжелую крышку и продемонстрировал гостю несколько лежащих в специальном отделении контейнера грязно-бурых кристаллов и какую-то густую массу, похожую на смолу, заполняющую полулитровую кювету. Это мой самый последний успех и первая неудача. Да, кстати, а вы уже встречались с доктором Ходжесом из биохимического отдела?

— Йа. Просто есть утифительно, шефо ему уталось топиться! О, йа!

— Хмм. Лично я придерживаюсь несколько иного мнения.

Хотя, согласен, с этой искусственной амебой у него получилось неплохо, да и червяк, которого он вырастил в своей ванне с химикатами, тоже ничего. Ничего, говорю, червяк. Хотя я так и не понял, он живой, или нет, в самом деле. Впрочем, думаю, вы читали об этом. Ему показалось мало отрабатывать методику на самых простых вещах. Нет, он, видите ли, сразу замахнулся на создание искусственного человека.

Грубоватое лицо Майера озарила улыбка.

— Йа! Именно зо! Дас ист замешательно! Аллее вены, аллее мускули! Фот только шизнь ф нево фтохнуть никак не можно!

Браф выудил из контейнера несколько кристалликов и высыпал их на предметное стекло, чтобы доктор Майер мог получше их рассмотреть. Затем он положил стеклышко в открытый ящик стола и слегка задвинул его, так, что кристаллы оказались в полумраке. Тогда-то от них и пошло едва заметное свечение.

— Радиоактивность, — пояснил он. — Вот почему искусственный человек Ходжеса никак не оживает. Если бы в химической ванне во время выращивания Антропоса — так прозвал свое детище Ходжес — присутствовали эти кристаллики, он сегодня бы уже ходил. Но откуда, спрашивается, биохимику знать такие вещи? В отличие от нас, физхимиков, те ребята редко находятся в курсе последних достижений науки. Большинство из них просто понятия не имеет о том, что с помощью моей Берты атом можно расщепить. Расщепить и превратить в атом другого элемента.

— Берта? Вас ист дас, Берта? Фаша точь?

Браф улыбнулся.

— Нет, Берта это наш циклотрон. Ребята прозвали его Большой Бертой, а потом для удобства прозвище сократили просто до «Берты». — Он повернулся и указал на огромное металлическое сооружение, занимавшее дальнюю часть лаборатории. — Вот какая махина понадобилась, чтобы получить каких-то несколько кристаллов радиоактивного хлорида калия.

— Ах, зо! Снашит, ошифить синтетишеский шеловек мошно лишь с помощью ратиоактифной соли, йа?

— Именно. Мы начинаем понимать, что жизнь — это результат взаимодействия электричества и радиоактивности, и что источником последней служит как раз вот этот активный изотоп калия, который мы получили, бомбардируя обычный калий нейтронами. Стоит ввести его Антропосу, да он, уверяю, уже через неделю отплясывать будет!

Майер наконец уяснил смысл сказанного и недоуменно приподнял кустистую бровь.

— Зо, пошему вы не тать ему эту фашу соль?

— Чтобы вся слава снова досталась Ходжесу, да? Да ни за что на свете! — Браф выразительно поднял кулак и стукнул себя в грудь. При этом шестидюймовая фигурка Гермеса покачнулась и упала, едва не угодив на стекло с кристаллами. Браф едва успел ее поймать. — Надо будет залить ее изнутри чем-нибудь тяжелым, чтобы была поустойчивее.

Немец бросил любопытный взгляд на фигурку, а затем указал на смолистую массу в кювете.

— А што ист это?

— А вот это — моя неудача… Может, когда-нибудь… в один прекрасный день мне и удастся понять, что я, извините, нарыл. Что это такое. Но проводить анализ этой дряни сейчас страшно трудно. Возможно, овчинка просто не стоит выделки. Такое впечатление, что в ней всего понемножку. В том числе и калий, она довольно радиоактивна. Думаю, единственное, для чего она, пожалуй, на сегодняшний день годится, так это для того, чтобы залить ее в Гермеса для пущей устойчивости.

Браф поставил белую резиновую фигурку на рабочий стол и вынул из контейнера кювету. Он с досадливым вздохом оглядел комок пестрой смолы и наконец, выудив его несколько брезгливо, как выуживают последнюю сигарету из промокшей пачки, с кислым выражением лица шлепнул в лабораторный стакан. Потом открыл колбочку метилового спирта, залил смолу и принялся методично крутить там стеклянной палочкой. Через некоторое время масса в стакане подала первые признаки жизни.

— Размягчаться-то эта дрянь размягчается, — проворчал он. — Но полностью растворяться не желает.

Майер следил за его действиями, неодобрительно покачивая головой. Медленно, но получалось тесто. Знал он, конечно, что все эти американцы по жизни сумасшедшие. Но от такого известного ученого, как доктор Браф, подобной глупости уж никак не ожидал. В своей лаборатории он сам, имейся в том необходимость, и год бы, и два потратил на выяснение природы того, что из себя представляла смола. И уж, конечно, ни в коем бы случае не стал изводить ее на заливку какой-то резиновой статуэтки, дешевки.

— Я понимать, ви не иметь ошень крепкий любофф к этот доктор Хотшес?

Браф, вертя маленькой ложкой, как раз запихивал тесто в крошечный рот статуи, стараясь утрамбовать его там поплотнее. Но действия эти не помешали прочувствованному монологу.

— Когда я всеми правдами и неправдами пытался выбить для себя циклотрон и камеру Вильсона, Ходжес тоже решил заполучить новый резервуар для своих экспериментов по созданию живых существ. Чтобы помешать ему, мне пришлось прибегнуть к испытанному способу: я воспользовался старым, как мир, обвинением в вивисекции. Поднял на ноги своих студентов с их родителелями, а уже те подняли шум.

Ходжес решил, что с моей стороны это грязный трюк. Может, так оно и есть. Как бы то ни было, с тех пор он все время пытается подставить меня с тем, чтобы я вылетел из центра, и прибрать к рукам мой отдел. Да, кстати, мне бы не хотелось, чтобы о нашем разговоре стало известно кому-нибудь еще.

— Отнако… Дас ист неслиханно! — Майер явно пришел в ужас от всего услышанного.

Браф кивнул.

— Знаю. Неслыханно. Но поймите правильно. Мне просто до зарезу был нужен этот циклотрон. И я его получил. Могло быть и хуже… Ну вот, больше наш Гермес не будет все время падать, как Шалтай-Болтай. Что вы еще хотели бы осмотреть, доктор Майер?

— Данке, пошалуй, это есть фсе. Время уше поздний и шерес шас у меня поезт. Приятно било иметь снакомство с вам, доктор Браф.

— Взаимно. — Браф поставил статуэтку на стол и вышел вслед за немцем, оставив лабораторию в полном распоряжении красавца-Гермеса да кошки по имени Табби, одной из привилегий которой было недавно отвоеванное право спать на циклотроне…

Часы в лаборатории показывали четыре часа утра. Тишину нарушали лишь два чужеродных момента — негромкое гудение часового табло да это сладкое кошачье посапывание.

На столе неподвижно замер Гермес — точно в том положении, в котором его оставил Браф. Маленький бог из белой резины, освещенный лишь падающим из окна светом, внешне выглядел самой обычной статуэткой.

Зато внутри него, а-ах!.. Ну да, в еще только что отсутствующих внутренностях, в недавно полых пустотах, как нарочно залитых чудесной смолой, что-то происходило. Осуществлялось. Пока непознаваемо. Какое-то физическое действие. Поначалу едва заметное, но пробуждение. Вздрог или плеск. Шум. Вроде, как слушаешь раковину. И вдруг — тишина. Ну как отрубило… Укол тока? Перемена тона? Интенсивности? Неужели движение? Нет же! Нет. Ну почему нет?

Именно так. То здесь, то там, мелкое, как искра, что-нибудь пробегало и вспыхивало. Его не было видно глазом. Не скорлупка ж яичная, которая ломается изнутри, перекусывается зубом иль клювом. Но, подключи один из тех зловещих аппаратов, которыми была забита лаборатория, непременно бы зафиксировалось незначительное колебание, зигзагообразная линия. Или скачок электричества, или какая-нибудь полуфаза. Вспышка. Перемена валентности. Набор хромосом. Там мало-помалу объявлялась жизнь. И объявлялась с немыслимой, с бешеной скоростью, учитывая общемировую практику, традиции эволюции и отсутствие психологической помощи со стороны. Без шуток — там формировалось мышление, а вслед тому — уже зыбилось, приобретая в туманах сознания какие-то конкретные детали, очертания не дымка в кювете, а личности.

Резиновая фигурка вначале перестала быть предметом из глупой резины. Потом — просто фигуркой. Потом — предметом. Каким-то там, к бесу, дурацким предметом, который еще вечером являл собой неотъемлемую часть погруженной в сумрак лаборатории.

Что, где, когда, кто, почему и как?

Без понятия.

Гермес не знал ответа ни на один стоящий вопрос. Да и сами вопросы при этом деликатном моменте проявления физической жизни были, простите, более чем неопределенными. Зато в нем росло и крепло желание знать и понимать. Он обвел взглядом лабораторию. Медленно. Разглядывал этот мир через отверстие, что являлось его полуоткрытым ртом.

И, лишь попадая в который, тусклый свет достигал поверхности резиноподобной массы внутри. Поначалу Гермес различал лишь тусклые световые пятна, но по мере того, как его новые зрительные нервы все больше осваивались, эти глаза стали улавливать и очертания отдельных предметов. Он не ведал названий, не понимал ни значений, ни определений, ни сущности, но уже мог на глазок, на свой новорожденный глазок — отличить круглую трубу кваркоуловителя от квадратной крышки стола.

Ба! Его внимание привлекло движение секундной стрелки настенных часов. Он уставился на нее. И совершенно, надо сказать, беззастенчиво. Объял. Оценил. Как съел. В миг соотнес с циферблатом. Здорово. И гудит, и бегает. И изменяет окружение. И вправду здорово. Но — без понятия. По-видимому, некоторые вещи тут двигались, жаль — не все. Во всяком случае, те немногие части его собственного тела, которые находились в поле зрения, оставались неподвижными — даже когда он предпринял первую попытку шевельнуть неуклюже вытянутой вперед рукой. Еще больше времени понадобилось на то, чтобы уловить чуть слышное дыхание спящей кошки. Он напрягся, и в мозгу у него как будто что-то щелкнуло. Ой!

Табби спала, но Гермес того ведать не мог. Без понятия.

И уж тем более он не мог осознать, откуда берутся мелькающие в его резиновом мозгу картинки. Впрочем, Табби, несмотря на значительный жизненный опыт, и сама не понимала, что такое сны. Но маленький бог внутренним зрением увидал чужой сон. Увидал — да, да! — две вещи одновременно: какое-то крошечное создание, пробегающее через лабораторию, и странно искаженный силуэт преследующей его Табби.

Кошка определенно имела о себе какое-то совершенно искаженное представление. Но вот крошечная бегущая фигурка стала расти. И росла до тех пор, пока не сделалась размером в два раза больше кошки и поведение ее не изменилось.

Теперь она издавала грубые резкие звуки и яростно хлестала по полу толстым хвостом. Картинка «Табби» издала булькающий звук, потом с шипеньем, неэстетично как-то, в порыве чрезмерной эмоции и вовсе пропала на время — взяла да пустилась наутек, но противник бросился вдогонку, широко разинувши пасть. Табби проснулась и картинки исчезли.

Гермес не понял их смысла, он — без понятия. Одно стало ясно, что такое случалось частенько, когда в голове становилось темно. Только он не понял, у кого.

А проснувшаяся кошка была прекрасна! И совсем не в той степени, как картинка «Табби». Она оказалась гораздо интереснее спящей. Теперь через ее восприятие Гермес мог отловить множество запахов, образов и ощущений, набрести на восхитительные воспоминания о долгих прогулках по лаборатории, заплутать среди ежедневных обследований ее многочисленных закоулков. Глазами Табби он видел ту часть лаборатории, которая до сих пор от него была скрыта, вместе со всем, что находилось за ее пределами. Кроме того, он наконец смог смутно обозреть сцену заполнения своего тела резиновой массой, хотя происходящее, как вы помните, оставалось для него — без понятия. По крайней мере, ему удалось выскрести из кошачьих мыслишек немножко полезных для собственного формирования сведений. В частности, например, такое. Некое огромное чудовище, которое только и сделало, как подержало его в руках и зачем-то потыкало в нос маленькой ложкой, следовало и почитать, и остерегаться.

Ибо, в конечном итоге, оно тут рулило и олицетворяло могущество. И оно являлось этим, как его… венцом природы.

К этому времени его разум развился достаточно, если он смог осознать, что внешний мир во многих отношениях был устроен неправильно. Например, все окружающее почему-то имело разные оттенки белого и черного, в то время как он уже знал: существуют всякие цвета. Гермес решил, что ему нужен другой источник зрительных возможностей.

Откуда-то снаружи послышался низкий вой. Ого. Гермес вздрогнул, перед его мысленным взором тут же возникла позаимствованная из кошачьей памяти картинка. Без понятия, но тоже на четырех лапах. Пес. Зовут Шепом. Ага.

Недоволен. Любопытство заставило его продолжить эксперименты. Если неправильным было кошачье цветоощущение, то, возможно, столь же неверны были и его взгляды на собак.

Он мысленно потянулся к источнику звука и снова ощутил тот же щелчок, сигнализирующий об установлении связи между двумя разумами.

Пес понравился ему больше кошки. С его помощью можно было глубже проникнуть в устройство здешнего мира, а кроме того, это животное пусть и смутно, но понимало множество загадок, которые Табби просто никогда не занимали. А еще Гермес обнаружил, что помимо надменных, эгоистичных эмоций существовали и совсем другие. В общем же и целом разум Шепа показался теплым и светлым, в отличие от целиком погруженной в себя Табби, полной холодного равнодушия ко всему окружающему.

На первом плане в сознании собаки — как и у всех прочих существ — стояла мысль о себе, но сразу за ней всплывали раздумья о хозяйке с хозяином, о том самом властителе, которого сознание кошки зафиксировало как человека, заполнявшего Гермеса резиновой массой. А еще в сознании пса мелькали мысли о двух маленьких крошках-хозяйках. Мысленный образ одной из них в собачьем сознании вызвал у маленького бога странное щемящее чувство, оно было настолько непонятно, что вряд ли могло отражать общий познавательный интерес.

Кроме того, пес имел смутное представление о словах — как орудии мышления. Гермес с благодарностью ухватился за них. Он понял, что люди пользуются этим орудием для передачи мыслей в радиус, и аккуратно запомнил около шестидесяти лишь частично понятных из словаря Шепа слов.

Существовало еще и множество других, сулящих невероятные возможности буквенных сочетаний, но в сознании собаки они были слишком смутны.

Мир Шепа был куда обширнее мира кошки Табби, и его представления о цвете — поскольку собаки различают цвета — были гораздо глубже. Видимое его глазами окружение стало удивительным местом, и Гермесу вдруг страшно захотелось обладать таинственным даром перемещения, который позволил бы и ему самому расширить круг своих поисков. Он попытался выудить секрет, но единственное, что Шепу было известно на этот счет, так это то, что физическое движение не всегда следует за желанием, а порой происходит и просто так.

Бог пришел к выводу, что единственными животными во всем мире, способными удовлетворить его любопытство, были люди. Но разум был все еще слишком юн, чтобы обладать такой мелочью, как скромность, потому Гермес был абсолютно убежден, что существа более разумного, чем он, просто быть не может. А Шеп даже не умел читать мысли! Вот люди… Нет, без понятия. У Гермеса были сомнения в том, что на это способны и люди. В противном случае, с чего бы было хозяину наказывать Шепа за драку, когда ясно было, что затеял ее какой-то другой невоспитанный пес? А если бы он ее не начинал, то сейчас Шеп сидел бы дома, а не слонялся понуро вокруг того места, куда он приходил, чтобы встретить хозяина после работы.

Гермес попытался нащупать разум человека. Для начала его самого. Ну, и где он был, венец природы? Поблизости людей не оказалось. Он сумел уловить хвосты смешанных мысленных волн. Мыследвижений. Едва различимые обрывки, принадлежащие кому-то, кто, очевидно, охранял это здание. Но становилось ясно, что мысли могут преодолевать лишь ограниченные расстояния.

Разум кошки снова потемнел, и теперь в нем лишь изредка мелькали кусочки образов. Точно цельные сгустки терялись. Да и пес мало-помалу впадал в подобное состояние.

Мыслетеряния. Мыслераздрабливания. Все в них, поникших, словно бы замедлялось, двигалось плавно, тускнело и вдруг…

Что это? Без понятия. Вдруг — бемц! Обе головы упали. Ага.

Выключились. Спят. Гермес следил за процессами выключения с большим интересом и решил, что сон может быть прекрасным средством времяпровождения в ожидании прихода в лабораторию человека. И так случалось всякий раз, когда откуда-то сверху начинала светить непомерная, слишком яркая лампа.

Но когда он сосредоточился на проблеме отключения собственного сознания, у него мелькнула мысль — кем же тогда был он сам? Явно не пес. Не пес и не кот… Э-э… что же он хотел сказать… Что и человеком он… наверняка не являлся.

Пес ничего о нем не разумел, кот — воспринимал его как камень. Может, он камнем и был? Камнем… Мысли терялись. Мысли раздрабливались. Казали хвостики. Сосредоточься! Если… если только камни обладали способностью оживать, без понятия. В любом случае утром, после прихода хозяина все и… все и выяснится. А до тех пор он… э-э… постарается отогнать все сквозящие через сознание мысли.

И, наконец, преуспеет в симуляции сна. Видимо, тут он и уснул. Будто его потянули за невидимый шнурок, прикреплявший к стенке, и — выдернули.

Утром Гермеса разбудил странный шум. Из того, что ему удалось распознать в мозгу Шепа, он знал — это звуки человеческой речи. Гермес стал прислушиваться. Люди разговаривали где-то позади него, но он был уверен, с одной из маленьких хозяюшек разговаривал сам хозяин, венец творенья. Гермес настроил свой мозг на мысли владыки и принялся впитывать, вроде морской губки, услышанное.

— Советую держаться подальше от этого Томаса, — говорил доктор Браф. — По-моему, он племянник Ходжеса, хотя и не признается в этом. К тому ж, Таня, твоей матери он тоже не нравится.

В ответ на высказанные отцом подозрения, Таня так мягко рассмеялась, что Гермесу показалось, вокруг разлилось сияние. Звук ее смеха был просто удивительным. Звук завораживал.

— Вечно тебе не нравятся мои приятели, — ответила она. — Ты хочешь, чтобы я выросла противным растением за стеклом? Старой девой? Зубрилкой-училкой? Джонни очень симпатичный парень. Послушать тебя, так Ходжес и все его родственники просто людоеды какие-то.

— Не исключено, — сухо отвечал Браф. Он знал, что со старшей дочерью спорить бесполезно — в спорах с ним она всегда выходила победительницей, так же как и ее мать. — Вчера вечером на совещании Ходжес снова пытался опорочить меня. Он спит и видит, как погубить мою карьеру.

— Но ведь ты же и сам помешал ему получить его танки. А что если я расскажу президенту, кто на самом деле рассылал родителям студентов все те анонимные письма с обвинениями Ходжеса в вивисекции?

Браф поспешно огляделся, но больше в лаборатории никого не было.

— Ты что, Таня, пытаешься меня шантажировать, а?

Очередная попытка отца рассердиться снова вызвала у нее смех.

— Перестань. Ты же знаешь, могила. Я не расскажу об этом ни единой живой душе. Ладно, папа, пока. Мы с Джонни договорились идти купаться.

Чувствами Брафа Гермес ощутил прикосновение мягких губок к щеке и наконец увидел девушку, которая прошла мимо него, обогнув заваленный лабораторной рухлядью стол.

Он тут же разорвал связь с мозгом хозяина и переключился на собственное зрение, чтобы подтвердить то, что увидел телепатически.

Таня воплощала жизнерадостность и миловидность. За те короткие мгновения, которые она провела в поле зрения маленького бога, он успел оценить кипу мягких волнистых волос оттенка каштана, темные звездочки с веселыми искрами — глаза, и трогательные ямки на нежных щеках. В этот момент с Гермесом что-то случилось. Пока в его памяти не имелось подходящего слова для определения, но это было чистое ощущение, пронизавшее каждую частичку его синтетической души. Он обнаружил, что жизнь — это отнюдь не всегда прикладное удовлетворение любопытства. Отнюдь не всегда.

К действительности его вернул звук шагов Брафа, отправившегося по своим делам. Сформировавшийся в мозгу вопрос по-прежнему требовал ответа. Самым логичным было предположить, что этот ответ можно будет получить у физика. Потому он снова установил контакт с мозгом ученого.

Сознание доктора Брафа оказалось обширным, отлично ухоженным пространством, не площадкой для игр — как примитивные разумы пса и кошки вместе взятых. Во-первых, в нем хранился та-а-акой запас слов, которые и прочитать-то было трудно. А следовало усвоить. По мере того, как он поглощал сочетания букв, слова, короткие предложения, длинные фразы, метафоры и обороты, мыслить становилось все проще. Власть над словом, когда им с небрежной легкостью крутишь, как шариком, была властью над движением и направлением мысли. А та уже — позволяла оформить абстрактные понятия. Что была уже вещь, выходящая далеко за пределы возможностей разума животных.

Он изучал их с полчаса и постепенно усваивал подробности человеческой жизни на примере доктора Брафа.

Затем он принялся выяснять причины собственного появления на свет; это потребовало освоения всей физической химии, что заняло у него полчаса. Завершив эту фазу самообразования, он принялся сводить полученные знания воедино. Соединять концы с концами. Логически. Логарифмически. До тех пор, пока они не приобрели явный, строгий и поразительно красивый с точки зрения графического оформления смысл.

Жизнь, как он понял, являлась грациозным построением нескольких уровней преобазования вещества. И, скорее всего, требовала наличия электричества и радиоактивности, причем последняя производилась небольшим количеством содержащегося в человеческом теле калия. Но на самом деле жизнь была и чем-то большим. Между двумя главными ее составляющими имели место действия и взаимодействия, которые до сих пор приводили в недоумение ученых. Некоторые из них озадачивали и маленького бога, но к своему собственному удовлетворению в общих чертах картина была ему ясна.

Когда эксперимент пошел не так, как было задумано, получился комок резиноватой массы, впоследствии давшей жизнь Гермесу. Липучка. В ней смешался миллион составляющих и самых странных сочетаний атомов. Смолистая масса послужила только средой для их взаимодействия. Затем, когда масса слегка размягчилась под воздействием спирта, все это стало работать, формируя не какого-то там грязнульку, как было можно подумать, зная состав исходного вещества.

А его, загадочное созданье. Бога. Строенного и перестроенного из пассивной — в действующую структуру, которая в общих чертах кое-что напоминала. Самоутверждаясь через человеческую жизнь и мышление. Так возник он…

Но были и отличия. Так, например, он мог ясно читать мысли, обладал способностью восприятия, которая позволяла ему определять состав материи непосредственно по испускаемым ею колебаниям. То же, что он называл своим зрением и слухом, было из разряда иных колебаний, действующих непосредственно на его жизненное вещество, которое, видимо, вообще не нуждалось в конкретных органах чувств. Он неожиданно понял, что способен глядеть не глазами, а ртом, во-о как! И — слышать всем телом. Вот только резиновая оболочка мешала ему видеть на все из имеющихся 360 градусов. Но благодаря обследованным им умам, он научился интерпретировать все эти колебания более или менее удобным образом.

Гермес аккуратно отмерил количество радиоактивного калия в теле Брафа и сравнил его с собственным. Обнаружилась значительная разница, которой, возможно, и объяснялись иные возможности, преимущества. Тут он почувствовал какую-то боль и почувствовал, что ему нехорошо. Он отвлекся от своих тщательно упорядоченных мыслей и постарался еще раз проанализировать это новое для себя ощущение.

Понял. Спирт, содержавшийся в нем, высыхал. Даже практически испарился. Стало быть, его смолистая структура начинала загустевать. Придется что-то с этим делать.

— Доктор Браф, — подумал он, сосредоточивая внимание на ученом, — не могли бы вы подкормить меня? Э-э, влить немного спирта? Если я не получу его хотя бы немного, уровень моего мышления упадет даже ниже человеческого.

Арлингтон Браф потряс головой, стараясь отогнать какой-то непонятный шум в голове, почему-то вызвавший ассоциацию с алкоголем. Но так ничего и не понял. Гермес предпринял еще попытку, подключая остаток своих мысленных сил.

— Это Гермес, доктор Браф. Вы дали мне жизнь, а теперь мне нужно немножечко спирта.

На сей раз Браф услышал его. Бросил подозрительный взгляд на противоположный конец лаборатории — туда, где работал его ассистент. Но молодой человек с головой был в работе, он явно ничего не говорил и не слышал. Гермес повторил свою просьбу, вложив в нее последние капли своей быстро иссякающей энергии, и хозяин снова вздрогнул, медленно обводя глазами помещение. Ассистент. Нет. Белая персидская кошка. Нет. Гермес совершил попытку, зачерпнув силу со дна, уже из резерва. И еще раз ученый вздрогнул.

Неотвязная мысль о спирте возникла в нем, вроде солнца в ночи.

Браф не выдержал, схватил шляпу и бросил ассистенту: — Билл, я пойду немного проветрюсь. Видно, вчерашнее совещание плохо подействовало. — Он помолчал и добавил: — Да, и знаешь что, выкинь-ка ты эту резиновую статуэтку в мусорный бак. А то она на нервы мне действовать начинает.

Он развернулся на каблуках и вышел из лаборатории.

Гермес, ослабевший от жизнепотери, ощутил грубое прикосновение руки ассистента и понял, куда-то летит. Куда? Без понятия. Чувства уже покидали его. Он тяжело рухнул в мусорный бак и отключился.

В сознание ясности бога Гермеса привел вкус благостной жидкости. На губах. На щеке. Подбородке и шее. Он ощутил, что-то капает. Прямо рядом с лицом. Из лежащей на боку разбитой бутылки. Аллилуйя! Одна из капель случайно угодила ему прямо в рот, последняя муть из сознания исчезла и он жадно впитал утраченный было мир всеми фильтрами пробужденного тела. Хотя капля спирта и была крошечной, ее оказалось достаточно, чтобы вернуть его замершей жизни прежнюю активность.

Мусор, среди которого он находился, пребывал в постоянном движении. Откуда-то спереди доносился рокочущий звук.

Электромагнитного поля? Потока частиц? Без понятия. Уголком своего многомерного глаза, который, в сущности, занимал всю поверхность резинового тельца, он отследил уносящуюся вдаль вереницу столбов. Понял, прекрасно. Находится в чем-то движущемся. Гермес тут же прощупал мозг водителя и выяснил, что находится в кузове грузовика, направляющегося на городскую свалку, куда свозят весь городской мусор. Однако у него не было ни малейшего желания тратить то небольшое количество энергии, которым он ныне располагал, на чтение мыслей. Поэтому поступил здраво — разорвал контакт и принялся рассматривать то небольшое количество спирта, что еще оставалось в бутылке.

Теперь спиртное выплескивалось толчками всего в нескольких дюймах от него. Толчками. Но — редко. Он тщательно проанализировал ситуацию, отметив одно. Бутылка оставалась на своем месте, в то время как он находился в неустойчивом равновесии на вершине небольшой горки мусора. В сознании промелькнул один из законов движения Ньютона, который он усвоил наряду с массой другой информации, скинутой мозгами Брафа по его, Гермеса, требованию. Если грузовик прибавит скорость, его отбросит назад, прямо под струйку спиртного, то и дело выплескивающуюся из бутылки, а если ему повезет, так он еще и приземлится лицом вверх.

Гермес собрал воедино остатки энергии и направил в сознание водителя бессловесный приказ. Нога человека медленно надавила на акселератор — но слишком медленно. Гермес попытался снова и внезапно почувствовал, что валится назад и — о, ужас! — лицом вниз. Затем до него донесся визг тормозов.

Спохватившийся водитель в испуге сбросил скорость. Самый маленький бог почувствовал, что переворачивается и оказывается… ну, счастье-то, счастье какое! — прямо под животворной струйкой.

В бутылке осталось всего несколько чайных ложечек. Маловато, конечно. Учитывая, что выплескивало их из бутылки через очень неравные промежутки времени. И действий подпрыгивающего на рытвинах грузовика нельзя было подготовить, не терзать же водилу приказами беспрестанно! Но все же, все же большая часть спиртного попадала ему в рот!

Наконец грузовик затормозил, начал разворачиваться и ему на губы упали последние капли. Это был крайне нечистый спирт, в котором имелось немеряно химических примесей из лаборатории. Но Гермесу было грех жаловаться. Он чувствовал, как размягчается смола внутри, и лежал, тихо наслаждаясь этим ощущением до тех пор, пока его внимание, уже остро заточенное, точно край медицинского скальпеля, не привлекло происходящее.

Грузовик задним ходом въехал на склон и остановился на краю котлована. Послышался звон тяжелых цепей. Задний борт отвалился, и мусор посыпался вниз. Гермеса швырнуло на тяжелую банку, он отскочил, полетел вниз вверх тормашками, так сильно ударясь о выступ скалы, что в оголенном сознании замелькали звенящие белые искры.

Но удар изменил траекторию его движения. Оказавшись внизу, он не был погребен под завалами мусора, а очутился сверху, и так, что снаружи осталась его веселая голова в крылатой шапочке и одна, призывно вытянутая, рука. Остальное тело… Да, господи! Он просто-напросто наполовину утоп в ароматных фантиках! Гермес был относительно цел и невредим. Смолистая начинка меняла форму, занимая прежнее положение внутри резиновой оболочки, опасность совершенной погибели больше ему не грозила.

Но оказаться здесь, тем не менее, было равнозначно смертному приговору. Единственной его надеждой оставался — контакт. Он должен был установить контакт с каким-нибудь человеческим разумом. С ней или с ним, без понятия. Или завяжет тут дружеские отношения, или помрет. Другой альтернативы у бога предпринимательства не имелось.

Минуточку. Была тут одна только сложность. География местности. И ее, как бы сказать попристойней, общая направленность. Мусорная свалка не являлась тем местом, где можно было надеяться встретить порядочного человека. Кроме того, серьезную проблему представляла потребность в жизнеобеспечении. Извините, в алкоголе. Гермес снова пожалел, что не владеет загадочным даром перемещения.

Он сосредоточил умственную энергию на попытке шевельнуть свободной рукой, но ничего не произошло — рука осталась вытянутой все под тем же дурацким углом. Радостно, с оптимистичным призывом взывавшая вверх. Очень по-божески. Мол, за мною, ребята. За мной. Но куда? В этой нелепой позе — без понятия. Теряя надежду, он сделал еще одну попытку, надеясь, что заметит хотя бы малейшее движение. На сей раз ему удалось немного согнуть половину пальца! Потом — вторую. Потом… О-о, все пальцы стали медленно разгибаться. И разгибались до тех пор, пока целая ладонь не оказалась открытой. После этого шевельнулась и сама рука. Он учился. Фарт пошел, Гермес лихорадочно зашевелил чем мог. И оно вдруг, вообразите себе, непонятным образом начинало работать! Скоро он заработал весь! Мышцы поверхности сокращались, суставы двигались. Когда Гермес, наконец, сумел окончательно выбраться из мусора и прилег отдохнуть от непомерных трудов, совершенно измотанный применением новообретенной способности перемещать себя в разные стороны, на свалке, как и повсюду, уже смеркалось.

Всем происшедшим он, разумеется, был обязан исключительно горячительному. Брэнди? Виски? Без понятия. Но оно размягчило смолу немного сильнее, чем тогда в лаборатории, когда он впервые попробовал пошевелиться. Развезло, говоря проще. И подарило возможность совершать некое подобие движения с помощью изменения поверхностного натяжения. Решением вопроса о дальнейшей систематической жизни в людях руководило только одно — наличие или отсутствие алкоголя. Вот ведь как.

К его персональному счастью, повсюду валялись самые разнообразные бутылки. Он принялся рассматривать те, что валялись поблизости, анализируя их колебания в надежде отыскать еще хоть несколько капель. Ближний ряд оказался пустышкой. Пустою тратой божественных сил. Ни черта в них не оказались, лишь в парочке нашлась застоявшаяся дождевая вода. Но чуть ниже по курсу — в нескольких футах от него — обнаружилась небольшая бутылочка с соблазнительным содержимым. Судя по этикетке, тут когда-то хранился тоник для волос. Когда-то? Помилуйте. Именно, именно сейчас! Пробка была плотно закручена, в бутылочке — примерно половина содержимого. Невероятную удачу принес бог удач сам себе. Ибо жидкость сия представляла собой почти чистый этиловый спирт.

Гермес с трудом перевернулся на живот и на полсекунды превосходя скорость новорожденной красной морской черепахи, до ночи преодолевающей поверхность школьной линейки, преодолевая дюйм за дюймом, жизнерадостно пополз вперед. Кабы не сила притяжения, ему бы никогда не улыбнулось доползти по адресу. Но он был — богом удачи, не забывайте. Потому расстояние до заветной бутылочки все сокращалось. Наконец, несчастный Гермес совершил последний мучительный рывок, схватил бутылочку маленькими ручками, зажал и коленями, чтобы наверняка. Больше всего в ту минуту он боялся обронить с ноги залог своей необычайной удачливости — крылатую сандальку. Боялся, но с поразительным мужеством принялся откручивать крышку. Он работал самозабвенно. Гордо. Настойчиво прилагая усилия.

Собираясь в толчках. Точно не бог был, а пахарь. Метростроитель. Шахтер. Военный герой со своей окопной лопатой.

Он трудился без дураков над окаянной крышкой, но она была слишком туго закручена, не поддавалась ему, как назло!

Его охватило отчаяние. Нет, нельзя было позволить отчаянию овладеть собой, как ошейнику — собакой. Какой-то выход обязательно был должен иметься. Найтись. Стекло… Н-да.

Стекло не резина. И в том — преимущество. Стекло очень хрупко. Его просто нужно разбить. Чем? Без понятия. Так, обозрим эту местность. И вправду, вокруг одержимого силою бога валялось множество камней с камушками, на которые всегда было можно рассчитывать. Маленький бог придвинул горлышко бутылки к одному из них, помогая себе руками, принял сидячее положение и взял другой камень. Но он не смог нанести удара достаточно быстро, чтобы отбить это злосчастное горлышко. Он просто поднимал очередной камень и, выпуская его, позволял свободно падать.

К счастью, при падении бутылочка треснула и четвертый камень наконец отколол ее горлышко. Гермес с трудом поднял бутылку, перенес ее на картонную коробку и жадно припал пересохшим ртом. Проклятье! Не щадили тут волосы. Запах жидкости оказался тошнотворным, но у него не оставалось времени привередничать! Он без огня — помирал. Пей, пей, трудись. Внутри него могло поместиться около дюжины чайных ложечек жидкости. Гермес твердо рассчитывал взять эту ношу до капли.

По мере того как божок поглощал несусветную жидкость, внутри его тела разливалось блаженное ощущение, мягчала смола. Вот это жизнь. Судя по тому, что ему удалось прочитать в мыслях у Брафа, сейчас ему просто было предписано оказаться до чертиков пьяным, но он чувствовал здравость. Сказать иначе, Гермес испытал, что ощущает человек, съевший больше чем следовало, но еще не успевший о том пожалеть.

Гермес с удовольствием пошевелил пальцами ног и с удовлетворением кивнул. Пальцы ему подчинялись. Тут ему в голову пришла еще одна идея. Захотелось проверить. Там, где находились его слуховые проходы, резина была очень тонкой; он вытянул псевдоподию из комочка смолы в голове и ею дотронулся до мембраны. Послышался скрипящий звук, который мог бы издать испорченный громкоговоритель. Он изменил скорость движения внутреннего щупальца. Потом изменил еще несколько раз — до тех пор, пока не добился нужного сочетания тонов с обертонами, попытавшись издать человеческое слово.

— Таня!

Ах, мамочка! У него получилось! Получилось не очень хорошо, но сомневаться в том, что ему это удалось в самом деле, больше не приходилось. Теперь он мог разговаривать с людьми непосредственно. Даже, если вдруг очень повезет, с самой Таней Браф. Он представил себе ее личико. Ой-ой-ой.

Приведен был, буквально, в экстаз! Таня! Божок попытался издать человеческий вздох. Насколько он понимал, все влюбленные люди обязательно часто вздыхают, а Гермес был влюблен! Хотел видеть ее.

Но если хочешь, работай над этим. Получалось, ему нужно как-то выбраться со свалки. Уже вовсе стемнело, но ему — без разницы. Он отлично брал и ультрафиолет, и инфракрасное излучение. Не страдал в ограниченности так называемого излучения видимого спектра. Чтобы что-либо увидеть — света ему требовалось даже меньше, чем коту. Помогая себе перепачканными руками, он, продираясь сквозь разлетавшийся мусор, принялся карабкаться по склону вверх. Только пятки сверкали. Наконец Гермес выбрался из котлована и увидел дорогу, уходящую вдаль.

Его крошечные стопы ярко отсвечивали в лунном свете и мелькали так, как над тарелкой голодного, вдруг добежавшего до еды, мелькают ножик с вилкой. Ай да он! Вот как несся.

Только вечерняя роса, постепенно смывавшая пятна грязи с его наломавшегося тельца, работала быстрее. Скоро он сделался, как и прежде, и бел вроде сахара кускового, и ангельски чист. Вышедшая на ночную добычу ласка заметила его и хотела было попробовать напасть на непонятное существо.

Когда маленький бог на бегу внушил ей, что он — очень злая собака, сочла лучше ретироваться. И — скрылась. Животные воспринимали подобные неожиданные превращения совершенно естественно, не думая, вроде людей, что сходят с ума.

Он про себя усмехнулся, затейник, подумав, какие штуки он сможет выделывать с Табби, когда вернется, и поспешил вперед с несусветною скоростью — около добрых двух миль в час.

Браф проработал в лаборатории допоздна, стараясь наверстать упущенное во время прогулки время. Он и думать забыл о своих неприятностях с Гермесом. Наконец все же свернулся, прибрал, выкинул мусор, оставшийся после дневных опытов, и лабораторию запер.

У самого выхода в холле он встретил Диксона, руководителя лаборатории органической химии, тоже направлявшегося домой. При виде Брафа пухлое лицо Диксона засияло, и он радостно приветствовал его: — Здорово, Браф. Что, сегодня снова допоздна?

— Да вот, пришлось. Кстати, как у вас там продвигается с туберкулезом?

Диксон дружелюбно похлопал его по плечу.

— Неплохо, неплохо. Получили антитоксин. Беда только в том, что мы получаем его в слишком малых количествах. А производить достаточно для дальнейшей работы с вакциной… на то нужно время, которого нет. Кстати, я сегодня видел на этаже вашу дочь — она как раз гуляла с племянником Ходжеса, к кому-то заходила в библиотеку и сказала мне…

— Вы имеете в виду с Джонни Томасом? — Брови Брафа мрачно сдвинулись. — Так значит, Ходжес и впрямь его дядя! Хммм.

— Все еще боретесь с биохимическим отделом, да? — Благодаря какому-то чудесному сочетанию такта и добродушия Диксону удавалось поддерживать приятельские отношения и с Ходжесом, и с Брафом, и с их промежуточными врагами. Жаль, что никак не помиритесь. В принципе, Ходжес вполне приличный человек… Хотя, вряд ли сойдетесь. Уж больно вы оба упрямы. А упрямство вам только вредит. Вот племянник его — совсем другое дело. Явился выкачивать денежки из дяди, а заодно, как я слышал, и пересидеть здесь какой-то скандал в Нью-Йорке. Репутация у него ой-ой-ой. Не хотел бы я, чтобы моя дочка гуляла с таким типом.

— Не беспокойтесь, Таня с ним больше гулять не будет. Спасибо, что предупредили. — Они дошли до входных дверей, и тут Браф неожиданно остановился. — Черт!

— Что такое?

— Да забыл ключи от машины наверху в лаборатории. Ладно, Диксон, не ждите. Увидимся завтра утром.

Диксон улыбнулся.

— Что, становитесь рассеянным профессором, да? Ну что ж, ладно, счастливо. — Он вышел из лабораторного корпуса, чтобы спуститься по ступеням к стоянке, а Браф отправился наверх в лабораторию, где сразу и обнаружил оставленные ключи.

Вообще говоря, у него в карманах всегда были запасные ключи от всего, поскольку подобные оплошности происходили с ним не в первый раз. Вернее, один запасной ключ. Универсальный.

Но нынче счастливые те карманы, видимо, остались дома, доктор вчера поменял пиджак. Или нет… Да нет, конечно же!

Универсальный ключ как раз и валялся в лаборатории. Этот единственный ключ отпирал любую дверь в корпусе, не исключая входные двери, — уж больно часто доктор Браф терял ключи, поэтому вечно надеяться на нужный пиджак или таскать с собой больше, чем необходимо, вообще не имело смысла.

Когда он проходил вестибюлем, до слуха донесся едва различимый звук какого-то движения. Доктор свернул к лаборатории Ходжеса. Там явно не было никого, дверь заперта, только ключ в замке. Ключ в замке, а свет выключен. Браф направился было к выходу, но затем снова повернул обратно.

— Почему бы не воспользоваться случаем, раз уж он представился, — пробормотал он. — Почему бы не взглянуть на создание Ходжеса, если тот никогда не узнает об этом? — Он осторожно подкрался к двери, отпер ее и, войдя, прикрыл за собой.

Тяжелый танк стоял на одном из лабораторных столов, его было трудно с чем-либо перепутать. Браф направился прямо к нему, открыл крышку и заглянул внутрь. Танк был оборудован системой освещения, включающейся при открывании крышки автоматически, и в свете загоревшейся лампочки стали ясно видны очертания находящегося внутри тела. Браф был разочарован — он очень надеялся обнаружить на нем какие-нибудь изъяны, но в танке находилось тело молодого человека, наделенного почти классически правильными пропорциями, с интеллигентным приятным лицом. Даже кожа его отливала здоровым цветом бело-розового яблока.

Но вот чего тут не наблюдалось, так это — малейших признаков жизни или дыхания. Антропос полеживал в своей питательной ванне с открытыми глазами. Но этими открытыми, хотя и незрячими глазами только и делал, что тупо пялился в потолок. «Да, — порадовался про себя Браф, — здесь явно не хватает радиоактивного калия. Впрочем, мне почему-то даже жаль, что все так получилось. Я бы с удовольствием поработал над тобой, дружок».

Он закрыл крышку и на цыпочках покинул лабораторию, предварительно убедившись, что ночного дежурного нет на месте. Дежурный редко покидал первый этаж. А зачем покидать? Ну кто будет воровать лабораторное оборудование?

Морских свинок? Браф достал связку ключей и принялся искать нужный. Но в связке его не оказалось.

— Проклятье! — негромко выругался Браф. — Должно быть, отцепился и остался на столе.

Но у него по-прежнему оставался свой универсальный ключ, а тот пускай валяется на столе. Вторым ключом он отпер и снова запер дверь и скользнул через холл к выходу.

И тут до него снова донесся едва слышный звук, но он решил, что это либо шум проезжающей мимо машины, либо крыса.

Сейчас у него были совсем иные заботы. Миссис Браф наверняка устроит ему головомойку за очередной поздний приход домой. А Таня к этому времени еще не вернется с пляжа. Это было еще одной проблемой, которую следовало так или иначе решить. Ни в коем случае нельзя допускать, чтобы она продолжала поддерживать знакомство с этим повесой, с… как его… Томасом!

Впрочем, насчет последнего он ошибся: Таня оказалась дома. Она расчесывала волосы и рассказывала матери о сегодняшнем свидании с Уиллом Янгом. Обычно у Тани, общительной девушки, бывало по семь свиданий в неделю. По меньшей мере, с четырьмя молодыми людьми. В душе своей доктор Браф весьма одобрял ее отношения с Янгом, тот как раз заканчивал писать диссертацию и, кроме того, был его ассистентом. Миссис же Браф одобряла юношу по другим параметрам. Тот происходил из хорошей семьи и располагал кое-какими средствами, не нуждаясь особо в прохождении долгого и трудного пути к полному профессорскому званию.

А их милую Таню привлекали шесть его футов да два дюйма роста, футбольная репутация и новый, недавно приобретенный «додж» с серебряными покрышками и малиновыми сидениями.

Маргарет Браф заметила вошедшего мужа и тут же, как обычно, принялась дотошно расспрашивать о делах и здоровье, которое запросто можно окончательно подорвать постоянными переработками. В ответ он пробормотал что-то неразборчивое насчет забытого ключа, и тут Таня сменила тему разговора. Браф благодарно ей улыбнулся и отправился в ванную комнату. За оказанную ей поддержку добрый папа решил отложить заготовленную заранее лекцию по поводу отношений дочери с Томасом. Нет, не отложить совсем, а провести воспитательную работу после ужина. Ну, или… Потом он слишком заторопился, чтобы отвлекать ее и себя нравоучениями. Взял и отложил неприятный разговор до утра.

После сытной трапезы моррисовское кресло подействовало умиротворяюще — настолько умиротворяюще, что газета вскоре выпала у него из рук и незамеченной шлепнулась на пол. И только телефонная трель рывком выдернула его из объятий Морфея.

— Это тебя, — возвестила супруга.

Как выяснилось, звонил Ходжес — его вермонтский выговор в нос перепутать ни с чем было нельзя.

— Браф? Твой последний мозговой штурм сработал против тебя! На сей раз у меня имеются веские доказательства… Думаю, что тебе лучше вернуть его на место. — Интонации Ходжеса говорили о том, что он в страшной, едва контролируемой ярости.

У Брафа от волнения волосы на голове встали дыбом. Он хрипло огрызнулся:

— Ты, видно, или пьян, или спятил, как все биохимики! Что? Что? Без понятия! Я вообще не понимаю, что я тебе, потвоему, должен вернуть?

— Не понимаешь, значит? Как трогательно, воплощенная невинность! Я требую вернуть Антропоса, моего искусственного человека! Или, скажешь, ты не заглядывал сегодня вечером в мою лабораторию? И ты не вор?

Браф поперхнулся, вспомнив непонятные звуки, которые он слышал. Так значит, это была ловушка!

— Я вор? Окстись. Я никогда…

— Ну, разумеется. Но у нас и раньше уже были неприятности. Кто-то пытался проникнуть в лабораторию — и мы установили фотоэлектрический глаз. Глаз, говорю, и камеру, записывающую все происходящее в ультрафиолетовых лучах. Вот уж никак не ожидал поймать тебя, но у меня есть прекрасные снимки твоей физиономии, а в замке остался ключ! Таблетки пей, если не помнишь, что открываешь! Выбитый на нем номер подтверждает, ключ твой. Никогда бы не подумал, что ты способен опуститься до воровства!

Браф сдавленно пробормотал:

— Не крал я твоего дурацкой куклы, да я и прикоснуться-то к ней побрезговал бы! Да и потом никакого ключа я не оставлял. Так что советую пойти и проспаться!

— Вернешь Антропоса или нет?

— Нет его у меня. — Браф с негодованием швырнул трубку. Если Ходжес думает, что этот трюк сойдет ему с рук, он глубоко заблуждается. Даже будь у него все на свете ложные доказательства вины Брафа, мерзавцу все равно придется кое-что доказать. Ничего, с утра пораньше, опередив Ходжеса, он переговорит с президентом.

Но, когда полчаса спустя кто-то позвонил в дверь, он был застигнут врасплох. Равно как не ожидал он увидеть за дверью и людей в синей униформе. Эти времени не теряли.

— Доктор Арлингтон Браф? У нас ордер на ваш арест по обвинению в краже. Если вы сейчас же спокойно не проследуете с нами, мы не сможем ничего гарантировать…

Они оказались людьми весьма целеустремленными и никакие слова на них не подействовали. Браф отправился с ними — но только не спокойно.

Гермес наконец разглядел проходящую чуть ниже автостраду. Разглядел и принялся размышлять, в каком направлении следует отправиться, чтобы снова вернуться в город.

Браф в этих местах никогда не бывал, а из памяти водителя грузовика с мусором необходимой информации извлечь не удалось. Вернее, сказать честно, Гермес и не пытался, ибо не знал заранее, что ему понадобится и когда. Поэтому ныне у него не было ни малейшего представления — в каком направлении находится Кортон. Но у дорожного знака, привалившись к нему, стоял какой-то человек и возможно… Ну да, почему нет? Он сможет ему помочь. Он просто будет должен сделать это.

Маленький бог пружинящим шагом и очень уверенно приблизился к нему. Поскольку теперь мог собственноножно и собственноглотно — передвигаться и говорить. Ему захотелось испробовать свои новые возможности помимо телепатии.

Он не стал возиться с мыслями незнакомца, хотя у него появилось смутное впечатление, что мысли эти находятся в изрядном беспорядке. Пусть все будет, как надо. По-честному.

— Добрый вечер, сэр, — вежливо выговорил он и, заметьте, довольно внятно. — Не могли бы вы подсказать мне, как добраться до Кортонского университета?

Прильнувший к знаку мужчина ухватился за него еще крепче и растерянно заморгал.

— Снова глюки, — равнодушно отреагировал он. — Хотя пью-то теперь, поди, не то, что раньше. Смешно, раньше они не разговаривали. Интересно, может и змеи, когда они мне привидятся, тоже будут разговаривать?

Сказанное не имело для Гермеса никакого смысла, но он с умным видом кивнул и повторил вопрос. Судя по издаваемым незнакомцем вибрациям, тот тоже не оказался чужд благодетельным свойствам алкоголя. Пьяница поджал губы и внимательно оглядел крошечную фигурку.

— Ни разу еще не видывал таких красавцев, как ты. Ну, и х-хто ты есть?

— Я полагаю, бог, — ответил Гермес с печальным достоинством. Поправил ремешок на сандалии и улыбнулся, как улыбался доктор Браф на светском приеме. — Не могли бы вы, сударь, указать мне в какой стороне Нортон?

— Бог. Так значит. На сей раз боги пошли, да? Вот что значит, сменить сорт виски. Вали отсюда, бог. Не пугай. Не мешай хорошему парню мирно выпивать. Ему и без того достается от жизни. — Вытаскивая бутылку, он, очевидно, обдумал ситуацию и неожиданно, крайне просто спросил: — Цаца… Как тебя, детка? Выпить хочешь?

— Благодарю вас. О, да. — Маленький бог привстал на цыпочки и с трудом дотянулся до бутылки. Выпить — это то, что надо. Для обострения чувства. Для вкуса жизни. Для взаимопонимания. Усиления телепатических способностей.

И мира между народами. На сей раз, прежде чем вернуть квелому джентльмену священный сосуд, он наполнил себя до предела без позы, крайне естественно, как наводят справку о номере дома или отказываются от медицинских услуг в вытрезвителе. Жидкость пахла весьма вкусно, но внутри оказалась злодейством прямо. Была еще хуже, чем тоник для волос и затирка для химических чернил! Однако в том, что она была способна размягчать смолу ничуть не хуже этила, сомневаться не приходилось. С первого глотка все внутри Гермеса дрогнуло, зазвенело и улыбнулось улыбкой в сто долларов.

— Не могли бы вы… Я, простите, не местный… Интересовался…

— Знаю, знаю. Кортоном. Двигай направо и придерживайся шоссе. Не то новый день встретишь в морге. — Человек помолчал, потом издал несколько невнятных горловых звуков. — А может, побудешь со мной? Ну, немного? Ты мне нравишься, цаца. И, гляжу, хоть и бог, но не змея. Змеи ведь никогда бы не стали со мной пить.

Гермес, как мог яснее, дал ему понять, что оставаться долее ну никак не может, повязан, горит синим огнем, ждут не еще два пузыря, а Мадлен. Не приедет — зарежет. Услышав разумную вещь, снятую Гермесом из головы того самого шофера мусорного грузовика, алкаш мрачно кивнул. Повязан — понятно. Был рад, цаца. Может, свидимся…

— Вечно эти бабы. Я-то уж знаю. Меня ведь до жизни, до этой… как раз баба и довела. Хреново. Ну, ладно, детулька, пока!

Унося в себе последнюю порцию волшебного оживления, бог поспешил по шоссе, постепенно раскрутив скорость ходьбы почти до пяти миль в час. Усталости он не боялся, поскольку тратил свою практически неисчерпаемую внутреннюю радиоактивную энергию. Не тратил, а, проще сказать, надкусывал. А энергия эта не оставляла никаких продуктов распада, что могли бы отравить его системы и нанести общий вред. Его крошечные, но скорые ножки негромко шлепали по гладкому асфальтовому покрытию шоссе, словно ярды считали.

Наконец он взобрался на холм и увидел вдали желтоватые огни Нортона, до которого оставалось еще около часа ходьбы.

А ведь могло быть и хуже. Запросто. Как — без понятия.

Но — значительно хуже. Его немного беспокоила плещущаяся внутри организма вода. Слишком много воды было в виски. Гермес тут же решил, что отныне будет придерживаться только чистых спиртов, ибо остальные примеси и вкусовые добавки для него — бесполезны. Гермес сошел на обочину и, склонившись над кюветом, дал стечь воде и тому небольшому количеству масел, что в нем остались от тоника для волос.

Алкоголь к этому времени уже как следует впитался. Резина держала отлично. И риск потерять нужные градусы из внутренностей не грозила. По какой-то непонятной причине казалось, что теперь он высыхал гораздо медленнее, чем поначалу, но оно — только к лучшему.

Редкие проносящиеся по шоссе машины вызывали смутное желание воспользоваться более легким способом передвижения, тянули, манили. Но кроме томящего сожаления, в остальном никаких неприятностей не доставляли. До тех пор, пока не достиг предместий города, наш Гермес, держась на самом краю асфальта, покрывал милю за милей и — ровненьким шагом. Близ города только перебрался на тротуар.

Навстречу ему по тротуару двигалась одетая в синее фигура, отблескивающая медными пуговицами. Бог удачи с охотой приветствовал появление полицейского. Ведь одной из их обязанностей, насколько он знал, было указывать дорогу заблудившимся людям, а такие указания никому никогда не помещали. Маленький бог остановился. И, дождавшись, когда полицейский поравняется с ним, дружелюбно спросил:

— Не могли бы вы подсказать мне, как добраться до дома доктора Арлингтона Брафа?

Коп осторожно огляделся, пытаясь понять, кто с ним, собственно… Да, кто говорит. Гермес повысив голос, заметил:

— Я здесь, сэр.

Сержант О'Каллахан медленно опустил глаза, ожидая увидеть валявшегося на тротуаре пьяного, наконец заметил бога и яростно возопил:

— Так, значит, будем шутки со мной шутить, да? Черт бы побрал этого Бергена. Теперь все мальцы помешались на его чертовом чревовещании. А ну, выходи, щенок! Как не стыдно выделывать свои трюки над честным полицейским. Будто мне своих забот не хватает!

Гермес наблюдал, как сержант обшаривает парадные в поисках того, кого он считал источником голоса, и наконец решил, что задерживаться здесь бесполезно, только время терять. Он сделал шаг, другой и вскоре полицейский скрылся из виду.

— Пест! — Звук донесся из аллейки через пару домов от него, вынуждая Гермеса остановиться. В тени аллеи он сумел разглядеть пожилую неряшливую женщину, лицо которой обрамляли неряшливые космы. Она поманила его пальцем, очевидно, ей что-то было нужно. И он неуверенно направился к ней.

— Уж этот мне тупой ирландец, — проворчала она. По исходившему от нее грозному запаху Гермес определил, что дама тоже не чурается алкоголя. Очевидно, с людьми вообще гораздо легче иметь дело, когда они основательно нагрузятся спиртным, как и он сам. — Ну, ясное дело, любой дурак может сказать, что он в жизни не слышал о Маленьком Народце. А ты, чудик, такой вежливый парнишка. Ляпнул же тоже: чревовещательство! Так ты хочешь узнать, что я хотела сказать?

Гермес искривил свое резиновое лицо во вполне сносном подобии улыбки.

— Вы случайно не знаете, мэм, где живет доктор Арлингтон Браф? Он начальник лаборатории в Кортонском университете.

Заморгав мутными глазами, она отрицательно помотала головой.

— Этого я не знаю, но, может, с тебя и университета хватит? Где он находится, я знаю точно.

Насколько он разбирался, доктор Браф жил совсем рядом с университетом. Потому, оказавшись на его территории, Гермесу не составило бы никакого труда отыскать его дом. Он радостно кивнул. Дама протянула грязные ладони, подняла его, как кутенка, и завернула в складку своего ветхого платья.

— Тогда пошли. Я самолично тебя туда отнесу. На трамвае. — Она задержалась на мгновение, высасывая последние капли из бутылки и опасливо выглянула из аллейки. Полицейский уже давно ушел. С удовлетворенным ворчанием она метнулась через улицу прямо к остановке. — Хоть у меня и остался последний десятицентовик, но Молли Макканн для Маленького Народца последнего не пожалеет. Ах ты, дуся моя…

Она привалилась к столбу и принялась терпеливо ждать, а Гермес тем временем снова предался размышлениям о смягчающем эффекте спиртов. Когда дребезжащий трамвай наконец остановился перед ними, она вскарабкалась в него, крепко прижимая маленького бога к себе. Потом он только слышал стук трамвайных колес, уличный шум да тяжелое дыхание тетки. Но она, и налившись до горла, ухитрялась оставаться в рабочем, бодрствующем состоянии и вышла вместе с ним именно там, где ему было нужно.

Она опустила бога на землю настолько аккуратно, насколько позволяли ее трясущиеся руки. Затем неопределенно указала на строения кампуса.

— Тебе туда, думаю. И я желаю тебе всего наилучшего, сынок. Может теперь, когда я помогла Маленькому Человечку, и мне самой повезет. Доброй-предоброй тебе ночки.

Гермес важно поклонился — именно так, по его мнению, как она ожидала.

— Благодарю тебя, Молли Макканн за доброту и доброй-предоброй ночи тебе. — Он некоторое время смотрел, как она ковыляет прочь, а потом повернулся лицом к лабораторному корпусу, где можно было рассчитывать поживиться еще несколькими каплями чистяка. После чего наконец и заняться всем остальным.

Таня Браф совершенно не подозревала о присутствии самого маленького бога, а он тем временем стоял на высоком стуле и преданно всматривался в нее. Забредший в комнату лучик лунного света дотянулся и ласково дотронулся до ее лица, как по мановению ока превратив реальную девушку, в своем глубоком сне чуждую всего обыденного, — в создание, сотканное из бархата и серебра, в видение, сказку. Гермес мягко и чуть боязливо коснулся ее спящего сознания.

По просторам ее нежного разума, более, чем ему представлялось извне, — и тщеславного, и мелковатого, грубого и для просто красавицы, а уж для дочери такого серьезного ученого, каким был доктор Браф, — вообще, — по просторам сознания, погруженного в сон, беспорядочно скользили вереницы высоких мужчин… И, знаете, все. Ни фига больше там не скользило. Не бродило. Не вызрело. Только сильные дядьки — рядами, мускулистые и атлетичные дядьки, ни один из которых не был ниже шести футов роста. Гермес окинул взглядом свое собственное тельце, хорошо если в высоту достигавшее шести дюймов. Нет, вот это никуда не годилось. Теперь один из красавцев вдруг обрел лицо Джона Томаса, и этот образ задержался в сознании Тани на несколько секунд. Бог пробормотал несколько сдавленных проклятий — ведь он не имел ни малейшей причины любить образ Томаса. Затем лицо стало другим.

Изменилось. И тотчас перед его внутренним взором возникло лицо Уилла Янга, ассистента Брафа.

Гермес еще немного покопался в ее мыслях, в надежде подтвердить справедливость своих собственных идей о том, каким восхитительным существом является Таня. Но в результате остался слегка разочарован. В ее мыслях читались две данности — невинность и пустота. В отношении ко всему, без понятия. Ну, кроме рослых мужчин. Он легко вздохнул и обратился к чисто человеческим размышлениям. Размышления его длились до тех пор, пока он не убедил себя в правильности ее образа мыслей.

Но проблема роста беспокоила его, как и прежде. Он знал, что дети с течением времени росли. Но ведь он не был ребенком, хотя его возраст и исчислялся всего лишь часами. Значит, он каким-нибудь образом должен был обрести для себя новое тело. Стало быть, подрасти. А это значило, что ему просто необходимо посоветоваться с доктором Брафом насчет того, как по-научному увеличить свой рост.

Он тихонько спустился со стула и засеменил к спальне хозяина. Оказавшись у двери, Гермес навалился на нее в надежде, что она может оказаться незакрытой. Дудки. Все оказалось не так. Тогда кроха подпрыгнул, ухватился за дверную ручку и, повиснув на ней, попытался повернуть ее, как рычагом, с помощью своего ничтожного веса. В конце концов ручка и повернулась… Тогда он уперся ногой в дверной косяк и, отталкиваясь от него, как от бережка, слегка приоткрыл дверь. Потом он спрыгнул вниз и принялся толкать дверь до тех пор, пока не образовалась щель. Не какая-нибудь там тоненькая щель, а вполне достаточная, чтобы пропустить его. Несмотря на тщедушный размер и общую хлипкость, в этом резиновом оказалось достаточно духа и сил.

Гермес пробрался к постели.

Но хозяина там не оказалось. Только хозяйка медленно издавала те придушенные звуки, которые свидетельствовали о крайнем эмоциональном расстройстве и невозможности освободиться от переживаний даже во сне. Из мыслей Брафа Гермес позаимствовал ненависть к звукам женского плача и теперь поспешно выбрался из спальни, удивляясь, что бы все это могло означать. Оставался только один человек из не виданных им. Он направился к комнате маленькой Кэтрин.

Когда он вошел — детка спала, но он мягко позвал ее: — Мисс Китти!

Ее головка неожиданно приподнялась с подушки. Лапка протянулась к выключателю. Как и любой восьмилетней ребенок, спросонья девчушка выглядела просто очаровательно.

Она с легким удивлением уставилась на маленькую белую фигурку. Гермес вскарабкался наверх по ножке стула и оттуда спрыгнул на кровать, откуда он мог видеть ее всю.

— Что случилось с твоим отцом? — спросил он.

Она заморгала круглыми глазенками.

— С папулькиным? А что? Да она разговаривает… говорящая куколка! Вот здорово! Здравствуй, ты кто?

— Я не куколка, Китти. Я — Гермес.

— Не куколка. Ой, тогда значит, ты — эльф!

— Может быть. — Сейчас просто не время было возиться с вопросом, на который все равно б не нашлось удовлетворительного ответа. Но его сердце прониклось на удивление теплым чувством. Она, разумеется, спиртов не глотала не нюхала и тем не менее смогла поверить, что он в самом деле существует. — Я точно не знаю, кто я такой, но думаю, самый маленький из богов. Где твой папулькин?

На Китти обрушились воспоминания. В ее ярких карих глазках блеснули отчаянно слезы.

— Он в тюрьме! — ответила она, надув губки. — Пришел нехороший дядька и забрал его, а теперь мама все время плачет. А все из-за того, что папулькина ненавидит мистер Ходжес. Злой!

— Где находится тюрьма? Впрочем, ладно. Это я и сам узнаю. — Куда быстрее было извлечь необходимую информацию непосредственно из ее головки, поскольку она знала, где тюрьма. Чем, собственно, бог и занялся. Скоро блаженно улыбнулся: — А теперь спи, умница. А я пойду найду твоего папу.

— И приведешь домой… к маме?

— И приведу к маме. — Гермес совершенно ничего не знал о тюрьмах, но в нем уже разливалось горячей волной ощущение всемогущества. Ведь до сих пор все, что бы он ни предпринимал, на что ни замахивался, — удавалось. Китти неуверенно улыбнулась ему и вновь опустила голову на подушку.

После этого чувство вибраций маленького бога направило его к подвалу. В поисках определенных, жизненно важных для него емкостей, скажем так.

Детский игрушечный грузовичок, нагруженный сверх меры — самой большущей бутылкой и самым малюсеньким богом, подкатил к грязно-белому зданию местной тюрьмы. Гермес обнаружил игрушку в саду и использовал ее, как мальчишка, использующий тачку для путешествия. Он вылез из кузова, с предосторожностью стянул оттуда бутылку и затем отогнал свой грузовичок в кусты, где потом снова смог бы легко его отыскать. После этого он с трудом вскарабкался вверх по ступеням на черт знает сколько дюймов и ведя себя тише, чем усыпленная лабораторная свинка, прокрался в само здание.

Было раннее утро. На улице — в каплях росы по газонам весело светился верхотрав, на клумбах серебрились цветы, в небе пожуркивали птицы. На улице — здорово, дышалось свежо. А уж тут… Бог ты мой, тут… нет, в тюрьме богу Гермесу совсем не понравилось. Ни тебе солнца, ни огоньков или птичек. В вестибюле было совсем немного народу и душно. Он старался совсем не дышать. И еще почему-то решил оставаться в тени, перемещаясь только в те моменты, когда никого поблизости не было или никто не смотрел в его сторону. Из собственных наблюдений он знал, люди видели то, что ожидали увидеть. А все необычное привлекало их внимание только в сопровождение необычного звука или движения. Гермес порылся в сознании одного из людей, чтобы установить местонахождение Брафа. С этим — не повезло.

Он доктора Брафа и в уме не держал, и в глаза не видел.

Наконец, на восьмом человеке — удача, дремавшая с ночи, проснулась.

Скоро Гермес знал уже все. После прочтения этого лысого дяденьки, оказавшегося адвокатом, он отправился к камере.

По пути он старался не сломать ни единой ворсинки на ковровой дорожке, не повредить напольную плитки — а тащил-то, не будем забывать, волок, как баржу за собой, хоть и бог с непомерными возможностями, не флакончик духов, а целую полулитровую бутыль!

Доктор Браф сидел на жесткой железной койке, обхватив голову руками. Его поза чем-то напоминала роденовского Мыслителя; вот только лицо его не выражало спокойной задумчивости лица скульптуры. До маленького бога донеслось сдавленное ругательство, и он улыбнулся. Арлингтон Браф был человеком широкой эрудиции, он не пренебрег развитием своего словаря.

Терпеливый Гермес дождался того момента, когда охранник скроется за поворотом, и поспешно скользнул в нужную сторону, к камере, где, тонкий, как прутик, пролез через решетку. Ученый не заметил вторжения. Гермес с удовольствием пересек неприятное помещение и, скрывшись под убогою койкой, нашел подходящее укрытие возле его ног. В данный момент Браф представлял себе, как собирает всю городскую полицию возле Большой Берты, зачитывает ее права, и — с восторгом, на пиццикато, до состояния острой филиграни, до последней пуговицы на мундирах, бомбардирует ее, дуру, нейтронами!

Гермес постучал по огромной ноге и негромко заговорил:

— Неужели до последней пуговицы на мундирах? Они ж… превратятся все бог знает во что… В протоплазму, думаю! Доктор Браф, не могли бы вы наклониться и посмотреть себе под ноги… — Он поднял бутылку с уже открученной пробкой.

Браф опустил глаза и растерянно заморгал. В этом положении он сумел увидеть только бутылку виски, которая сама собой поднималась с пола. Но сейчас он пребывал в том приподнятом настроении, когда адреналин бил волной, разогревая готовность принимать любое чудо за чистую монету.

Потому доктор Браф инстинктивно и потянулся к бутылке.

В принципе, он никогда не был сильно пьющим человеком.

Как и просто пьющим — тоже. Но… Момент был такой, знаете. Ну, не часто встречающийся. Не каждый же день тебя ни за что опускают. Или сажают в тюрьму. Называют вором.

И потом — ведь для людей, которых даже силой не заставишь выпить, на небесах уготовано особое место — в значительном отдалении от всех других праведников. А потому доктор и пригубил… Когда бутылка снова оказалась на полу, Гермес наклонил ее и под недоумевающим взглядом Брафа нацедил несколько капель.

— Ну? — в конце концов спросил бог.

Алкоголь быстро покинул желудок ученого, как это бывает, когда пьешь натощак, и устремился в голову — начинался тот самый смягчающий эффект, на который и рассчитывал Гермес. Доктор самортизировал-с.

— Ты говоришь моим голосом, — довольно спокойно заметил Браф.

— Ничего удивительного — ведь я выучил язык с вашего голоса. Сами же знаете, кто создал меня. Кто мне, фактически, папа. Помните толстого немца? Доктора герра Эрнста Майера. И вещество. Как вы хвастались перед ним своим изобретением. Позвольте, как вы назвали… Своей неудачей! Сказали, что, может, в один прекрасный день вам и удастся понять, что вы, извините, нарыли. Что изобрели. Так вот, считайте, такой день настал. Да, в вашей резине было всего понемножку. В том числе и ваш любимый калий. Думаю, — сказали вы, — единственное, для чего эта жуткая масса годится, так это на то, чтобы залить ее в Гермеса!

Браф с секунду помолчал. Затем не очень уверенно выдохнул со смешком: — В Гермеса?

— Ну да. Для пущей устойчивости, сказали.

— И ты что… олицетворяешь устойчивость?

— Нет, доктор. Крайнюю неустойчивость. По моральным соображениям. И по физическим данным. Я…

— Кто ты, скажи наконец? У меня все в глазах расплывается…

— Я — ваш Гермес.

— Ну да, а я — царь небесный.

— Поглядите на меня внимательно. Так как — теперь вы в меня верите?

— Как выпьешь, во все поверишь. Гермес, что ли? — проворчал Браф. — Да ты ж, братец, резиновый. Ну и?.. Или глючит, или ты у нас трансмутировал. Значит там, лаборатории, мне ничего не примерещилось. Что с тобой случилось? — По лицу его пробежала тень подозрительности. Неужели снова происки Ходжеса?

Маленький бог кратко, как только мог, рассказал ему о предшествующих событиях и о том, что произошло за это время с ним самим. Теперь он забрался на койку и улегся под бочок физика так, чтобы его не было видно снаружи. Когда он закончил свой рассказ, ученый кисло усмехнулся.

— Хочешь сказать, что в то время, как Ходжес возился с амебами и инертными тканями, я ухитрился создать супержизнь, только сам об этом не знал, да? — В его мозгу больше не было места сомнениям, но, возможно, это было результатом воздействия виски. Ведь причина иных обращений в новую веру подчас просто лежит в загадочном воздействии этилового спирта. Ну, в разных видах, заметим. Хотя шотландское виски твой ум разгущает или по кровушке ром, вроде лодочки плавает, — суть воздействия не меняется. Выпил — и все уж не так, примешь любую из вер. — Олл райт. М-р Гермес. Что ж, рад познакомиться. И что же дальше?

— Я пообещал вашей дочери, что приведу вас обратно домой. Но теперь я уже не так уверен в успехе, как раньше. Вокруг крутится куда больше людей, чем мне нравится. А куда деться? Тюрьма. Нам придется разработать план.

Браф задумчиво заметил:

— Может быть, это и ни к чему. Они снова поймают меня, но тогда у меня будет куда меньше шансов доказать свою невиновность.

Гермес был удивлен.

— Так вы невиновны? А я-то подумал, вы убили Ходжеса. — Учитывая вчерашнее душевное состояние физика это было весьма небезосновательное предположение. — Тогда что же случилось?

— Нет, я не убивал его… пока. Решил погодить. Пусть откормится… — Улыбка Брафа не предвещала биохимику ничего хорошего при первой же встрече. — И все же придумано было неплохо. Все началось с ключа. Я еще подумал, какого черта он торчит в двери…

— Может, я лучше прочитаю все это прямо из ваших мыслей, — предложил Гермес. — В этом случае я практически ничего не упущу и пойму все гораздо лучше.

Браф кивнул и расслабился, валяй, малец. Он глядел уже светло, как второй апостол. Снова и снова прокручивал в голове события последних часов. Потом поднял бутылку и сделал глоток. Гермес же просматривал мысленные картины, отсеивал факты от эмоциональных наслоений с воспоминаниями. Трудился, сопя, до тех пор, пока вся история не стала ему ясна от начала и до конца.

— Вот, как оно все было, — закончил он. — Но кое-что мне по-прежнему непонятно.

— Здесь вообще все непонятно. Это — сущая сволочь! Сволочь, говорю, со своим танком. Почему мне, собственно, не поручили придумать такой танк? Потому что я бы его и делать не стал. Всех бы послал подальше. А ему — по кайфу. Все, что я знаю, так это одно, я сижу здесь, а у Ходжеса на руках достаточно сфабрикованных доказательств, чтобы обвинить меня в краже. Чего или кого? Сначала он, вероятно, был намерен обвинить меня в похищении танка. Да стены не сломаны. Тогда, очевидно, человека. Но ему предложили обвинить меня в похищении трупа. Доктор Браф, похититель трупов, звучит? И в конце концов, они сошлись на простом воровстве. Но, насколько я понимаю, в очень крупных размерах.

— Возможно, я смог бы стянуть у охранника ключи и отвлечь его внимание…

Браф постарался собраться со своими довольно-таки тайными мыслями.

— Нет. Самым ценным твоим качеством является способность проникать туда, куда не проникнуть человеку обычному. А проникнув, получить нужные сведения так, чтобы об этом никто не узнал. Если я и сбегу отсюда, то все равно смогу сделать не больше, чем сидя здесь, — в том, что касается человеческих отношений, я не слишком большой специалист. Ну, тупой я до жизни. Веришь? Мне в реальности странно.

Гермес не мог не признать, что в рассуждениях хозяина что-то здравое было.

— Значит, мне предстоит поработать где-то еще?

— Если хочешь. Ты свободен принимать решения самостоятельно. Ты никак не связан со мной. Во-первых, как бог. А во-вторых… Рабство нынче не в моде, а роботом тебя назвать трудно. — Физик покачал головой. — Да и вообще, если разобраться, зачем тебе помогать мне?

— Затем, что я хочу вырасти и, возможно, вы сможете мне в этом помочь. И еще потому, что мы с вами в каком-то смысле имеем одинаковые воспоминания. Воспоминания, образ мыслей — я начал со смеси трех сознаний. Смешал кошку, собаку и вас. — Он слез с койки, как в пропасть прыгнул. Весело так, знаете, с пружинкой, направился к решетке. — Если увижу Ходжеса, непременно передам ему от вас привет.

Браф криво усмехнулся.

— Непременно передай, дружок.


Профессор Хайрам Ходжес беспокойно пошевелился и перевернулся на другой бок. Во сне у него вдруг возникло беспокойное ощущение, будто что-то не так, как оно должно быть. Профессор сердито пробурчал и что-то попытался снова заснуть, но беспокойство не проходило. И тут вдруг он понял, что внизу из помещения его кабинета доносится какое-то шуршание, а для уборщицы — час еще слишком ранний.

Он мгновенно откинул одеяло. Лихорадочно нашарил шлепанцы, натянул свой старый халат, который носил вот уже шесть лет. Тихо, как только мог, проскользил к дверям в кабинет, распахнул их и включил свет. Профессор Ходжес успел вовремя. Как раз в тот момент шуршание прекратилось.

Может, какие-то шутки его племянника?

Но в комнате не было ни этого юного гада, ни какого другого. Ходжес заморгал, давая глазам привыкнуть к яркому свету, и бросил взгляд на свой письменный стол. Когда он ложился спать, ящики закрывал, это он помнил точно. Теперь же все они были выдвинуты, точно в доме — обыск. А бумаги в беспорядке валялись на столе и на полу. Должно быть, кто-то проник в кабинет и скрылся, едва свет зажегся!

Ходжес нагнулся и подобрал несколько листков. Подойдя к столу, он потянулся, чтобы задвинуть ящики. В этот момент из-под груды бумаг отчаянно рванулось что-то маленькое, вроде мыши, нагло спрыгнуло со стола и уж совсем безмятежно покатилось по полу. С удивительным для его солидного возраста проворством профессор метнулся за ним и успел схватить отчаянно брыкающееся существо.

По всей видимости, он держал в руке убитую током куклу. Та еще хранила электрический потенциал, дергалась.

Хотя губы странного создания не шевелились, из него потоком лились кукольные слова.

— Ну ладно, ладно вы меня поймали. Неужели обязательно еще и душить? Брось, сказал. Я — резинка. Нет, дурак, не жевательная. Соображающая. Брось!

Некоторые люди при встрече с невозможным буквально сходят с ума, другие просто отказываются верить своим глазам. Но Ходжес всю жизнь провел, пытаясь сделать невозможное возможным, и сейчас спокойно оценивал ситуацию.

Робот не стал бы говорить таким образом, а существо явно было не созданием из плоти и крови. И тем не менее оно совершенно очевидно представляло собой какую-то незначительную, но говорящую форму жизни. Он поставил фигурку на стол и накрыл проволочной корзинкой для мусора.

— Итак, — сказал он, — кто ты такой, откуда взялся, и что тебе нужно?

Гермес тем временем изо всех сил пытался внушить ему, что он — разъяренный лев, но все его попытки на профессора ни малейшего влияния не оказали. Львов он тоже видал.

— Недурственная иллюзия, — заметил он с улыбкой. Нет, гаденыш. Ты не лев. Если подумать, то получается, что, возможно, и первоначальный твой вид не настоящий. Так кто же, все-таки, тебя послал — мой племянник или Браф?

Гермес наконец сдался и снова принялся рассказывать историю своего появления на свет, эпизод за эпизодом, до тех пор, пока крыши соседних домов не окрасились под лучом восходящего солнца — в розовое. Тут он заторопился и пылко завершил свой рассказ. Первоначальное неверие Ходжеса постепенно сменилось сомнением, а сомнение в свою очередь уступило место полувере.

— Так вот, значит, как оно все было, да? Герр Эрнст? Кусок жвачки? Возможно. Ну, хорошо. Я, пожалуй, поверю тебе, если только ты объяснишь мне, как можно видеть без помощи оптического устройства, которое фокусировало бы изображение на чувствительной поверхности?

Этот момент Гермес упустил из вида и принялся лихорадочно придумывать объяснение.

— Очевидно, поверхность чувствительна только к свету, падающему на нее под определенным углом, — наконец сообщил он. — А мое ротовое отверстие… у меня ж, извините, есть рот, я потомственный алкоголик… должно быть, играет роль очень грубого объектива. Ну да, чего-нибудь вроде старинной камеры-обскуры. Смола внутри меня тоже имеется. Изогнутая поверхность способствует. И если мне, извините, требуется видеть более отчетливо, я могу выдуть на ее поверхности относительно прозрачный пузырек. Н-да, чтобы… чтобы получше сфокусировать свет, нечто вроде линзы. А радужная оболочка, я полагаю, мне не нужна.

— Хмммм, так значит, Браф решил, что создал жизнь и захотел сделать из меня идиота, приведя моего искусственного человека к сознанию, так? Значит, он похитил Антропоса с этой целью?

Гермес что-то кисло буркнул в ответ. Его разуму были совершенно не свойственны внезапные припадки гнева и глухой ненависти, которые до тошноты наполняли мысли людей.

Но тем не менее его мысли тоже в какой-то мере были окрашены той неприязнью, которую всечасно испытывал к биохимику доктор Браф.

— Можете мне верить, профессор, но я абсолютно точно знаю, что доктор Браф не трогал вашего создания!

Его собеседник скептически усмехнулся.

— Откуда такая уверенность?

— Я читал его мысли, и при этом правда от меня бы не скрылась. — В доказательство маленький бог передал в мозг Ходжеса часть мысленной картинки, извлеченной им из сознания Брафа.

— Хммм. — Биохимик убрал корзинку и взял крошечную фигурку в руки. — Тогда понятно, как он оказался на пленке. Пошли-ка со мной, цуцик. Я буду одеваться, а ты тем временем попробуй почитать мои мысли. Думаю, ты будешь изрядно удивлен.

И Гермеса определенно удивило то, что он прочитал в мыслях у профессора. Тот был совершенно убежден в виновности Брафа, его изрядно потрясло услышанное от Гермеса.

Вместо того чтобы оказаться хитроумным планом поломки карьеры противника, кража искусственного человека, как выходило, являлась самой обычной кражей. Бог сосредоточился на одной детали, пытаясь разгадать загадку. Причиной, заставившей биохимика отправиться в лабораторию, была записка, полученная им накануне вечером. Именно из нее он узнал о пропаже своего любимого детища.

— А что случилось с запиской насчет выкупа? — спросил Гермес.

Ходжес в этот момент как раз отчаянно боролся с мужским символом рабской зависимости от моды — своим галстуком.

— Она все еще у меня в кармане — вот. Он протянул своему собеседнику написанную корявым почерком записку.

Текст был грубым и откровенным: «Прафесор, твой искуствиный разум у нас если хочешь получить обратно — гони 1000$, а бабки паложь в бумажный пакет и забрось завтра днем в мусорник на заднем дворе и ни вздумай званить копам».

— По всей видимости, дело рук хорошо образованного человека, — проворчал Ходжес. Наконец он справился с упрямым галстуком и, оглядев себя в зеркало, ровно две секунды наслаждался победой. — В подобных записках они всегда стараются показаться излишне грамотными. До умерцанья в глазах, как говорит мой племянник. Потому-то я и решил, что это доктор Браф пытается сбить меня со следа.

— Надеюсь, ненависть к нему не сыграла тут своей черной роли?

— Я вовсе не испытываю к нему столь сильного чувства, признался он. — И, если бы его не мучила совесть, он бы тоже не питал ко мне ненависти. Мы ведь довольно долго были добрыми друзьями. И оставались бы ими… не будь оба чертовски упрямыми. — Профессор улыбнулся, беря в руки маленькую фигурку. Взял нежный, чудесный груз и с ним на ладони направился на кухню. — Ты ведь, скорее всего, не ешь, верно? А мне, пока не помер в борьбе с Брафом, приходится. Он же сыграл со мной злую шутку, согласись. Но я и сам не раз прибегал к подобным же приемам, чтобы раздобыть деньги для своего отдела. У нас в Кортоне, когда дело доходит до финансирования, всегда начинается черт знает что. Коммунальная война. Грызня.

— Но неужели вы могли подумать, что, пробравшись к вам в лабораторию, он оставит такую важную улику, как свой собственный ключ?

— Люди частенько совершают смешные промахи, а мастер-ключи есть только у руководителей отделов. На том ключе, уверяю тебя, стоял его номер. — Ходжес доел остатки булочки и запил ее молоком. — Однако все это довольно забавно. Давай-ка подумаем. Браф оставил ключи на столе, а вчера сам потерял один из них. Таня утром была в лаборатории. Его милая Таня. Как раз перед свиданием с этим моим полудурком. Прости, с племянником. Хммм…

— Но ведь не стала бы Таня… — Гермес счел для себя невозможным не встать на защиту ее репутации. Он же, почитай, больше суток уж полагал, что влюблен!

Но Ходжес перебил его.

— Ты просто плохо знаешь Таню Браф. Для себя она бы этого делать не стала. Но попроси ее о чем-нибудь симпатичный молодой человек шести с лишним футиков росту, она бы родного отца в рабство продала. Так что эта записка насчет выкупа… вполне возможно, что дело рук Джонни.

— Значит, вы думаете, что ваш племянник?..

— Не берусь утверждать что-либо наверняка, но такая возможность не исключена. Это вполне в его духе. Давай сделаем вот как. Ты попробуй раздобыть немного этой соли калия… Да-да, я уже давно знаю о ее существовании от твоего патрона… А я помогу тебе вывести на чистую воду мерзавца Джонни.

— Если вы поможете мне увеличить рост… э-э… положим, до пяти футов и тридцати пяти дюймов… — он избегал употреблять дикое, для него уж почти непристойное клише «шесть с лишним футов», заставлявшее страдать и тревожно сжиматься несуществующее сердце. Мало того, что не существующее. Но еще — отныне и разбитое вконец. Нет, вы только представьте. Ощутите глубину этой потери! Образ Тани меркнул звездою на утреннем небе, образ Тани скрывался из виду фигуркой, оставленной позади себя на скоростном шоссе. Никаких шести футов. Пять тридцать пять, всех делов.

Гермес ограничился менее болезненным для себя аналогом, но — в адекватном пересчете. Ведь эта проблема, вопрос могущества плоти, по-прежнему для маленького бога оставался стоять на первом месте. Он устал наконец! Устал числиться маленьким! Был большим потому что. Или вдруг стал им.

Как-то вдруг. Стоило ощутить, все пройдет. Есть вещи значительно более важные, чем нелепая возня несуществующей крови близ лона, в груди. Чем эта смешная любовь. Наверное, правда. И честность. И истина. И ученая совесть. И дружба, черт возьми! Он задохся, но вымолвил:

— Если вы сделаете это, я — ваш навсегда. А как мы узнаем, что ваш искусственный человек в руках у молодого Томаса?

— Это уже не моя проблема, сынок. Я отнесу тебя туда, но после этого — все окажется в твоих руках. — Ходжес сунул Гермеса в карман, как градусник, и вышел из кухни.


Джонни Томас открыл дверь с довольно приятным выражением лица, хотя для столь раннего утра круги у него под глазами были, пожалуй, чрезмерно темны. Отпер и заулыбался с очевидным самодовольством.

— Ах, дорогой дядюшка! И какого… Чего не позвонили, спрашиваю? Я бы дела бросил, испек персиковый пирог. Милости прошу, душенька, входите. — Он изящным пинком отшвырнул в сторону валявшуюся на полу газету и стряхнул с единственного в комнате удобного стула сигаретный пепел.

После этого сам премило уселся на кровать. И ножки скрестил. И сделал сознательный взгляд. С нестерпимой приязнью, с душой. Ну любимый крестник. Сынуля. Прижизненный святой в последней стадии. Такой же симпатичный и во всем естественный, как полоска на зебре. — Чем могу быть полезен в столь ранний час?

Ходжес прокашлялся, чтобы заглушить шорох, с которым Гермес, выскочив на ходу, еще возле двери, крался через комнату и прятался в темноте под столом. Когда маленький бог благолепно затих, дядя взглянул на племянника.

— Ты знаешь об Антропосе? Слышал? О том искусственном человеке, которого я вырастил в питательной ванне? Беда, Джонни. Просто трагедия. Не знаю, как и сказать. Прошлой ночью какая-то су… сумасшедшая личность его, не поверишь, украла. И его, и ванну, и все прочее…

— Проникновение? Со взломом? — спросил ошарашенный родственник, за сердчишко схватясь, ужас, какой бледный. Так переживал, что чуть с кровати не свергся. — Безумие, дядя… Кто… кто посмел? Полицию вызывали?

— Разумеется. То есть, нет. Я бы вызвал. Но мне под дверь сунули записку, в которой за его возвращение требуют тысячу долларов.

— Худо дело. Но, дядюшка, надеюсь вы не думаете, что это имеет какое-то отношение ко мне?

— Ну, конечно, нет. Да и как бы ты смог пробраться в лабораторию? Я просто подумал, что ты бывал в разных передрягах… То есть, можешь помочь мне связаться с этим человеком… Как-то организовать передачу выкупа. Само собой, я с удовольствием заплатил бы и тебе за помощь.

Джонни Томас улыбнулся смущенно, он рад бы помочь и бесплатно, какие расчеты между своими? Потер шею в раздумье и бросил растерянный взгляд на другой конец комнаты, очевидно решая, как быть с организацией. Поступить как, чтобы и выглядеть пристойно, и слегка подзаработать, даст Бог. И тут, к своему удивлению, вдруг увидел кота, появившегося там, где его быть ну никак не могло. Кот подошел к стоящей на столе бутылке виски, взял ее как-то любовно двумя лапами, уселся, извините, по-турецки и принялся с чмоканьем пить. У Джонни от таких видов — вид главный, общий, натура со стулом, кроватью да дядюшкой, кактусом, пыльным пианино и этим котиком с бутылкой — что-то перестало стыковаться с его личным устройством по приему информации, Джонни повело и неподалеку от бара бросило, всего, знаете, в страшном поту, с глазами дикими!

— Превосходно, дорогой Томас, — наконец заметил кот, ставя бутылку на стол. — Думаю, когда ты получишь от дядюшки эту штуку баксов, мы с тобой сможем купить пойло и получше. Здорово ты придумал с Антропосом, принц прекрасный! Я сам думал утащить этого парня, уж больно обстановку оживляет. Но тебе он — важнее. Важнее даже, чем этому снобу Ходжесу. А уж без его ванны, понятно, тебе и вовсе тут не прожить. Одна раковина и та с дыркой…

Кот облизнулся, расправил откуда-то взявшиеся у него крылья из рождественской фольги и на глазах превратился в Голубую Фею.

— Ах ты негодник, Пиноккьо, — сказала сияющая красавица, хлопая ресницами в три дюйма и роняя с них немножечко сажи. — Маленьким мальчикам должно быть стыдно красть. Особенно у родни. Ну, если хотят в конце концов как-нибудь стать человеком. Разве, когда старый Джепетто резал тебя из полена, он не прочел тебе вводного курса по этике? Основам морали? Человекостроению? Сынок ты хренов. — Она перепорхнула Томасу на плечо и устроилась там, водя по его яремной шее левою голой ножкой и укоризненно цокая языком.

Молодой человек попытался схватить ее, ощутил дурноту.

Но почувствовал, как его рука проходит сквозь тело волшебницы, и вскочил. Он обшарил взглядом каждый уголок. В комнате было пусто. Тут его дядюшка снова кашлянул.

— Если ты наигрался, Джон… — начал он занудно.

— Вы что — не видели ее?

— Эту муху? Как «не видел»… Видел, не хуже тебя. Ну, надо же, какая здоровенная. Слушай, давай наконец вернемся к моему делу… — сказал он и с удивленьем уставился на Джонни. Тот, представьте себе, задрожал и схватился рукой за глаза. Он услышал страшенный грохот, его племянник. Грохот да топот. Звон разбиваемых окон. Не иначе, должно быть. Или обесточил его непередаваемый аромат из сырой, окровавленной пасти…

— Думаю, неплохая будет жратва, — заметил, неожиданно появясь в комнате, гризли-медведь. Он стоял и отряхивал с себя ворох рыбьей вонючей чешуи. Мех изнутри его огромных шерстистых ляжек был грязный, желтый, не то с татуировкой по шкуре, не то с фоторепродукцией рифового грота и текстом «Посетите Мальдивы». — Такой молоденький и упитанный.

По комнате вдруг разлилось ослепительное сияние.

— Смотри отравишься, Бруин. Мясцо это — вредно для здоровья. Как и сам паренек. Лучше возвращайся-ка домой. Ловить рыбку…

Медведь послушно потрусил к окну и, потирая зад, с удовольствием прошел сквозь стекло. В голосе сияния возникли повелительные нотки, а в воздухе появилось гневное лицо.

— Покайтесь, молодой человек, покайтесь в своих грехах и знайте, что содеянного не скроешь. Век человеческий короток и совершенное нами зло преследует нас до конца дней. Покайтесь, ибо ваш час пробил!

Джонни Томас рухнул на кровать, вытирая выступивший на лбу холодный пот. Как он мог в такое время… позволить себе… позволить себя вводить в заблуждение! Все эти штуки просто не могли быть реальными. Он снова повернулся к Ходжесу, который терпеливо ждал.

— Извините, сегодня утром я что-то сильно нервничаю — не привык так рано вставать. Ага, о чем мы с вами…

Клик. Раздался в голове молодого человека щелчок, за которым послышался мягкий мурлыкающий голос.

— А я что-то знаю, а я что-то знаю и сейчас всем расскажу! Джонни, старик, объяви этому живому ископаемому, какой ты умный и как здорово ты его поимел! Давай, давай рассказывай, не стесняйся!

Тут Томас почувствовал в спине резкую жгучую боль, быстро пробежавшую по ребрам и наконец устроившую нечто вроде танц-класса у него в желудке. Он скрипнул зубами и застонал. Ходжес сочувственно спросил:

— Может, поел чего-то не того? Ты приляг и расслабься.

На кровати копошился клубок гремучих змей, издающих угрожающие щелчки, как бы говоря, мол, давай, дружок, к нам! Как раз, мол, время завтракать, а у нас с утра еще маковой росинки во рту не было!

У Томаса не было ни малейшего желания расслабляться пусть даже среди воображаемых змей.

— Ик-ух! — икнул он, и тут ангел выкрутил голову из патрона люстры и брякнулся на пол рядом с ним. — Ик-ух!

У ангела вдруг появились рога и хвост, а в руке — раскаленный докрасна трезубец, нежное прикосновение которого к голени оказалось страшно неприятным.

— Клик, — раздался щелчок в голове и послышался голос.

— А помнишь ту девчонку у Кейси? Зря она тогда покончила с собой, верно? Правда, это был газ и она ничего не почувствовала. Когда кончаешь жизнь самоубийством…

— Не собираюсь я кончать с собой! — Вопль вырвался неожиданно, когда маленький, алого цвета, насмешливый дьяволенок в дыму и облаке серы решил, что лучше потыкать студента трезубцем в живот — так больнее. — Уберите их!

Ходжес сочувственно закудахтал:

— О, Господи, Джонни, по-моему, ты себя не очень хорошо чувствуешь!

Так оно и было. Голова Томаса с неприятным звоном вдруг отвалилась и покатилась по полу. Гном подхватил ее, быстрым движением закрутил шею и вытащил хлыст.

— Эй, ребята! — крикнул он. — Смотрите, какая клевая штука. — Тут он умело вытянул Томаса кнутом по лицу и голова снова покатилась по комнате, а из самых разных мест вдруг повыскакивало множество других мелких гномов. Навалили и уставились на нее. Это для Джонни оказалось чересчур, особенно учитывая, что два каких-то червя в размер маковых рулетов ему выедали при этом глаза.

— Ладно, Гермес, — усмехнулся Ходжес, все-таки бывший в душе гуманистом. — Довольно с него. У нашего мальчика, похоже, обморок. Какая жалость, что я не смогу полюбоваться полной программой твоих внушений. Нервишки не те. Должно быть, будет презабавно.

Гермес, улыбаясь, появился из угла.

— Еще как презабавно. Думаю, когда он очнется, то заговорит. И подпишет любое признание. Он заставил Таню достать ему ключ под видом того, что интересуется циклотронами, наврал, что, мол, пишет книгу. Вы были правы, худого ради она никогда бы того не сделала. Да уж больно все было просто — ведь ключ валялся прямо под рукой. И повод милый. Шесть футов с лишним, новое авто, а как нищий студент из сказки — пишет книгу. Он сыграл на ее доверчивости.

— О'кей, Гермес, — проворчал Ходжес. — Будь по-твоему, она белее снега, я в этом уверен, такие девушки еще не рождались на нашей земле. А теперь лучше полезай-ка обратно в карман — похоже, Джонни начинает приходить в себя.

Был уже полдень, когда Ходжес оказался у двери камеры, где томился Браф. Биохимик поставил маленького бога на пол и улыбнулся.

— Все, Арлингтон, ты свободен, — сообщил он. — Извини, старик. Ты оказался здесь по моей вине, но я постарался исправить, что смог.

Браф, услышав голос профессора, поднял голову. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— Арррхг! — взревел он.

Но на лице Ходжеса по-прежнему сияла улыбка.

— Мы и этого ожидали. Но Гермес может подтвердить, я действительно искренне считал, что Антропоса украл ты. Мы только что доставили его туда, где ему следует быть и позаботились о том, чтобы мой подлец-племянник исчез из города. Если ты пообещаешь, что не станешь убивать меня, не бросишься душить, не зарежешь авторучкой, не отравишь газом, — охранник отопрет дверь.

— А как же моя репутация?

— Она осталась незапятнанной, — уверил его Гермес. Профессору Ходжесу удалось замять скандал. Сегодня воскресенье, поэтому ваше отсутствие в университете никого удивить не может.

Физик вышел из камеры и от наступившего чувства свободы широко расправил плечи. Гневное выражение уже исчезло с его лица и теперь он смотрел на Ходжеса с какой-то неуверенностью. Биохимик протянул ему руку.

— Я тут подумал, может ты сможешь помочь мне с Антропосом, — сказал он. — Знаешь, Арлингтон, если бы мы работали вместе, у нас вполне могло бы хоть что-нибудь получиться.

Браф неожиданно улыбнулся.

— А ведь ты, пожалуй, прав, Хайрам. Пойдем-ка, дружок, с тобой пообедаем, а тем временем Гермес расскажет мне, что случилось.

Гермес вздрогнул, когда рука подняла его с пола и сунула по обыкновению — в карман.

— А как насчет того, чтобы помочь мне вырасти? — пискнул он.

Но мужчины оживленно обсуждали совершенно иные проблемы. И все по науке. А по жизни? Жизни по? С этим-то как? Ждать, маленький бог. Думать о хорошем. О красивом. О Тане… О Тане — нет. Ну, к примеру, как было бы здорово высоченному и прекрасному богу посетить, к черту, эти Мальдивы. Изумрудная зелень гор, силуэтики сахарных лодок, лазурные волны, скаты, тунцы и мурены в коралловых зарослях, точно цветы. И каково оно будет без Тани?

Нет. Не годится без Тани. Так, значит с увеличением роста придется подождать.


Гермес сидел на краю ванны Антропоса и, болтая крошечными ножонками в крылатых сандаликах, обдумывал события последних двух дней. Жить в одном доме, дышать одним воздухом с Таней Браф! Он еще раз экстатически вздохнул, а потом испустил вздох отчаяния.

Таня относилась к нему очень славно. Лучше, чем к пуговице на своем башмачке — ту она просто не замечала. А его все же глазом отслеживала. Наблюдала. Как за растением в кадке. Или каким-то новым видом насекомого. К примеру, жучка, с которым как-то связано твое благополучие. Терпеть шкрябанье лапок которого, мельтешню, странные привычки или неприятный запах — можно лишь до той поры, пока он приносит пользу. Растение в кадке или экспериментальный жук, согласимся, ни при каких условиях не могут вызывать симпатии. Вот, на что было похоже ее отношение, правда, всецело разделяемое и ее матерью. А доктор Браф не скрывал ни восторга от маленького бога, ни своего к нему величайшего уважения; нравился он и Китти, которая, положа руку на сердце, относилась к нему получше всех.

Только вот Таня… Конечно же, причиной ее неприязни явно был его рост. Или отсутствие вишневого «доджа» с серебряными колпаками, или чем там еще? Джона Томаса поблизости больше не было, зато по-прежнему оставались и Уилл Янг, и прочие ее знакомые, ни один из которых не был ниже шести футов ростом. А Гермес… Разговор, состоявшийся у него с Брафом и Ходжесом, ни к чему не привел. Когда все возможное было сказано и сделано, надежды для него не осталось.

Он снова вздохнул и так громко, с таким искренним страданием, что Диксон, помогавший ученым с Антропосом, наконец обратил на него внимание.

— В чем дело, Гермес? — добродушно поинтересовался он. — Снова высох твой спирт? Почему бы для разнообразия не попробовать четыреххлористый углерод?

Гермес отрицательно помотал головой.

— Ничего мне не нужно. Похоже, что спирт прочно связался со смолой — что-то вроде воды и хрусталя. Образовался гидрат. Теперь смола постоянно пребывает в размягченном состоянии.

Ходжес поднял голову, взглянул на него, а потом на ванну, в которой лежал искусственный человек. Гермес взглянул туда же. Что касается внешности, Антропос являл собой практически полное совершенство. Дурак только. Мысли маленького бога захлестнула волна зависти.

Диксон устало потер лоб.

— Все, сдаюсь. Если уж целых три раздела химии не могут привести его в сознание, надежды, скорее всего, нет. Знаете, Ходжес, по-моему, ваше создание обречено на пассивную жизнь. Именно он — неудача.

— Однако он дышит, — пробормотал биохимик. — С тех пор как мы ввели ему калий и поместили в питательную среду, он живет. Да не приходит в сознание. Но, заметьте, сердце у него бьется, как часы. — Он указал на огонек индикатора частоты сердцебиения, равномерно помигивающий на краю ванны. Браф не пожелал смотреть на прибор.

— Для любого ответ совершенно очевиден. Ну, кроме биохимика, — громогласно возвестил он. — Хайрам создал жизнь, это верно, но не смог обеспечить ее хорошим мозгом. Слишком сложно для электрического детерминатора формирования клеток. Просто Антропосу не хватает нового мозга.

— Уж не собираешься ли ты наполнить его череп своей резиноватой смолой? — парировал Ходжес. По старой привычке замечание прозвучал излишне едко, хотя между учеными и восстановились приятельские отношения.

— А почему бы и нет? — На сей раз это был голос Гермеса. В его маленьком мозгу неожиданно сверкнуло озарение, открывшее для воображения широчайший спектр самых удивительных возможностей. — Разве это не стало бы решением всех наших проблем?

— Я согласен. Действительно, почему? — улыбнулся Диксон, круглое лицо которого покрыл жаркий пот. — Сегодня это самое удачное предложение.

— Но в таком случае, ассимиляция не будет настоящей жизнью, органической. Кроме того, мы не можем быть уверены, что свойства жизни повторятся в новой порции смолы.

То, что в Гермесе оказались необходимые ингредиенты, возможно, просто случай. А остальная смола может иметь совсем другой состав.

Гермес нетерпеливо заерзал.

— Органическая жизнь — это не что иное, как электрохимическая реакция, появляющаяся под влиянием радиоактивности. Все это есть во мне. Так какая же разница? — Он вытянул перед собой маленькую ножку и кокетливо двинул пальчиками. — Доктор Браф, взгляните-ка на мои ступни.

Озадаченно нахмурившись, Браф склонился над резиновой конечностью.

— Они, похоже, не вечные. Снашиваются, — сказал он. Резина стала тонкой, как бумага. Да, Гермес, скоро тебе потребуется новое тело.

— Вот именно. Я об этом и говорю. Так почему бы не поместить меня в черепную коробку Антропоса?

Ходжес издал удивленный возглас, тут же замолк. Так и остался сидеть с отвисшей челюстью. Только через несколько мгновений он пришел в себя и закрыл рот.

— Интересно, — пробормотал он. — А вдруг это и впрямь сработает?

— Предстоит крайне деликатная операция, — возразил Диксон, — ведь придется удалять бесполезные высшие отделы мозга, не повредив при этом жизненно важные центры, управляющие работой сердца и остальных органов. Кроме того, еще неизвестно, сможет ли Гермес управлять нервной системой?

— А почему бы и нет? Он, если постарается, может управлять нервными импульсами даже на расстоянии. Но вот сама операция действительно потребует искусства настоящего хирурга.

К этому времени Гермес уже все продумал и теперь обрисовал свой план вслух. Остальные внимательно слушали. В конце концов Ходжес кивнул.

— Да, это может получиться, сынок. Тем более что Антропос, то есть организм, в том состоянии, в каком он сейчас пребывает, совершенно бесполезен. Я обещал помочь тебе подрасти, и если это тело может тебе пригодиться — оно твое. Похоже, университету оно не больно-то нужно. Субсидии прекратились…

Чуть позже позаимствованный из зоологического отдела хирургический инструмент был подготовлен к операции, и ученые сгрудились вокруг стола, наблюдая за тем, как Гермес готовится к работе. У края ванны он остановился.

— Так вы поняли, что должны сделать с башкой этого идиота?

— Поняли, золотко. После того как ты откроешь ее — мы будем понижать твою температуру до тех пор, пока ты не затвердеешь до потери сознания, извлечем тебя из оболочки, поместим в черепную коробку так, чтобы избежать опасности нервного давления, и наконец — закроем черепную коробку.

— Правильно. В питательной жидкости все зарастет за каких-нибудь несколько часов. — Гермес нырнул в ванну и тут же погрузился в жидкость.

Успех операции сулила именно способность маленького бога работать в любых условиях. А чувство его восприятия вполне позволяло выполнять подобную работу. Трудился Гермес с почти невероятным мастерством. Ну где, где только выучиться мог? Под взглядами затаивших дыхание ученых он быстро вскрыл череп, удалил часть черепной коробки и, прыгнув туда, в это скопленье серо-желтых мозгов, едва ли не по пояс сидя в варолиевом мосту, принялся что-то выскребать, резать, шить, снова резать и вновь выскребать бесполезную ткань.

В ванну медленно просачивалась кровь, но уже заживляя нежную нервную ткань почти с той же скоростью, с какой успевал ее резать маленький бог, приступила к священной работе восстановительная жидкость. Гермес одобрительно кивнул и продолжил занятие. Он играл в доктора до тех самых пор, пока в голой коробке не остались одни лишь жизненно важные нервные центры, которые, вот ведь бывает, все еще функционировали нормально. Затем Гермес сделал знак, что закончил, и Ходжес вытащил его из ванны за промокшую задницу.

Сухой лед, которым его обложили, был обжигающе холоден. Да и мысли его стали ворочаться все медленнее. Приятного мало, страданье одно. Но, хотя он и терял кратким мигом сознание, снова себя находя лишь через пару секунд, каждая частичка его существа буквально пела от переполнявшего разум веселого возбуждения. Он станет высок и красив! И тогда, может быть, Таня полюбит его. Ну непременно. Непре…

Сознание померкло окончательно, когда Ходжес взялся за сравнительно несложную работу по удалению резиновой оболочки и помещению комочка смолы в пустоту черепной коробки Антропоса.


Темнота. Она была первым, что осознал Гермес, объявляясь на свете. Он находился в пещере, из которой вообще не имелось входа, и поэтому даже свет в эту тьму не мог, не умел, не был способен проникнуть. Гермеса окружала теплая оболочка, лишавшая возможности вступить в непосредственный контакте остальным миром. Он было попытался вырваться наружу, но от этого только утомился чрезмерно, устал, будто вагоны всю ночь разгружал. Через какое-то время он попробовал выйти из тьмы еще раз, но лишь обострил чувство замкнутого пространства. И горько-прегорько заплакал.

Потом он вспомнил, что находится вне себя. В другом. В остолопе. В голове искусственного человека. Нужно было просто открыть ему чудные глаза и выглянуть через них.

Оглядеться. Но глаза были тугими и липкими, точно жир антилопы. То есть, глухо и тут. Открываться отказывались.

Он точно был заколочен. И сверху, и снизу. Он сосредоточился на этой задаче, попробовал представить, как выглядят конечности, но вновь ничего не случилось.

Тут до него как будто издалека донесся голос Брафа, — Так, ну вот он и начал приходить в себя. Только что шевельнулся большой палец на ноге.

Возникло новое ощущение. Ему показалось, будто слабенький ток струится по одному из нервных окончаний.

Гермес почувствовал, что это, должно быть, его чудесные уши — уши остолопа Антропоса — послали первые сигналы в мозг.

На сей раз он попытался заговорить, но услышал голос Ходжеса.

— А вот и сама нога шевельнулась. И уже что-то хрустнуло. Интересно, в состоянии ли он управлять своим телом?

Гермес учился: на сей раз звуки и нервные сигналы совпали. Значит, научиться управлять слуховым аппаратом Антропоса будет не слишком трудно.

Но у него возникли проблемы. Он попытался открыть глаза, а дернулся палец на ноге; попытка воспользоваться языком вылилась в движение ноги. Оставалось только одно, а именно — перепробовать все подряд. Пробовать до тех пор, пока он не добьется требуемого результата.

Через несколько минут его слуховые нервы зафиксировали голос Диксона.

— Видите, он открыл глаза. Ты меня видишь, Гермес… или Антропос?

Но Гермес ничего не видел. Оптический нерв передавал в мозг дикий хаос ощущений. Это, скорее всего, было результатом воздействия на него света, но со зрением эта зрительная какофония ничего общего не имела. Он сконцентрировался на той ее части, которая была наиболее спокойной и наконец ухитрился разглядеть искаженные контуры мужской фигуры. Для начала и того было достаточно. Для начала-то. И все же научиться пользоваться глазами будет труднее, чем овладеть слухом.

Он оставил попытки заговорить и послал свою мысль непосредственно в сознание Брафа.

— Вытащите меня из ванны, черт побери! Ни фига не могу! Подыхаю! Из ванны. Прочь. Наружу. Посадите хотя бы на стул. Чтобы я имел возможность освоиться с окружающим. Увидеть сверху. Как вы. Понять, какие ощущения связаны с различными частями моего тела.

Браф и остальные тут же с энтузиазмом исполнили его просьбу. Теперь перед Гермесом встала нешуточная задача — научить свое тело вести себя так, как было нужно ему. Круто замахнулся? Крутовато, скажем. Но ведь не пальцем был делан уже. Обладал высокоразвитым разумом, которому эта проблема — вполне по плечу. Времечко шло. Мало-помалу ощущения, передаваемые различными нервами и фиксируемые его мозгом, систематизировались. После тщательнейшего анализа преобразовывались математически. Заводили сами на себя каталог. Изучали модификации, исследовали вариантности. И лишь после того становились для него чем-то знакомым. Наконец он попытался коснуться пальцем стола и со второй попытки ему это удалось.

— Когда мы закончим, ты, солнце мое, будешь получше любого человека, — радостно воскликнул Ходжес. — Если бы даже мне и удалось добиться возникновения сознания у Антропоса, его все равно бы пришлось учить всему. С самого начала, с горшка, как ребенка. А ты обучаешься сам. Дитятко…

Гермес заново учился разговаривать, пользоваться неуклюжей системой, включающей дыхание, сокращения горла и приспособления ротовой полости, необходимой человеку, чтобы произносить слова. Наконец он попробовал выговорить:

— Дайте мне пройтись.

Еще через полчаса по лаборатории энергично бродил, в чем мать родила, рослый молодец, суясь куда ни попадя, ко всем приставая с вопросами. Он разглядывал одно, трогал другое, изучал третье. И делал все одновременно. И время от времени сыпал искрами. Учился. Старался использовать свое тело всеми возможными способами. Тело отзывалось на его команды ловкой координацией, которая удовлетворила всех присутствующих. Только, бывало, нет-нет, да кто-нибудь вскрикнет удодом, и — хва-ать горлом водички с сердечной таблеткою.

Браф тоже находился в приподнятом настроении. Он думал, сходит с ума. Наблюдал, фиксировал для истории, много записывал. Наконец потребовал приходящую няню, для дитятко, и бригаду спасателей, для себя, разумеется.

— С таким мозгом как у тебя, Гермес, и с твоим нынешним телом мы сумели бы превратить тебя в величайшего ученого. В физхимика, скажем. Немного учебы, несколько научных хитростей, экзамены и все такое прочее, не успеешь заметить — и уже с дипломом. Ты бы мне здесь очень пригодился.

— Да, — вмешался Ходжес. — Из него бы получился отличный биохимик. Вы только представьте себе, что бы для нас значило его удивительное чувство восприятия? Он воспринял и способен разложить по группам степени влияния лекарственных средств на человеческий организм. Это — клад… Ах, дитятко.

Высказал свое мнение и Диксон.

— Как химик-органик могу сказать одно. Нету слов. Представьте, что все это означает в плане анализа и синтеза новых соединений. Но, собственно, почему бы ему и не посвятить себя всем трем наукам? Он же — универсален. Кто нам действительно нужен, так это человек, который смог бы координировать работы в самых разных областях. Гермес в этом смысле просто идеальная кандидатура. — Он принес старые брюки, в пятнах от кислоты, но без дыр, но Гермес не сразу же стал натягивать их на себя. Это было осложнение, о котором никто не подумал. Идеальный человек не видел причин, чтобы скрывать свое новое тело, которым так гордился. Но ученые настояли. Ассистент-координатор не должен в разгаре трудов над великим сверкать голою задницей. Да и лаборантки могут зайти… неудобно получится…

Сказать надо, идея Диксона о координаторстве сразу пришлась по душе доктору Брафу.

— Работать с нами уже через несколько лет! Для науки это будет иметь огромное значение! Совет директоров не сможет отказать в приеме на работу, если ты внушишь этим пустоголовым хоть немного здравых мыслей.

Гермес обдумал услышанное, и перспектива показалась ему весьма привлекательной. Вот только Тане это, возможно, не понравится. Прежде, чем принимать какое-либо глобальное решение, ему придется увидеться с ней. Разумеется, теперь, когда он стал настоящим, из резиновой фигурки смешного бога превратился в человека с возможностями богов, она не сможет отвергнуть его.

В этот момент его размышления были прерваны раздавшимся от дверей детским голоском.

— Папулькин, ты здесь?

Дверь распахнулась и в лабораторию козликом вбежала Китти Браф. В кудряшках, воланчиках и бантах, нежная, сладкая, воздушная, вроде кукольной феи.

— Китти, что ты здесь делаешь? — раздраженно спросил Браф. — Я занят.

— Но меня послала мама, — жалобно ответила малышка. — Она велела передать тебе вот эту телеграмму.

Браф взял телеграмму и прочитал. Лицо его несколько просветлело.

— Какая удача, — сказал он, передавая листок Гермесу. Никогда бы не подумал, что Таня сделает удачный выбор.

Телеграмма была очень простой, как и большинство телеграмм. Она гласила:

ВЫШЛА ЗАМУЖ УИЛЛА ЯНГА УЕХАЛИ МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ МИЛЛСБУРГ ТЧК ОЧЕНЬ СЧАСТЛИВА ТЧК ЛЮБОВЬЮ ТАНЯ

В этот-то миг радужные надежды только что созданного человека кувырком полетели в пропасть. Он погиб. Едва родившись. Точно изо рта у него вынули воздух, самою судьбой определенный для жизненно важного, самого лучшего, благотворного вздоха. Убили. Подставили.

Тем не менее, он почему-то почувствовал себя гораздо лучше, чем должен бы. Судя по обстоятельствам. Он стал человеком. Он теперь был. Есть. Гермес вернул телеграмму Брафу с тяжелым вздохом, который был искренним лишь отчасти. И тут Китти в первый раз заметила его. Ахнула, округлив глаза. Потом поправила гольфик и восторженно пискнула:

— Какой вы красивый! Папулькин, как здорово, что я зашла! Как вас зовут, скажите на милость?

Сердце Гермеса, как яблоко с ветки потянулось к ней, подпрыгивая и дрожа. Странная нежность к волшебному созданию овладела им. Вот как был новосозданный человек еще неопытен, как незащищен и как падок на неизвестные для него, чистые, незапятнанные впечатления. Он нагнулся, поднял девчушку с пола своими сильными молодыми руками и погладил по шелковистой головке.

— Маленький бог, Китти. Я твой маленький бог. Гермес в новом облике. Твой папулькин дал мне большое тело. Ну как, нравится?

Она прильнула к нему и прошептала:

— М-м-м…Пожалуй, да. — С ее точки зрения — для папулькина не было ничего невозможного.

Гермес повернулся к трем наблюдавшим за ними ученым.

— Доктор Браф, я решил все же принять ваше предложение. Вначале как-то не понял. Теперь разобрался с эмоциями. Невероятное везение. Мне страшно, страшно повезло оказаться здесь в нужное время. Я просто мечтаю работать со всеми вами здесь, в Кортоне.

— Отлично, мой мальчик. Верно, Хайрам?

Они обступили его, тряся его и ощупывая. А он, как полный идиот, буквально купался в лести их уважительного отношения, в водовороте восторгов. Но в основном — его мысли были почему-то сосредоточены на девочке с каштановыми кудряшками. И этими умными темными глазками, в которых мерцали знакомые, как у Тани, искорки. Китти. Китти Браф.

А ведь кроме всего прочего, она была единственным существом, проявившим к нему и нежность, и участие. Ее маленький ум был открыт, добр и честен. А через каких-нибудь десять лет… О, она станет очаровательной женщиной, сможет понять и почувствовать то, что сейчас видится, вроде как через стекло.

Всего десять лет подождать. И ведь он, бог великих удач в человеческом теле, сам еще не больно и стар. Значит, все так. Значит, теперь ему, потерявшему было, и свет, и направление, и вообще, переставшему видеть дорогу, есть теперь на что надеяться и во что, сокровенное, верить. И он обойдется без Тани Браф.

Ибо я народ ревностный и ревнующий

…задрожат стерегущие дом и согнутся мужи силы… и запираться будут двери на улицу, когда замолкнет звук жерновов…и высоты будут им страшны и на дороге ужасы; и зацветет миндаль… ибо отходит человек в вечный дом свой и готовы окружить его по улице плакальщицы.

Екклесиаст, XII, 3–5

Под непрерывный оглушительный грохот инопланетной ракеты Его Преподобие Амос Стронг вернулся на кафедру.

Он слегка распрямил свои угловатые, худые плечи; и складки на его щеках стали резче. На мгновение он почувствовал, что колеблется, и замер, взгляд его темных глаз из-под кустистых бровей был обращен вверх. Затем он двинулся вперед и бросил распечатанный конверт, телеграмму и записи на кафедру. Его жилистые руки с узловатыми запястьями сильно дрожали. Его взгляд невольно устремился к скамье. Обычно там сидела его жена, но он вспомнил, что в этот раз Руфи там нет. Она задержалась, чтобы получить письмо и прочесть его, прежде чем отдать Амосу — и теперь не успела приехать.

Это показалось ему странным: вот уже почти тридцать лет — с тех пор, как родился Ричард — она ни разу не пропустила службы. Грохот сменился свистом, и ракета исчезла за горизонтом. Амос шагнул вперед, держась обеими руками за пыльную поверхность неустойчивой кафедры, и откашлялся, придавая голосу нужное звучание.

— Только что я получил окончательное подтверждение того, что мой сын был убит в битве за Луну, — сообщил он своей растерянной пастве.

Впервые его речь нарушил глухой ропот присутствующих.

Он возвысил голос, и слова разнеслись по всему залу:

— И попросил я, возможно ли, чтобы меня миновала чаша сия. Тем не менее, не по моей воле, о Господи, а по твоей воле.

Он отвернулся, стараясь не видеть их скорбных лиц, не слушать сочувственные возгласы людей, искренне сострадавших ему. Храм был построен еще в те времена, когда городок Уэсли был в два раза больше. Но беды, постигающие жителей, все так же приводили их в тесную и обветшавшую старую церковь. Амос придвинул свои записи и заставил себя отвлечься от мыслей о потере.

— Следующий текст взят из Зарождения, — сказал он, — глава семнадцатая, стих седьмой, и глава двадцать вторая, стих четвертый. Обещание, которое Господь дал Аврааму и еще Исааку.

Он читал прямо из Библии, лежавшей перед ним, сразу же безошибочно открывая нужную страницу.

— «И установлю я соглашение между Мною и тобой, и твое семя за тобой, в твоих поколениях, согласно вечному соглашению, и Господь в тебе, и твое семя после тебя».

«И я сделаю твое семя для умножения числа звезд на небе, и отдам его во все эти страны, и в твоем семени будут благословлены…»

Большую часть своей проповеди он подготовил заранее и заучил наизусть. Он уже не полагался, как прежде, на вдохновение. Он начал проповедь мягко, и его слова звучали очевидной попыткой дать утешение. Когда-то Господь обещал человеку землю по вечному соглашению. Почему люди должны бояться или терять веру из-за чудовищ-инопланетян? Их полчища, что валом валят из межзвездной пустоты — это еще одно испытание человеческой Веры в Господа.

Так было в дни казней Египетских и рабства Вавилонского.

Всегда будут испытания, всегда будут времена, когда слабые духом дрогнут. Но итог ясно предсказан. По этому же тексту он произносил проповедь в клайдском приходе, когда правительство начинало постройку базы на Луне. Тогда после обращения к звездам небесным он успокоил тех прихожан, которые считали, что человеку в космосе нечего делать. Этими же самыми словами его сын Ричард обосновал свое решение работать в колонии на Луне и отказ принять сан. Тогда он видел сына в последний раз.

Этот же текст Амос использовал еще раз около сорока лет назад, но забыл, по какому поводу. Он забыл и то, что именно тогда юный проповедник впервые получил известность. Единственное, почему он запомнил ту проповедь — это из-за гнева его отца; он был поражен, что Амос исказил цитату из Библии. Это было одно из немногих четких воспоминаний того периода — до того, как вместе с ломкой голоса закончились и его проповеди Евангелия.

Это было время, когда Амос, только что посвященный в сан, еще пытался поддерживать в себе вдохновение, не позволяя женитьбе, а затем отцовству отнимать у него духовные силы. Но в конце концов он осознал, что Господь более не намерен сделать его Петром Отшельником, и обратился к той работе, которую он был способен выполнять.

Он вернулся в церковный приход, где он когда-то начинал свой путь. Если уж ему было не дано воспламенять души прихожан, он, по крайней мере, мог теперь помочь им разумным и запоминающимся объяснением ужасов инопланетного вторжения.

Космический корабль пронесся в небе, почти заглушив слова Амоса. Полгода назад в космосе появлялись огромные корабли. Они осторожно опускались на Луну, чтобы атаковать находящиеся там военные силы землян. Теперь пошли споры по поводу объединения сил против инопланетян, а те строили базы по всей Земле и, очевидно, были намерены завоевать ее миля за милей.

Амос видел обращенные к нему лица прихожан. В их взглядах были страх неопределенности и ненависть. Он заговорил громче и поспешно закончил проповедь. Паства пришла в движение, а он испытывал колебания: ритуал был выполнен, все слова были произнесены, но все же служба прошла не так, как положено. И тут словно со стороны он услышал собственный голос. Медленно, словно говорил про себя, он произносил слова из Двадцать седьмого псалма: — «Господь — это мой свет и мое спасение; кого же мне следует опасаться?» Голос его звучал мягко, но Амос не мог не заметить, как откликнулись прихожане. Это были самые своевременные слова.

— «Хотя враг расположился вокруг меня лагерем, сердце мое не ведает страха; я уверен в этом, хотя против меня и должна начаться война».

Ему почудилось, что воздух задрожал. Так уже было однажды — очень давно, когда Амосу казалось, что Господь говорит его устами. Когда он закончил проповедь, в церкви было тихо.

— «Положитесь на Господа: будьте смелыми, и Он укрепит ваши сердца; я говорю, положитесь на Господа».

Он спокойно спускался с кафедры, согретый теплом божественной силы. В этот момент на улице заревели мотоциклы, а затем раздался громкий стук в дверь. Ощущение тепла исчезло.

Кто-то встал; помещение внезапно осветилось снаружи.

Раскаленный, засушливый мир дохнул предвестием пыльной бури и полчищ саранчи на полях, что напоминает о предстоящей гибели урожая. Горечь, которую внезапно ощутили эти люди, Амос почувствовал даже раньше, чем взорам предстала приземистая округлая фигура доктора Алана Миллера.

— Амос! Ты слышал? — он пыхтел, как после пробежки. Только что! Я слушал радио, пока ты тут тараторил.

Его слова были прерваны ревом нового, еще большего отряда мотоциклов. Они двигались по единственной большой улице в Уэсли по направлению к западу. Все мотоциклисты были в военной форме, при оружии и мчались на предельной скорости. На дороге поднялось облако пыли, доктор закашлялся и выругался. В последние годы он все более активно демонстрировал свой атеизм. Когда Амос впервые встретился с ним, он, по крайней мере, выказывал некоторое уважение к религии.

— Ладно, — резко проговорил Амос. — Ты в доме Божьем, доктор. Что сказали по радио?

Доктор взял себя в руки и еще раз откашлялся.

— Прости. Но, черт возьми, инопланетяне уже в Клайде приземлились, всего в пятидесяти милях отсюда. Они там базу устроили! Вот почему все эти ракеты летали!

У тех, кто это услышал, перехватило дыхание от страха; когда новость дошла до задних рядов, по залу пробежал глухой ропот. Лица побледнели. Кто-то двинулся к задним рядам, другие попытались пройти вперед, чтобы задать доктору вопросы.

Амос позволил оттолкнуть себя в сторону, едва ли замечая реакцию толпы. Перед возвращением Амос служил в Клайде.

Он пытался представить себе корабли инопланетян, спускающихся на землю, обстреливающих город и использующих отравляющие вещества. Он пытался представить себе хромого священника с его девятью детьми, служившего в Клайде, двух сестер Эймс с их многочисленными кошками и собачками и их постоянными выпадами против юных грешников.

Амос пытался представить себе зеленокожих гуманоидовинопланетян, движущихся по городу, захватывающих церковь, оскверняющих алтарь! И вспомнил Энн Сейтон, которая была возлюбленной его сына Ричарда, хотя и принадлежала иной вере…

— А где же ближайший гарнизон? — прокричал в толпе какой-то могучий фермер. — У меня сын там, и он мне говорил, что они могут захватить любые корабли, как только те сядут! Могут взорвать их электронику во время их посадки…

Доктор покачал головой:

— За полчаса до посадки там был циклон. Он сорвал крышу с их главного здания и полностью вывел из строя гарнизон.

— Джим! — высокий мужчина, выкрикнувший это имя, бросился вытаскивать из машины жену, хрупкую маленькую женщину. — Если они Джима захватили…

За ним двинулись и другие, но следующий отряд мотоциклистов преградили им путь. В этот раз мотоциклисты двигались медленнее, и за ними шли танки. Замыкающий вышел из колонны, замедлил ход и остановился. Водитель с запыленным лицом, в запачканной форме майора, высунулся из люка.

— Немедленно отправляйтесь в укрытие! Вы не слышали новостей? Идите по домам и послушайте радио, пока они еще не летают у вас над головой и не развлекаются стрельбой! Если они прошли над Топекой, то пролетят прямо над городом!

Танкист спрыгнул в танк и принялся кого-то распекать.

Танк взревел и двинулся в направлении Клайда.

В газетах много писали о том, как пришельцы развлекались на своих летательных аппаратах. Люди стали выходить из церкви. Амос попытался задержать их хотя бы на короткую молитву, чтобы помочь им собраться с мыслями, но отказался и от этого после того, как большинство прихожан двинулись к выходу. Минуту спустя они остались вдвоем с доктором Миллером.

— Идем лучше домой, Амос, — предложил доктор. — Моя машина у соседнего дома. Тебя подвезти?

Амос устало кивнул. Ему казалось, что кости у него стали сухими и хрупкими, а пыли во рту больше, чем в воздухе. Он ощутил себя старым и — впервые в жизни — почти ненужным. Он неспешно последовал за доктором, радуясь случаю проехать мимо этих шести домов до своего домика, который его приход предоставил ему. Когда они приблизились к автомобилю доктора, к ним с грохотом подъехала колымага, старая и без следов ремонта. Она остановилась, из нее выглянул мужчина в грязном комбинезоне, его лицо подергивалось.

— Готовы ли вы, братья мои? Спасены ли вы? Пришел Армагедон, как написано в Библии. Следуйте за Господом, братья! Конец света уже близок, аминь!

— Где это в Библии говорится о пришельцах из других систем? — пристыдил его доктор.

Мужчина нервно моргнул, нахмурился и завопил о грешниках, горящих в аду. Эффекта это не произвело, и он уехал на своей разбитой машине. Амос вздохнул. Теперь, когда столько бед вокруг, фанатики будут еще больше выступать с осуждением и фальсификацией евангельских истин, что принесет вред истинной религии. Амос никогда не мог решить, были ли эти фанатики каким-то образом полезны Господу, или они были исчадием Сатаны.

— «У Отца нашего много обителей», — процитировал он доктору, когда они проезжали по улице. — Вполне возможно, это аллегория других небесных миров.

Доктор пожал плечами, на его лице на миг появилась гримаса. Он вздохнул и положил руку на колено Амоса.

— Я слышал о Дике, Амос. Мне так жаль. Это первый ребенок, которого я принимал, — и такой прелестный!

Он опять вздохнул, глядя в направлении Клайда, и Амос не нашел, что ответить ему.

— Я этого не понимаю. А почему мы на них атомные бомбы бросали? Почему лунная база не использовала свои ракеты?

Амос и на это не нашелся, что ответить. Был слух, что все крупные державы отослали все свои боезапасы атомных бомб еще в начале инопланетного нашествия на лунную базу, и что огромный метеорит похоронил весь этот боезапас под тоннами обломков и отходов, после чего извлечь оттуда боезапас уже не было возможности. Были и другие подобные катастрофы, вызвавшие досаду и раздражение у людей. У своего дома Амос вышел из машины, молча пожал руку доктору и кивнул в знак благодарности. В тот день ему нужно было привести в порядок свои мысли. Когда наступит вечер, и люди смогут выходить на улицу, не опасаясь оказаться подстреленными инопланетным самолетом, звуки церковного колокола помогут собрать их в храме, а они нуждаются в духовной поддержке. Если бы это смогло помочь им попытаться понять Господа, принять Его… Бывали в церкви мгновения, когда Бог, казалось, окутывал теплом Амоса и паству, это было чувство истинного удовлетворения. Возможно, и теперь, в час величайшей нужды, к людям возвратилось некое вдохновение. Руфь накрывала на стол. Ее маленькая фигурка двигалась быстро, как обычно, хотя лицо распухло, а глаза покраснели.

— Прости, Амос, я ничего не смогла сделать. Но Энн Сейтон приехала сразу же по получении телеграммы. Она узнала эту новость раньше нас. И…

На экране телевизора замелькали заголовки из газеты «Канзас-Сити Стар», и Амос понял, что сообщать жене новость нет необходимости. Он накрыл ладонью ее руку.

— Бог дал, Бог взял, Руфь. Бог подарил нам Ричарда на тридцать лет.

— Все в порядке, — она взяла кастрюлю, отвернулась и пошла на кухню; спина ее застыла как натянутая струна.

Казалось, она переполнена горем.

— Ты разве не слышал, что я сказала? Энн здесь. Она теперь жена Дика! Они поженились перед его отъездом, тайно — сразу же после того, как ты побеседовал с ним о разнице в религиях. Ты бы повидался с ней, Амос. Она уже знает, что случилось с ее родными в Клайде.

Он смотрел, как жена выходит из комнаты, он чувствовал, как сердце ее болит от горя. Он-то ведь не запрещал сыну жениться, он только предупредил его — ведь мальчик был так похож на Руфь. Амос колебался. Он не знал, стоит ли заходить к Энн. Наконец он направился к дверям маленькой комнаты, служившей второй спальней, и постучал. Ответ прозвучал глухо, и защелка открылась не сразу.

— Энн? — спросил он, войдя. В спальне был полумрак, но он разглядел ее белокурую головку и хрупкие очертания ее почти неженственной фигурки. Он протянул руку, сжал в своей ладони ее тонкие пальцы. Когда она повернулась к свету, он не увидел следов слез на ее глазах, но и руки, и тело ее дрожали.

— Энн, Руфь мне только что рассказала, что Господь подарил нам дочь…

— Господь! — она резко выкрикнула это слово, и резко отдернула руку. — Господь, Ваше Преподобие Стронг? Чей же это Господь? Тот, кто шлет метеориты на базу Дика, чуму, насекомых и засуху на наши фермы? Господь, который пользуется ураганами, чтобы облегчить приземление космических кораблей? Это тот самый Господь, Ваше Преподобие? Дик дал вам дочь. А сам он мертв! Мертв! Мертв!

Амос вышел из спальни. Он вспомнил скрытую издевку, с которой доктор произносил имя Господа, но сейчас у него дрожь прошла по телу и перехватило горло. Энн принадлежала к иной вере, но прежде она всегда казалась религиозным человеком.

Наверное, у нее просто истерика. Он пошел в кухню, чтобы найти Руфь и послать ее к Энн.

И тут раздался звук, похожий на воющее стаккато. Он никогда раньше такого не слышал. Это описание, прозвучавшее по радио, было очень точным: самолеты не могли издавать таких звуков!

В небе появлялись все новые летательные аппараты, вой сливался в могучее гудение. Затем внезапно раздалась очередь, как из крупнокалиберного пулемета, и из сада за домом донеслись тяжелые удары. Ровер, пес Ричарда, громко тявкнул дважды, а затем пронзительно завизжал в агонии.

Амос бросился к двери в сад, но Руфь опередила его.

— Собака Дика! Теперь они и его собаку погубили!

Прежде чем Амос смог ее остановить, она распахнула дверь и ринулась вперед. Раздался еще один залп и крик боли. Руфь сползла на пол, прежде чем он сумел до нее добраться.

Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?.. Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось как воск, растаяло посреди внутренности моей.

Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.

Псалом, XXI, 2, 15, 16

Когда он подбежал и взял ее на руки, выстрелы уже прекратились. Скрылся последний из инопланетных самолетов.

Они ушли в направлении Топеки — а, может быть, какого-то другого города, который решили обстрелять. Руфь была еще жива. Пуля попала ей в брюшную полость, разорвав бок, и рана ужасно кровоточила. Он чувствовал, что сердце ее еще бьется; она слабо стонала, когда он ее поднимал. Когда он положил ее на кушетку, она открыла глаза и попыталась улыбнуться. Ее губы зашевелились, и он наклонился к ней.

— Прости, Амос. Глупо. Ерунда. Прости, — она закрыла глаза и снова улыбнулась, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.

— Я рада. Так долго ждала.

На пороге стояла Энн — ошеломленная, глаза расширены.

Но когда Амос поднялся, Энн уже пришла в себя и бросилась к шкафчику с лекарствами. Она извлекла оттуда ножницы, быстрым движением разрезала платье Руфи и попыталась остановить кровотечение.

Амос добрался до телефона. В глазах у него потемнело. Он что-то пробормотал по телефону оператору и минуту спустя перезвонил доктору Миллеру. Он опасался, что доктор еще не успел вернуться домой. Амос не запомнил слов доктора, ни у него осталось ощущение, что доктор пообещал приехать.

Кровотечение у Руфи прекратилось, она лежала смертельно бледная. Энн заставила Амоса сесть, погладила его руку.

— Простите, отец Стронг. Я, я…

Спустя несколько минут он встал, подошел к Руфи. Краем глаза он заметил наполовину накрытый стол. В комнате стоял запах подгоревшей пищи, и он подошел к старенькой плите, чтобы снять кастрюли и поставить их в раковину. Энн последовала за ним, но он почти не замечал ее до тех пор, пока не услышал ее тихий плач.

— Пути Господни неисповедимы, Энн.

Эти слова словно дали волю его собственным чувствам. Он устало опустился на стул, руки его упали на колени. Голова его склонилась к столу; он ощущал всю слабость и неопределенность своего возраста.

— Мы любим плотскую жизнь, и мы видим ее конец, наши сердца разбиты. Один лишь Господь знает все и обо всех и видит всю нить нашей жизни. Нехорошо ненавидеть Господа!

Амос встал и вернулся в гостиную. Энн шла рядом.

— Я не была такой, отец Стронг. Никогда не была!

Он был не уверен, что она говорит честно, но не стал расспрашивать.

— Матушка Руфь еще жива!

Он был избавлен от необходимости отвечать, так как дверь распахнулась, и вбежал доктор Миллер. Маленький толстяк быстро взглянул на Руфь, а через миг уже был рядом с ней и доставал плазму и свои инструменты. Он передал Энн бутыль с плазмой и начал работать.

— Шанс еще есть, — сказал он наконец. — Будь она моложе или сильнее, то я сказал бы — отличный шанс. А теперь… вы бы лучше произнесли какую-нибудь молитву, раз уж в это верите.

— Я уже молюсь, — сказал Амос. Это действительно было так. Молитвы зазвучали в его мозгу прежде, чем он вошел сюда, и не смолкали ни на миг.

Они перенесли Руфь прямо на кушетке в спальню, где можно было опустить шторы и не было никакого шума. Доктор сделал Энн какой-то укол и отослал ее в другую спальню.

Потом он повернулся к Амосу, чтобы сделать укол и ему, но священник покачал головой, и доктор не стал настаивать.

— Я останусь здесь, Амос, — сказал Миллер. — С тобой. Пока смогу, пока не придет следующий срочный вызов. Девушка на коммутаторе знает, где я.

Он вернулся в спальню, не закрыв за собой дверь. А Амос долго еще стоял в гостиной, опустив голову.

В саду скулила собака, и этот звук вернул Амоса к окружающей жизни. Он подошел к двери в сад и выглянул. Ровер, шотландский терьер, был еще жив и полз по саду в направлении дома. Задняя часть его маленького тельца была парализована; на спине кровоточила жуткая рана. Должно быть, это была агония, но собака видела Амоса и скулила, ползя к нему.

Амос вышел. Он никогда не любил собак, и эту тоже. Но сейчас между ними наконец наступило взаимопонимание.

— Тихо, Ровер, — сказал он, — тихо, малыш. Хозяйка твоя жива.

Ровер снова заскулил и начал лизать руку Амоса своим влажным языком. Священник наклонился и осторожно осмотрел рану. Потом попытался успокоить терьера.

В одном из чемоданов Амос отыскал охотничье ружье Ричарда и убедился в том, что оно не заржавело. Он осторожно зарядил его. Прикосновение к металлу вызывало дрожь.

Странно использовать это ружье против Ровера — ведь Ричард с Ровером охотились с этим ружьем. Но Амос не мог видеть, как страдает собака.

Ровер поднял голову, увидел ружье и тявкнул. Амос присел рядом с ним. Он был почти уверен: пес понимает, что он собирается сделать. Он надевал на него намордник, а собачьи глаза с любопытством следили за его руками. Амос остановился; рана была ужасной — но доктор, возможно, сможет спасти пса, хотя он и не ветеринар. Если бы это был раненый человек, следовало бы попытаться.

Ровер оскалился. Амос замер, опасаясь реакции собаки, и даже попытался убрать ружье. Но пес снова стал лизать его руку. Он принимал свою судьбу и благодарил Амоса. Амос погладил пса, закрыл ему глаза и нажал курок. Это было милосердно. Пес даже не успел завыть от боли. Если бы пес стал сопротивляться, если бы он боролся, если бы у него было сильное желание жить… Но он подчинился тому, кого он считал высшим существом. Только человек мог не повиноваться высшей воле. Ровер согласился… и Ровер мертв. Амос закопал маленькую собаку в саду. Земля была мягкой и рыхлой.

Когда Амос вернулся в дом, доктор стоял в дверях.

— Я услышал выстрел и подумал, что ты сделал какую-нибудь глупость, — сказал он. — Мне следовало получше знать ваши убеждения. Я тут стоял и слушал, не летят ли самолеты. Если бы я услышал шум самолета, позвал бы тебя в дом. По телевидению сообщали, что сейчас самолеты должны вернуться.

Амос кивнул. Руфь все еще была без сознания, помочь он ничем не мог. Потом он вспомнил о самолетах и сел посмотреть телевизор. Станция в Топеке не работала, а по другой программе показывали новости. Казалось, основными целями пришельцев стали школы, больницы и тому подобные места. Некоторые люди погибли при газовых атаках, но те, которые соблюдали инструкции, выжили. Наибольшие потери были вызваны пожарами.

В конечном итоге инопланетяне получили то, что заслужили. Из сорока их самолетов были сбиты по крайней мере двадцать пять.

— Интересно, произносят ли они молитвы Богу о спасении? — спросил доктор. — Или же ваш Бог простирает свое милосердие и на иные расы?

Амос медленно покачал головой. Для него это был еще один вопрос. Но ответ мог быть только один.

— Господь правит всей вселенной, доктор. Но эти носители зла ему, безусловно, не поклоняются!

— Ты уверен? Они выглядят почти как люди!

Амос оглянулся на экран телевизора, на котором промелькнуло изображение трупов. Пришельцы действительно походили на людей — разве что более приземистых и массивных.

Кожа у них была зеленого цвета, и они не носили одежды.

У них не было носа — только два отверстия под необычно плоскими ушами, которые постоянно дрожали, словно тоже были органами дыхания. Но эти инопланетяне вполне могли сойти за обезображенных людей, над которыми поработали хорошие гримеры.

Инопланетяне были Божьими созданиями, такими же, как и Амос! Если так — мог ли он отвергать их? И тогда он начал вспоминать зверства, которые они совершили; пытки, о которых сообщалось. Это беспредельное варварство, эта жестокость — оно никак не сочеталось с необычайным совершенством их летательных аппаратов. Инопланетяне были носителями зла, и это лишало их права первородства, ставило вне законов Божьих. На зло можно отвечать только ненавистью. И зло — как может зло боготворить что-либо, кроме сил тьмы? Эта мысль сверлила мозг. В конце концов он понял, что к вечеру необходимо подготовить проповедь. Она должна была быть достаточно простой; и он, и паства не нуждались в логических обоснованиях. В этот день он должен служить Господу посредством своих эмоций. Эта мысль пугала его. Он пытался вновь ощутить ту силу, что наполнила его утром, которая приходила в краткие моменты ощущения славы — но все исчезло.

С улицы послышался вой сирены, усиливаясь до невыносимого крещендо. Искажая звуки, заорал громкоговоритель.

Амос встал и вместе с доктором вышел на крыльцо. По улице полз танк. Он еле тащился — казалось, его гусеницы разваливаются на ходу. По бокам башни стояли колонки и громкоговоритель. Танк двигался по улице, а из колонок звучало, непрерывно повторяясь, одно и то же:

— Выбирайтесь из города! Всем покинуть город! Приказ об эвакуации! Самолеты приближаются! Войска вынуждены отступить с целью перегруппировки. Самолеты противника следуют этим путем по направлению к городу Топеке. По пути следования противник захватывает добычу и уничтожает людей. Выбирайтесь из города! Всем покинуть город!

Наступила пауза, после чего зазвучал другой голос, похожий на предыдущий:

— Убирайтесь к черту вон из города! Катитесь отсюда, пока шкуру с вас не содрали! (Блейк, заткнись!) Из нас уже почти дух вышибли, и мы все скоро возвратимся к мамочке. Убирайтесь, удирайте, уносите ноги! Сейчас самолеты прилетят! Уматывайте!

Танк прошел по улице, громкоговоритель орал, не умолкая. Теперь за танком потянулись машины. Люди ехали на грузовиках, погруженные, как скот; люди ехали на старых машинах всевозможных марок. С одного из грузовиков зазвучал другой громкоговоритель:

— Оставайтесь в укрытиях до ночи! А потом уходите! В ближайшее время самолеты здесь не появятся. Сохраняйте хладнокровие. Проведите эвакуацию организованно под покровом темноты. Когда доберемся до безопасного места, мы перекрестимся. Это было наше последнее предупреждение. Оставайтесь в укрытиях, эвакуируйтесь, когда настанет темнота.

С неба раздался пронзительный шум, и самолеты инопланетян начали спускаться. Доктор втащил Амоса обратно в дом, но он успел увидеть, как людей разносит в клочья и от ракетных ударов начинаются пожары. Часть людей при отступлении успела соорудить себе укрытия. Когда самолеты ушли, люди вышли из укрытий и начали перегруппировку, оставляя мертвых и увозя раненых с собой.

— Я нужен этим людям! — протестовал Амос.

— И Руфи тоже, — ответил ему доктор. — Но, кроме всего прочего, Амос, мы слишком стары. Мы будем только мешать им. Наверное, у них есть и свои врачи, и свои капелланы. Эти бедняги рискуют своей жизнью, чтобы спасать нас, черт возьми. Армия должна собрать вместе всех транспортируемых раненых, перевезти их и предупредить нас, чтобы направить самолеты ложным курсом и отвлечь внимание инопланетян от тех людей, кто, вероятно, отступает через леса и поля. Они герои, Амос, и они нас смертельно ненавидят — потому что мы портим то, что они пытаются сделать. Я слушал передачи одной из местных станций. Они уже перенесли все муки ада.

Он повернулся на каблуках и вернулся в спальню. С опозданием начиналась телевизионная программа, в которой передавали приказы и инструкции по всеобщей эвакуации по дороге от Клайда до Топеки. По каким-то причинам инопланетяне не наносили в ночное время ударов по движущимся целям размером меньше, чем танк, и поэтому выполнение всех приказов отложили до ночи.

Доктор снова вышел, и Амос взглянул на него, чувствуя, что голова у него самого раскалывается, но одна мысль четко была зафиксирована в его сознании.

— Доктор, Руфь перемещать нельзя, да, доктор?

— Нельзя, Амос, — доктор вздохнул. — Но это не имеет значения. Ты лучше сейчас иди к ней. Кажется, она приходит в сознание. Я разбужу ее и осмотрю.

Амос вошел в спальню как можно тише, но в этом не было необходимости. Руфь была в сознании — словно осознание приближения смерти заставляло ее полнее пользоваться последними немногими минутами ее жизни.

Она протянула ему свою хрупкую руку. Голос ее звучал тихо, но речь оставалась внятной:

— Амос, я знаю. Но теперь я только о тебе беспокоюсь. Но я хочу тебя о кое-чем спросить. Амос, ты?..

Он сел рядом с ней; голос ее слабел. Он хотел склониться над ней, но не решался потерять из виду ее лицо в эти последние секунды. Он искал нужные слова, но потом понял, что ему нужны не слова. Он наклонился к ней и нежно поцеловал ее так, как много лет назад поцеловал впервые в жизни.

— Я всегда тебя любил, Руфь, — сказал он. — Я и сейчас тебя люблю.

Она спокойно вздохнула.

— Тогда я не буду больше тебя ревновать к Господу, Амос. Я должна была это знать.

Ее рука медленно потянулась к нему, и она провела рукой по его волосам. Она улыбнулась, и измученное лицо ее расслабилось. Голос звучал умиротворенно и звонко.

— И прости всех, и загляни в себя — только в себя самого…

Последнее слово она просто прошептала, и рука ее упала безжизненно.

Амос склонился к ней, и рыдание перехватило ему горло.

Он нежно сложил ей руки — так, чтобы рука с обручальным кольцом, стареньким и дешевым, лежала сверху. Потом медленно встал, не поднимая головы.

«И тогда прах вернется в землю, и душа вернется к Господу, который ее дал. Отче наш, я благодарю тебя за эти минуты. Благослови ее, о Владыка, и сохрани ее для меня».

Амос кивнул доктору и Энн. Девушка выглядела больной и глядела на него; во взгляде ее смешались боль и жалость.

— Тебе нужны деньги, Энн, — сказал он. — Много денег у меня нет, разве что немного…

Она отступила назад и покачала головой.

— Денег у меня достаточно, Ваше Преподобие Стронг. Мне хватит. Доктор Миллер сказал, чтобы я взяла его машину. А как вы?

— Мне нужно поработать, — ответил он. — Я еще даже не написал проповедь. А людям, которые теряют свои дома, необходимы утешение и поддержка. В такое время, как нынче, всем нам необходимо, чтобы Бог поддержал нас.

Она с трудом встала и пошла в свою спальню. Амос открыл старый секретер и достал ручку и бумагу.

Нечестивые обнажают меч, и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем.

Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву…

Псалом XXXVI, 14, 35

Спускались сумерки. Удостоверившись, что машина доктора заправлена, они стали помогать Энн погрузить вещи.

Энн выглядела спокойной. Она взяла себя в руки, но по возможности избегала Амоса. Наконец она повернулась к доктору Миллеру.

— Что вы собираетесь делать? Мне надо было раньше об этом спросить, но…

— Не беспокойтесь обо мне, милая, — его слова прозвучали сердечно, словно он говорил пожилому человеку, что тому еще сорок лет жизни осталось. — У меня найдется другая возможность. Девушка, которая работает на коммутаторе, будет уезжать отсюда одной из последних, и мы с ней поедем на ее машине. А вы поезжайте тем путем, который мы определили по карте. И подсаживайте всех, кто попадется на пути. Это не опасно; там еще не появились мародеры. Грабежи и насилие начнется, когда у людей немного пройдет шок.

Энн протянула ему руку и села в машину. В последнюю минуту она быстро пожала руку Амосу. Затем нажала на акселератор, и машина стремительно рванулась вперед.

— Она меня терпеть не может, — сказал Амос, — Зато любит всех остальных людей. Любит их слишком сильно, а Бога — слишком мало, чтобы понять его.

— А ты, Амос, возможно слишком сильно любишь Бога, чтобы понять, что и людей любишь не меньше. Не волнуйся, она это почувствует. Когда встретишь ее в следующий раз, она будет совсем другой. Вот увидишь. А мне сейчас надо посмотреть, не вышла ли Нелли из коммутаторной. Возможно, она уже ждет в машине. Увидимся позже.

Подхватив сумку, доктор бросился к телефонному узлу.

Амос смотрел ему вслед. Доктор был для него загадкой. Как может этот человек так пламенно отрицать Бога и в то же время соблюдать все заповеди Господни, кроме отправления обрядов? В течение долгого времени они были друзьями.

Прихожан вскоре перестала раздражать эта дружба. Они приняли ее как нечто само собой разумеющееся, хотя так и не продвинулись ни на шаг к решению загадки — что же общего у священника с доктором.

Вдалеке раздались звуки приближающейся ракеты и запинающийся треск двигателей. Самолеты прошли мимо, не открыв стрельбы. Амос посмотрел на окно спальни, где лежала Руфь, а затем пошел к церкви.

Он отпер двери и широко распахнул их. Пономаря еще не было, но раньше он достаточно часто поднимался на колокольню и звонил сам.

Сбросив свое поношенное пальто, Амос дернул за веревку.

Это была тяжелая работа, хотя руки у него еще сохранили силу и гибкость. Когда-то это доставляло ему удовольствие, но теперь, казалось, сосуды слишком истончились, чтобы доставлять достаточно кислорода. Мокрая от пота рубашка прилипла к спине. Когда последний удар колокола начал стихать, Амос почувствовал, что у него кружится голова.

Колокол еще тихо гудел, когда из его маленького кабинета донесся звонок телефона. Он тяжело побежал туда, запыхавшись, снял трубку, и услышал голос Нелли. Казалось, она задыхалась от страха.

— Ваше Преподобие, что случилось? Почему звонит колокол?

— Он собирает на молитву, конечно, — сказал он. — Что еще может быть?

— Сегодня вечером? Ну… я буду, — и она повесила трубку.

Амос прошел в зал, зажег несколько свечей и поставил на алтарь, чтобы их свет был виден с улицы, но не с самолетов инопланетян. Затем он сел и стал ждать, размышляя, где мог задержаться органист.

С улицы донеслись крики и плач. Сначала одна машина тронулась с места, потом вторая, за ними последовала целая колонна. Амос подошел к двери и вдохнул прохладный воздух. Из всех домов люди выносили вещи и грузили их в машины; другие уже отправлялись в путь. Они махали рукой ему на прощание. Он слышал телефонные звонки в соседних домах; если сейчас Нелли приходится отвечать на какие-то срочные запросы, то она о нем забыла.

Он вернулся к алтарю и опустился на колени. Ему не приходила на ум ни одна молитва. Он просто сжал свои узловатые руки и стоял на коленях, глядя вверх, на зримый символ своей жизни. Звуки на улице слились в единый шум.

Не имело значения, собирался ли кто-нибудь прийти в церковь. Двери церкви открыты, как и должно было быть во времена бедствий. Амос давно уже перестал навязывать веру тем, кто не был готов ее принять.

И понемногу это стало частью его жизни. Он научился принимать неизбежное; давным-давно, когда умерла его маленькая дочь, он не умел заглушать боль, которая, казалось, стала частью его жизни. Но он смог похоронить эту душевную боль в своей преданности Богу и принял испытание, посланное Всевышним, без гнева. И сейчас он снова принял все, как есть.

Позади послышались шаги. Он обернулся и увидел портниху Анжелу Андучини, замешкавшуюся у двери. Прежде она никогда не приходила, хотя и жила здесь, в Уэсли, давно — с тех пор, как ей исполнилось восемнадцать лет. Она нерешительно посмотрела на Амоса, перекрестилась и замерла в ожидании.

Он поднялся с колен.

— Входи, Анжела. Это дом Господа, и все Его дочери здесь долгожданны.

Анжела оглянулась и бросила взгляд на улицу. Ее лицо застыло от напряжения и страха.

— Я думала… может быть, орган…

Он открыл ей дверь, включил орган и начал объяснять, но по ее улыбке понял, что в этом нет необходимости. Огрубевшие пальцы пробежали по регистрам, и она начала играть — тихо, как будто бы для себя. Амос сел на скамью и стал слушать. Уже два года он был недоволен органом, но теперь он понял, что в инструменте не было дефекта. Виноват был прежний исполнитель. Музыка, которая звучала сейчас, была необычна для церковного исполнения, но ему она нравилась.

Вошла супружеская пара, направлявшаяся в старый Серрей, на загородную ферму. Они держались за руки, словно поддерживая друг друга. Минуту спустя Баз Уильяме, оступаясь, попытался на цыпочках пройти по проходу между рядами — туда, где сидел Амос. Когда родители База погибли, он превратился в настоящую проблему для городка. Он и сейчас был навеселе, хотя и не столь громогласен, как всегда.

— У меня и машины нет, да и я уже пропустил стаканчик, — пробормотал он. — Можно мне здесь остаться, пока кто-нибудь явится?

Амос вздохнул, подталкивая База на место, куда он хотел сесть. Должна где-то найтись машина для четырех заблудших, вспомнивших о Боге тогда, когда все о нем забыли. Если бы кто-то умел водить машину, Амос смог бы найти какой-нибудь транспорт и отправить их в безопасное место. Внезапно музыка смолкла. Церковь перестала ощущаться как пристанище, и он вернулся в мир реальности, который казался сейчас таким нереальным. Он прошелся взад и вперед, пытаясь вспомнить, взял ли этот парень Джеймсон свою отремонтированную старенькую машину, и в это время перед церковью остановился грузовик. Из него вышел доктор Миллер и, тяжело дыша, протиснулся через дверь. Он сразу же уловил ситуацию:

— Всего лишь четверо, Амос? Я думаю, мы могли бы всех их перевезти, — доктор обернулся к Базу: — у меня машина стоит на улице, Баз. Собери всех остальных и в путь!

— Я пьян, — сказал Баз и сильно покраснел.

— Хорошо, ты выпил. Но, по крайней мере, ты сознаешь это, и проблемы с движением уже нет. Отправляйтесь в направлении Салины, не превышайте скорости 40 километров, и все будет все в порядке.

Доктор подошел к органу и вывел маленькую Анжелу Андучини на улицу, где Баз собирал людей.

— Поехали! Эй, где вы все!

Они тронулись в путь. Баз восседал за рулем, Анжела рядом с ним. Город был пуст. Амос закрыл орган и начал запирать двери церкви.

— У меня трактор на улице стоит, Амос, — сказал наконец доктор. — Я устал от всяких ухищрений. Здесь было больше простаков, чем ты думаешь, — которые считали, что они могут прямо здесь спрятаться. Кто-нибудь, конечно, все равно остался. Ну, с виду этот трактор — не высший класс, но проедет по проселочным дорогам, где любая машина застрянет. Давай, Амос. Нелли уже уехала, и ее машина была загружена полностью.

Амос покачал головой. Раньше он не думал об этом, но решение он принял с самого начала — Руфь должна была быть похоронена достойным образом! Он не мог оставить ее здесь, так же, как если бы она была жива.

— Доктор, вам придется уезжать одному.

— Я понял, — вздохнул доктор, вытирая пот со лба. — До самой смерти буду помнить, что у верующих больше храбрости, чем у атеистов! Нет уж, мы теперь вместе. Вот что я чувствую, хотя это и не покажется благородным. Ладно, думаю, стоит погасить свечи.

Амос неохотно задул свечи на алтаре, изумляясь, как ему такое пришло в голову — уговаривать доктора ехать одному.

Он уже слышал отдаленный звук выстрелов. Это означало, что инопланетяне приближаются.

С улицы донесся стук работающего мотора, затем он замолк. Раздался возглас, затем пауза, и мотор заработал снова. Он тарахтел несколько секунд, но затем снова заглох.

Доктор открыл одну из дверей и выглянул из церкви. На середине мостовой мужчина толкал старенький автомобиль, его жена сидела за рулем. Машина не заводилась. Мужчина достал инструменты, открыл капот и начал искать неисправность.

— Если вы умеете водить трактор, полдела сделано! — крикнул ему доктор.

Мужчина поднял голову, оглянулся на доктора, потом быстро вывел женщину из машины, и они направились к трактору. Мотор затарахтел, мужчина быстро включил скорость, и они уехали, оставив Амоса и доктора в безвыходном положении. Инопланетяне приближались. Из-за поворота сверкнули фары. Спрятаться было некуда, за исключением церкви. Они нашли окно, где краска, нанесенная на стекло, запузырилась, и расчистили небольшой пятачок, чтобы наблюдать за тем, что происходит на улице. Показались первые инопланетяне, похоже, это был отряд разведчиков. Они носились от дома к дому. За ними тянулось облако ярко светящегося дыма, но огня нигде не было видно. По крайней мере, ни одно здание не загорелось. Когда появилась основная группа инопланетян, распахнулась дверь одного из домов. Оттуда выскочил сухопарый мужчина и его полная жена, за ними следовала их еще более полная дочь. Они бросились бежать по улице, яростно срывая с себя одежду и неистово расцарапывая покрасневшую кожу. Раздались крики. Все трое обернулись, но не остановились. Прозвучали выстрелы. Вначале Амос подумал, что это невероятно плохо стреляют. Далее он понял, что это невероятно меткая стрельба. Инопланетяне прежде всего стреляли по кистям рук, затем методично стреляли по рукам, не теряя возможности подвергнуть людей мукам.

Впервые за долгое время Амос ощущал страх и гнев, а в груди словно застрял ледяной ком. Он встал, резко распрямив плечи, подняв голову, и направился к двери. Губы его шевелились в такт словам, которые он понимал лишь наполовину:

— «Восстань, Господи! О, Господи, подними руку Твою; не забудь робких». По какой причине эти нечестивые должны относиться к Господу с пренебрежением?

— «Ты не отомстишь мне за это, — произнес он тихо. — Ты видел это, потому что Ты созерцал беду и горе, чтобы отомстить за это Твоей рукой. Бедные вручают себя Тебе; Ты помощник сирот. Отведи руку злых и нечестивых, отыскивай нечестивость до тех пор, пока она не исчезнет…»

— Остановись, Амос! — голос доктора ударил Амоса по ушам. — Не глупи! Ты переврал последний стих!

Эти слова прорвали пелену его гнева. Он понял, что доктор напоминает ему о его отце, но прием доктора сработал.

Он вспомнил вспышки гнева у его отца, когда Амос искажал цитаты, и ощутил холодную ярость.

— Мы не можем допустить, чтобы это продолжалось!

Он приник к «глазку» и увидел, что наступление закончилось. Инопланетяне уже обстреляли свои цели.

— Мы ничего не можем поделать, — голос доктора звучал подавленно. — Я не понимаю народа, настолько разумного, чтобы построить звездные корабли, но и настолько глупого, чтобы совершать такие нападения. Но для нас, в конечном счете, это и хорошо. В то время, как наши армии формируются, инопланетяне тратят время на эти атаки. И это поможет нам усилить сопротивление.

Инопланетяне прекратили охоту за людьми. Они занялись огромным старым котом, который имел несчастье попасться им на глаза. Все трупы были сложены в большой автофургон, где поместились еще и двадцать существ. Инопланетяне, очевидно, имели некоторые представления о человеческом поведении. В первое время они проходили мимо магазинов и обращали внимание только на жилые кварталы. Разведчики проходили мимо церкви, не останавливаясь. Но они сразу же вошли в мясной магазин, и вышли, неся мясо, которое уложили в автофургон с трупами. Следующая группа разведчиков собралась перед церковью, рассматривая колокольню и колокол. Двое подвели миномет, быстро нацелились и выстрелили.

Раздался приглушенный взрыв. Колокол издал короткий резкий звон, и осколки полетели вниз на крышу и во двор.

Затем разведчик перевел миномет в другое положение, нацеливаясь прямо на дверь церкви.

— Они не любят церкви, черт их подери! — прошипел доктор, сталкивая Амоса на пол между двумя скамьями. Берегись осколков!

Дверь раскололась, и тяжелый осколок разнес алтарь вдребезги. Амос застонал. Когда доктор и Амос смогли вернуться к своему «глазку» в окне, они увидели, что пришельцы уже ушли. Они медленно продвигались вперед по улице. Похоже, самолеты были у них единственным транспортом. Автофургон, в который набилось около двадцати зеленокожих существ, подъехал и встал прямо перед церковью. В нем лежали трупы людей. Несколько инопланетян держали факелы, и при их мерцающем свете Амос мог рассмотреть трупы. Большей частью эти люди были ему незнакомы. И вдруг он увидел тело Руфи. Оно было в неестественно изогнутой позе, и лицо ее выглядело необычным, потерявшим знакомые очертания.

Он встал; доктор даже не пытался его остановить. Он прошел вдоль ряда скамей, обогнул груду обломков и вышел.

Воздух был сухой и горячий, но Амос все же сделал глубокий вдох. Он оказался в тени, и ни один из инопланетян, казалось, не наблюдал за ним. Амос спустился по каменным ступеням.

Сейчас он твердо стоял на ногах. Сердце сильно билось, но страх исчез, не осталось и гнева. Он увидел, что инопланетяне остановились и уставились на него, и начали о чем-то тараторить. Он прошел вперед размеренным шагом; спустился из бокового придела, где он венчался когда-то с Руфью. Он подошел к автофургону и протянул руку к Руфи, укладывая ей на груди ее руки.

— Это моя жена, — тихо сказал он уставившимся на него разведчикам, — я заберу ее с собой домой.

Он протянул руки и начал отодвигать от нее другие тела.

Он не удивился, когда увидел, что доктор помогает ему, непрерывно ругаясь шепотом. Амос не надеялся продолжить свою работу. Он ни на что не надеялся. Внезапно дюжина инопланетян рванулась к мужчинам: Амос сдался, не сопротивляясь; доктор некоторое время сопротивлялся, потом тоже сдался, инопланетяне связали их обоих и швырнули их на фургон.

Натянул лук Свой, как неприятель, направил десницу Свою, как враг, и убил все, вожделенное для глаз; на скинию дщерей Сиона излил ярость Свою, как огонь.

Господь стал — как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетования и плач.

Отверг Господь жертвенник Свой, отвратил сердце Свое от святилища Своего, предал в руки врагов в стены чертогов Его в доме Господнем они шумели, как в праздничный день.

Плач Иеремии, II, 4, 5, 7

Первым чувством Амоса было смятение. Был испорчен единственный его хороший костюм. Он немного разбросал то, что было под ним, чтобы найти место получше. Костюм священника мог быть и старым, но Амос никогда не осквернил бы алтарь костюмом в пятнах. Позднее до его сознания дошло, что беспокойство по поводу костюма здесь неуместно, и он расслабился, насколько смог.

Он сделал все, что должен был сделать, и было поздно об этом сожалеть. Он мог сейчас только принять последствия всего этого, как принимал он все, что Господь послал ему. Он никогда не был храбрецом, но сила веры в Господа поддерживала его и впредь.

Доктора бросили около Амоса, и они оказались лицом к лицу.

— Я думаю, мы еще чуть-чуть поживем, — губы доктора изогнула горькая усмешка. — Но это все недолго продлится. Думаю, мы достаточно старые, чтобы умереть быстро. По крайней мере, мы все равно когда-нибудь умрем, поэтому нет смысла бояться смерти.

Если доктор имел целью вовлечь его в спор, то ему это не удалось. Амос считал это совершенно безнадежной философией, но, вероятно это было лучше, чем ничего.

Его собственная вера оставляла желать лучшего. Он был уверен в бессмертии и существовании ада и рая; но он никогда не был убежден, что этого достаточно.

Фургон раскачивался на ходу и уже приближался к Клайду. Амос пытался отвлечься от неудобств поездки, рассматривая дома, думая, сколько еще осталось ехать. Они проезжали мимо его дома, и тут доктор дернул его за рукав.

— Моя машина! — застонал доктор.

Амос напряг зрение, вглядываясь в тень за огнями факелов. Машина доктора стояла около дома, а ее левая передняя дверь была открыта! Должно быть, кто-то сказал Энн, что доктор не уехал, и она забыла свою обиду, и поехала по местам, где были инопланетяне, чтобы его спасти!

Амос начал молиться о том, чтобы разведчики не заметили машину доктора, и вначале казалось, что так и будет. Но из дома внезапно донесся крик, и Амос на мгновение увидел ее лицо в окне, выходящем на улицу. Энн, должно быть, заметила и доктора, и его самого, лежащих в фургоне!

Он хотел рискнуть криком предупредить ее, но было слишком поздно. Дверь дома распахнулась, Энн появилась на верхних ступеньках, держа ружье у плеча. Сердце Амоса сильно забилось, и он задрожал. Разведчики все еще ничего не замечали. Если бы только она сумела выждать момент!

Раздался выстрел. То ли ей повезло, то ли она умела стрелять — он не знал, даже не догадывался. Один из разведчиков упал. Энн бежала вперед, перезаряжая ружье на ходу.

Раздался еще один выстрел, и еще один разведчик упал с пронзительным криком.

В этот раз, по крайней мере, людей не пытали. Командир разведчиков вытащил из-за пояса оружие, похожее на трубу, и раздался резкий взрыв. Что-то сильно ударило девушку в лоб, и она упала навзничь. Ружье выпало из ее рук. Раненый разведчик отчаянно пытался уползти прочь. Два его товарища схватили его и потащили его к фургону так же безжалостно, словно это был человек. Вслед за ним к передней части фургона подтащили тело Энн, и больше Амосу не было видно, что там происходит.

Сейчас она уже не истерична, устало подумал Амос. Именно из-за ее склонности к полуистерическим состояниям он когда-то посоветовал Ричарду подождать с женитьбой. Отнюдь не то, что она принадлежит к иной вере. Теперь Амос жалел, что у него не было тогда возможности лучше понять ее. Доктор вздохнул.

— У человека, — он говорил невнятно, но в его голосе звучала странная гордость, — есть одно достоинство, не доступное таким всемогущим, как твой Бог. Человек может быть храбрым. Он может быть храбрым настолько, что это выходит за пределы нормальной психики, — ради другого человека или ради идеи. Амос, мне жаль твоего Бога, если человек пойдет на него войной.

Амос уклонился от ответа, но это богохульство вызвало лишь тень обычного в таких случаях раздражения. Какое-то оцепенение охватило его. Он лежал на спине, наблюдая за тучами, которые неслись по небу слишком быстро. Это выглядело неестественно, и он вспоминал, как часто в сводках упоминали жестокую бурю, которая нарушила или свела на нет военные достижения. Возможно, началась контратака, и это было частью оборонительных действий инопланетян. Это было возможно, если у них был какой-то способ управлять погодой. Из-за туч уже пробивался лунный свет.

Они проехали еще полмили. Неожиданно разведчики зашумели, и в зоне видимости появился большой трактор. Он пыхтел и трещал; за рулем сидел инопланетянин, который, похоже, едва разобрался с управлением и справлялся с трудом. С большими усилиями трактор был подтянут к фургону и сцеплен с ним. Затем трактор начал двигаться со скоростью, вероятно, почти тридцать миль в час, а большой фургон подпрыгивал сзади. С этого момента езда стала пыткой. Даже доктор стонал временами при толчках, хотя его-то костям было в три раза мягче, чем худому Амосу. К счастью, когда они добрались до Клайда, они поехали тише. Амос стер кровь с разбитой губы и ухитрился принять такое положение, чтобы все его синяки и ушибы оказались сверху.

Фургон выехал за город. Там стояли ярко освещенные космические ракеты; группа необычных машин сновала вокруг огромных кораблей, выполняя разгрузку. Но водители этих машин совершенно не походили на разведчиков. Одна из этих грузовых машин прошла мимо фургона, и Амос смог ясно рассмотреть существо, управляющее ею. Оно совершенно не походило на людей. Торс конусообразной формы, покрытый тонким белым пухом, оканчивался четырьмя толстыми конечностями, которые служили ногами. От самой широкой части туловища тянулись к приборам управления четыре извилистые руки. Головы не было, но над телом раскачивались восемь маленьких щупальцев.

Чуть позже Амос увидел еще несколько подобных созданий, и все они управляли машинами. Он ни разу не видел зеленокожего существа, управляющего машиной, пока фургон проезжал по призрачному городу, который прежде назывался Клайдом. Очевидно, против землян объединились две инопланетные расы, чем и объяснялось, как такие пришельцы смогли управлять космическими кораблями. Зеленокожие, должно быть, были просто воинами, а существа с конусообразными телами — техниками. Однако летчиков набирали из расы воинов.

В отличие от окрестных городов, Клайд сильно разросся с тех пор, как Амос был здесь последний раз. Появился новый супермаркет — как раз на той же улице, где стояла бывшая церковь Амоса. Именно перед ней они сейчас проезжали. Трактор сделал-рывок и остановился.

Инопланетяне столпились вокруг фургона и начали трупы из фургона переносить в большие холодильные камеры для продуктов, а двое из них сняли доктора и Амоса.

Амос приготовился к смерти в холодильной камере. Это было сравнительно милосердно. Но им было уготована другая участь. Инопланетяне бросили их в маленькую камеру, которая была когда-то кассой, с решетками от пола до потолка — настоящая тюрьма. Замок щелкнул, и дверь закрылась — слишком тяжелая, чтобы ее сломать.

Там уже сидел пленник — местный житель, молодой человек среднего сложения. Амос в конце концов его узнал — это был Смиттон, дантист из Клайда. Он сидел, скорчившись, в углу, и спина его сотрясалась от рыданий. Обернувшись, он невидящими глазами уставился на новоприбывших.

— Но я же сдался, — тихо прошептал он. — Я же военнопленный. Они не могут же так поступать. Я же сдался…

Инопланетянин, более толстый, чем остальные, и единственный, на ком была одежда, подошел вразвалку, разглядывая их; дантист продолжал причитать, но его слова, казалось, уходили в пустоту. Инопланетянин соединил на груди полы рубашки и прислонился спиной к прилавку, не спуская с них глаз.

— Люди, — сказал он скрипучим голосом, совершенно без выражения, — особые существа. Без стандартизации.

— Да будь я проклят! — доктор выругался. — Английский язык!

Инопланетянин изучал их с чувством, которое могло бы быть удивлением, и уши его поднялись:

— Разве дар знания языков так необычен? Как и я, многие священники Всемогущего Господа говорят на всех языках человеческой расы. Это известное чудо, в отличие от Вознесения.

— Отлично. Тогда, может быть, ты нам расскажешь, почему нас здесь держат? — спросил доктор.

Инопланетянин-священник содрогнулся.

— Из-за пищи, конечно. Народ трети ест любые виды мяса — даже своих людей, но мы должны изучить законы, чтобы установить, разрешается ли есть ваш народ. Если разрешатся, то нам нужны будут свежие образцы, поэтому мы и ожидаем.

— Ты имеешь в виду, что вы нападаете на нас ради еды?

— Нет! — резко выкрикнул инопланетянин, — Мы выполняем священную миссию — истреблять вас. Всемогущий господь повелел нам спуститься на Землю, где имеют место всякие мерзости, и чтобы ни одного живого существа не осталось под вашим солнцем.

Он повернулся и ушел вразвалку, забрав с собой единственный оставшийся факел. Пленников освещал лишь слабый свет луны и его отражения в витринах.

В клетке стоял стул, и Амос уселся на него.

— Они заперли нас в новом здании, — сказал он. — Если бы нас заперли в церкви, у нас бы был шанс.

— Каким образом? — резко спросил доктор.

Амос попытался описать, как через недостроенный фундамент можно попасть в подвал под церковью. Изнутри туда был вход через люк. Несколько лет назад группа подростков построила там шестифунтовый тоннель и устраивала вечеринки до тех пор, пока все это не раскрылось. После этого ход снаружи заложили кирпичом. Однако грунт около кирпичей остался рыхлым. Тоннель выходил в лес, к дренажной канаве, которая, в свою очередь, соединялась с рекой Репабликен.

Из церкви они могли попасть в ручей и выскользнуть незамеченными. Там даже была аллея — или когда-то была — за складом, который позволил бы скрыться в тени деревьев, окружавших церковь. Пока Амос рассказывал, доктор ощупывал замок; потом он полез в карман и достал несколько монеток.

— Они идиоты, Амос, если думают нас здесь удержать, а замок изнутри заперт. Прощупай эти винты.

Амос ощупал поверхность замка, повернув его к двери.

Касса была сконструирована таким образом, чтобы препятствовать проникновению внутрь, а не для того, чтобы служить тюрьмой. В лучшем случае, думал он, шансов было мало. И все же, был ли это просто шанс? Это больше было похоже на знак Господень.

— По-моему, это больше похоже на глупость инопланетян, — возразил доктор и поковырял винты двадцатипятицентовиком.

Сначала он с удовлетворением кивнул, а потом выругался.

— Черт, монета подходит к щели, но рычага не хватает, чтобы повернуть винт. Эй, Смиттон или кто ты там есть!

Дантист жалобно читал молитву — детскую молитву об отхождении ко сну. Услышав окрик, он вздрогнул.

— Вытащи вон тот ящик с деньгами и постучи по дну — мне нужна пара узких планок.

Возможно, Смиттон был перепуган, но он успешно отделил щепки от дна ящика.

Доктор выбрал две, зажал между ними монету и попытался удержать на месте при повороте. Это было трудно сделать, но винты повернулись; три винта ослабли, замок сместился на четвертом повороте монеты, и клетка открылась.

Доктор замер, а потом подтащил к себе Смиттона.

— За мной, и делай то же, что и я. Без болтовни, не прыгай, а то шею сломаю. Все в порядке!

Задняя дверь была заперта, но тоже изнутри. Открыв ее, они попали на задний двор, захламленный мусором. Аллея не была такой уж темной, поскольку свет местами падал на нее.

Они шли, стараясь держаться в тени, пока не достигли ограды церкви. Там они пошли ощупью в темноте, равняясь на боковую дверь служебного помещения. Ни следа инопланетян.

Будучи лучше остальных знакомым с планом церкви, Амос шел впереди. Они еще не дошли до двери, когда он понял, что она может быть заперта — раньше ее иногда запирали. Он схватился за ручку и потянул ее на себя — и обнаружил, что задвижка не закрыта.

На секунду он остановился, чтобы возблагодарить Господа за такую удачу.

Они пробрались в маленькое кухонное помещение, где обычно готовили бесплатные ужины для бедных. Амос всегда терпеть не мог такую деятельность, но теперь благодарил судьбу за это укромное местечко, где можно было сделать передышку.

Из церкви доносились разнообразные звуки и запахи, но они были Амосу незнакомы. Что-то царапнуло затылок — похоже, в волосы попала какая-то колючка. Он снял ботинки, связал их и перекинул через шею, и другие последовали его примеру.

Путь к люку лежал через небольшой холл, мимо алтаря и в частный офис на другой стороне церкви.

Вместе было безопаснее — особенно, когда к ним присоединился Смиттон.

У кухонной стены Амос остановился на минуту перевести дух. Он чувствовал, что его сердце сжимает колющая боль, а в горле пересохло, словно там что-то застряло. В помещении должна была быть вода, но он не рискнул искать раковину.

Амос молился, чтобы Господь послал силу, и более остальным, чем ему. Уже давно он примирился со смертью. Если Господь пожелает этого, он готов; все кто был у него, уже умерли, или, возможно, искалечены, а он вовлек тех, кто помогал ему, в смертельную опасность. Он был стар, и плоть его уже завершала свой путь к смерти. Он прожил бы еще лет двадцать, но без служения жить было незачем — и даже в этом деле он был простым неудачником. Но он нес ответственность за доктора Миллера, а теперь еще и за Смиттона.

Он напрягся и протиснулся через дверь. Свет из холла падал на алтарь, но никого не было видно, и в тени драпировок можно было смотреть, куда идти. Он тихонько пошел вперед, а остальные последовали за ним.

Амос наклонился и немного раздвинул драпировки. Перед алтарем справа драпировки имели длину около двадцати футов. Он узнал и обломки того, что некогда было алтарем.

Затем он нахмурился, когда увидел землю, насыпанную в виде холмика странной формы.

Он откинул драпировку, удивленный собственным любопытством — так же, как он удивлялся раньше изменениям, происходящим в нем самом.

В центре молельни стояли двое священников-инопланетян в тщательно сделанных рясах. Они привлекли его взгляд прежде, чем он увидел то, что стоит перед алтарем.

На керамической подставке стоял деревянный ящик. На нем было четыре знака, которые показались Амосу буквами алфавита, которого он не знал; как бы то ни было, в этих знаках заключался какой-то особый смысл. Над ящиком висела завеса, и что-то ярко сияло за ней.

В мозгу Амоса словно проскочила искра, и возникло то, что в его мыслях почти могло быть выражено словами.

«Я ЕСТЬ ТО, ЧТО Я ЕСТЬ, кто привез их из египетского рабства, и написал на стене перед Валтасаром: «МЕНЕ, МЕНЕ, Текел, Фарес», — как это и будет крупными буквами написано на Земле, начиная с этого дня. Потому что, как я сказал о семени Михча, ты будешь моим избранным народом, и я возвышу тебя над всеми расами, живущими под небесами!» И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем.

Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен; кто мечем убивает, тому самому надлежит быть убиту мечем.

Откровения, XIII, 7, 10

Семя Михча. Семя, принадлежащее инопланетянам…

Времени не было. Амос чувствовал, что сердце его останавливается, но кровь двигалась по его артериям с такой быстротой, какой не было десятки лет. В своей руке он ощущал руку Руфи, в которую жизнь вернулась, и он знал, что это не так.

Он видел рядом с собой доктора Миллера, который весь поседел, и Амос знал об этом, хотя и не мог видеть доктора с того места, где он находился. Он ощущал гнев Присутствия, который был обращен на него, взвешивал каждую свою мысль от начала жизни до ее безусловного конца, где он полностью прекращал свое существование и продолжал существовать навсегда, и, однако, он знал, что тот Свет за занавесом о нем не ведает, а воспринимает только двух священников Михча, коленопреклоненных и об этом не ведающих.

Все это занимало лишь часть его разума, столь малую, что он не мог ей определить место; хотя весь его разум охватил все время и пространство, да и те, которых не было; однако каждая часть его восприятия охватывала весь его разум — который был ранее и который мог бы быть, — а сохранялось в нем только Настоящее, которое представляло собой концепцию, еще не решенную Тем, кто был перед ним.

Он видел странного человека на холме, с табличками для надгробной плиты, а на табличках были выгравированы надписи, которые все могли прочитать. И он узнал этого человека, но отказывался поверить этому. Одежды не соответствовали его образу, и лицо его с чеканными чертами более напоминало скульптурные портреты египтян, чем людей своего народа.

Амос видел на этих пластинах каждую молитву, что произносил в своей жизни. Но здесь не было и следа окутывающей божественной теплоты, которую он ощущал, будучи юношей, которую ощутил накануне. Может быть, ему мешали предчувствие беды, тревога и ярость? Но прежде, когда он думал о чем-то, ничто не могло помешать ему.

Во всем этом было что-то неверное — потому что он до сих пор не смог понять, что именно верно.

Все закончилось так же внезапно, как и началось — то ли через микросекунду, то ли через миллион лет. Он застыл в оцепенении, но словно пережил новое рождение. И одновременно он чувствовал себя мертвым, и никто прежде не был так безнадежно мертв.

Он только знал, что перед ним был Всемогущий Бог, который оставил завет Аврааму, Исааку, Иакову и их потомству; и что человечество было отвергнуто, и Бог был теперь на стороне врагов семени Авраамова и всех народов Земли.

Даже это было чрезмерно для человеческого сознания — сознания, более не находящегося в контакте с Настоящим, сознания, от которого осталась лишь тень.

Амос слышал, как рядом с ним доктор Миллер начал снова дышать и, откинув со лба седые волосы, изумленно бормотал единственное слово: «Господи!» Один из священников Михча поднял глаза; на его лице было удивленное выражение, но оно тут же исчезло.

И тут Смиттон завопил. Он кричал на одной ноте, непрерывно, грудь его вздымалась. Глаза расширились и глядели так, что мороз продирал по коже. Потом дантист встал, как марионетка, и пошел вперед. Он обогнул драпировки и направился к завесе, за которой сиял Свет. В этот момент Свет внезапно исчез. Но Смиттон шел туда, не останавливаясь. Он остановился только перед падающей завесой и перестал кричать.

Доктор молча встал и потянул за собой Амоса. Священник тоже встал, но он знал, что идти некуда. Все теперь было в воле Господа… или…

Смиттон повернулся на одном каблуке. Лицо его было неподвижным, без всякого выражения, и совершенно безумным. Как механическая кукла, он направился вперед, к двум священникам. В последнюю секунду они отпрянули в сторону; в руках у них были земные автоматы, но они пока не сделали никаких попыток использовать их. Смиттон двинулся к открытой двери в передней части церкви.

Он подошел к ступенькам; священники наблюдали за ним.

Он спустился с первой ступеньки на вторую и оказался на дорожке.

И в этот момент инопланетяне выстрелили. Смиттон дернулся, остановился, истерически закричал, подпрыгнул и исчез из виду; слышно было, как он удаляется неуверенной походкой. Его явно подстрелили — умение стрелять у существ Михча было, по-видимому, на высоте. Он двигался все медленнее и медленнее, как будто терял остатки жизненного заряда.

Инопланетяне обменялись быстрыми взглядами, бросились за ним с криками и исчезли в темноте. Внезапно один из них вернулся, встал в дверях и приготовился выстрелить по драпировке, за которой стоял Смиттон. Амос заставил себя стоять неподвижно, хотя его воображение уже рисовало кусок свинца, вонзившийся ему в живот. Пуля попала в драпировки и еще куда-то. Инопланетянин на миг застыл в нерешительности, а потом ушел.

Амос бегом бросился к другой стороне алтаря. За спиной у него звучали шаги доктора.

Люк был под ковром. Амос открыл его, спустился в подвал, который оказался около четырех футов глубиной, и тут же отодвинулся, освобождая место доктору. Пришлось пригнуться, чтобы опустить крышку люка. В наступившей темноте они ощупью начали пробираться в другой конец подвала. Доктор был здесь целых пять лет назад, да и то лишь однажды — когда производил беглый осмотр того, что натворили когда-то подростки, копавшие тоннель.

Вначале Амос подумал, что где-то ошибся. Он начал искать малый вход, который, возможно, уже обрушился. Однако на расстоянии двух футов обнаружилось отверстие, и он потянул за собой доктора.

Проход был тесным. Комки земли то и дело осыпались, и их приходилось отбрасывать. В некоторых местах продвигаться удавалось только ползком. Наконец они наткнулись на кирпичную стену и принялись копать вдоль нее. Это заняло еще десять минут. Откуда-то слабо доносились вопли священников Михча. Под конец Амос и доктор ободрали руки в кровь, но встречи с инопланетянами можно было не опасаться. Они вышли из тоннеля в лес, перевели дыхание и двинулись дальше.

Самая большая опасность была связана с дренажной канавой, которая в нескольких местах становилась более глубокой. Но удача сопутствовала им: эти места скрывала тень.

Вскоре их взорам предстала речка Репабликен; приблизившись к ней, они обнаружили плоскодонку.

Вскоре они плыли вниз по течению, наслаждаясь чистым воздухом. Управлять лодкой было очень просто. Была еще ночь; светила луна, но опасность преследования была невелика. Амос видел лицо доктора, когда тот нащупывал сигарету. Он зажег сигарету и сделал глубокий выдох.

— Хорошо, Амос, — ты был прав, и Бог существует. Но, черт возьми, мне от этого не лучше. Я не вижу, чем Бог мне помогает и чем Он помогает существам Михча. Что они получают от этого, кроме некоторых чудес природы? Они просто выполняют для Бога грязную работу.

— Я полагаю, они завоевывают землю, если хотят, — с сомнением проговорил Амос. Он не был уверен, хотят ли; не мог он и понять, каким образом другие инопланетяне вписываются в эту схему; если бы он знал ответы, то их с доктором здесь бы теперь не было.

— Миллер, ты до сих пор атеист, хотя уже знаешь, что Бог существует.

Толстяк-доктор горько усмехнулся.

— Боюсь, ты прав. Но по крайней мере я всегда остаюсь собой. А ты, Амос, не мог. Ты всю свою жизнь исходил из того, что Господь прав и что ты должен ему служить. При этом единственный способ — помогать человечеству. Что же делать сейчас? Естественно, Господь прав, но все, во что ты когда-либо верил, делает его во всем неправым, и ты можешь ему служить, только предавая свой народ. Какая этика, по вашему, будет здесь действовать?

Амос устало покачал головой, закрыв лицо руками. Его мысли занимала та же проблема. В первую минуту он решил признать свою безусловную преданность Богу. За этим стояли шестьдесят лет осознанного выбора. И все же такого решения он принять не мог. Как человек, он не мог поклоняться тому, что он считал законченным злом, а существа Михча были злом по любому определению.

Мог ли он рассказывать людям о фактах, отнимать у них веру во все, во что они верили до сих пор? Мог ли он переметнуться к врагу, которому он был нужен лишь как продукт питания? Мог ли он вдохновлять людей на борьбу с помощью старых слов, говорить, что Господь с ними, — когда он знал, что эти слова фальшивы? Ведь их сопротивление могло быть обречено на вечное адское пламя сопротивления Богу.

Его неприятно задело, что он не мог ничего точно вспомнить, что случилось потом — либо он был за, либо против чего-либо. Что произошло с людьми, когда Бог их покинул?

Действительно ли были покинуты только их тела, но души их оставались вольны достичь спасения? Или они утратили эту возможность необратимо? Остались ли души, которые смогли избежать гибели? Обречены ли эти души на ад, независимо от того, поскольку они были праведны?

У него не находилось ответа ни на один вопрос. Он знал, что Бог существует — но он это и раньше знал. Теперь, кроме этого, он ничего не знал. Он не знал даже, когда Бог противопоставил человечеству этих Михча. Казалось невероятным, что все это было недавно, как его юность. Иначе как бы он мог испытывать необычайное духовное рвение, которое он ощущал как евангелист?

— Есть только один разумный ответ, — проговорил он наконец. — Нет никакой разницы, что решил я. Я всего лишь человеческая единица.

— Так же клялся и Колумб — что земной шар круглый. Но он не видел этого собственными глазами! Не видел — так ясно, как я вижу твое лицо! А мы собственными глазами видели Бога! Теперь я знаю, что означают слова Библии о том, что лицо Моисея сияло после того, как он сошел с горы, до тех пор, как он должен был его покрыть завесой. Если я прав, человечеству будет очень мало проку, если твое решение будет неправильным!

Доктор выбросил сигарету за борт лодки и закурил другую, но Амоса потрясло, что руки доктора дрожали. Доктор пожал плечами, и тон его голоса понизился до обычного.

— Я хотел бы знать больше. Ты всегда мыслил почти эксклюзивно в терминах Ветхого Завета и нескольких отрывков из «Откровения» — как и многие, ставшие евангелистами. Я фактически о Боге никогда и не думал, я не мог принять Его, поэтому я опускал Его. Может быть, поэтому мы Его и увидели в этот раз. Я бы хотел знать, где, например, находится Иисус. Слишком много пропусков в этом. Слишком много пробелов и чего-то неопределимого. У нас только два факта, и нам ни один не понятен. Бог продемонстрировал, что он думает в отношении Михча и в отношении человечества; он заявил, что собирается стереть с лица земли человечество. Мы должны исходить из этого.

Амос сделал еще одну попытку отрицать проблему.

— А ты не допускаешь, что Господь только испытывает человека, как Он это часто делал раньше?

— Испытывает? — казалось, доктор покатал это слово во рту, перед тем как выплюнуть. Необычно поседевшие волосы, казалось, делали его старше, а отсутствие издевки в его голосе почти превращало его в чужака. — Амос, евреи работали как черти, чтобы заполучить Ханаан, и через сорок лет скитаний ни с того ни с сего Господь сказал им, что это их земля — и тогда они должны были получить ее тем же способом, каким люди всегда завоевывают страну. Чудеса в жизни ничего не решают. Они вышли из Вавилона, потому что старые пророки постоянно пытались сделать их всех единым народом и потому что они умудрились избавиться от этого, и в конечном итоге все изменилось. В наше время евреи сделали то же самое, чтобы получить Израиль, и без всяких чудес! Кажется, что Господь всегда отбирал его, а они уже должны были сами возвращать его. Я не думаю, что в данном случае это какое-то испытание. Амос чувствовал, что все его моральные ценности кружатся и ускользают, точно листья, подхваченные ветром. Он понял, что держал себя в руках только благодаря доктору; в ином случае он бы сошел с ума, как любой интеллигент, вынужденный решать неразрешимую задачу. Он больше не мог себя понимать, не то что Бога. И в нем крепло чувство, что Бог тоже не во всем его понимает.

— Может ли создание отрицать нечто, достаточно значительное, чтобы быть его создателем? И должно ли, если может?

— Большинство молодежи — должно, — сказал доктор и покачал головой. — Это уже твоя проблема. Все, что я могу сделать — это указать на некоторые моменты. Может быть, это и не важно. Нам еще долго ехать по территории Михча, а скоро наступит утро.

Лодка скользила вперед. Амос пытался привести свои мысли в порядок, но запутывался все больше и больше. Что мог сделать человек, преданный Богу и поклоняющийся ему, если он узнал, что Бог противопоставил себя всем, кого он считал хорошими людьми? Теория категорического императива, принадлежащая Канту, пришла ему на ум. Кто-то однажды процитировал ее — наверное, доктор: «Поэтому относись к человечеству так же, как и к себе или к любому другому, и в каждом случае как к конечной цели, но не только как к средству достижения цели». Рассматривал ли Бог человека как конечную цель — или просто как средство достижения цели, в котором человек потерпел неудачу? И рассматривал ли когда-либо человек Бога всерьез как цель, а не как средство достижения духовного бессмертия и как решающий аргумент против страха смерти?

— Нас догоняют! — вдруг тихо сказал доктор. Он показал назад, и Амос увидел слабый свет, мерцающий позади, за изгибом речки. — Смотри, вон там какое-то строение. Когда мы окажемся на мелководье, побежим туда!

Он налег на весла. Минуту спустя лодка коснулась дна, они выскочили и столкнули лодку на глубину. Строение было на расстоянии сотни футов от берега. Амос и доктор бросились туда. Даже при слабом лунном свете было видно, что строение заброшено и почти разрушено. Доктор забрался через окно и втащил Амоса за собой. Через щель в стене они увидели другую лодку, плывущую по реке, и в ней двух существ Михча с зажженными факелами. Один сидел на веслах, а второй на носу с ружьем, направленным перед собой. Лодка проплыла мимо.

— Надо тут отсидеться, — сказал доктор. — Через полчаса будет уже светло. Может, такие развалины они и осматривать не станут.

Они обнаружили расшатанную лестницу, поднялись в маленькую спальню и улеглись на голом полу. Амос стонал, пытаясь пристроиться поудобнее. Потом, к своему удивлению, он уснул. Его разбудили лучи дневного света, проникшие в комнату, и звуки стрельбы из тяжелых орудий где-то неподалеку. Он было начал снова засыпать, когда с крыши донеслись яростные крики. После этого стрельба стихла.

Доктор проснулся, когда уже снова начало темнеть. Поесть было нечего, и живот у Амоса свело от голода. Все тело болело, а движение было чистой мукой. Доктор смотрел в небо, словно решал, что предпринять. Потом он нерешительно подвигал руками и ногами, но тут же застонал, запыхтел, и было видно, что он испытывает то же, что и Амос. Однако он нашел в себе достаточно сил, чтобы возобновить дискуссию.

— Я удивляюсь, что Смиттон видел? Он видел что-то, чего быть не может! А как насчет легенд о войне в небесах? Может, Люцифер — сторонник иной расы, отверженной Богом?

— Люцифер был Сатаной, духом зла. Он пытался захватить владения Господа.

— Ммм… Я где-то читал, что мы располагаем только высказываниями победителя, и это не подходит для беспристрастной истории. А как мы узнаем истину? Или действительный исход битвы? В конечном итоге, он думал, что имеет шанс, и очевидно знал, за что сражается.

Идти было тяжело, и это мешало беседе. Амос пожал плечами и прекратил разговор, но продолжал размышлять про себя. Если Господь всемогущ и всеведущ — почему же Он позволил им следить за Ним? Оставался ли Он тогда всемогущим по отношению к расе, которую отверг? Была ли для Бога разница в том, что попытается делать человек, которого Он осудил? Действительно ли то, что они видели, было Присутствием Господа — или просто Его проявлением?

Ноги у Амоса были как деревянные и немели от усталости; он был голоден и еле шел, когда обдумывал основную задачу. Где он теперь должен выполнять свой долг? На его ли стороне теперь Господь — или против него? Они наткнулись на брошенный дом. Там нашлось немного еды. Они готовили ее на огне фонаря и слушали новости по маленькому радиоприемнику, работающему на батарейках. Передача была посвящена высадке инопланетян и отступлению землян. Но в голосе диктора не слышалось отчаяния, которого можно было ожидать. Они еще не закончили еду, когда ситуация стала ясна.

— Вспышка! — объявил диктор. — Только что получено сообщение из района Денвера. Наша вторая ядерная ракета взорвалась успешно! База инопланетян стерта с лица Земли, все самолеты противника уничтожены. Стало ясно, что проблемы, возникшие при сборке первых ракет, были связаны с неисправностями детонаторов. В этой области проводятся исследования, и для замены ненадежного узла ведется подготовка добровольцев. Обе ракеты, управляемые камикадзе, достигли цели. Пленных инопланетян обеих рас допрашивают в Денвере. Случаи религиозного фанатизма, выявленные в Портленде, возможно, затрудняют связь.

Диктор снова начал сообщать о высадке инопланетян.

Доктор и Амос переглянулись. Слишком трудно было осмыслить все сразу — официальное признание двух рас; тот факт, что бомбы собраны и испытаны; случайное сообщение о пилотах-камикадзе. Похоже, Бог управлял погодой и машинами, но не волей решительных людей. Свободная воля или…

Амос поразмыслил, пытаясь вспомнить что-либо, что могло бы увязать воедино успех пилотов-камикадзе, где установлена автоматика, с реакцией Бога на его, Амоса, собственные мысли о свете, который он ощущал в юности. Что-то о людях…

— Их можно побить! — резко прошептал доктор. В это время они начали взбираться по крутой дорожке.

— Может быть, — Амос вздохнул. — Мы знаем, что в Клайде Господь побывал. Можно ли быть уверенными, что Он не побывал и в других местах, чтобы предотвратить бомбежки с помощью Его чудес?

Они продвигались вперед и ночью, пересекая деревню при луне, где каждый шаг был вдвойне труден. Амос обдумывал все новости, пытаясь использовать новую информацию и прийти к какому-либо решению. Если бы люди могли преодолеть тех, кто им противостоит даже в течение какого-то периода времени… К утру он подошел к решению вопроса. Рассвет застал их в лесу. Доктор сумел подсадить Амоса на дерево, откуда можно было осмотреть окружающую местность. За краем леса стоял дом, но подход к нему был опасен. Они поспорили, а затем двинулись вперед. Они уже выходили из леса, когда они услышали звуки пулеметных очередей с самолета. Доктор обернулся и повернул навстречу Амосу, который шел позади, но через несколько шагов остановился.

— Слишком поздно! Он нас увидел. Он прицеливается!

Неожиданно он обеими руками толкнул Амоса, отшвырнув его назад, под ближайшее дерево. Размахивая руками, он бегал по поляне, отчаянно подпрыгивал, попадая на кочки.

Амос пытался встать с земли, но было слишком поздно.

Началась стрельба, и фонтанчики земли поднимались вокруг доктора. Он пошатнулся и упал, тело подергивалось, а затем он затих. Амос наконец высвободил ступню, застрявшую в корнях дерева. Самолет улетел; доктор оказался целью, которая, очевидно, удовлетворила пилота. Он был еще жив, когда Амос опустился рядом; в него попали дважды. Амос нашел одну из сигарет доктора и прикурил ее дрожащей рукой.

— Спасибо, — прохрипел доктор после глубокой затяжки. Он закашлялся, потом подавил кашель. Его лицо исказила судорога агонии.

— Думаю, я попаду в ад, Амос, — потому что я никогда не испытывал раскаяния… если только ад существует, — речь его была отрывиста, но голос звучал отчетливо и громко. — А я надеюсь, что он существует! Потому что я собираюсь найти способ… — он внезапно выпрямился, закашлялся, стал задыхаться. Затем напоследок собрался с силами, поглядел в глаза Амосу, и на его лице мелькнула прежняя циничная улыбка: — … способ убедить Люцифера присоединиться к нам!

Обессиленный, он откинулся назад. Спустя несколько секунд он умер.

…И не будет у тебя передо мною никаких других народов… И не сделаешь ты с ними против меня никаких соглашений… И не будешь ты ни лжесвидетельствовать перед ними, ни служить им… ибо я народ ревностный и ревнующий…

Ликование, XII, 2–4. Послание к людям.

Весь день Амос пролежал в доме, куда втащил тело доктора. Он даже не пытался искать пищу. Впервые в жизни — с шести лет, когда умерла его мать, — у него не было защиты от горя. Он не был убежден, что это была именно Божья воля — довершить все его потери смертью доктора. Но все они ощущались так, словно произошли после гибели доктора.

Он сидел один на один со своим горем, своей обострившейся ненавистью, и смотрел в сторону Клайда. Однажды он проспал весь день. Он проснулся с ощущением очень сильного шума и сотрясения земли, но все было тихо, когда он окончательно пришел в себя. Стояла ночь, пора было уходить.

Какой-то миг он колебался. Может быть, легче будет улечься рядом с убитым — и будь что будет. Но у него оставалось чувство долга, и оно подгоняло его. Что-то в глубине разума подсказывало, что у него еще есть дела.

Он нашел черствый кусок хлеба и кусок засохшего сыра и начал с трудом грызть их. Было еще слишком светло, чтобы продвигаться безопасно, но он шел лесом. К тому же ни разу не было слышно вражеских самолетов. Когда стемнело, он свернул на боковую дорогу и пошел в сторону Уэсли.

Почему-то он наверняка знал, что обязан туда вернуться.

Там была его церковь; если инопланетян отбросили, то там была его паства. Если же нет, именно отсюда нужно начинать путь, чтобы ее найти. Эти мысли еще не могли оформиться в сознании. Он был слишком измучен, хотя все еще твердо держался на ногах. Один ботинок уже протерся, на стопах образовались мозоли, но он неутомимо шагал вперед.

Его долгом было вести за собой людей и теперь, когда здесь были инопланетяне, и делать это так же, как в лучшие времена. Дальше этого он и не мыслил.

В то утро он забрался в гараж. Заходить в дом он не стал: при входе инопланетяне оставили целую гору всякой всячины. Он проспал всю ночь, но встал совершенно разбитым; проснувшись, он увидел, что кулак его сжат и вытянут в сторону Клайда. Ему снилось, что он Иов, и что Господь оставил его до самой смерти без ответа, и что вокруг него разные трупы, которые стонут и просят, чтобы он вел их, а он не может.

Светало, когда он понял, что ему нужна какая-нибудь машина. Пока он не видел ни одной — но где-нибудь мог оказаться брошенный автомобиль. Доктор непременно сумел бы что-нибудь найти. Но его уже нет. Амос побродил по окраине городка, потом вышел за окраину и наконец понял, что все города, должно быть, уже обысканы. Тогда он свернул на маленькую улицу в поисках магазина, где можно было достать еды.

Он увидел бакалейный магазинчик, дверь была полуоткрыта. Амос открыл дверь, зазвенел колокольчик. Залаяла собака, и послышался резкий крик хозяина:

— Лежать, Степ! Минутку, я иду!

Дверь в заднюю комнату открылась, и в проеме показался сгорбившийся старик с керосиновой лампой.

— Чертово электричество… опять отключили! Хорошенькое положение, нечего сказать… Говорил я им, что мне нужно своим магазином заниматься, а они хотели, чтобы я с ними уехал. Я вынужден был в старом колодце прятаться. Чертова ерунда…

Он замолчал и замер с полуоткрытым ртом. Глаза за толстыми стеклами очков прищурились. Потом он сглотнул, и голос его стал испуганным и резким: — Мистер, а вы кто?

— Человек, убежавший от инопланетян, — ответил Амос; он не понимал, чем его вид так необычен. — Человек, нуждающийся в еде и ночлеге. Но денег, боюсь, у меня с собой нет.

Старик медленно отвел взгляд; Амосу почудилось, что тот содрогнулся. Затем старик кивнул и указал на заднюю дверь.

— Голодным от меня никто никогда не уходил, — казалось, он произнес это совершенно автоматически.

Когда Амос вошел, старый пес тихо заворочался под кушеткой. Старик поставил лампу и направился в кухоньку готовить еду. Амос взял лампу и задул огонь.

— Инопланетяне действительно здесь — это серьезнее, чем вы думаете, — сказал он.

Старик рассерженно взглянул на него и кивнул:

— Если вы так считаете. Но только нелогично, если Господь допустит это в таком приличном штате, как Канзас.

Он резко поставил на стол тарелку с яичницей. Амос придвинул ее к себе и стал жадно глотать. Через секунду он остановился. Внезапно ему стало очень плохо. Резкая боль пронзила желудок; лоб стал холодным и покрылся потом, стены комнаты поплыли. Он ухватился за край стола, стараясь не упасть. Потом он дал оттащить себя на раскладушку.

Он попытался возражать, но дрожал от озноба, и речь была бессвязной. Его тошнило.

Проснулся он от запаха еды и сел на кровати; ему казалось, что прошло очень много времени. Старик вышел из кухни и оглядел его.

— Ты, мистер, похоже, болен был. Клянусь, ты без хорошей пищи и отдыха не привык. Ну как, теперь лучше?

Амос кивнул и встал. Ноги держали плохо, но это уже проходило. Он натянул на себя одежду, которая оказалась вычищена, и направился к столу.

— Какой сегодня день?

— Сейчас вечер, суббота, — ответил старик, — по крайней мере, как я понимаю. Вот, поешьте и кофе попейте.

Он смотрел на Амоса, пока тот не начал есть, а потом сел на стул и принялся чистить старое ружье.

— Вы много всего рассказывали. Это все правда?

Мгновение Амос колебался. Потом кивнул, — лгать своему доброжелателю он не смог: — Боюсь, что да.

— Ну, я и так понял, на вас глядя, — старик вздохнул. Ну, я думаю, вы доберетесь, куда собрались.

— А вы как? — спросил Амос.

Старик вздохнул, продолжая возиться с ружьем.

— Я из магазина не уйду, хоть куча инопланетян сюда придет. И если Господь, которому я всю жизнь служу, решит встать на сторону врагов… ну, может быть, Он и победит. Но только через мой труп!

Амос не мог бы сказать ничего такого, что изменило бы мнение старика. Он сидел на крыльце своего магазина, на верхней ступеньке. Ружье лежало у него на коленях, пес сидел у ног. При свете звезд Амос зашагал по улице.

Пройдя полмили, он, к удивлению своему, почувствовал себя лучше. Отдых, еда, и обработка волдырей и ран помогли ему. Но его внутренний голос теперь вел его более жестко; воспоминание о старике придавало ему сил. Он шел самым быстрым шагом, какой только мог выдержать; город остался позади, и он вышел на дорогу, которая, по словам старика, вела к Уэсли.

Вскоре после полуночи он увидел огни машин или грузовиков, идущих по другой дороге. Он не имел представления, принадлежат они людям или инопланетянам, но продолжал уверенно шагать вперед. В другой раз шум машин донесся с дороги, которая пересекала его путь. Но теперь он знал, что приближается к Уэсли, и ускорил шаг.

Когда солнце начало клониться к закату, он не стал искать ночлега. Он оглядел землю вокруг себя. Прежде она изобиловала кузнечиками. Теперь они все были бы уничтожены, как если бы люди так же упорно уничтожали бы насекомых, как друг друга в войнах и стычках. Амос видел перед собой высохшую, бесплодную землю, которая рассыпалась в пыль, и вид некогда плодородных просторов становился кошмарным зрелищем. Люди могли все это прекратить.

Не Бог был причиной такого разрушения, а человеческое безрассудство. И люди могли бы вовремя навести здесь порядок без всякой Божьей помощи.

Бог покинул людей. Но человечество не прекратило свое существование. Своими силами оно проложило свой путь к Луне и раскрыло загадки атома. Человек нашел способ, используя свою необузданную смелость, применить ядерные бомбы против инопланетян, в то время как они использовали чудеса против человека. Человек сделал все, но не смог победить себя самого — а он и это смог бы, если бы было время для этого.

Амос увидел, как впереди на перекрестке затормозил грузовик, и остановился, но в грузовике сидел человек. Амос увидел, что дверь машины открыта и поспешил к грузовику.

— Мне нужно в Уэсли!

— Пожалуйста, — водитель помог ему сесть в кабину. Я как раз туда еду — пополнить запасы. У вас вид такой, будто вам нужна помощь в медпункте. Я думал, мы уже всех, кто в таком положении, собрали. Большинство пришло на пункты прямо после того, как мы в Клайд «привет» послали.

— Вы взяли Клайд? — спросил Амос.

Водитель кивнул с усталым видом.

— Взяли. Накрыли их бомбой, как уток-наседок. С тех пор и воюем. Уже немного их осталось, этих пришельцев.

Они приближались к Уэсли, и Амос, увидев свой дом, указал на него:

— Вы не высадите меня вон там?..

— Послушайте, у нас приказ: всех, оказавшихся вдали от своего жилья, доставлять в медпункт, — категорично заявил водитель. Затем повернулся и посмотрел в лицо Амосу. Мгновение он колебался. Наконец кивнул с успокоенным видом: — Ну ладно. Рад был помочь вам.

Водопровод в доме Амоса работал. Он набрал ванну и долго лежал в теплой воде. Он ощущал в себе какую-то решимость, но не понимал еще, с чем она связана. Наконец он выкарабкался из ванны и начал одеваться. Подходящего костюма не нашлось, но чистая одежда была. Достав бритву, он взглянул в зеркало и увидел свое лицо — изможденное и бородатое. Затем он встретился взглядом со своим отражением и замер, а потом быстро отступил от зеркала. Он испытал настоящий шок. Глаза в зеркале были чужими. В них было нечто, возникшее у него лишь однажды. Тогда его взгляд стал взглядом настоящего евангелиста — но сейчас это было в сто раз сильнее. Его била дрожь. Он оторвал взгляд от зеркала и заставил себя не смотреть туда, пока не побрился.

Но странное дело: он испытал необычное удовлетворение от того, что увидел. Он начинал понимать, почему ему поверил старик и почему его отпустил водитель грузовика.

Выйдя в город, он обнаружил, что большинство жителей вернулось; по улицам ходили солдаты. Подходя к церкви, он увидел медпункт, переполненный больными. Около него группа телерепортеров снимала людей, которые после бомбежки сумели спастись с территории, занятой пришельцами. Несколько человек окликнуло Амоса, но он, не обращая внимания, поднялся по ступеням церкви. Дверь была сломана, а колокол исчез. Амос постоял, успокаиваясь. Глядя на людей, он понемногу сосредоточился; люди начинали узнавать его, они торопливо обменивались репликами. Потом он увидел Анжелу Андичини и жестом подозвал ее. Немного поколебавшись, она последовала за ним в церковь и подошла к органу.

Маленький «Хэмонд» не пострадал при обстреле. Амос взошел на кафедру, слушая давно знакомый скрип досок. Он положил руки на аналой, глядя на свои утолщенные костяшки пальцев и синие вены; потом открыл Библию и приготовился к утренней воскресной проповеди. Расправив плечи, он повернулся, чтобы обратиться к прихожанам, когда они войдут.

Вначале их было мало. Потом стало подходить все больше и больше, одни по старой привычке, другие из любопытства, а многие — только потому, что слышали, что Амос побывал в плену. Телеоператоры зашли сзади, установили свою аппаратуру, залив все ярким светом, регулируя наведение и фокусировку. Он кивал им и улыбался.

Теперь он осознал свое решение. Оно сложилось из отдельных частей и фрагментов. Оно пришло из трудов Канта, который всю свою жизнь искал основной этический принцип, и сформировалось в утверждение — что людей нужно рассматривать как конечную цель, а не как средство достижения цели. Эта мысль происходила из решения, пассивно принятого Ровером, — о том, что Господь ничего не смог для него сделать; и из мятежного поступка Энн, вызвавшего уважение Амоса. Эта мысль была выведена и из предсмертного вызова, брошенного доктором; и из слов старика с ружьем, который сидит на пороге своего дома, готовый дать отпор любому противнику. У Амоса не было слов, чтобы выразить все свои мысли, чтобы донести их до прихожан, которые ждали его проповеди. Ни один оратор не владел никогда языком в такой степени. Но в прошлом существовали люди, которые зажигали весь мир своими проповедями, хотя речь их была грубой, а запас слов ограниченным. Пророк Моисей сошел с горы, лицо его сияло; он сумел опровергнуть доводы высокомерных и заносчивых. Питер Отшельник, без всякого радио и телевидения, читал проповеди по всей Европе, не ожидая и не получая благодарности. Эти люди обладали качествами, более значительными и важными, чем голос или слова.

Амос посмотрел на прихожан — орган умолк, а церковь уже была полна народа.

— Сегодня, — объявил он, и шепот прекратился, все услышали его слова, — вы узнаете правду, и правда сделает людей свободными!

Он замолчал на мгновение, изучая их, чувствуя, что нашел решение, и зная, что другого решения он принять не сможет. Необходимость в нем присутствовала здесь, среди тех, кому он всегда пытался служить, веря, что служит он Богу посредством них. Прихожане были целью его работы, не средством, и он решил, что это хорошо.

Он не мог ни лгать им, ни обманывать их лживыми надеждами. Им понадобятся все факты, если они должны будут прекратить все стычки и объединиться в решающей борьбе.

— Я вернулся из плена инопланетян, — начал он. — Я видел орды, у которых было единственное желание — стереть память о человеке с лица земли. Я стоял у алтаря их Бога. Я слышал голос Бога, провозглашающего, что Он — также и наш Бог, и что Он изгнал нас. Я поверил Ему, как верю и теперь. Он почувствовал что-то необычное и неуловимое, более сильное, чем слова, или чем ораторская речь, какой у него не было даже в прекрасной юности.

Он увидел своих слушателей потрясенными; сомнения у них возникали и исчезали по мере того, как он продолжал свое повествование и откровенно рассказывал о своих нынешних сомнениях.

Амос не знал многих вещей. Он не знал даже того, был ли Бог, явленный ему у алтаря пришельцев, тем же самым Богом, который присутствовал в сердцах сотни поколений. Никто не знает всего. Но эти люди имели право знать обо всех его сомнениях так же, как знал он сам.

Наконец он умолк. В церкви стояла полная тишина. Он выпрямился, улыбнулся им, вновь испытывая такое же вдохновение, какое впервые пришло к нему когда-то в юности.

Он видел, как прихожане улыбаются ему в ответ — сначала немногие, затем улыбок стало все больше и больше — неуверенных, полных сомнения, а затем — улыбок убежденных, уверенных людей.

Он чувствовал, что их сердца услышали его; подтверждение тому он видел на телеэкранах. Он ощущал, что сила, возрожденная в нем, сплотила этих людей. Он понимал, что они теперь — единое и неделимое целое.

Это общее волнение, чувство нарастающего единения — оно усиливалось и связывало его со всеми и каждым, кто его слушал. Без всяких усилий он открыл себя этому чувству.

Когда-то он думал, что такое чувство приходит только от Бога. Сейчас он знал — оно исходит от мужчин и женщин, находящихся перед ним. Почти осязаемое, оно исходит и от них, и от него, объединяет их и освещает их.

Он принял это, как когда-то принял Бога. Не имело значения название этого чувства, так как это было одно и то же чувство.

— Господь положил конец древним заветам и объявил Себя врагом всего человечества, — громко сказал Амос, и стены, казалось, дрогнули от звуков его голоса. — Я говорю вам: Он нашел достойного противника.

Преследование

Страх пришел к Уилберу Хоксу через подсознание. Он сжал горло, ножом вонзился в сердце, напоминая физическое насилие. Пронзительно визжа, поразил его оцепеневший разум с быстротой стрелы.

…Хокс был яйцом всмятку и плыл в огромном шаре, наполненном эластичным желе. Два существа угрожающе приближались к нему; желе сопротивлялось, но они шли вперед. Одно было близко; второе существо сделало таинственное движение. Он резко закричал, и желе начало уплотняться и отбросило его в сторону. Неожиданно оба существа отпрянули назад. Открылась дверь, они исчезли. Но он их выпустить не мог. Если они ускользнут…

Хокс рывком сел в кровати, с трудом издав хриплый крик, и этот звук собственного голоса завершил пробуждение.

Перед ним была мрачная тьма, и маленький ночник вряд ли помогал. Еще мгновение ночной кошмар оставался таким реальным в его сознании, что он, казалось, еще видел за дверью эти две тени, бегущие вниз по лестнице. Но он отбросил видение, быстро повернул голову, оглядел комнату. Никого.

На лбу выступил пот, и он почувствовал, что и пульс участился. Он должен выйти, выбраться отсюда, прямо сейчас!

Он заставил себя отказаться от этой мысли. Голова слегка кружилась, но он взял себя в руки и отбросил страх. Нащупал сигарету и автоматически зажег ее. Первая же затяжка помогла. Сразу же стали слышны все обычные комнатные звуки — настойчивое тиканье часов и мягкое шуршание магнитофона. Он уставился на панель, включил быструю перемотку, переключил на проигрывание. Но казалось, что записи нет или она стерта.

Он затушил сигарету о поверхность стола, на столешнице царил беспорядок и валялись окурки. Что-то было не так: в нем внезапно вспыхнул бешеный страх, и он не сразу смог успокоиться. В этот раз разум подсказал причину эмоционального дискомфорта: Хокс ведь раньше НИКОГДА НЕ КУРИЛ.

Но пальцы его уже зажигали другую сигарету по старой привычке. Мысли смешались в поисках ответа. Было слабое ощущение, что чего-то не хватает — казалось, время ушло.

Казалось, это был длинный период времени, но о нем не осталось воспоминаний. Была последняя драка с Ирмой, когда он ушел из дома и сказал ей, чтобы она оформила развод любым способом, каким захочет. А он открыл почтовый ящик и вынул письмо — письмо от Профессора…

Дальнейшее не вспоминалось, после шел провал в памяти.

Но тогда была зима, а сейчас он увидел за окном пышную листву деревьев на фоне неба! Прошли месяцы, но ни малейшего следа в памяти не осталось…

«Они тебя поймают! Убежать ты не сможешь! Быстро беги! Беги!» Сигарета выпала из его дрожащих рук, и он наполовину вывалился из кровати, прежде чем его разум смог отбросить страшные мысли. Хокс ударил по лампочке ночника, чтобы свет был не таким тусклым. Это не помогло. Комната была пыльной, как будто в ней жили месяцами, а у зеркала в углу колыхалась паутина.

Вид собственного лица ошеломил его. Лицо было то же самое — тощее, с заостренными чертами под непривлекательной, как и всегда, копной волос песочного цвета. Уши слишком сильно оттопыривались, а губы были слишком тонкими.

Лицо выглядело не более чем на тридцать лет. Но сейчас это лицо было напряженным — со следами постоянной усталости, посеревшее от страха, покрытое потом и полное нервного напряжения. Когда он выбирался из постели, его костлявое тело дрожало. Хокс встал с кровати, стараясь овладеть собой; он тяжело дышал; это была проигранная борьба. Ему казалось, что в углу комнаты что-то раскачивалось, как если бы двигалась тень. Он рывком повернул голову, но там ничего не было. Он слышал свое затрудненное дыхание, костяшки его пальцев побелели. Хокс кусал губы и чувствовал вкус крови на губах.

«Убирайся! Они сейчас будут здесь! Уходи! Иди!» Он нащупал свое нижнее белье; быстро натянул трусы; потянулся за рубашкой, костюмом (которых он раньше и не видел). Он больше не размышлял. Его охватила слепая паника. Он сунул ноги в ботинки, позабыв о носках.

Из его пиджака выпал узкий листок бумаги, покрытый крупными греческими буквами, написанными размашистым почерком. Он увидел только последнюю строчку (листок упал на пол) — какое-то уравнение, оканчивающееся знаком бесконечности. Затем следовали пси и альфа, соединенные дефисом. Знак альфа был перечеркнут, и что-то написано сверху.

Он попытался поднять листок, но тут же из кармана выпало еще несколько листков. Страх его усилился. О бумажках он забыл. На столе лежал его кошелек, и едва Хокс ухватил его, как им овладело какое-то стремление.

Его потные руки скользили по шарообразной дверной ручке, но он ухитрился ее повернуть. Лифт был на другом этаже, и он не успел вызвать его. Ноги несли его по лестнице, и он спускался, сломя голову, с третьего этажа. Казалось, стены на лестнице сдвигались, преграждая путь. Он выкрикивал проклятия, пока стены не остались позади, и он не добрался до входной двери.

В дверях он столкнулся с полупьяной парой — грузный пожилой мужчина и стройная девица, которых он едва разглядел. Он налетел на них, отбросил в сторону и выскочил на улицу. Вниз по Вест-Энд авеню шел поток машин. Он выбежал на дорогу, не обращая внимания на транспорт, и оказался на противоположной стороне. Затем паника прошла, и Хокс двинулся вдоль стены здания, пытаясь отдышаться и размышляя, выдержит ли сердце.

За ним по улице шел грузный мужчина, с которым он столкнулся, когда выходил. Хокс собрался извиняться, но нужные слова не приходили на ум. Слепой ужас снова охватил его, а взгляд упал на окна квартиры, которую он только что покинул.

Вначале он увидел крошечный язычок пламени, подобно капельке солнечного жара. Затем, он и глазом моргнуть не успел, как пламя охватило всю квартиру. Из разбитого окна повалил дым, и раздался глухой взрыв. Вспыхнуло дьявольски яркое пламя, оно показалось из окна и исчезло так же быстро, как и появилось, обнажив остатки металлической рамы, изогнутые и искореженные.

Значит, ОНИ уже почти настигли его! Хокс почувствовал, как его ноги дрожат и слабеют, а взгляд оставался прикованным к тому месту, откуда секундой раньше осветилась вся улица. ОНИ пытались его настичь, но он вовремя выбрался из дома!

Должно быть, это была термитная бомба: никакая другая не дает такой высокой температуры. Он никогда и представить не мог, что такая бомба может дать так много тепла за такой короткий срок. Где ее могли спрятать? Может, в магнитофоне?

Застыв, он ждал, появится ли еще пламя, но оно полностью исчезло. Хокс недоверчиво покачал головой и стал переходить улицу, чтобы осмотреть, что происходит в квартире, либо присоединиться к толпе, которая собиралась под окнами.

Страх снова усилился, замедлился его шаг, как будто он преодолевал барьер. Одновременно он услышал звук автомобильной сирены. Взгляд Хокса скользнул по улице, и он увидел, как длинный серый седан со старомодными подножками выезжает из-за угла. Затормозив со скрежетом, он остановился рядом с домом, где жил Хокс.

Стройный молодой человек в сером твидовом костюме вышел из машины и подошел к остановке; он отбросил со лба свои густые черные волосы и быстро пробрался в толпу, которая расступилась, чтобы пропустить его. Кто-то начал указывать на Хокса.

Хокс попытался ускользнуть за угол, чтобы его никто не видел, но фонарик в руках молодого человека держал его в луче. Раздались вопли: «Вот он идет!» Без всякой надежды двинулся он по тротуару по направлению к Бродвею, но позади слышал своих преследователей, крики которых сливались в единый гул. Сомнений больше не осталось. Кто-то, несомненно, его преследовал: в квартире у него не было времени включить пожарную сигнализацию, они шли за ним еще до того, как начался пожар.

Какое тайное преступление он совершил в тот период, о котором он ничего не помнил? Или же какая шпионская организация окружала его?

Он даже не имел времени обдумать эти вопросы. Хокс нырнул в небольшую толпу людей, выходивших из театра как раз тогда, когда группа преследователей с молодым человеком во главе появилась из-за угла, их выкрики сделали свое дело.

Руки тянулись к нему в толпе, и кто-то вытянул ногу, чтобы Хокс споткнулся. Ужас придал скорости его движению, но он не мог оторваться от преследователей.

Раздался внезапный взрыв, и воздух над ним превратился в золотой дым. Ослепленный, он свернул, покачиваясь, на боковую улицу. Толпа поотстала, но теперь они кричали от страха. Он увидел ступени метро. Выхода не было. Хокс бросился вниз по ступенькам. Зрение вернулось к нему, и он рискнул оглянуться — как раз в тот момент, когда вход в метро превратился в груду развалин, обломков дерева и металла.

Над Хоксом раздался удар грома, в котором потонули людские крики. Несколько человек бросились через разрушенный вход в метро, подвергаясь опасности, поскольку подходил поезд. Хокс устремился к нему, а затем понял, что преследователи этого и ждут. Какое бы ужасное оружие ни было использовано, они настигли бы его на следующей остановке.

Он нашел место в конце платформы и спрыгнул, оставшись позади поезда, не прикасаясь к рельсам, находящимся под высоким напряжением.

Верхняя платформа выдерживала трех людей, они, казалось, были слишком заняты на другом конце, чтобы заметить его, так как стремились рассмотреть разрушения. Он прыгнул в тамбур и скрылся в мужском туалете. Там он и извлек скромное содержимое кармана куртки и переложил все в карман брюк. Затем сунул куртку в мусорный бак, смочил волосы, вытащил куртку обратно и развернул воротник. Такое изменение особой маскировки не обеспечивало, но преследователи и не ожидали, должно быть, что он выйдет так близко от того места, где вошел.

Хокс ощущал покалывание на коже, но боль в желудке прошла. Начинался дождь, и толпа у входа в метро поредела.

Это могло оказаться опасным. Он должен проверить.

Он остановился купить газету, стараясь казаться случайным прохожим, интересующимся событиями.

— Что случилось? — спросил он.

Продавец газет неохотно поднял глаза от свежей газеты:

— Будь я проклят, если я понимаю. Кто-то сказал, что шаровая молния все здесь разбила. Я-то как раз домой собирался, когда услышал, как все разрушилось. Я и не видел этого. Просто увидел, как вход обвалился.

Хокс взял сдачу и пошел по Бродвею, делая вид, что читает газету. Газета была от 10 июля, как раз семь месяцев прошло от начала провала в его памяти. Он и поверить не мог, что прошло достаточно времени для изобретения тепловых лучей, если такое могло быть изобретено. Все-таки ничто другое не объясняло бы эти две внезапные вспышки пламени, которые он видел. И даже если бы это могло быть изобретено, то вряд ли бы такое применили публично в целях, менее значительных, чем обеспечение национальной безопасности.

Что же произошло за эти семь месяцев провала в его памяти?

Комната была дешевая и вонючая, с грязными стенами, без коврового покрытия на полу, но она давала отдых после езды и ходьбы по городу. Хокс сидел на каком-то неустойчивом стуле, ждал, пока влажная одежда подсохнет. Он посмотрел на кровать, пытаясь убедить себя, что можно было бы раздеться и согреться, пока она сохнет. Но что-то подсказало, что этого делать не следует — он должен быть готов снова убегать. Из тех же соображений он снял комнату на первом этаже, чтобы выпрыгнуть через окно, если они его найдут.

Здесь бы они никогда его не нашли — но они же найдут!

Раньше или позже, когда бы то ни было, за ним придут!

Раньше все это казалось достаточно простым. У него имелось трое друзей, которым он мог доверять. Не могла же их вера в него пропасть за те семь месяцев, независимо от того, что он делал. И, вероятно, он был прав, хотя и не было возможности это проверить.

В первый раз его почти поймали. На улице стояли двое; казалось, они просто ждут автобус. Только приближение человека, похожего на Хокса, судя по интересу, проявленному ими, послужило ему предупреждением.

О других местах они были тоже проинформированы; у третьего места Хокс уже видел серый седан с подножками, в котором его ждали.

В кошельке у Хокса было менее двадцати долларов, и большая часть их потрачена за проезд в такси. Едва ли оставалось достаточно денег для этой грязной комнаты, на свежую газету, на кофе с пышками, лежащими рядом и наполовину съеденными.

Он взглянул на дверь, прислушиваясь с легким страхом к шагам, звучащим на лестнице. Потом он затаил дыхание и потянулся за газетой. Но из нее он узнал так же мало, как и из прошлой. В этой газете упоминалось о двух таинственных взрывах «шаровой молнии» в очерке на первой странице, но только как о любопытных событиях. Был даже дан адрес и указан номер квартиры, снятой на его имя, и сказано, что она в настоящее время свободна. Но других ссылок ни на него, ни на преследователей он не обнаружил.

Хокс покачал головой. Он не мог представить себе, чтобы какой-то газетчик отказался дать о нем материал, если бы имел какие-либо другие сведения, которые можно было связать с пожаром в его квартире. Очевидно, это не полиция преследовала его, и он не был замешан в чем-либо таком же обычном, как убийство.

За окном раздался резкий, пронзительный звук; он рывком встал со стула, прежде чем понял, что звук этот создавал всего лишь кот, который ловил птицу.

Он вздрогнул, прорвалась его старая ненависть к кошкам.

С минуту он думал закрыть окно; но он не мог лишить себя пути отступления через грязный задний двор.

Хокс вернулся к своим поискам, пересматривая то немногое, что нашел в кармане. Тал была записная книжка, и он быстро ее перелистал; нескольких страниц не хватало, а большая часть оставалась чистой. Имелся только один список покупок, и он его на мгновение озадачил. Он и поверить не мог, что покупал наряду с сигаретами и губную помаду, хотя оба названия были вписаны его собственным почерком. Ничего больше в его записной книжке не значилось.

Он сложил все вещи обратно в карманы вместе со связкой ключей. Их было больше, чем он ожидал. Некоторые ключи были не знакомы, но ни на одном не оказалось торгового знака или номера, по которым можно бы его опознать. Хокс положил в другой карман несколько пенни — теперь это целое состояние, — в обстановке, где никаких денег получить больше неоткуда. Он состроил гримасу, опуская в тот же самый карман расческу.

Остался только кошелек. Удостоверение личности находилось там, и без всяких изменений. За ним, на том месте, где всегда была фотография жены, лежала сложенная газетная вырезка. Он развернул ее, надеясь найти какую-либо информацию. Это было сообщение о погибших в авиакатастрофе, среди которых была миссис Уилбер Хокс из Нью-Йорка. Кажется, Ирма не попала в Рено на развод.

Хокс попытался проверить, ощущает ли он при этом грусть, но, должно быть, время излечило потерю, хотя он и не помнил всего. Ирма его ненавидела с тех пор, как узнала, что Хокс не захотел стать вторым вице-президентом банка своего отца и получать не заработанную своим трудом, но фантастически высокую оплату. Хокс предпочел преподавать математику и выполнять небольшую научно-исследовательскую работу, вероятно, в рамках специальных программ Университета в Дюке. Хокс объяснял Ирме, почему он ненавидит банковское дело. Ирма ясно давала понять, что ей необходима норковая шубка, какую не может себе позволить доцент. Тупиковый исход, горький исход длиною в семь лет — до тех пор, пока она не потеряла надежды и не потребовала развода.

Он отбросил газетную вырезку и вытащил последний листок. Это была квитанция об оплате ренты за квартиру без горячей воды (такую квартиру когда-то называли «адская кухня»). За сорок долларов в месяц может быть только квартира без горячей воды. Он нахмурился, обдумывая это. Квартира № 12. Это как-то объясняло, почему его собственная квартира не занята, хотя это мало что значило для него. В любом случае, квартира, вероятно, находилась под наблюдением.

Он вскочил при звуках с подоконника, но это был всего лишь кот, высматривающий недоеденную пышку. Хокс бросил ее коту, и тот прыгнул за ней. Хокс ждал, пройдет ли ощущение льда в позвоночнике; оно не прошло.

На этот раз он попытался проигнорировать боль. Он поднял газету и начал ее просматривать в поисках какой-либо информации. Но ничего не нашел. Только один заголовок на внутренней стороне страницы возбудил его любопытство: «УЧЕНЫЙ ИЩЕТ УЕДИНЕНИЯ». Он посмотрел на газету, отметив, что профессор Мейнзер из Городского колледжа появился в Белвю и попросил поместить его в камеру, обитую изнутри войлоком, и, желательно, надеть смирительную рубашку. Профессор объяснил только то, что считает себя опасным для общества. Никакой иной причины он не назвал. Профессор Мейнзер выполнял частные заказы, имевшие отношение к его теории, которая…

В панике у Хокса опять перехватило горло. Он прислонился к стене, сердце учащенно билось, а он пытался успокоиться. Ни с улицы, ни из коридора не доносилось никаких звуков. Он заставил себя вновь обратиться к газете.

А газету уже окружала золотистая дымка, бумага вспыхнула, когда дымка исчезла. Хокс стряхнул пепел с потных рук. Он не обжегся! «ТЫ НЕ МОЖЕШЬ СПАСТИСЬ. БЕГИ. ОНИ ТЕБЯ ПОЙМАЮТ!».

Он услышал, как наружная дверь открылась, так же, как она открывалась тысячи раз. Но теперь это могло означать, что идет больше людей. Он бросился к открытому окну. Что-то проскользнуло и ударилось о подоконник. Хокс негромко вскрикнул, прежде чем глаза увидели, что это опять кот.

Кот издал ужасный вопль, и его несчастное, изголодавшееся тело, казалось, сейчас вывернется наизнанку в том завихряющемся движении, которое Хокс увидел. В лицо ему брызнула кровь, запекшаяся кровь.

Он замер, будучи не в состоянии двигаться. Преследователи были либо во дворе, либо их страшное оружие можно было применять даже через закрытую дверь. Он попытался двинуться — одним путем, другим путем; но ноги его как будто примерзли к полу. Затем послышались шаги в коридоре, и тут уж он больше ждать-не стал. Он как будто ожил, и ноги пронесли его через окно над котом, выбрасывая во двор. Он бежал через силу, как по приказу, потом подпрыгнул и махнул через ограду. Аллея была пустынной, он стрелой пустился по ней до поворота направо, а затем попал на другую аллею.

Это продолжалось до тех пор, пока он окончательно не выбился из сил и не заставил себя остановиться. Хокс наткнулся на укромное место среди мусорных баков и перевел дыхание.

Непохоже было, чтобы его преследовали. Хокс не представлял себе, как они его выслеживали, но начал подозревать, что ничего невозможного не бывает, судя по действию их оружия.

Хотя он и казался потрясенным преследованием, но физическая усталость, очевидно, несколько уменьшила его страх.

Какой же шок вызвал у него провал в памяти на семь месяцев? И все еще вызывает абсолютный ужас при первом признаке их появления.

Он не мог больше вернуться в эту комнату, а о собственной квартире и думать было нечего. Дождь, к счастью, прошел, но такому испачканному и грязному, как он, идти по улицам нельзя. Он хотел бы чем-нибудь заняться, но все планы требовали денег, а их у него не осталось.

Наконец он устало поднялся с места. Возможно, за квартирой, на которую у него нашлась квитанция об оплате ренты, и следили, но он должен рискнуть.

По случайности, он туда и направлялся, и продолжал идти в этом направлении, повернув направо и вверх по авеню, которая привела его к квартире. Он старался спешить, но самое лучшее, на что были способны его уставшие мышцы, это медленно волочить ноги.

Небо начинало светлеть, но все же было еще слишком рано и для немногих машин, и для случайного пешехода.

Всего лишь несколько свободных такси двигались по авеню в этот час. Он шел, волоча ноги, стараясь выглядеть как человек, возвращающийся домой после ночи, проведенной не дома. Его беспокоила кровь на одежде, пока он не догадался идти, петляя, имитируя пьяных, каких он достаточно часто раньше видел.

Хокс прошел мимо столовой «24 часа» и поискал в кармане монетки. Но в столовой сидело несколько человек. Он прошел мимо Пятьдесят девятой стрит, по Уэст-энд авеню, в сторону своей квартиры, которая была поблизости. Он как раз приближался к дому, когда мимо прошел серый седан, направляясь к центру. У него были подножки; за рулем сидел стройный молодой человек, который участвовал до этого в охоте на Хокса.

Хокс попробовал скрыться, но седан затормозил у остановки и двинулся к нему задним ходом. Седан был уже рядом, прежде чем он услышал свой внутренний голос и понял, что убежать не сможет.

Стекло машины опустилось, и водитель выглянул.

— Уилл Хокс, — позвал молодой человек, — не подвезти ли вас?

У водителя была приятная улыбка и обычный голос, как будто они старые друзья. В руках водителя оружия не имелось. Это могло бы быть обычное предложение подвезти.

Хокс напряг волю, так как полицейская патрульная машина начинала сворачивать на авеню. Хокс открыл рот, чтобы позвать на помощь, но его голосовые связки застыли. Водитель седана проследил за его взглядом, заметил патрульную машину и нахмурился. После этого серый седан плавно поднялся в воздух на высоту двадцать футов, сделал разворот, еще поднялся и выполнил плавную посадку на крышу парковочного гаража! Никакого рева реактивного двигателя или звуков каких-либо других двигателей не было.

Патрульная машина шла по авеню по направлению к столовой. Офицеры, сидящие в машине, очевидно, не заметили происшествия.

Трусливая скованность у Хокса прошла неожиданно. Он чувствовал, что движется как сумасшедший. Себя он частично контролировал, пытаясь сосредоточить внимание на номерах домов.

Около нужного ему дома наблюдателей не было, хотя они могли укрыться в комнатах соседних домов. Теперь у него не было выбора. Он пробежал по ступенькам в коридор. Быстро огляделся, наметив себе дверь, ведущую к выходу в проулок, а возможно, и на аллею. Внутренне собрался, спрятавшись за лестницу. Но в данный момент преследование не продолжалось. Страх, который, казалось, приходил перед каждым нападением, исчезал. Может быть, это означало, что сейчас он в безопасности, — хотя он не получал предупреждения о машине, где водителем был молодой человек.

Тепловые лучи! Левитация! Хокс упал на колени — усталость и переживания снова охватили его, но мысли вертелись вокруг новых очевидных фактов. Как математик, он был уверен, что такое не могло существовать. Если бы такие вещи существовали, то была бы и область математики, связанная с совершенствованием машинных механизмов, и он знал бы об этом, по крайней мере, как о гипотетической теории. И все-таки такие устройства существовали.

Полиция не была в курсе дела, это безусловно. Здесь проходило нечто большее, чем погоня за преступником. Что же происходило в течение тех семи месяцев провала в памяти?

Мысли его витали вокруг шпионских триллеров, которые он видел раньше. Если бы у какой-то страны имелись секреты, а он открыл их… Но тепловые лучи никогда бы не использовали открыто; они себя выдавать бы не стали. Ни одна страна не стала бы применять такое оружие в другой стране, где могли бы быть раскрыты эти секреты.

А если бы такое оружие принадлежало Соединенным Штатам, то молодой человек никогда бы не стал поднимать машину в воздух, чтобы избежать встречи с полицией, из-за еще большего риска снабдить кого-то информацией о том, что подобное может произойти.

Ничто не имело смысла — даже безумное чувство страха.

Страх предупреждал его в некоторых случаях, но в последний раз этого не случилось. Единственным правдоподобным объяснением была полностью неправдоподобная идея, что некая жизнь, враждебная Земле, обладающая неведомыми неземными силами, преследовала его, либо он сумасшедший.

Он ощупал пачку сигарет, пока не нашел одной, последней, слегка влажной от пота, текущего из подмышек, и закурил ее. И все вопросы остались без ответа, но возникла внезапная необходимость закурить.

Хокс погасил сигарету и медленно начал подниматься по широкой лестнице. Может быть, то место, куда он направлялся, и было ловушкой, но у него не было другой возможности отдохнуть. Он вглядывался в номера комнат на грязных красных дверях и поднимался на второй пролет лестницы. Номер, который он искал, находился в конце плохо освещенного коридора. Он наклонился к замочной скважине, но та была забита с давних времен, наверное, со времени установки замка. Он прижал ухо к двери и прислушался. Никаких звуков, кроме монотонного шума, должно быть, вода капала из неисправного крана. Наконец он поднялся на ноги и достал ключи. Третий ключ подошел, и дверь распахнулась.

Он пошарил по стене, ища выключатель, но в конце концов зажег спичку. А выключатель оказался на проводе, свисающем со светильника. Он включил его и увидел, что оказался среди кошмаров прежнего Нью-Йорка — комнатки, сочетающей и кухню, и ванную комнату с крошечным туалетом в углу. В комнатке нашлись морозильная камера, грязная плита, франклиновский обогреватель, подсоединенный к трубе, маленькая раковина, стол с неровной поверхностью и четыре складных стула. В шкафчике стояла дешевая фарфоровая посуда.

Он прошел дальше, в гостиную размерами 7 на 12 квадратных метров. Там были маленький радиоприемник, изношенный диван, еще два складных стула и большой стол для машинописи. Покрытие на полу сделано из кусков. Он вздохнул с облегчением. На спинке одного из стульев висела спортивная куртка; он понял, что это его куртка. Хокс схватил ее и начал осматривать карманы, но они оказались пустыми.

Это не имело значения, он больше не беспокоился о том, почему находится в таком месте, которое совсем не подходит к образу жизни, который бы соответствовал его обычной аккуратности. Это было его жилище.

Потом, когда он вошел в спальню, то засомневался. Она была меньше, чем гостиная, с кроватью, занимавшей полстены, и двумя туалетными столиками, втиснутыми в оставшееся пространство. В одном углу стоял стенной шкаф — и на крючке в одной его половине висел мужской плащ и шляпа, они были на пять размеров больше, чем нужно. Глаза его разбегались: он видел странные сочетания вещей, которые помнил как свои, и вещей, которые видел впервые.

На одном из туалетных столиков лежал маленький дорожный несессер, заполненный косметикой и специфическими дамскими вещичками.

Он рывком открыл вторую половину шкафа, и обоняние подсказало ему, что здесь только женская одежда! Но все же на полке тихо лежала его старая шляпа.

Он мог бы и не придавать этому значения, квартира выглядела так, как если бы в ней жили несколько людей, по очереди, и ни один из них не проводил здесь все свое время.

Он вышел из спальни, прошел мимо стола для машинописи.

Машинка была старая, — стандартная «Олимпия» немецкого производства, оснащенная новой клавиатурой «Дворак», которую поставил он для повышения быстродействия. Хокс был уверен, что никому она не пригодилась.

Посуда была покрыта пылью, в морозилке не нашлось продуктов; судя по запаху, и льда-то там уже давно не было.

И вот, однако, все начало проясняться: это было место, где удобно остановиться, но не жить. И, возможно, он предоставлял это место другим. Хотя почему сам не пользовался своей собственной квартирой, непонятно.

Но возможно, эта квартира и не была официально зарегистрирована. Возвращаясь через гостиную, он стал отряхивать рубашку, когда отметины на ковровом покрытии привлекли его внимание. Что-то тяжелое стояло там еще недавно, возможно, письменный стол. А листок бумаги под диваном мог появиться только из какого-либо компьютера, на котором выполнялись работы, используемые в высшей математике.

Он получил фрагмент изображения, который был достаточно сложным и мог принадлежать любой новой теоретической области. Мгновенно он вспомнил о тепловых лучах и о левитации, но ни одно из условных обозначений не подходило к таким областям разработок в физике.

Так что же здесь происходило? И почему компьютеры были убраны из комнаты, да еще и так недавно, что следы на полу выглядели совсем свежими?

Он покачал головой. И замер — в замке повернулся ключ.

Времени для побега уже не было. Прежде чем он смог бы двинуться с места, она уже стояла в дверях, щурясь на свет.

Она была, безусловно, именно той девушкой, которую он тогда нечаянно сбил с ног на выходе из квартиры.

Безусловно? Он поразмыслил и над этим. Он почти не ожидал встретить ее. И все же теперь, когда они оказались почти лицом к лицу, он не был полностью уверен, что это та самая девушка. На ней похожий зеленый жакет, но ничего другого он не мог утверждать, потому что ничего больше и не помнил. Эта девушка была на два дюйма ниже его, имела темно-рыжие волосы и глубокие синие глаза. Внешность ее соответствовала бы представлению художника об ирландской девушке, если бы не полуоткрытый рот и то, что она рассматривала Хокса с таким видом, будто готова закричать.

— Кто вы? — он выдавил из себя эти слова.

Она покачала головой и с сомнением улыбнулась:

— Элен Ибанез, естественно. Вы меня напугали! А вы, должно быть, Уилбер Хокс. Вы телеграмму мою получили?

Он наблюдал за ней; но имя его она произнесла без запинки, да и не стараясь, чтобы слишком привычно оно звучало. Очевидно, оно для нее ничего не значило. Он покачал головой:

— Какую телеграмму? — он кинулся вперед: — Вы знаете, что такое амнезия? Хорошо. Ну, у меня она была некоторое время. Если вы сможете мне рассказать про меня — то, что было до вчерашнего дня, мисс, то я… — Он запнулся и не смог закончить. Разум его уже был наготове, чуя опасность за поверхностными эмоциями. Ощущения опасности еще не было, но он не переставал сомневаться: была ли она той девушкой, которую он сбил у двери, или не была ею.

Он видел ее раньше. Наклон головы, необычные волосы…

— Бедняга! — ее голос был полон симпатии к нему, а сумка, которую она несла, упала на пол, когда она услышала это. — Вы имеете в виду, что действительно ничего не помните, совсем ничего?

— Ничего за последние семь месяцев!

Она, казалось, была удивлена:

— Но это все было тогда, когда вы откликнулись на мое рекламное объявление. Я вас никогда не встречала, но голос ваш мне знаком. Вы мне чек послали, а я вам — ключ. Вот и все.

— Но я, должно быть, представил вам рекомендации, рассказал вам что-то…

Она опять покачала головой:

— Нет, не давали. Вы сказали, что преподаватель, работаете в Нью-Йоркском городском колледже, но что уходите оттуда, и что вам нужно место для офиса. Вам все равно, какое. Вот и все.

Хокс почувствовал, что она лжет, но слова могли быть и правдой. В его состоянии он, вероятно, верил каждому, кто был не тем, кем казался. Он вспомнил, как серый седан поднялся до уровня крыши и как кот выворачивался наизнанку…

Боль вернулась к Хоксу. Он добрался до стула, опустился на него. Он ведь уже почти нашел убежище и даже понадеялся, что сможет выяснить что-то из своего исчезнувшего прошлого. Теперь же…

Должно быть, он был в обмороке. Он слышал слабые звуки, а потом она что-то прикладывала к его губам. Что-то горькое и горячее, отдаленно напоминающее кофе. Он глотал с благодарностью, не обращая внимания на то, что напиток черный и сладкий. Хокс увидел старую банку с растворимым кофе и услышал, как вода кипит на плите. Тщетно он размышлял, купил ли банку он или это она купила. Затем его состояние неожиданно улучшилось.

— Благодарю, — пробормотал он. С трудом встал; в голове медленно прояснилось. — Я думаю, мне бы лучше идти.

Она заставила его снова сесть:

— Вы не в том состоянии, чтобы идти, мистер Хокс. Ах! У вас ботинки грязные… Разрешите помочь вам… Так ведь лучше? Чтобы вы ни сделали, вам должно быть стыдно. Идите-ка ложитесь в постель, а я пока почищу!

Его голова клонилась на стол; он видел как сквозь густой туман. Все шло как-то не так, ведь девушки не так себя ведут с незнакомыми мужчинами, которые выглядят, как будто они вернулись из боя. Девушки не снимают одежду с незнакомых мужчин. Девушки…

Он дал ей проводить себя в спальню и попытался протестовать, когда она укладывала его на чистое постельное белье. Он разглядывал свои сиреневые шорты на фоне этой белизны, и все казалось ему таким далеким… Когда-то он играл с девочкой по имени Элен, ему было одиннадцать, а ей девять. У нее были ярко-рыжие волосы, а фамилия… Какая была у нее фамилия? Не Ибанез. Беннет, вот какая. Элен Беннет.

Он, должно быть, произнес это вслух. Она засмеялась:

— Конечно, Уилл. Хотя я и не думала, что вы тот же самый Уилл Хокс. Я поняла это, когда увидела шрам на вашем плече, который вы получили когда-то, соскользнув с двери нашего погреба. Ложитесь же спать.

Соскользнув… соскользнув… в сонные облака! Спать! Она дала ему снотворное! Что-то было в кофе!

Он вскочил, потянулся к ней, но она отклонилась в сторону, натягивая на себя верхний край пижамы, отделанной оборками.

— Элен, вы…

— Ш-ш! — она накинула поверх пижамы халат и легла поверх одеяла. — Ш-ш, Уилл. Вы должны спать. Вы так устали, вы такой сонный…

Ее голос успокаивал, она гладила ему шею и плечи, это расслабляло. Что-то было не так, как всегда не так, но он был расслаблен и внезапно уснул.

Просыпался он медленно, говорить было очень трудно.

Ему дали наркотик! А ощущение опасности опять подвело его! Он резко повернулся, протянул руку, но ее рядом не было. Его одежда лежала рядом, аккуратно разглаженная, и он потянул ее к себе. Носки были слишком велики, но это было лучше, чем ничего. Мышцы болели, когда он одевался, но потом боль прошла. Он спал менее двух часов. Если она добавила наркотик в кофе, то, значит, это был наркотик, к которому Хокс менее чувствителен, чем большинство. Она, вероятно, не ожидала, что он проснется. Он почувствовал страх, более слабый, чем раньше; казалось, при данных обстоятельствах это обычное дело. Он зашнуровал ботинки, затем схватил свою куртку. Она приведет ИХ. Может быть, ОНИ пользуются ею как шпионкой! Но он не мог понять, зачем она погладила его одежду. И квартира озадачила его. Если даже она правду говорила, все же квартира не подходящее место для девушки такого рода. Не похоже было, чтобы она снимала эту квартиру, даже допуская, что он пробыл здесь семь месяцев.

В плохо освещенном коридоре он непроизвольно потянулся к замку и почувствовал, что его рукам знакома эта дверь, независимо от того, было ли знакомо все остальное. Он вышел и спустился по лестнице. Хокс слышал по пути детский лепет на английском и на неважном испанском. Это означало, что все идет как обычно, с точки зрения случайного наблюдателя на улице. Но он знал, что это — слабое доказательство того, что все действительно нормально. Он стоял в полутемном коридоре, выглядывая на улицу. Насколько он понимал, все было как надо.

Хокс протиснулся мимо женщин, стоявших на ступеньках и двинулся к метро, делая вид, что не спешит. Он взглянул на крышу парковочного гаража, не ожидая, что тот молодой стройный человек будет там ожидать его.

В нем медленно нарастал страх. Он быстро оглядел улицу.

На секунду ему показалось, что он видит того стройного молодого человека, но человек стоял к нему спиной и исчез в парикмахерской. Наверное, это кто-то другой.

Страх нарастал, и он пошел быстрее. Свернул за угол, где мужчины столпились у входа в ресторанчик. Он направился в тупиковую улицу, но в конце ее начиналась аллея. Он должен бы избегать крупных магистралей города.

Позади него слышались шаги. Он шел быстрее, и шаги убыстрялись. Он замедлил шаг, и шаги сзади замедлились.

Преследователь был совсем близко, когда Хокс уже добрался до аллеи и свернул в нее, схватив разбитую бутылку, которую приметил по пути.

— Уилл! — раздался хриплый, с присвистом мужской голос, — Уилл! Ради Бога, это же я. Я все знаю — про вашу амнезию. Но дайте мне объяснить!

Это заставило Хокса остановиться; он крепко держал разбитую бутылку, когда полный старик осторожно вышел из-за угла. На его морщинистом лице читался страх, Это был тот пожилой мужчина, которого он сбил, убегая из своей квартиры. Но и страх Хокса был не меньшим, и он бросил бутылку. Мужчина стоял, дрожа, и дыхание у него перехватило.

Затем он овладел собой; его руки были крепко сжаты, а костяшки пальцев побелели.

— Уилл, — повторил он, — вы мне должны поверить. Я о вас слышал. Я хочу вам помочь. Если вообще вам можно помочь, прости Боже нас обоих. А Бог милостив. Все обстоит хуже, чем вы можете предположить. Это…

Лицо пожилого мужчины выразило ужас и внутреннюю борьбу. Волосы дыбом встали на голове Хокса; он отпрянул назад. В течение секунды мужчина, казалось, колыхался перед Хоксом, как изображение на экране. После этого он стал неподвижен.

— Это меня почти… — он повернулся к Хоксу, пытаясь управлять дрожащими мышцами своего лица. Он не успел справиться с лицом, когда вдруг прыгнул.

— Возвращайтесь, Уилл. О, Боже. О, Боже! — старик прыгнул в сторону, его полные ноги стали ненормальным образом раздуваться. Затем воздух, казалось, задрожал. Там, где стоял мужчина, осталось лишь темное облако дыма, имевшее очертания его фигуры. Облако резко поднялось вверх; дым потемнел, начал расплываться, коснулся стены здания и оставил грязное пятно, прежде чем уплыл и растаял в воздухе. Это было, как если бы все связанные между собой атомы его тела внезапно распались.

Дезинтеграция — расщепление! Хокс почувствовал, что его ногти впились в ладони, а из прикушенного языка сочится кровь, слышал свой отрывистый стон. Он сопротивлялся какой-то силе, пригибающей его к земле, потом отрывающей от земли. Аллея была извилистой и узкой. Он проскочил по ней и завернул за угол. Там находился склад, и Хокс едва уворачивался от грузовиков. Он оказался уже около дома, где встретил девушку; подскочил к двери, которая показалась ему знакомой. Она была запертой, но он каким-то образом проник через нее. Казалось, дверь расплавилась, чтобы пропустить его, хотя он не был уверен, то ли с помощью легких пробил эту дверь, то ли его пальцы вовремя открыли защелку Он наклонился под свисающую электропроводку, под изогнутые трубопроводы, перешагнул кучу хлама у нагревателя и остановился, прислушиваясь. Страх проходил; никаких звуков преследования не слышалось. Но он не мог быть уверен.

Перед тем, как был уничтожен пожилой мужчина, он тоже ничего не слышал, а ОНИ-то скрывались рядом.

Он выругался тихо и неразборчиво. Найти человека, который казался другом, который знал о нем, но чтобы потом ОНИ убили его дьявольским образом, прежде чем он, Хокс, узнал, что происходит!

Он остановился в темноте, почти теряя сознание. Все это было уж слишком. Он не мог больше бежать, и, казалось, ничего не имеет значения. Он воспринимал свою неожиданную браваду не лучше, чем неестественную смелость, позволявшую расправить плечи; но просто пожал плечами и двинулся вперед. Из темного перехода он попал на лестницу, которая привела его на тротуар перед зданием. Элен Ибанез — или Беннет — стояла перед ним на расстоянии менее пяти футов и не сводила глаз с его лица.

Она казалась удивленной, но пыталась улыбаться.

— Я думала, что оставила вас поспать, Уилл, — сказала она тоном добродушной шутки. — Ну как, во взрывателях мало разбираетесь?

— Да, вы оставили утюг включенным. Я хотел знать, что с вами случилось.

— Ничего. Просто по магазинам ходила. Здесь никакой еды не нашла, и я должна сказать, Уилл, хозяин вы неважный. Я много мыла купила! — сказала она.

Он пошел за ней по лестнице и открыл дверь своим ключом. Он все еще исходил из мысли о том, что ОНИ вряд ли стали бы искать его там, где уже однажды находили.

Если девушка их информировала, то они сделали вывод, что Хокс убежал, и, возможно, не вернется сюда. Он надеялся, во всяком случае. Она рассказывала очень оживленно и была настолько осмотрительна, что даже не упомянула, что на самом-то деле утюг выключила, а провод его обмотала аккуратно вокруг ручки.

Он ничего не пояснял и дал ей поболтать о странном совпадении, что он тот самый Уилл Хокс, и о том, что она почти забыла свое детство.

— А как появилась фамилия Ибанез? — спросил он наконец.

— Да это сценическое имя! Я пробовала выступать в мюзиклах, но это не мое, как я выяснила. А имя осталось.

— А где вы научились подмешивать наркотики в кофе?

Выражение лица у нее не изменилось. Даже глазом не моргнула.

— Была официанткой в баре-ресторане. Вам тогда поспать нужно было, Уилл. А я подумала, что все еще ощущаю себя почти в такой же степени мамой для вас, как и много лет назад, когда вы обычно получали много ушибов и ссадин.

Она достала вещи из сумок, и он увидел, что она сделала массу покупок. И у нее еще оставалось достаточно времени, чтобы позвонить тому стройному молодому человеку, — или, как он понял вдруг, полному пожилому человеку. У него не больше причин считать ее своим врагом, нежели другом.

Тогда он проверил свою мысль. Если бы она знала достаточно, чтобы позвонить пожилому мужчине (и была его другом), то могла бы рассказать обо всем. Хотя она бы отрицала, что знает что-то.

Он понять не мог, почему он доверяет ей, и все же доверял. Даже если бы он знал, что она ИМ звонила, он все равно должен был бы ей доверять. Теперь он был уверен, что она лжет, и что она — ТА девушка, которую он в первый раз заметил. Но это означало, что это она тогда стояла с полным пожилым мужчиной. А тот оказался другом. Или же этот мужчина желал выманивать его, Хокса, но произошла ошибка в расчетах, и старик получил то, что предназначалось для Хокса?

Голова у него кружилась, он плохо соображал. Он был дураком, что доверял ей просто потому, что при ней тревога утихала, но ничего лучшего не придумал, кроме как следовать своим предчувствиям, а затем пытаться проигрывать вероятные варианты (насколько умел).

— Вот сигареты, — сказала она, давая ему пачку сигарет, которые он обычно курил, — и для меня несколько штук. Крем для обуви нужен для ваших ботинок; я не смогла найти обувной магазин. Зато купила вам рубашку и галстук. В той коробке шляпа. Размер семь с четвертью подходит?

Он кивнул в знак благодарности и пошел переодеваться.

На старой рубашке остались пятна кошачьей крови, и ему нужна была свежая рубашка. И на брюках осталась пара пятен, но это сошло бы. Со спортивной курткой все в порядке. Он нанес крем на ботинки, это был цветной крем.

— Холодные котлеты подойдут? — спросила она, он что-то ответил, и она, казалось, была удовлетворена. Он рассматривал обувной крем.

Когда он экспериментировал, у него всегда все получалось. Ватой он нанес обувной крем себе на волосы. Волосы стали слипаться, но он увидел, продолжая работу, что если их расчесывать при этом, то воск сойдет с волос, а краситель частично останется. Получилось лучше, чем он ожидал.

Он нашел какой-то флакон с веществом, имевшим запах алкоголя, в ее косметике, и начал протирать волосы. Действуя осторожно, он снял часть воска, и запах красителя, а волосы стали немного темнее.

— Лучше бы помыть волосы, — сказала она. Среди ее покупок нашлась и бритва. Он намазал краской над губой, где пробивались усы. Сполоснулся, надеясь что краска не смылась водой и мылом.

Часть красителя, конечно же, смылась, но когда он закончил бритье, то почувствовал себя лучше. Тщательную проверку он бы не прошел, но теперь волосы у него стали темнее, и проступили начинающие расти усы. Появились некоторые изменения в его внешности.

Он ждал, что она что-нибудь скажет по этому поводу, но Элен ничего не сказала. Он ожидал ее вопросов о том, что собирается делать, и ее объяснений, что оставаться ему здесь нельзя. За столом она продолжала болтать. Так не годилось.

Наконец он встал и начал снимать веревку, протянутую в другой конец комнаты, должно быть, бельевую веревку. Она посмотрела на него:

— Что…

— Можете драться, если хотите, — сказал он, — либо головную боль получите от удара. Выбирайте сами. А на крики люди в таких домах не обращают внимания. Я не буду причинять вам вреда, если вы не будете придавать этому значения.

— Вы ЭТО имеете в виду! — ее глаза были огромными, в них появился испуг. Она рефлекторно сглотнула и пошла, как будто прихрамывая. — Хорошо, Уилл. В спальню идти?

Он кивнул, и она пошла первой. Она не сопротивлялась до тех пор, пока он не начал ее связывать. Тогда она отвернулась: «Если будете выходить, то деньги у меня в сумке».

Он выругался ядовито и запальчиво. Если бы она хоть раз повела себя как обычная женщина! Может быть, Ирма и была истеричкой, равнодушной шлюхой, но уж и не очень-то отличалась от других женщин. Даже книги, которые он прочитал, позволяли сделать вывод, что такая, как Элен, может быть какой угодно, но обязательно чертовски активно участвующей в совместной работе.

— Если вы расскажете мне, что тут происходит, я вас отпущу, — предложил он, уже связывая ей руки.

— Я не могу рассказать, Уилл — я не знаю, что рассказывать.

Он должен был поверить, он знал, что она говорит правду, по крайней мере, в большой степени. И это было гораздо хуже. Он завязал ей рот как можно осторожнее и ушел, закрыв за собой дверь. Когда он шел к телефону, ее глаза стояли перед ним. Девушка в справочном Нью-Йорского городского колледжа ответила ему, что семь месяцев назад Уилбер Хокс неожиданно отказался от должности, и что никто не знает, где он — слышали, что он выполняет исследование по правительственному заказу. Он хмыкнул при этих словах: такие отговорки используют всегда, когда никто ничего не мог ответить.

Он набрал еще несколько номеров и перестал звонить.

Никто ничего не знал, и никто, казалось бы, и не реагировал на его имя иначе, если бы он остался скромным специалистом профессорското типа, занимающимся исключительно делом, а не человеком, за которым охотятся…

Он не закончил эту мысль.

Если бы даже и существовали инопланетяне, настроенные враждебно, постепенно завоевывающие Землю, то зачем он им. Что хорошего мог бы сделать им скромный, незаметный математик — особенно если они обладали властью, о которой он уже знал? Ответ оказался несостоятельным, не труднее поверить, что земляне тоже могли внезапно открыть какие-то чудеса.

Во всяком случае, люди уже знали достаточно и были вполне уверены, что на Марсе и Венере нет существ, которые могли бы завоевать Землю, безнадежны и остальные планеты. Возможно, могли появиться существа с других звезд, но это означало бы, что несостоятельны теории нарастания массы при приближении к скорости света, а он был не готов принять такое предположение.

В этот раз он вышел из здания, не оглянувшись. Это не могло обернуться добром, ОНИ могли спрятаться (как он знал), и, оглядываясь во все стороны, он бы только привлек внимание. Изменив свою внешность, он сможет выжить, в особенности с помощью денег, которыми обладает Элен. Хокс быстро шел по направлению к Бродвею, где нашел небольшой магазин одежды, а в нем готовый костюм, который почти подошел ему. Продавец казался безразличным, когда Хокс настаивал, что манжеты нужно отвернуть и что он хочет надеть костюм сразу же, немедленно. Это заняло около часа, но он чувствовал себя — в безопасности. За пять долларов и десять центов он приобрел очки в тяжелой оправе, вероятно, зеркальные; и он решил, что, возможно, и выживет.

Признаков преследования он не заметил. Взял такси и направился в библиотеку. Элен была богата, и подозрительно, что она живет в такой дешевой квартире без горячей воды. Он вынул из ее кошелька пятнадцать десятидолларовых банкнот, и там еще больше осталось, не говоря о двадцатидолларовых банкнотах. Совесть его немного мучила, но он не склонен был слишком сильно переживать.

Библиотека для него была вечной загадкой. Он полжизни провел в библиотеке, и до сих пор не мог понять, почему такое именно здание выбрали для нее. Он нашел, наконец, зал периодики; сумел найти столик с грудой газет и журналов.

Больше всего его интересовали научные журналы. Он сосредоточенно изучал их в поисках любых сведений о тех явлениях, которые увидел за это время. Попались на глаза некоторые труды Эйнштейна о едином поле, но они ему ничем не помогли.

Это была все же, скорее, философская, нежели физическая проблема — столь же прекрасная, как и новая теология, и ее почти так же трудно использовать. Он пробегал глазами по страницам, но ничего не мог извлечь. Никаких реальных достижений не достигнуто с тех пор, как у него случился провал в памяти, за исключением одной статьи о переменных звездах, очень интересной, но не относящейся к делу.

Он отложил журналы в сторону с неудовольствием. Не стал читать и литературу на иностранных языках, так как понимал, что без описания начальных этапов исследований разобраться в результатах будет трудно. И любая существенная теория сначала должна быть развита.

На секунду он остановился, когда попалась его собственная статья. Он нахмурился: статья была написана давно, но только что опубликована. Он пытался установить, каким образом явления полтергейста могут быть связаны с сохранением энергии. Как показало его изучение, в бизнесе работают далеко не лучшие люди. Было бы приятно иметь возможность вернуться к жизни, где можно играть с такими известными анекдотами. Газеты, начиная с последнего дня (еще перед провалом его памяти), не позволяли сделать выводы.

Была статья о вновь возникшем политическом напряжении, но без тех странных скрытых намеков, которые должны были иметь место, если бы какая-либо из великих держав, где обычно работают все крупные ученые, нашла что-то новенькое. Некогда Хокс изучал статистический анализ психологии толпы и ощущал уверенность, что сможет заметить приметы времени.

Он бегло просматривал материалы, не находя результатов до тех пор, пока, наконец, не открыл свежую газету. Ее он прочитал более внимательно. О нем не упоминалось. Но было сообщение о полном пожилом мужчине. Простое сообщение о деталях события — об ученом, который появлялся в Бельвю, спустя три дня он таинственно исчез. И в газете имелся фотоснимок — лицо пожилого мужчины с подписью «Профессор Артур Мейнзер».

Хокс отодвинул газеты и журналы, прошел через все холлы и лестницы и попал в главный справочный зал, размещенный неудачно — на верхнем этаже. Он нашел книгу, какую хотел, и быстро перелистал. Имя Мейнзера значилось в нижней части страницы 972, но как только он стал искать подробности на странице 973, на пол упала горстка пепла.

ОНИ прибыли сюда раньше него.

Он сделал еще одну попытку. Позвонил в колледж, попросил к телефону Мейнзера, но никто никогда даже не слышал этого имени! Он был уверен, что ему лгут, но ничего не мог поделать. Возможно, это было из-за нежелания огласки — или, может быть, кто-то или что-то побывало там раньше!

Когда он вышел на улицу, в нем начал нарастать страх.

Он нырнул в толпу и медленно направился в аптеку на углу, стараясь не привлекать к себе внимания, но страх усилился.

ОНИ были близко. Они поймают его! БЕГИ, СПАСАЙСЯ!

Он подавил в себе страх и увидел, что тот ослабел, — либо потому, что он к нему привык, либо потому, что опасность была менее явной, чем раньше.

Он нырнул в телефонную будку и позвонил в газету, не сводя глаз с обоих входов в аптеку. Казалось, вечно будут искать нужного ему человека, но, наконец, его соединили.

— Мейнзер? — повторил человек с сомнением и любопытством. — О, да. Мистер, он умер! Позвоните…

Вдруг телефонный аппарат медленно расплавился и упал в маленькую холодную лужицу на полу!

Хокс почувствовал, что напрягается и готов к чему угодно. Теперь он оказался на улице и несся через Сорок вторую при запрещающем сигнале, даже не помня, как он выходил из телефонной будки.

Он незаметно оглянулся и увидел, что люди удивленно смотрят на него. Подумал, что увидел стройного молодого человека в сером твиде, но был не уверен — ведь таких молодых людей в Нью-Йорке, вероятно, тысячи. Он помчался в банк. При выходе пробрался среди очередей к заднему выходу.

Там стояло такси, он протянул чек: «Я опаздываю, дружище! Пенсильванский вокзал!» Водитель взял чек, понял намек и рванул с места, как только светофор переключился.

Вокзал был настолько же удачным местом, как и любое другое, чтобы скрыться от преследования. Хокс осмотрел содержимое своего бумажника, учитывая стоимость билета на поезд из города, и увидел, что израсходовал почти все, что взял у Элен.

И вся его тщательная маскировка оказалась бесполезной.

Их не обманешь: его уловки и увертки оказались слабыми.

И теперь уж они будут знать его привычки!

Он вынул монетку и подбросил ее. Она упала орлом. Он нахмурился, но делать нечего. Он пошел вниз, к метро, на котором доберется до квартиры Элен. Он, вероятно, шел в их ловушку, монетка упала верно. Он должен освободить Элен.

Если его поймают, ему будет не намного хуже.

Затем он вздрогнул. Он не мог знать, будет ли хуже для страны, даже для мира. Он ничего не мог знать.

Темнело, когда он пошел в сторону центра по Шестьдесят шестой улице, подозрительно оглядывая каждого мужчину, зная, что подозрительность к хорошему не приведет. Он все еще пытался думать, хотя знал, что его подозрения так же бесполезны, как и его мысли. Но он мог вспоминать! Он четко помнил уход Ирмы и то, как вынимал почту, и бумага сразу становилась чистой. Что же было в том письме? Его написал профессор, может быть, и профессор Мейнзер. Оно было аккуратно запечатано. Но Мейнзер мертв, а он не может ничего вспомнить. Они уничтожили его память. Как? Почему? Пытались ли они препятствовать передаче информации другим людям? Или пытались что-то получить от него? И что мог он знать? В науке он сталкивался с экстрасенсорным восприятием, но теперь хотел бы понять, существует ли оно на самом деле. Могли ли они следить за ним с помощью каких-либо природных или технических средств, чтобы считывать его мысли? Он напряг свой ум, чтобы почувствовать хотя бы намек на воздействие чужого менталитета. Как и ожидал, обнаружил только пробел.

Ответов не было. Они могли играть с ним, как кошка с мышкой, почти давая возможность что-то узнать, а потом, как всегда, появлялись вовремя и мешали его успеху!

Посадите крысу в лабиринт, где она не сможет найти выход, и она с ума сойдет. Но что хорошего будет для всех, если они сведут его с ума? И зачем им со всем этим возиться, если они могут заставить его замолчать, убив?

Он забыл о том, что нужно вести наблюдение, и удивился, когда увидел отпечатки своих ступней на ступеньках дома.

Он оглянулся и натолкнулся на кого-то.

— Простите, — слова прозвучали рядом с ним, и, повернувшись, он увидел стройного молодого человека, который отступил в сторону. Мгновение они стояли лицом к лицу.

Молодой человек улыбнулся, блеснув зубами. Должно быть, наблюдали, куда я иду, подумал Хокс. Молодой человек пошел по улице и свернул у входа в ресторан. Хокс поднял ногу, которая теперь весила около тонны, и медленно закрыл рот. Он отвернулся от уличного света, и его лицо, возможно, было трудно разглядеть. Но все же… Это не играло роли.

Молодой человек, должно быть, знал его!

Хокс вычеркнул эпизод из памяти. Он не мог поверить, что его не распознавали. Трудно увидеть, если человек стоит лицом к свету, а второй в тени.

Но все это означало, что ОНИ ждали поблизости. Он бросился вверх по лестнице, опасаясь ловушек в двух местах.

Слышались звуки, обычные для многоквартирного дома. У двери он прислушался, но ничего не услышал, кроме капания воды из крана. Он медленно вставил ключ в дверь и вошел. Та же самая маленькая лампочка висела под потолком. Он шел на цыпочках, стараясь двигаться как можно более бесшумно по скрипучим полам. Гостиная была такой же, какой он ее оставил, и он увидел Элен на кровати.

Он заметил зеркало над одним из прикроватных столиков и осмотрел спальню с его помощью. Комната была пустой, как и раньше. Наконец он вошел в спальню. Кроме Элен, там никого не было; она, казалось, спала, согнувшись в такой позе, в которой легче выдержать боль, причиняемую врезавшимися веревками. Она тихонько постанывала, когда он осторожно развязывал ее, но не проснулась. Ее дыхание было ровным, и в нем ощущался необычный мускусный аромат.

На полке он нашел бутылку ликера, там, где она ее оставила, и налил пару стаканов. Это был хороший ликер, достаточно хороший, чтобы ничего не добавлять.

Когда он окликнул ее, она проснулась, протерла глаза и запястья, на которых остались следы от веревки. Но она улыбнулась:

— Привет, Уилл. Я знала, ты вернешься. Ну, только не на пустой желудок.

— Это нужно тебе и мне, — сказал он. — За твое здоровье!

Стаканы были большие. Она сделала вздох, осушила стакан; потянулась за водой, которую он принес, чтобы запивать. Она глотнула, и на глазах выступили слезы:

— Я обычно не пью.

Он никак не прокомментировал это высказывание, а вновь наполнил стаканы. Ликер на него подействовал меньше, чем он ожидал, хотя он и всегда хорошо его переносил. Тревога его немного улеглась.

Она вдруг захихикала, а он нахмурился. Она и в самом деле не умела пить на голодный желудок. Он вздрогнул: надо дать ей выпить, может быть, она напьется, и тогда он что-нибудь выяснит, по крайней мере, возможно, он узнает, был ли здесь днем тот стройный молодой человек.

— Как будто я попробовала сидра своего папочки, — сказала она, захихикав. — Вы ужасно — р-ф-ф — ужасно напились, Уилли, правда? Вы были такой смешной!

Она уже старалась осторожно обращаться со словами. Она плавно скользила по комнате, обнажая свои прекрасные бедра более откровенно, чем Уиллу когда-либо приходилось видеть.

Он протянул руку, чтобы поправить на ней платье, но она снова хихикнула и ускользнула от него.

— Тогда ты меня целовал, Уилли. Помнишь? Держу пари, не помнишь!

Он начал это делать преднамеренно хладнокровно. Если бы он смог достаточно сильно воздействовать на ее эмоции, то сломал бы стену ее лжи и уверток. Он обнял ее, прикидывая, что именно может ее возбудить, но так, чтобы у нее не осталось шока, когда она опомнится.

Он не рассчитывал ни на быстроту ее реакции, ни на полное приятие его права, но она поощряла его действия.

Опьянев от ликера, она почувствовала себя беззащитной девочкой и полностью доверилась ему. Казалось, она не сознавала, что происходит с ее телом.

Вместо того чтобы протестовать, она потянулась к нему и начала расстегивать пуговицы на платье:

— А теперь твоя очередь, Уилли. Вчера я тебя, мой миленький, уложила, а сегодня ты меня в постельку уложи! И теперь тебе надо меня, твою девочку, на ночь поце-ло-вать! Баиньки, Уилли, баиньки!

Сначала он чувствовал себя низким человеком. А потом стал ощущать себя мужчиной — как любой мужчина с полуодетой красоткой, и если дело далеко заходит…

Она скользнула под одеяло, отбросив в сторону свое белье, и весело выкрикнула:

— Поцелуй свою девочку, она любит своего Уилли!

Он яростно рванул веревку; погас свет; он неумело шарил в темноте. Ему показалось, что его неуклюжие попытки длились бесконечно. После этого он прильнул к ней, чувствуя, как ее руки обвились вокруг него в желании близости… Черт с ними со всеми! Они пусть охотятся за ним в другой раз!

Он обнял ее, кровь била ему в виски, и сила воли оставила его. Он обнял ее еще крепче; мощный сгусток энергии вспыхнул в его мозгу. Он… Внезапно он ощутил резкий холод.

Огромное давление внутри него, казалось, могло разорвать, и от шока он пришел в себя. Спустя секунду он отвел взгляд от монументального зубчатого ландшафта, где он стоял, к горной цепи острых, черных и холодных скал, к черному холодному небу, усеянному крупинками звезд. Он видел над собой землю, и она была больше, чем луна, с нечеткими очертаниями материков сквозь тонкие облака.

Он оказался на луне, лишенной воздуха! И голым!

Почти сразу же раздался резкий хлопок, давление пошло вверх, а тепло стало проникать в скалы под его ногами, и он ощутил это. Он с жадностью глотал воздух, окружавший его, и почему-то не испарявшийся в вакуум.

Луна! Вот ОНИ и схватили его! Внезапно он почувствовал необъяснимый ужас, почти физически.

«Беги! Но ты не сможешь убежать! ОНИ достали тебя! Не можешь убежать!»… Свет померк, затем вспыхнул сильнее. Он стоял на кухне квартиры, все еще обнаженный, и между пальцами его ног были частицы меловой пыли…

Времени на размышления не осталось. Казалось, он после преодоления препятствия приземлился на твердую почву, запачканный веществом, обнаруженным на Луне. Он слышал, как Элен пронзительно закричала, а потом снова заплакала.

Он бросился в спальню; она издала прерывистый крик, когда увидела свет и его в дверном проеме. Она встала с постели, подбежала к нему, выкрикивая его имя. Но ему уже не нужна была близость. Он оттолкнул ее от себя.

— Ты, чертова инопланетянка! Грязный монстр, замаскированный под девушку! Когда ты здесь появилась, я был уверен, что выброшу тебя вон, а у тебя в запасе имелся хитрый трюк, но он тебе не помог. Ты меня можешь опять туда послать — к остальным, таким же, как ты, откуда бы они ни пришли. Но ты не одурачишь меня, заставляя думать, что ты человеческое существо! Ты не сможешь пройти тест!

Он не даст себя одурачить и внушить, что это был сон. Он был на Луне, физически был! Это доказывает лунная пыль на его стопах! Они могли бы сделать его сумасшедшим, но не станут это делать таким путем.

Она рыдала, с трудом произнося слова, которых он почти не слышал: — Я человек, Уилл. О, я человек!

— Тогда докажи это! Иди и докажи!

Она снова заплакала, когда он потащил ее за собой. Постепенно она перестала плакать.

Он долго просыпался, солнце уже светило в окно, и потянулся к ней. Он принес ей несколько извинений, хотя и не жалел о многих из доказательств. Она доказала, что человек.

И что она — девственница, но знает минет. В его душе, где прежде были только страх и безумие, капитуляция девушки помогла сохранить немного тепла. Когда он обнаружил, что она ушла, то быстро вспрыгнул с постели. Он проклял себя за то, что был дураком; он услышал с кухни шум и движение, но никого там не было. Он уже привыкал вставать с чувством страшного напряжения, гнавшего его вперед. Он быстро оделся и, когда услышал щелчок замка снаружи, открыл рывком дверь спальни. Появилась она с бутылкой сливок и пакетом колбасы; прошла на кухню; улыбка играла в уголках ее губ.

И в этот раз он знал, что она не предавала его. Все же тревога росла в нем. Он рванулся мимо, когда она кинулась к нему с поцелуями, и устремился к двери. Стены комнаты, казалось, дрожали. Холл наполнился слабой золотистой дымкой!

Он должен был спасаться! Он отскочил назад, схватил ее за руку, и потащил за собой:.

— Элен! Мы должны убежать!

Она что-то кричала, сопротивляясь, а он тащил ее за собой. Кто-то пытался открыть ключом дверь снаружи, ключ попал в замок, и дверь открылась. Хокс не знал, каковы инопланетяне внешне. Он знал, что люди никогда, даже через тысячу лет, не смогли бы мгновенно доставить его на Луну и обратно. Это должен был быть монстр. Но он должен бы знать, что монстры принимают человеческий облик, они должны так делать. От страха он пронзительно закричал, но успокоился, увидев, что вошедшее в комнату существо имело вполне нормальный человеческий облик. Вид у вошедшего был вполне знакомый, он не вызывал тревоги у Хокса.

Это был мужчина среднего сложения, одетый в костюм неприметного вида, носящий глупые усики, какие ни один инопланетный монстр и носить бы не стал.

Существо вскочило в квартиру, хлопнув дверью:

— Оставаться на месте! Вы теперь не можете рисковать собой на улице! У нас…

Хокс толкнул это существо плечом в лучшей футбольной манере, которой мог владеть. Существо могло попытаться, но оно не смогло бы удержать Хокса и Элен, чтобы сжечь их в тепловых лучах или подвергать каким-либо пыткам. Он чувствовал, как болело его плечо. И он знал, что пропустил удар. Руку он ударил снова, и эта рука подняла его вверх, а вторая потащила назад, а выпад был сделан прямо в челюсть.

Хокс очнулся с тупой болью в голове. Затем боль понемногу вышла из тьмы и из начала звуков. Он стремился выбраться из бессознательного состояния, сражался со временем и с монстром, который старался украсть Элен.

Но руки Элен покоились у него на голове, а полотенце, намоченное в ледяной воде, лежало у него на лбу. «Уилл! Уилл!» Он застонал и сел. Существо — человеческое или инопланетное — ушло.

— Где… — начал он.

Она пыталась помочь ему встать, и он встал, нетвердо держась на ногах, и голова его постепенно переставала кружиться.

— Он только что убежал, Уилл, — Элен рыдала почти беззвучно, ее рыдания прерывались возгласами. — Уилл, мы должны уйти отсюда. Мы должны. За тобой придут мужчины. Они здесь будут в любую минуту! О, Уилл, надо спешить!

— Мужчины идут? Мужчины? — он почти забыл, что его преследовать могли только мужчины.

— Я позвала их, Уилл. Думала, что должна это сделать. Но это не поможет. Уилл, делай, что хочешь, но уходи! Они глупые. Они… — сказала Элен.

Он открыл дверь и выглянул в холл; казалось, все тихо.

Он снова свалял дурака. По какой-то причине он доверял ей, как будто бы физическая любовь и преданность обязательно связаны друг с другом. Насколько же ОНИ хитры: девственницу к себе на службу взять. Это им дорого стоило, должно быть, если они на ее мозг не воздействовали. Может быть, они и смогли это сделать. Но он знал, как бы они ни выглядели, это не может быть мужчина, который встретит его на улице.

— Почему? — спросил он и удивился банальности своего вопроса.

Она покачала головой:

— Потому, что я дурочка, Уилл. Потому, что я думала, они смогут помочь мне, пока он не придет! И потому, что я еще любила тебя, даже если ты забыл меня.

Но его тревога заглушила ее слова, а в воздухе опять появился слабый золотистый туман.

— Ладно, — сказал он наконец. — Ладно, только не сжигайте ее, она ведь выполнила вашу грязную работу. Я иду.

Туман медленно рассеялся, и он пошел вниз по лестнице, держа ее за руку.


На улице находились люди в форме, с ружьями. Когда они вдвоем спускались по улице, он слышал стрельбу и прятал Элен позади себя. Потом все стихло. Люди с ошеломленными, испуганными лицами устремились в помещения, разбегаясь, оставив улицу мужчинам с ружьями.

Хокс шел вперед с грустным видом, упрямо стараясь изгнать тревогу, хотя был уверен, что некоторые из мужчин на улице — монстры, а остальные — их жертвы. Он похлопал одного из мужчин по плечу:. «Ладно, вот он я. Девушка свободна!» Мужчина повернулся, как на шарикоподшипниках, как марионетка. Ружье выпало из его рук. Его лишенное всяких эмоций лицо внезапно расслабилось, стало подобным расплавленному воску, и снова застыло в неподвижности с выражением крайнего идиотизма. Он покрылся пеной, а затем закричал — высоким и резким голосом, как женщина, которую мучают. Вдруг он превратился в маньяка, запрыгал, понесся по улице.

Теперь побежали и другие — одни к машинам, другие — за угол, на прямых ногах, даже не амортизируя при движении.

Хокс окинул взглядом большой парковочный гараж, около которого большинство из них расположилось; зарево, которое попало в угол его зрения, исчезло. Люди, казалось, выходили из транса. Они быстро расходились; некоторые из них были в форме, некоторые в штатской одежде; они бросали свои ружья и разбегались.

Осталось трое мужчин.

Хокс вбежал обратно в холл квартиры, таща за собой Элен. Стеклянная дверь была запачкана чем-то, и получилось тусклое зеркало. Он смог увидеть на улице стройного молодого человека и двух других, с бешеной скоростью собравших брошенные ружья и сваливших их в машину. Двое мужчин ушли, а командир двинулся по улице, осторожно направляясь к многоквартирному дому, где находился Хокс.

Хокс не видел смысла в том, что наблюдал, — если у них не было припасено еще какого-нибудь приема, рассчитанного на то, чтобы вывести его из нормального состояния.

Он не хотел выжидать, чтобы увидеть, как под звуки сирен идет подкрепление полиции либо людям с ружьями.

Его больше не беспокоила возможная встреча со стройным молодым человеком. ОНИ, очевидно, использовали жертвы для запугивания народа, чтобы затем изуродовать их — бедных людей, которые не знали, что происходит. Двое из трех ушли, а третий монстр приближался.

Но Хокс ушел раньше. Раньше или позже, они бы поймали его. Но однажды они поверили, что его не свести с ума.

Или же это было началом безумия — иллюзия силы, ощущение, что он мог бы спастись? Он не знал, было ли это безумием. Он должен был притвориться, что безумен. Нетвердой походкой он зашел за лестницу, а молодой человек в сером твидовом костюме прошел вверх. Тогда Хокс выскочил на улицу. Машина с полицейской сиреной стояла поблизости, с опозданием он понял, что сиреной могут возвещать о появлении настоящих монстров. Им ведь одинаково легко принять и облик полицейского, и любого человека!

Он рывком открыл дверь ближайшей машины, втолкнул туда Элен, завел мотор. Дал полный газ и завернул за угол, прямо к ближайшей машине с сиреной. В последнюю минуту он перешел на другую полосу, чтобы не стать целью: «Никогда не убегай от тигра — беги к нему. Иногда это срабатывает, и его маневр не хуже».

Машина была большая, и мотор работал мягко. Он посмотрел вниз на щиток управления и нахмурился: ключа не было.

Хокс усмехнулся: он ведь взял машину монстров, и, очевидно, ОНИ аккуратно изготовили копию, но им не нужны были средства защиты, которыми пользуются люди, и щиток, очевидно, поддельный. Он взглянул на клавиши на щитке, думая, какая же из них предназначена для включения левитации. Но у него не было желания ни подняться в воздух, ни оставаться в машине, которую они могли легко отслеживать. Он затормозил на остановке у метро, и они вдвоем спустились в него.

— Это наше последнее убежище, — сказал он Элен, когда поезд отошел от станции. — У тебя сколько денег?

Она покачала головой:

— Я не взяла их с собой, Уилл.

Тогда они, действительно, находятся в последнем убежище. Сейчас он понял, что когда они находились в переполненном многоквартирном доме, то инопланетянам их найти было нелегко. А при передвижении…

— Может быть, у нас есть шанс, — сказал он, — если бы соседи были на моей стороне, то найти меня было бы сложно. Но такие люди, как эти соседи, вынуждены держаться подальше от полиции.

Она взглянула на него, и лицо ее было несчастным: — Нет инопланетян, Уилл. Мужчины, которых ты видел, были из полиции и из ФБР. Вот куда я о тебе сообщила.

Он уставился на нее, но она оставалась серьезной.

— Элен, но обо мне в газетах ничего не было.

Она указала на противоположную стену вагона. На передней странице две колонки занимало объявление — его старый фотоснимок и объявление, четкое и разборчивое:

100 ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ ЗА СВЕДЕНИЯ ОБ ЭТОМ ЧЕЛОВЕКЕ

Он посмотрел на объявление дважды, не веря своим глазам. Теперь он был больше не одинок в борьбе против небольшой группы людей или инопланетян. Теперь каждый человек на планете будет его искать!

Он почувствовал их дыхание на затылке, взгляды, обращенные на него со страниц газет. Тревога нарастала, когда поезд подошел к новой станции. Элен подтолкнула его к выходу, и они вышли из вагона. Было небезопасно оставаться долго среди одних и тех же людей, — ведь они начнут сравнивать лица и любопытствовать!

— Ну и что? — она покачала головой. — Ничего, Уилл. Я не знаю, что мы можем сделать.

Пока они медленно шли на выход, он размышлял. У него всего лишь несколько долларов и мелочь, а это проблему не решит. Прокопать бы им дыру в земле и закрыться в ней.

Он напряг свою память, схватил ее за руку и подтолкнул к двери такси, ожидавшего разрешающего сигнала светофора.

Он скороговоркой назвал какой-то адрес на углу Десятой Авеню и одной из улиц южнее Двадцатой. Водитель повел машину, не оглянувшись назад. Названное Хоксом место достаточно близко от того, куда он хотел попасть. Это был старый склад с погрузочной платформой. Он играл там в детстве, забираясь под него, выкапывая норы, как обычно делали дети. С тех пор он там не был, но все осталось без изменений.

Монстры найдут их раньше или позже, но сейчас у них передышка — возможно, достаточно долгая, чтобы он ночью мог кого-нибудь подстеречь и достать денег, чтобы им можно было уехать из города. Это не особенно и поможет; но это все, на что ему оставалось рассчитывать.

Когда он отдавал плату за проезд водителю, то видел, как шла погрузка. Сердце сильно билось, пока он изучал, как припаркован большой трейлер. Если действовать осторожно, то можно незаметно пробраться под него и спрятаться.

Ему повезло, когда он протащил Элен под трейлером и под платформой. Старые норы были закрыты камнями, но он разбросал их и нашел вход, достаточно большой, чтобы они смогли пробраться по нему.

Тогда они оказались в темном пространстве под задней частью платформы, достаточно большом, чтобы сидеть вдвоем, выпрямившись. С улицы слышался голос мальчика-продавца газет: «Монстр напал на полицейских! Монстр убил пять полицейских! Экстренный выпуск!» Это он теперь монстром оказался, которого нужно сразу убить…

— Я бы не втягивал тебя в это, Элен, — с горечью сказал он. — Я бы оставил тебя. Ты ведь даже не знаешь, что происходит, ни малейшего представления не имеешь. Если бы это были просто люди, как ты полагаешь…

Она прижалась к нему, ей было холодно в этой маленькой пещере: «Ш-ш-ш. Я втянула тебя в это. Я предала тебя, человек со шрамом!»

Но он не прореагировал на ее попытку пошутить. Сейчас он тревоги не испытывал, впрочем, и облегчения. Некоторое время он чувствовал себя смелым, каким был в холле квартиры. А теперь денег у них не осталось, они попали в трудное положение, прятались в сырой норе, без еды, без перспективы, и все его искали, чтобы убить. А в это время все еще невыявленные инопланетяне по неизвестным причинам играют в свою маленькую игру с превосходным искусством, что позволит неизбежно их обнаружить.

Им, возможно, потребуются одни сутки; они, возможно, ничего до ночи не предпримут, пока складская улица не опустеет! Еще десять часов осталось! Если бы он только знал, что они от него хотят и почему? Если бы он мог вспомнить!

Он сидел, погруженный в свои мысли. Элен опустила голову ему на колени и слегка приглаживала свои волосы. Ему нравилось, что он с ней встретился. Одной ночи на всю жизнь не хватило. Он потянулся к ее лицу…

Страх он ощутил внезапно, как будто кто-то энергично действовал рядом. Он попытался повернуться и посмотреть, но шея не двигалась. Страх перешел в панику и нарастал, а золотистый туман поплыл по маленькой пещере. Его мышцы напряглись, но не слушались его. Стройный молодой человек подкрадывался к ним, держа в руках что-то наподобие яркого фонаря. За этим фонарем Хокс видел растянутый рот, обнажающий стиснутые зубы. Мужчина не улыбался. Он просто открыл свой рот. Прошло немного времени, внезапно оба, Элен и молодой человек, исчезли, и Хокс сидел один в темной пещере. Он издал животный крик и бросился к выходу, прополз через отверстие и положил камень на место.

Он прополз и под трейлером. Элен он не увидел. ОНИ взяли ее. Хокс был вне себя. Он застонал, пытаясь представить себе ситуацию. Он сам всегда возвращался прятаться в одно и то же место, раз уж нашел его. ОНИ, должно быть, ждут, что он вернется туда же. Они туда отвезли Элен и ждут, накачивая ее наркотиками, воздействуя на ее мышление, настраивая ее против него. В первый раз это не сработало, и они пытаются снова. Так и должно быть. Если бы они не привезли ее туда, у него не было бы способа найти ее, а он должен ее найти.

Он побежал по улице, заставляя себя верить, что они — там. Потом замедлил шаг. Ни к чему давать им возможность заметить его на улице. Он повернул обратно и пошел к автобусной остановке. Хокс сел, и ему казалось, что автобус еле ползет к Десятой авеню. Но никто не обратил на него внимания в почти пустом автобусе. Никого не было и на остановке, где он выходил, и улица казалась пустынной, пока он не завернул за угол к многоквартирному дому. Там люди с ружьями подъезжали на машинах. Он сделал последний рывок, чтобы добраться до квартиры. Это, должно быть, было неплохое зрелище. Что ж они ожидали? Он повозился с замком и, наконец, открыл его, ворвался в квартиру, захлопнув за собой дверь. Элен стояла там, а существо, которое раньше нападало на него, лапало девушку. Но времени для борьбы с монстром у него не было.

— Стой здесь! — крикнул он ей. — Теперь ты не можешь выходить на улицу! У нас…

Он видел, что она его не слушает. Он должен был как-то отделаться от монстра, но для этого должен был отойти подальше от нее. Тогда они нашли бы возможность выбраться из дома, но не через главный вход.

Существо неуклюже прыгнуло к нему, Хокс левой рукой схватил его за плечо, а ударом правой толкнул назад и вверх.

Хокс почувствовал варварское удовлетворение, когда увидел, что существо рухнуло. Он услышал голос Элен: — Уилл, Уилл! Прежде чем тебя сведут с ума…

— Ты свободна, — ответил он. — Беги по пожарной лестнице из дома. Я как-нибудь разделаюсь с ними.

Он снова захлопнул дверь квартиры и спустился вниз. Его слова прозвучали смело, но в душе у него храбрости не было.

Страх подчинил его, и маленький золотистый туман снова поплыл над ним, указывая на то, что ОНИ настигли его. Туман толстой пеленой окружал его, постепенно нагреваясь; он вышел. Они нашли его, но Элен, возможно, и ушла. Он пошел вниз по лестнице с поднятыми руками. Они шли сзади; в тумане, который окружал его, он чувствовал на себе их взгляды.

Они кричали что-то, но он не смог разобрать ни звука на фоне людского шума. Люди на улице стремились спрятаться в домах либо старались увести своих детей в безопасное место.

Хокс присел, а затем прыгнул. Он все еще «нападал на тигра» — на стройного молодого человека у парковочного гаража, направлявшего новую толпу простофиль, жертв обмана.

Желание нападать и привело Хокса сюда; тем временем молодой человек отступил в сторону. Кто-то выстрелил из ружья. Он услышал, как молодой человек хрипло выкрикнул: «Не стрелять! Прекратите это! Черт возьми, НЕ СТРЕЛЯТЬ!» Но стрелявшие не обращали никакого внимания на его крики. Пули ударяли по стенам здания. Хокс в отчаянии наклонился: физический страх подействовал на его желудок.

Внезапно он почувствовал, что резко поднимается вверх; он оказался как бы подвешенным в воздухе, на пятьдесят футов над землей, как раз у края крыши. Хокс взглянул вниз на мужчин, ошеломленный высотой; он больше ничему не удивлялся. Мужчины стали целиться в него, а молодой человек суетился вокруг них. Летели пули, но ни одна из них не прошла около Хокса, как будто они рикошетом отлетали от какого-то воздушного барьера, не достигая цели.

Стройный молодой человек отошел назад. Теперь начали подниматься вверх камни и булыжники, и бить по нападавшим. По улице пронесся ветер (хотя Хокс наверху и не чувствовал дуновения), и сила этого ветра была достаточной, чтобы сбить с ног большую часть мужчин; они поднялись на ноги и побежали, спасаясь от этих супернаучных средств, которые молодой челочек обратил против своих, когда они вышли из-под контроля. Хокса спускали вниз. Он начал кричать от страха до тех пор, пока не заметил, что земля медленно поднимается, а он скользит в сторону. Хокс приземлился за углом легко, как перышко. К его удивлению, все ушли, кроме молодого человека, который бежал в многоквартирный дом.

Хокс выругался, когда выбежало существо, с которым он дрался в квартире. Оно вытащило Элен, толкнуло ее в машину, и они уехали. Звук сирены стал громче, и полицейская машина свернула на авеню. Хокс медленно выпрямился, он был потрясен. Все, как утром, но теперь он сам в центре действия! Он взглянул на солнце, оно все еще висело на востоке, хотя память подсказывала, что время послеполуденное.

Время! Они перевели его время назад! Их оружие, которое выглядело как фонарь, должно быть, отбрасывало время назад: в холле квартиры он сам на себя нападал. Он себя отбрасывал назад. А драка, в которой он только что участвовал, оказалось той же самой, которую он уже видел!

И сейчас он сам, но более молодой, и Элен, должно быть, мчатся к убежищу под платформой, а стройный молодой человек спешит за ними. Если бы он мог прибыть туда вовремя, прежде чем мужчина уедет с Элен…

Газета, которую он тогда нашел, помогла ему в автобусе заслониться от взглядов пассажиров, но он был слишком погружен в свои мысли, чтобы читать. Его взгляд тогда обращался к истории монстра, убившего полицейского, такого же безвредного флориста в Бруклине, внезапно обезумевшего и побежавшего по улицам с ножом. Хокс неправильно понял название статьи.

Хокс ошибся также, считая, что, узнав его, любой попытается убить. Он постоянно помнил объявление с собственным фотопортретом, но в этом объявлении награду обещали за ИНФОРМАЦИЮ, и в огромной рамке было помещено сообщение о том, что он преступник, ему нельзя причинять вред или даже показать, что его узнали.

Эти новые факты только сбили его с толку. Он ломал голову, стараясь понять, почему молодой человек устремился в квартиру. Он уже приготовился к тому, что его возьмут, а его не взяли! Элен сказала, что монстров не было. Он задумался. Она знает больше, чем он узнал от нее: она знала даже его любимую марку сигарет. Он вспомнил список покупок со следами губной помады — такой же помады, которой она когда-то пользовалась. Он, как видно, был с ней знаком и раньше, и не только в детстве. Это как-то связано с профессором Мейнзером, который и сам по себе загадка.

Хокс размышлял. Всему, что происходило с ним, всегда предшествовало сильное возбуждение, вместо того, чтобы следовать за событиями. Обычно это были страх или тревога — или какие-либо иные эмоции — как в случае перед неожиданной высадкой на Луну. Когда бы он ни оказывался на грани какого-либо открытия либо эмоционального потрясения, то получал удар. Означало ли это, что он уязвим для всех этих явлений только тогда, когда вне себя? Но некоторые явления вообще на него не действовали.

Чем больше он узнавал, тем меньше знал.

Он вышел из автобуса и пошел к складу. На этот раз ему пришлось ждать, пока появится возможность пролезть под трейлер и попасть ко входу в пещеру. Он заметил, что серый седан припаркован поблизости.

Они прятались именно там! Он слышал голос Элен, звучавший как плач, и чей-то ответ. Он внимательно слушал, сидя около булыжников настолько близко к спрятавшимся в норе, насколько возможно. А теперь если прыгнуть на несколько футов…

«…должен быть прыжок во времени», — послышался мужской голос, в котором прозвучало сомнение. — «Я говорю тебе, Элен, эти идиоты в него стреляли, стреляли вверх, в воздух, в то время, как вы сидели с ним в квартире. Этот временной сдвиг равен углу этого пси-фактора, которого мы не ожидали».

Голос умолк. Затем разговор продолжался: «Черт возьми! Я бы предпочел, чтобы ты не напускала на него ФБР. Они приходят в бешенство, когда он выходит, как святой в ореоле, и поднимается в воздух на пятьдесят футов. Один дурак начинает стрелять, а остальные делают то же».

«Я должна была — но он все время говорил о инопланетянах-монстрах. Я думала, Дэн, что он сходит с ума. Я не могла ему все рассказывать, я ведь обещала ему, что не буду, и я сдержала свое обещание. Но я считала, что их достаточно, чтобы они могли схватить его каким-то образом… Дэн, а сейчас мы сможем его найти? Мы ведь нужны ему!» Хокс лежал, окоченевший. Он попытался двинуться вперед, но тело его застыло от напряжения, он не мог больше ждать. Если бы что-нибудь сейчас произошло…

«Инопланетяне-монстры? — в голосе Дэна послышалась горечь. — Это инопланетянин — и монстр. Этот пси-фактор…»

Слова расплывались в сознании Хокса и дважды отдавались в нем эхом.

Он уже слышал, как они упоминали пси-фактор — эту необычную способность некоторых людей выполнять нечто, представляющееся чудесами. Люди, обладающие такими способностями, могут заставить мышей кружиться, если захотят.

У девушек это иногда происходит перед половым созреванием; они могут бросать по комнате предметы, не прикасаясь к ним; они даже не знают, что вызывают перемещения предметов, и приписывают это полтергейсту. Есть и люди, которые являются причиной странных несчастных случаев, например, пожаров, но верят старой легенде о саламандре!

Существовала надпись: пси равно альфе; пси-фактор — исходная точка человечества. Это ошибка. Он это изменил.

Это следовало читать: пси-фактор равен омеге, абсолютному концу. Он хрипел, задыхался и слышал, как их разговор прекратился; луч перебегал вокруг него, выхватывая из темноты. Он чувствовал, как Элен и ее младший брат Дэн тащили его с собой в маленькую пещеру, и слышал их голоса, расспрашивающие его. Но голова у него кружилась от внезапного потока воспоминаний, который вдруг возвращал ему пропущенное ключевое слово.

Письмо профессора Мейнзера касалось его статьи о полтергейсте, которую профессор видел до публикации. Мейнзер выполнял исследование пси-фактора для правительства, и ему нужен был математик, даже такой, который доказал какой-то отрицательный результат (при условии, что математика может быть использована в этой теории).

В памяти Хокса внезапно возникло множество образов из периода тех семи месяцев провала памяти, когда он работал в области математики, чтобы соединить необычную систему мозговых сигналов, которые пожилой профессор обнаружил в мозгу тех, кто владел пси-фактором. Дэн работал с ними в маленьком переполненном помещении, конструируя прибор, который им был нужен. Именно с помощью Дэна Элен была нанята на работу в качестве помощника по общим вопросам и секретаря. Их там было только четверо, работавших в обстановке глубочайшей секретности в старой трехкомнатной квартирке, которую правительство сочло более подходящей для поддержания полной секретности работы глубоко законспирированной лаборатории. Элен делала вид, что она и живет там; по соседству находилась и хозяйка этой квартиры, которая постоянно беспокоилась, не посещают ли девушку какие-нибудь мужчины, и чтобы все было тихо.

Они преуспели, нашли крошечную группу клеток, управляющую пси-фактором, и научились моделировать их с помощью искусственных цепочек сигналов и гипноза. Но небольшая группа в высших правительственных кругах, перед которой они несли ответственность, потребовала большого количества доказательств.

Хокс работал в условиях секретности, не зная, что Мейнзер сделал те же исследования на два дня раньше. И оба они установили одно и то же. Появлялись необыкновенные таланты, но их невозможно контролировать. Мейнзер не нашел в больнице охраны, но упорно старался найти ее. Он вставал посреди ночи, шел через зал, и не мог отказаться от того, чтобы не встретиться с коллегами.

Хокс пытался найти иной путь, чтобы избавить человека от необыкновенных способностей, которые проявляются бессознательно. Он подготовил новую ленту с гипнотической записью, предназначенную для того, чтобы заставить себя забыть все, что знал, и даже тот факт, что работал над псифактором. Он ввел команды, которые заставили бы его исключить любые ссылки на эту тему, чтобы даже случайно он сам не мог узнать подробности. Он приказал своему мозгу не иметь ничего общего с этими знаниями. Он накачивал себя комбинацией опия и гипнотических средств, которые свалили бы с ног и лошадь. Затем он позвонил Дэну, чтобы подготовить людей взять его, Хокса, через час и держать под наркотиками.

Он записал все это на магнитофон и добрался до постели.

Он стонал, когда вспоминал свою неудачу. «Это конечный, абсолютный врач — обратная сторона человеческого ума, сказал он — это подсознательное во фрейдистской интерпретации, без цензора. Пси-фактор контролируется подсознанием, а не сознательным умом. Это примитивный зверь, он действует по первоначальному импульсу, без разума, без социального сознания. Бессознательное у каждого человека — это джунгли, период до цивилизации. А мы придаем этому зверю величайшую силу, которая может существовать, когда мы пробуждаем пси-фактор».

«Одно время Мейнзер полагал, что пси-фактор контролируется, — сказала Элен, — он пришел, когда Дэн и я позвонили ему. Я пошла с ним в твою квартиру, в то время как Дэн позвал людей забрать тебя. Но мы не смогли застать тебя.

Мейзнер едва дотронулся до магнитофона, как что-то подняло нас, вывело из комнаты и вниз по лестнице. Когда ты вышел, мы вернулись назад».

Она содрогнулась, а Хокс кивнул головой. Он, очевидно, использовал этот пси-фактор, чтобы отменить использование наркотиков при первом знаке, поданном кем-либо из сотрудников. Он с болью рассказывал о том, что произошло с этим пожилым человеком.

«Итак, я убил его», — с горечью закончил он. Дэн покачал головой: «Нет. Твой пси-фактор работает иначе. Ты управляешь тепловыми лучами и излучением, ты можешь переместить себя и любой объект в космосе почти на любое расстояние, мгновенно, по твоему желанию, и то же самое ты сможешь сделать во времени. Но ты не умеешь выполнять дезинтеграцию, а Мейнзер мог. У него была мания самоубийства, он это знал и раньше. И когда он утратил возможность управлять собой, то уничтожил себя. Так же как твое доминантное стремление защитить себя служит причиной всех событий вокруг тебя».

Хокс сморщился. Было неприятно узнать, что он проделывал все то, в чем обвинял монстров. Иногда он вспоминал, что кто-то, возможно, должен прийти и забрать его, и им овладевал бешеный страх, в то время как его подсознание поражало квартиру тепловыми лучами, чтобы уничтожить все следы. Он обстрелял вход в метро с помощью другого запаса энергии, чтобы обеспечить свой отход. Бедный кот удивил его и был убит — это единственное реальное зло, которое он сделал. Его подсознание, ставшее необычным, подняло машину Дэна на две сотни футов до уровня крыши гаража. Когда выяснилось, что с Элен он теряет над собой эмоциональный контроль, его сознание не могло получать необходимую информацию, то оно просто отбросило его с Земли, окружило воздухом и нагрело скалы. Затем, когда он увидел, что Луна непригодна для жизни, оно отбросило его обратно на Землю. Оно перевело его часы назад этим утром, подняло в воздух, пока его «врагов» забрасывало камнями, и создало стену, не пропускающую пули.

И это сознание каким-то образом склонилось к внедренной идее, что он не должен выяснять что-либо о себе. Оно разрушило все, где запись могла давать ему какой-либо намек, и даже расплавило телефон так, что он не мог продолжать слушать информацию.

Вероятно, он проделал многое, чего даже не мог вспомнить, когда бы ни поднимались дикие, бессмысленные страхи, и ему нужна была защита!

«Вам следовало убить меня», — говорил он им. Но он знал, что они этого сделать не могли.

«Мы должны были дать вам испытать это. Вы заставили нас пообещать ничего вам не рассказывать, и мы думали, что вы, возможно, правы, — говорила ему Элен. — Мы считали, что все придет в норму с течением времени. Все, что мы делали, это пытались защищать вас до тех пор, пока это не стало невозможным».

«До тех пор, пока Элен не столкнулась с представителями правительства», — добавил Дэн. Хокс представил себе, какова бы была реакция у человека, чьи силы стали необычными.

Он был удивлен, что представители правительства беспокоили его даже для того, чтобы узнать, не получил ли он повреждений.

Он пожал плечами с беспомощным видом: «А где оно нас покидает — за норой в земле?» «Правительство отправило пятьдесят специалистов работать по материалам, представленным вами и Мейнзером, ответил Дэн, но в его голосе не было уверенности. — Они пытаются найти способ привести пси-фактор под контроль вашего логического, рационального мышления».

Он встал на колени и пополз к выходу из маленькой пещеры, пока Хокс помогал Элен следовать за ним. Когда они вышли, Дэн стряхнул грязь с одежды и направился к своему седану. Хокс пошел следом, желая сделать что-либо хорошее.

Теперь он знал ответы на все — и был более нормален, чем когда-либо.

Вместо орды монстров вокруг имелся один-единственный монстр в его собственном черепе, где он никогда не смог бы бороться с ним или никогда бы не надеялся расстаться. Он был древним Големом, искусственным человеком, — ужасом, созданным тайным знанием, чтобы разрушать все, что было раньше. Под силой подразумевалась надежда на мир. Человек, который мог делать такие чудеса, возможно, смог бы покончить с угрозой войны; он смог бы стать идеальным шпионом или провести атаку лучше, чем сотня водородных бомб, предназначенных для уничтожения сотни городов. Он мог бы уничтожить солдат и оружие. Итак, сколько бы он ни жил, из его головы никогда не исчезнет чувство опасности перед монстром. У него не было представления о пределах своих возможностей, но он был уверен, что сможет аккумулировать энергии Вселенной, чтобы сместить весь мир с его орбиты, если это необходимо для его личного выживания!


Хокс осторожно наклонился вперед, когда серый седан ехал по Десятой авеню. Рука его нащупала оружие в кармане куртки Дэна, и воровским движением он вытащил его… Он знал, что единственный выход для него — самоубийство. Он должен сам себя уничтожить, потому что никому другому это не по силам!

Он поднял пистолет, приставил его к виску, большим пальцем начал нажимать на триггер, все больше и больше, пока не почувствовал, что следующее движение решит все.

Затем он стал ждать внезапной остановки у светофора, что позволило бы сделать то самое последнее движение, прежде чем подсознание сможет остановить его.

Машина слегка наклонилась, и пистолет внезапно исчез, в его руке уже ничего не было.

Его реакции оказались слишком быстрыми, а разум не ждал, поскольку знал, что пистолет — это опасность. Хокс откинулся на заднее сидение, пытаясь думать. Наркотики исключались, он знал, что его система отбросит их.

Хокс не мог сдвинуться с места! Он поднял запястье к зубам и яростно прокусил его. Если бы он мог достать до артерии… Боль пронзила его, и он стал смотреть на кровь.

Затем кровотечение прекратилось, рана затягивалась у него на глазах до тех пор, пока на ее месте не появилась гладкая кожа. Его мозг умел возвращать клетки в первоначальный вид.

Нет, возможна только внезапная смерть.

Но никакая смерть не бывает внезапной!

На какую-то долю секунды еще сохраняется жизнь, и за эту долю секунды можно устранить повреждение либо уйти от опасности.

Выхода не было — он сможет перенести себя на другую планету либо отбросить в туманное прошлое. Но это потребует добровольного контроля, и он знал, насколько это безнадежно; многочисленные усилия показали, насколько это невозможно. Он и куска хлеба со стола не мог поднять свободно, — в своих собственных тестах, выполнявшихся им после специальной подготовки.

Перед ним стояла проблема, которую нужно было решить, и он не мог найти ни одного решения.

Ни один человек не мог навсегда решить такую дилемму, не став безумным. Хокс содрогнулся, стараясь нарисовать себе, что могло произойти, если бы он сошел с ума, и его необыкновенные таланты начали проявляться в каждой причуде ненормального ума.

Элен внезапно вскрикнула, поворачивая руль. Хокс почувствовал напряженность и стал приподниматься с сидения, но видимой опасности не было; Дэн замедлил движение; Хокс медленно опустился на сидение.

— Дэн, — шептала Элен хриплым голосом, — мы не сможем. Если мы привезем его обратно, то его найдут, а они знают, что он может наделать; они его убьют. Они убьют Уилла!

Хокс начал протестовать, но Дэн оборвал его:

— Ты права, сестренка. Они будут дожидаться своего часа до тех пор, пока он не будет знать, когда они появятся. И тогда они на него сбросят ядерную бомбу (если они должны будут это сделать). Это сработает быстрее, чем любой нервный импульс! — Он повернулся к Хоксу и потянулся к ручке двери машины: — Выходи, Уилл — иди как можно дальше, если сможешь. Я не собираюсь до самой твоей смерти тебя вести. ОНИ в конце концов тебя поймают, но я не хочу быть одним из тех, кто им облегчит задачу!

Хокс вздрогнул, к нему внезапно вернулся прежний страх: «Ты не сможешь убежать! Они поймают тебя. Беги! Быстрее!» Он вскрикнул, потому что снова замерцал золотистый туман. Он мог бы иссушить всю землю, но тогда бы не выжил сам. Он мог переместится назад во времени, но это означало бы лишь другую опасность — никто из людей не может не спать. Для цивилизованной жизни сон необходим.

Туман колебался; ощущение опасности нарастало. Затем оно прошло, как если бы дикий зверь в его мозгу не нашел ответа. Внезапно серый седан поднялся в воздух на высоту пятьдесят футов над самым высоким зданием. Он двигался вперед, медленно и мягко приземлился на боковую дорожку в Центральном парке. Хокс чувствовал, что голова у него раскалывается от боли. Дэн и Элен молча смотрели на него.

«Ты не сможешь выжить в одиночку! Никаких сил не хватит для себя! Они найдут тебя! Ты и есть свой смертный приговор! Беги не беги!»

Хокс приложил руку к голове, раскалывающейся от боли, стараясь говорить громче, несмотря на жгучую боль, и медленно начиная понимать ситуацию:

— Дэн! Ученые… отвези меня туда! — После этого он, казалось, забыл ход мыслей и потерял сознание. Он мог защитить себя от всего, кроме своего мозга… Он не ощущал боли, только раздражение. Игла торчала из руки; его ум отделался от нее!

Он медленно открыл глаза. Да, он в центре группы людей; врач в белом халате стоял, глядя на руку, в которой должен был держать гиподермическое средство. Элен внезапно вскрикнула и подбежала к нему, схватившись за голову. Он взял ее за руку и медленно пожал.

— Ты нашла ответ? — спросил он. Он кивнул; тяжесть на его сердце стала легче. Голос его стал спокойным. — Ты нашла ответ!

Один из мужчин выступил вперед, но Дэн покачал головой и подошел к кушетке, где лежал Хокс:

— Нет, Уилл. Они не нашли ответа — а вы нашли. Вы нашли то, что мы должны были знать. Ваше подсознание может превратиться в дикого зверя, но это еще не безумие. Когда мозг осознает, что он не может сам себя спасти, то ищет помощи у сознания. Затем мозг отключает вас, то есть отключает себя до тех пор, пока мы не сможем работать на вас.

— Я понял, что мне нужна помощь извне, — медленно сказал Хокс. — А теперь? Убедите девушку, пострадавшую от полтергейста, что она и есть причина, и полтергейсты уйдут. Но никто не знает, как общаться с подсознанием. Все вы, психиатры, становитесь с годами сумасшедшими, стараясь найти способ напрямую достичь подсознания.

— Не в бровь, а в глаз, — согласился пожилой человек, а у остальных появилась на лицах легкая усмешка. — Проблемой является, безусловно, связь. Но пси-фактор — это средство связи! Вы сами сказали нам, что подсознание улучшило гипнотическое образование вашего мозга. Очевидно, пси-возможности разрабатывались постепенно вашим подсознанием как способ достичь сознания; оно почти не срабатывало до последнего времени, но считалось каналом связи. Ваша беда в том, что это звено не полностью еще разработано. Мы просто пользовались вашим методом, чтобы улучшить взаимосвязь между сознанием и подсознанием. Единственный недостаток лечения, которое проводили с собой вы и Мейнзер, в том, что вы слишком скоро прекратили его. Теперь вам следует осуществлять полный контроль с помощью вашего сознания.

Хокс с удобством откинулся на кушетку. Он достал стакан воды, поднял его к губам, затем поставил обратно — без помощи рук. Он подумал о своей одежде, и она мгновенно оказалась на нем, поверх белого больничного одеяния. Он подумал еще раз, и оказался одетым, как надо. Были ли они абсолютно правы или нет, но пси-фактор перестал оставаться необычным. Хокс держал все под полным контролем! Он сел как раз в тот момент, когда трое мужчин вошли в переполненную комнату. Еще один в форме генерала с четырьмя звездочками и знакомые в штатском сразу же сказали Хоксу, что они более значительны, чем любой генерал.

Он должен официально заменить Национальный арсенал США и все армии, военно-морские силы, военно-воздушные силы, о которых можно бы только мечтать. Он должен стать связью с космосом, способом решения всех тайн Земли и, вероятно, главным средством развития исторических наук, чтобы с этих пор ничто не оставалось в секрете от него.

Это для него жизнь, полная трудов, как и для людей, подобных ему, но тщательно подобранных и обученных!

Он слабо усмехнулся, когда понял, что они до сих пор не знают, как важна его личность. Он не собирался стать Национальным ресурсом; он был бы Мировым ресурсом. Эта власть слишком велика для локального использования в политических целях, и никто из людей, располагавших ею, при совместной работе сознания и подсознания не мог рассматривать иные варианты.

Но прямо сейчас у него было другое срочное дело. Он усмехнулся, глядя на Элен: «Ты не возражаешь против нашей маленькой свадьбы, правда?» Она покачала головой, улыбаясь. Он взял ее за руку. Пси-фактор, подумал он, сейчас пригодится, с его помощью я могу контролировать пространство и время.

— Я возьму двухнедельный отпуск для медового месяца, прежде чем мы уедем. Мы вернемся через десять минут! Гонолулу прелестно выглядел в лунном свете в июне, — сказал он мужчинам, которые подошли к нему. — Но это не самое идеальное время для свадьбы.

Страж жизни

При виде крошечного голубого пятнышка на фоне черного неба Норден почувствовал, как безотчетный неестественный страх вкрадывается в сознание.

Яркая полоска голубого пламени указывала на то, что корабль летел на атомных двигателях. Но Пришельцы использовали другой принцип перемещения, неизвестный людям… Значит, объект, приближавшийся к крошечному астероиду, мог быть только творением человека.

Несмотря на понимание этого, страх усиливался. Норден тряхнул головой, в очередной раз поражаясь, насколько близок он к сумасшествию. Взгляд скользнул вбок, на развалины, когда-то бывшие лабораторией, затем снова обратился к приближающемуся кораблю. К счастью, Норден не помнил большей части того, что произошло, но и того, что помнил, достаточно, чтобы свести с ума любого человека. Ужасно было застрять здесь, в разрушенном безвоздушном куполе, постепенно, один за другим, расходуя резервуары с кислородом. Но разделить участь Хардвика, которого схватили Пришельцы…

Норден старался не думать об этом. Теперь в его сознании Пришельцы остались лишь неясными тенями — картина происшедшего была основательно смазана, как и большинство воспоминаний об освобождении из-под обломков. Каким-то чудом он выжил, незамеченный Пришельцами. Потом извлек из развалин аварийный передатчик и подал сигнал о помощи. И только теперь, когда последний резерв кислорода был почти исчерпан, пришло спасение. Нордену следовало вздохнуть с облегчением, но страх оставался. Это была какая-то извращенная реакция, оставшаяся от дней ужаса и безнадежности. Норден поднял руки и внимательно посмотрел на них. Они не дрожали; страх притаился где-то глубоко внутри, ничем себя внешне не выдавая.

Корабль был уже настолько близко, что Норден видел солнечные блики, играющие на металлическом корпусе. Пилот был из лучших: корабль опускался ровно, не содрогаясь и не вихляя из стороны в сторону, чтобы выправить курс. Струя пламени из ракетных дюз ударилась о неровную поверхность астероида и растеклась огненным озером, неожиданно оборвалась, и корабль плавно приземлился менее чем в полумиле.

Норден знал, что должен побежать туда, и встал. Но не в силах был заставить ноги двигаться. Он посмотрел на корабль, затем на руины. Возможно, там осталось что-нибудь, что ему следовало бы взять. Воздуха хватит еще на час.

Незачем торопить события; люди придут за ним. И не случится ничего плохого, если встреча будет ненадолго отложена. Он пока не жаждал подвергаться никаким расспросам.

Поколебавшись, Норден сделал шаг обратно к руинам.

Люди вышли из корабля и направились к нему. Он устало опустился на кусок металла, который когда-то являлся прибором сверхскоростной записи, и застыл в ожидании. В голове царил полнейший беспорядок, напряжение росло. Норден потянулся к радиопереключателю. Люди почти поравнялись с ним. Он снова поднялся на ноги, возясь с маленьким переключателем. Затем яркий луч фонаря осветил его, и в наушниках зазвучал грубый низкий голос.

— Доктор Вильям Норден?

Он кивнул, и слова тяжело, непривычно слетели с его губ:

— Слава Богу, вы здесь! Я боялся, что передатчик не сработает!

В голосе послышался намек на доброту:

— Не переживайте, доктор Норден! Он сработал, и мы здесь. Что случилось с Хардвиком?

— Надеюсь, он мертв, — ответил Норден. — Пришельцы добрались до него! — Он содрогнулся, взглянув туда, где это произошло.

Человек с нашивками полковника кивнул, и одновременно лицо его исказилось болью. Он повернулся к одному из своих спутников.

— Добудьте все улики, которые только сможете, и найдите записные книжки Хардвика. Остальные помогут доктору Нордену. И делайте все побыстрее! Они, возможно, уже засекли нас!

Человек с фотоаппаратом приступил к работе. Двое других стали разворачивать носилки. Норден покачал головой.

— Я в состоянии идти. И не стоит искать записи Хардвика. Все, что осталось, я уже собрал.

Они задали темп ближе к бегу, чем к ходьбе, нелепо пригибаясь под действием слабой силы тяжести. Норден достаточно легко успевал за ними. Большая часть страха и напряжения ушла, как будто был преодолен некий барьер. Возможно, присутствие военных отчасти вернуло Нордену уверенность, хотя вплоть до настоящего момента он все еще не верил в свое спасение. Но чувствовал себя лучше, правда, продолжая внимательно изучать прибывших, как будто выискивая что-то, что могло их выдать. Они достигли корабля и поднялись по выдвижному трапу. Полковник снял шлем, обнажив серо-стальные волосы, которые резко контрастировали с почти юношеским лицом; это было лицо человека, который родился незадолго до появления Пришельцев. Он обернулся к Нордену.

— Доктор Норден, какое ускорение вы сможете вынести? Шесть g?

— Несколько минут в компенсаторе, — ответил Норден.

По узкой винтовой лестнице они взошли в носовую часть корабля, где находилась рубка управления. Усадив Нордена в противоперегрузочное кресло, полковник щелкнул зажимами, выдернул из пазух ремни и пристегнул доктора, прежде чем он сумел осознать это. Затем так же быстро занял свое место.

— Шесть g в течение первых пяти минут, затем снизьте до четырех по моему приказу. Взлетаем!

Норден не потерял сознание в первые пять минут, хотя давление было такое, что ремни натянулись до последней отметки и протестующе заскрипели. Когда корабль перешел от шести к четырем g, давление немного уменьшилось. Так прошел час, другой. Когда полковник наконец дал приказ выключить ускорение, Норден подсчитал, что они ускорялись почти пять часов и делали около пяти миллионов миль в час. Одно из двух: или полковник был сумасшедшим, или корабль был наполнен топливом под завязку. Они почти в пять раз превысили обычную аварийную скорость.

Затем командир отстегнулся от своего кресла и начал освобождать Нордена.

— Сожалею, что пришлось подвергнуть вас такой встряске после всего, что вы пережили, доктор Норден. Но нам еще повезет, если наша скорость оказалась достаточной, чтобы проскочить мимо их детекторов прежде. Они стали опасней в последнее время. — Он вздохнул, сжав губы. После чего изобразил улыбку. — Но обо всем этом вы еще услышите. Вам необходимо подкрепиться. Догадываюсь, что врачу и психиатру, которые находятся на борту, не терпится добраться до вас. Да, я забыл представиться: Армсворт.

Норден снова почувствовал холод, пронизывающий мозг.

Он ожидал врача и готовился к встрече с ним, но психиатр…

Постаравшись усмехнуться, он заставил себя произнести:

— Я сейчас смогу съесть даже лошадь!

— Возможно, так и будет, — автоматически поддержав шутку, ответил Армсворт.

В небольшой каюте, куда его привел полковник, Нордена ждали два человека. Все свободное пространство было заполнено приборами, посредине виднелся корпус большого универсального детектора. Норден ответил на приветствия и осушил стакан переслащенного фруктового сока, поданный врачом.

— Это подготовит вас к обычной еде, — сказал врач. — Не хотите ли привести себя в порядок, пока я вас осматриваю, до того как начнется основное обследование?

Норден ухватился за предложение. Это отвлечет его от беспокойства; к тому же, явно необходимо подстричься и побриться. Его темные волосы спутались, лицо запачкано грязью, впитавшейся в каждую морщинку, а подбородок порос густой щетиной. Взглянув в зеркало, Норден увидел худое, достаточно приятное лицо, но какое-то незнакомое, будто прежде он видел его только на фотографии. Он словно забыл самого себя. В то время, когда он мылся и брился, доктор осмотрел его. Но менее подробно, чем ожидал Норден.

Наконец медик отошел, кивая.

— Для человека около сорока вы в хорошей форме, доктор Норден. Вам пришлось трудно, но ничего серьезного. Я предположил это, узнав, что вы не потеряли сознание при высоком ускорении. Хорошо, располагайтесь и поешьте.

Он отошел к двери, но было ясно, что он не уйдет до тех пор, пока не удовлетворит свое любопытство. Норден принялся за еду, заставляя себя есть, хотя у него не было ни малейшего аппетита. Психиатр наклонился, наблюдая за ним.

— Не хотите ли рассказать нам обо всем, доктор Норден? Что произошло с Хардвиком?

Норден покачал головой. Напряжение снова возросло. Этот человек, несомненно, собирается искать скрытый смысл в его словах, к чему Норден не был готов. Но не мог избежать этого.

— Я не уверен, что в силах рассказать много. Я… Ну хорошо, я попытаюсь. Все достаточно туманно. Некоторые вещи я совсем не могу вспомнить.

— Частичная амнезия бывает довольно часто, — тихо сказал психиатр. — На самом деле все встречаются с ней. Попробуем вернуться назад — например, к вашему детству — чтобы помочь вам вспомнить. У нас достаточно времени.

Норден не очень интересовался своим детством, поэтому рассказал о нем в нескольких словах. Потом быстро перешел к периоду обучения. Он не совершал ничего необычного до тех пор, пока, делая дипломную работу в колледже, не был втянут в новое исследование радиации наружного электромагнитного спектра. Вот тут неожиданно и раскрылся его талант. Он был первым, кто доказал, что существует не только теория. Его пригласили на Марс для вручения межпланетной премии за демонстрацию проникновения протона сквозь свинцовую перегородку. Опыты проводились на дорогостоящем оборудовании, которое потребляло двадцать киловатт энергии. За пятнадцать лет в Институте Марса он открыл четыре новых типа экстраспектральной радиации, стал профессором и практически выяснил, как использовать ограниченную ядерную энергию. Потом вторглись Пришельцы. Они внезапно появились около Плутона, двигаясь со сверхсветовой скоростью, на странных сферических кораблях, которые невозможно было обнаружить с помощью радаров. Они безжалостно разрушили поселения за Сатурном, начав продвигаться дальше, методично уничтожая все живое, оставляя за собой ужасные, обезображенные трупы. Никому не удавалось увидеть Пришельцев вблизи — они неизменно рассыпались в пыль, едва возникала угроза захвата.

Исследования Нордена заинтересовали военных. Была надежда, что, используя его теорию, люди построят в сто раз больше кораблей, чем у Пришельцев, так же защищенных от радаров и не подверженных опасности магнитного или электронного обнаружения, практически невидимых в космосе. В случае обычной битвы люди наверняка бы победили. Но вскоре обнаружилось, что битва не будет обычной. Пришельцы располагали средствами точного обнаружения человеческих кораблей на расстоянии миллионов миль и поражали их самонаводящимися торпедами, в то же время сами оставаясь необнаруженными. За торпедами следовали темные сферические корабли, не оставляя ничего живого. Хардвик не был обычным ученым. Частная лаборатория на астероиде недалеко от орбиты Юпитера, где он работал, принадлежала сомнительной мистической секте. И если бы не отчаянное критическое положение, в котором оказалось человечество, его никто бы не воспринял всерьез. Но сейчас в центр внимания попадало все, что так или иначе внушало надежду. Хардвик разработал гипотезу, что Пришельцы обнаруживают собственно жизнь, точнее присутствие мифических митогенетических лучей, которые предположительно испускались нервными окончаниями. Удивительно, но испытания показали, что дистанционно управляемые корабли, бывшие полностью стерилизованными, прошли незамеченными, в то время как корабли, на которых присутствовали крысы или другие живые существа, были уничтожены. Нордена, как крупнейшего специалиста по излучениям, отправили на астероид, чтобы он поработал с Хардвиком над созданием защитного экрана от гипотетического излучения жизни.

Нордену так и не удалось узнать, был ли Хардвик гением самородком или обычным лунатиком. В то время как он испытывал щит Хардвика, приземлились Пришельцы и ворвались внутрь.

— Как они выглядели? — нетерпеливо спросил психиатр.

— Нечто вроде… — он нахмурился, пытаясь вспомнить, но мешал какой-то барьер в сознании. — Я… Я не могу… И они что-то… сделали… с Хардвиком. Я…

— На вас ведь была защита Хардвика, Они вас заметили?

Норден с сомнением покачал головой.

— Нет, не думаю. Я прыгнул в шкаф со скафандрами, когда они проникли через воздушный шлюз. Должно быть, я сразу забрался в скафандр и еще был скрыт дверью шкафа. Потом, наверное, я выбежал. Но после того, как они… забрали… Хардвика…

По крайней мере, Норден не был даже ранен, когда бомба Пришельцев полностью разрушила купол. Он нашел в развалинах передатчик, отправил сообщение, и затем, коротая мучительное ожидание, пытался расшифровать таинственный код в записных книжках Хардвика.

Они возвращались к этому несколько раз, но Норден больше не смог ничего им сообщить. Затем последовали психические тесты, одни из которых он понимал и отвечал без затруднения, другие же заставляли его колебаться и добавляли обеспокоенности на лице психиатра. Наконец тот неопределенно кивнул.

— Думаю, он справится, — нерешительно доложил он Армсворту. — Тяжелая ситуация никогда не проходит бесследно, но…

— Но, так или иначе, а ему лучше справиться, — резко ответил Армсворт. — Не удивительно, что они приказали нам подобрать его, несмотря на огромный риск… В пятидесяти футах от Пришельцев, и он выжил! Доктор Норден, если ваша защита действует и вы можете воспроизвести ее, то вы — самый ценный из ныне живущих людей!

— И самый усталый и сонный, — ответил Норден. Его глаза сами собой закрывались, а мозг все еще тщетно пытался проанализировать происходящее. Врач и психиатр собрали оборудование и вышли, дав Нордену совет, который он не расслышал. Армсворт замешкался, и Норден напоследок спросил: — Когда мы прибудем на Марс, полковник?

— Никогда! — голос Армсворта внезапно стал резким и хриплым. — Мы оставили Марс. Пришельцы уже там. Мы… Проклятье, мы будем в новой лаборатории на Лунной базе через четыре дня! И вам лучше бы начать молиться, чтобы защита работала… Иначе…

Полковник резко передернул плечами и вышел, захлопнув дверь. Норден бросился на кровать, не заботясь о том, чтобы, относительно ремней безопасности, уставился в потолок и начал тщательно вспоминать все события своего спасения. Понемногу беспокойство в голове утихло. Он справился с этим. Ужасное напряжение, не оставлявшее его последние дни, исчезло.

Напряжение вернулось, когда корабль достиг Лунной базы, где вовсю развернулась бурная деятельность новых лабораторий. Отчет о спасении доктора Нордена был отправлен вперед вместе с записными книжками Хардвика и составленным Норденом перечнем оборудования. Очевидно, информация оказалась неудовлетворительной. Его провели через воздушный шлюз и сразу же направили в комнату, где что-то бормотали трое на вид крайне рассеянных типов, принявшихся задавать тесты, которые, по мнению Нордена, не имели смысла. И наконец троица удалилась на совещание, а его оставили около часа сидеть в другой комнате, после чего вручили пакет с документами и по тоннелю провели в кабинет генерала Майлза, руководителя Лунной базы. Майлз просмотрел донесения и взглянул на молчавший телефон. Генерал был человеком неопределенного возраста с молодым голосом и старыми глазами. Ему было присуще какое-то странное изящество, а на грубом лице, несмотря на отпечаток изнурения, сияла дружелюбная улыбка. Норден пристально наблюдал за ним, но не смог увидеть никаких следов недоверия.

— Итак, вы здесь, доктор Норден, хотя по идее, после того что с вами случилось, вас должны были бы отправить отдыхать месяцев на шесть. Но у нас нет шести месяцев, и вы это знаете. Мы не можем позволить себе отпустить вас даже на несколько дней. В любом случае вы, возможно, не больший психопат, чем я, так что можете работать. А нам до черта нужна ваша работа. Последнее человеческое поселение на Марсе было сметено как раз перед тем, как пришел ваш сигнал о помощи. Записки Хардвика не что иное, как кудахтанье индюка в чистом виде, и мы теперь полностью зависим от вас. Действуйте.

Поднявшись, он провел Нордена через узкую дверь и дальше по туннелю, соединявшему командный пункт с большим зданием на юге.

— Мы достали для вас все, что смогли. Даже помощника, несмотря на мнение, что никто не сможет вам помочь, и разрешили использовать один из наших суперкомпьютеров. Майлз резко распахнул дверь в лабораторию. — Все это в вашем распоряжении. Время от времени я буду заглядывать сюда, и если что-то понадобиться, просите. Вам это будет предоставлено в первую очередь.

Когда генерал ушел, Норден закрыл за ним дверь. Он принялся изучать оборудование — они достали больше, чем он мог вообразить. Возможно, он и был отработанным материалом, но в настоящий момент командование готово было дать зеленый свет любому человеку, на которого возлагалась хоть малейшая надежда, что он может совершить чудо. Он снова прошелся по лаборатории, прикидывая свои новые возможности. И опять возникло тревожное чувство, что происшедшее с ним повредило его мозг: далеко не сразу ему удавалось узнавать приборы, которые он прежде, должно быть, использовал тысячу раз. Норден обошел вокруг огромного компьютера и почти столкнулся с маленькой черноволосой девушкой в рабочем халате, под которым вырисовывалась хорошая фигура. Она уставилась на него, оторвавшись от клавиатуры, и на лице ее появилась легкая улыбка.

— Доктор Норден? Я Пэт Майлз, ваша помощница. И не думайте, что это связано с тем, что генерал — мой отец. У меня за спиной три года экстраспектральной математики и парафизики в Читеке, и я — дипломированный оператор компьютера первой ступени. Я устроилась сюда, только когда они не смогли найти кого-нибудь более подходящего.

Конечно, Норден не испытывал сомнений, что она приставлена наблюдать за ним — это было прямым источником информации для ее отца. Но известность всегда лучше неизвестности. Он протянул руку, и девушка быстро пожала ее.

— Рад буду работать с вами, Пэт. Но до тех пор, пока я не смогу расшифровать записки Хардвика с помощью того немногого, что я узнал о них, у вас будет немного работы.

Во время изучения лаборатории он решил, что это единственная деятельность, которой он сейчас в силах заняться, к тому же она даст время разобраться с собой. После этого…

Нить размышлений в очередной раз ускользнула от Нордена.

Пэт показала на рабочий стол машины, на котором лежали листы с расчетами.

— Я уже составила программу. И если вы предоставите хотя бы несколько ключей к шифру, с остальным машина справится сама.

Это заявление привело Нордена в чувство. Он не подумал о такой возможности. Это означало, что у него гораздо меньше времени, чем он рассчитывал. И вряд ли можно было что-то сделать. Он взял записи Хардвика и целиком погрузился в работу. Примерно через час он выпрямился и взглянул на Пэт. Она, похоже, сидела в той же позе.

— Взгляните на это, Пэт. Вот здесь отражены результаты одного из последних опытов….

Норден принялся долго и нудно, часто путаясь и возвращаясь к одному и тому же, объяснять в чем дело. Многие термины ему вообще не удавалось вспомнить и он заменял их подходящими по смыслу словами. Он раздражался на самого себя, но не в силах был преодолеть какие-то барьеры в мозгу.

Пэт на удивление точно задавала наводящие вопросы. Она была хорошим помощником, и Норден даже пожалел, что они не встретились раньше. Кто знает… Потом Пэт начала загружать информацию в компьютер и считывать результаты. Дело продвигалось быстро, и Норден почувствовал, что они идут в правильном направлении. Наконец Пэт кивнула.

— Ну вот, пожалуй, и все, Билл. Остальное компьютер сможет расшифровать самостоятельно. Все что осталось — это следить за ним и упреждать ошибки. А пока я делаю это, вам лучше пойти пообедать — вы уже опаздываете на пять минут. Папа записал вас к себе за стол внизу в большой столовой базы.

— А как же вы? — спросил он.

Она покачала головой.

— Я хочу закончить. Перехвачу что-нибудь позднее. Идите, не заставляйте папу ждать.

Норден обнаружил, что большинство мест в зале кафетерия занято, но Майлз заметил его и помахал рукой. За столом генерала находились люди, известные как светочи в своих областях. Несмотря на замкнутость Нордена на собственной специальности, они узнал их всех. Прошла короткая церемония представления. Ожидая, пока его обслужат, Норден разглядывал соседей с удивлением. Не было и следа серьезной дискуссии, ожидаемой от ведущих ученых и инженеров. Вместо этого одни были увлечены грубой забавой, заключавшейся в расплескивании кетчупа по тарелкам, а другие посмеивались над большим фурункулом на носу официанта.

— Как продвигается дело? — спросил Майлз.

— Мы должны расшифровать записи сегодня вечером, ответил Норден. — Потом посмотрим, насколько они полезны.

Майлз проворчал:

— Лучше бы они предложили что-то более многообещающее, чем то, что у нас уже было. И как можно раньше. При таком положении вещей максимум через две недели Пришельцы будут на Луне, и когда это произойдет, мы спокойно можем оставаться на своих местах, ожидая, пока нас перебьют, как мух.

Он повернулся к главному психологу, в то время как Норден все еще пытался уловить смысл заключенной в его словах угрозы.

— Джим, что там с Энфилдом?

— Ничего хорошего, — ответил психолог. — Он охвачен ксенофобией — ненавидит Пришельцев на завтрак, обед и в промежутках между едой. Я не могу вылечить его здесь. Конечно, после того, что случилось с его женой…

Майлз отложил вилку и повернулся к остальным, но глаза его были устремлены на Нордена. Его речь произвела впечатление часто читаемой, но все еще свежей лекции:

— Проклятье, мы не можем позволить себе ненависть. Мы должны рассуждать здраво. Глупо ненавидеть болезнетворные бактерии или стихийные бедствия. Пришельцы вовсе не ужасные чудовища, если отвлечься от домыслов об антихристе. Они — разумные существа, делающие то, что они считают нужным делать. Думаю, они не правы, но я не могу понять их — хотя бы мне очень хотелось этого. Я считаю, что травить клопов — мудро, хотя любой здравомыслящий клоп не поймет и не согласится с этим. Скорее всего, для них — истребление людей такое же серьезное дело, как для нас истребление личинки долгоносика. Долой эмоции. Мы вступили в битву за выживание, и у нас нет времени предаваться животным инстинктам. Это — научная проблема, нужно решить для сохранения наших жизней. — … Давайте же пойдем по этому пути!

Норден мысленно пожал плечами; не иначе Майлз готовил западню для него; искренне говорить такие вещи мог только безумец, а на безумца генерал не был похож. Норден решил, что лучше промолчать, и обрадовался, когда остальные начали уходить. Думали ли они в самом деле, что смертельная война — всего лишь забава?

Норден подозвал официанта с фурункулом на носу и попросил положить несколько сэндвичей в пакет.

Пэт все еще сидела у компьютера, когда Норден вернулся.

Она с благодарностью приняла пакет, одарив доктора довольной улыбкой, означавшей, что он поступил правильно. — Почему вы такой мрачный?

— Озадаченный, — ответил он и рассказал о лекции, грубых развлечениях взрослых людей.

— Папа! — фыркнула она. — Да он всегда читает эту лекцию новому человеку. Билл, вы когда-нибудь наблюдали, как маленький мальчик дерется с более взрослым, набрасываясь, плача, хныкая, да так безумно, что не может остановиться — не может даже видеть, куда он бьет? Это драка из-за ненависти. И она бессмысленна, потому что другая сторона может быть так же права, как и вы. Профессиональные борцы не испытывают ненависти — они просто делают все, что в их силах, чтобы победить, холодно и хладнокровно, потому что это лучшее. А что касается поддразнивания — где же вы были? Разве люди не делали этого на Марсе? Вы не можете держать весь мир мертвенно серьезным — если не расслабляться время от времени, играя как дети, все сойдут с ума от напряжения. Расслабьтесь! Вы ведете себя, как будто мы уже проиграли войну.

— Разве это так выглядит?

— Я проверила все на компьютере. Мы победим, потому что мы не смертельно серьезны и целиком подготовлены. Мы будем волноваться и ошибаться и делать прорву всяких неправильных вещей, потому что у нас нет определенного шаблона — мы сохраняем индивидуальность. Но Пришельцы действуют как механизмы. Начиная с внешней части круга и дальше внутрь, планету за планетой! Уф. Им бы следовало сначала нанести удар по Земле, даже если бы пришлось понести большие потери. Но они не занимаются исследованием того, как действуем мы, они не принимают нас как равных врагов. Множество народов в прошлом применяло такую предопределенную, фанатично непоколебимую тактику — и посмотрите, что с ними стало.

Норден покачал головой, не до конца понимая, к чему она клонит, но это заставило его обеспокоиться сильнее. Враг затягивал сеть — затягивал так быстро, что жить человечеству не больше двух недель, если не найдется решения. А относительно ненависти и грубых развлечений…

Он покачал головой и пошел в свой кабинет. Там были копии всех опубликованных работ по интересовавшей его теме вместе с научными журналами, которых он ещё не видел. Он уселся, чтобы заполнить пробелы, образовавшиеся в памяти.

Его заинтересовала статья японского ученого, предположившего, что, возможно, существует спектр излучения, связанный с поведением атомов в молекуле — со структурами, действующими на уровне электронов, и с атомными деформациями в пределах молекулы. Норден, затаив дыхание, начал вглядываться в математические выкладки.

Третье преобразование предполагало, что каким-то образом можно использовать магнитные свойства, и это могло означать…

Он никак не мог уловить идею. Как только начинало казаться, что истина была готова открыться перед ним, его мысли бросались в сторону, перескакивая на другой предмет.

Он все еще работал, чувствуя, как что-то тормозит его изнутри, когда зашла Пэт и бросила на стол пачку бумаг.

— Слова, по крайней мере, расшифрованы, — доложила она. — Но, в основном, это чепуха о секретном астероиде, где оставшиеся в живых с пятой планеты ждут людей, чтобы передать им свои великие знания. Или записки по нумерологии имен. И еще памятки себе относительно оптовой закупки марсианских песчаных ящериц. Я заставила компьютер тщательно исследовать все это и вычеркнуть полную бессмыслицу; и вот что осталось.

Это были скрепленные вместе пять листов. Норден просмотрел их и вздохнул. Щит, который он испытывал для Хардвика, был изготовлен из настоящего савана древнеегипетской мумии и клея из смеси земляной мандрагоры и крови летучих мышей.

— И все-таки вы живы, — заметила Пэт. — А он был прав относительно того, что Пришельцы находят наши корабли именно по присутствию жизни — мы отправили стерильные автоматические ракеты — одни были с живыми кроликами, другие с мертвыми. Все ракеты с живыми кроликами были уничтожены — а все с мертвыми остались незамеченными. Мы могли бы провести такое же испытание, но уже используя ваш щит, чтобы определить, что именно из всей этой чепухи сработает.

— Нам придется это сделать, — сказал он. — И потом это мог быть шкаф вместо щита — или какая-то случайная неполадка с детектором Пришельцев, спасшая меня. Послушайте, Пэт, где здесь библиотека?

Библиотека закрывалась, но Пэт была с ним, и ей легко удалось уговорить служащего впустить их.

Через несколько часов они выяснили, чем древние египтяне пропитывали саваны для мумий. Все это было нелепо — но едва ли более нелепо, чем использование субпродуктов плесени для лечения заболеваний. Все, связанное с жизнью, отчасти абсурдно. И когда Норден позвонил Майлзу, относительно материалов вопросов не было.

— Спасибо, Пэт, — сказал он у дверей ее комнаты.

Она пожала плечами.

— Ну, конечно. Если мы не найдем ответ, через пару недель мы все равно будем мертвы.

Он содрогнулся, но затем выбросил это из головы. Почему-то беспокойство о смерти показалось неприличным. Он улегся на свою койку, поднял руки, обхватил пальцами шею и постарался вспомнить все серьезные события дня — не учитывая ненависть, глупые игры высококвалифицированных специалистов, странные речи Пэт и ее отца.

Затем из коридора внезапно донесся пронзительный крик, и зажегся свет. Норден вскочил вместе с остальными и увидел, как защелкнулся внутренний замок шлюза. Через окно, в отблесках прожекторов, он увидел фигуру человека, отчаянно бегущую к дальнему грузовому ангару — бегущую в безвоздушном пространстве без скафандра!

Свет прожекторов сфокусировался на беглеце. Появился охранник в скафандре, поднимая оружие. Из ствола вырвался крошечный язычок пламени и бегущий упал лицом вперед. Охранник направился к нему, в то время как еще несколько человек начали выходить из здания.

Желто-зеленое пламя неожиданно расцвело там, где упал беглец, и пол под Норденом содрогнулся. Охранника, подошедшего ближе всех, отбросило назад, остальные споткнулись.

— Пришелец! — пробормотал кто-то. — Проклятый Пришелец! Они всегда так взрываются до того, как вы сможете приблизиться к ним! Я уже видел подобное в космосе!

И Норден вспомнил бомбу, разрушившую купол на астероиде — бомбу, которая излучала такое же желто-зеленое сияние. Он влез в вакуумный скафандр и вышел наружу, но смотреть было не на что.

Подошли другие охранники, оцепившие место происшествия, но оказалось, что статус Нордена достаточно высок для того, чтобы остаться еще ненадолго. Он узнал, что один из рабочих отсутствует, и именно его значок носил Пришелец, чтобы войти в здание. Либо Пришелец убил и уничтожил рабочего, чтобы забрать его одежду, либо он и был этим рабочим! И его обнаружили, когда он вскрывал замок шлюза, ближайшего к комнате Нордена!

Событие на базе шокировало всех, и мало кто спал в эту ночь. Когда Норден шел на завтрак, он почувствовал, что все обращали на него внимание. При других обстоятельствах, возможно, он был бы одной из наиболее подходящих мишеней для шуток. Он и сам удивлялся этому, слабея от предчувствия близкой катастрофы; но не мог найти логического объяснения страху.

Майлз подождал, пока люди позавтракают, но лицо его было обеспокоенным. Затем встал и посмотрел на всех.

— Никакой работы утром, — объявил он. — Мы проведем всеобщее рентгенологическое обследование!

Голову Нордена пронзила острая боль, и мысли окончательно запутались. Он отвлекся от размышлений, когда услышал тяжелый вздох полковника Армсворта. Но Майлз говорил, как будто ничего не случилось.

— Охранники уже прошли проверку. Они поведут нас всех вниз, к камере рентгеноскопии! Туда мы будем заходить по одному и становиться на площадку за экраном. Результаты рентгенографии будут показаны на мониторе, где все их смогут увидеть. Если все будет в порядке, вы пройдете через камеру в комнату за ней. Любой, кто откажется от обследования или окажется нечеловеком, будет незамедлительно уничтожен. Прошлой ночью Пришелец был похож на человека, но он не дышал кислородом, так что его внутреннее строение должно быть отлично от нашего. Однако если кто-то объявит себя Пришельцем, то с ним будут обращаться как с военнопленным, а не как со шпионом.

Однако никто не сделал подобного заявления, и Майлз кивнул вошедшим охранникам. Присутствующие испуганно переглянулись. Нордену было интересно, как долго продержится признавшийся инопланетянин до того, как будет разорван на куски. Чрезмерная ненависть мало что значит на расстоянии — но не тогда, когда опасность рядом.

Майлз и Пэт зашли в камеру первыми, и на экране высветились человеческие скелеты и очертания их органов. Норден был зачарован этим зрелищем, в то время как внутри росло чувство страха. Армсворт зашел внутрь и занял нужное положение со строго застывшим лицом. Охранники взглянули на экран и подали знак. С каменным выражением на лице полковник направился к выходу.

Норден постарался справиться с паникой. Проклятье, он знал, что был человеком! Но в мыслях зародилось сомнение.

Он не мог вспомнить ничего. Он думал, что инопланетяне его не похищали. Но что если они захватили его, перестроили мозг и вернули обратно, мог ли он звать об этом? Предположим, он был Пришельцем, которому внушили, что он Норден, и он останется Норденом, пока не получит определенный сигнал. Это было нелепо, но не смешно. Командование объявило, что признавшемуся шпиону сохранят жизнь, но Норден понимал, что шпион умрет.

— Доктор Вильям Норден!

Он вздрогнул. Затем собрался и заставил себя двигаться.

Дверь затворилась за ним, и он увидел перед собой белый контур, на который должен был встать. Он автоматически остановился на месте, стараясь встать прямо перед экраном рентгеноскопа.

Не сейчас! Это был почти физически ощущаемый голос в его голове. Казалось, мысли сдвинулись и заставили Нордена замолчать. Не сейчас! Смотри!

— Хорошо, доктор Норден, — сказал голос охранника. На экране тускло высвечивался человеческий скелет.

Не сходи с ума — сказал себе Норден, охваченный страхами, которые не смог бы вынести ни один нормальный человек. Не удивительно, что психологи беспокоились о нем.

Сумасшедший — но человек!

Пэт слегка улыбнулась ему, когда он присоединился к рядам избранных.

Шестой человек прошел за экран достаточно самоуверенно — но неожиданно прыгнул к другому выходу. Его руки трясли запертую дверь, когда прозвучали выстрелы. Жесткий звук зелено-белого взрыва прокатился по камере и пол затрясся. Инопланетянин превратился в пар и пыль, так что снова ничего нельзя было использовать для исследования.

Двое рабочих, стоявших сзади, прорвались через заграждение, не дожидаясь своей очереди, и пытались скрыться, но когда пуля поразила одного из них, оба взорвались.

Ко времени, когда выяснилось, что остальные безопасны, наступило обеденное время. В столовой произошло маленькое происшествие. Кто-то подшутил над соседом, подложив ему под бифштекс крошечное приспособление, и когда нож вонзился в мясо, раздалось испуганное мычание коровы, бифштекс подскочил высоко вверх и в сторону. Раздался общий хохот.

Норден потряс головой. Он был единственным, кто не смеялся. Что-то с ним было не так; он не настолько отличался от других людей перед тем, как попал на астероид Хардвика. После обеда они с Пэт запустили несколько испытательных ракет с различными элементами экрана Хардвика.

Теперь около лаборатории стояло шесть охранников. Нордена перевели в общежитие над зданием Главного управления, где он был в наибольшей безопасности.

На следующий день выяснились результаты испытаний.

Щиты оказались абсолютно неэффективными. Мертвые кролики оставались нетронутыми, но живых уничтожили везде, куда бы их ни отправляли. Майлз только устало пожал плечами, услышав о результатах исследования, но Пэт была чрезвычайно удивлена. Ни одна из остальных исследовательских групп тоже не достигла результатов, и не было найдено способа ни обнаружить пришельцев, ни защитить людей.

На четвертый день, когда последний возможный вариант формулы Хардвика оказался бесполезным, а Пришельцы переместились на расстояние 80 млн км от земной орбиты, Пэт спустилась пораньше, перепроверяя расшифровку, выполненную компьютером. Вошел Норден, взглянул на результаты и выругался. В течение трех часов он сосредоточенно изучал статью с вычислениями японца — и обнаружил, что то и дело сбивается на какие-то бесполезные и посторонние размышления, выбивающие из колеи. Казалось, в мозгу сидит надзиратель, говорящий, что нельзя продвигаться дальше.

Норден рассматривал перспективы на десять или более дней жизни вперед для себя и других людей, находившихся здесь, пока не прозвучал сигнал ко второму завтраку.

Кто-то налил клей на ручки ножа и вилки Нордена, и прошло пятнадцать минут, прежде чем он смог найти растворитель. Пэт вместе с остальными, улыбаясь, сочувствовала ему. Он сдержал свой гнев и неожиданно понял, что эта грубая шутка была признаком одобрения. Он вернулся в лабораторию, стараясь понять, как, по сути дела, подлость может быть выражением искренней дружбы. Мысль назойливо раздражала его, была, казалось, за пределами здравого смысла, но он принял ее… Еще раз пересмотрев полные записи Хардвика, и с особым вниманием то, что было отброшено компьютером как бессмыслица, он схватил телефон и позвонил в библиотеку.

— Дайте мне все, что у вас есть о марсианских песчаных ящерицах.

Большинство материалов были бесполезными. Песчаные ящерицы являлись типичными представителями низкоорганизованной марсианской жизни, это были крошечные существа, покрытые шерстью, похожие на ящериц. Затем выяснилось нечто важное.

Самки обладали уникальной способностью обнаруживать самцов на чрезвычайно больших расстояниях. Янековский обнаружил, что самка с удаленными органами чувств может обнаружить самца на расстоянии пяти километров, даже если он закрыт в звуконепроницаемую, герметичную коробку из меди. Этому не найдено никакого разумного объяснения.

Возможно, это форма телепатии или чувствительности к жизненным силам самцов! Он проанализировал работу, проделанную с этими существами многократно и не смог найти другого объяснения. Мысли путались, ускользая.

— Запрет! — воскликнул он. — Будь проклят этот запрет!

Пэт выслушала мнение о фактах, которые он выяснил, и одобрительно кивнула.

— Хорошо сделано! Пожалуй, это то, что нужно. Мы найдем изолятор для щита, но следует проводить исследования как можно быстрее для того, чтобы у нас был шанс. Сначала металлы, затем другие типы химических веществ, пока мы чего-нибудь не добьемся. Надеюсь, где-нибудь на Земле сохранились эти маленькие животные.

Выяснилось, в Гарварде было необходимое оборудование, так как именно там Янековский проводил эксперименты.

Менее чем через три часа двенадцать самок и двое самцов были перед Норденом. Они напоминали маленьких, покрытых мехом ящериц, правда, у каждой имелось по восемь ног.

Самки упорно старались сломать стенку ящика, которая отделяла их от самцов.

Пэт установила три телевизионных датчика и клетки в разных точках, для наибольшей секретности выполняя работу самостоятельно, тщательно выбирая труднодоступные места.

Она пересадила самок в новые клетки, где они незамедлительно попытались проникнуть к пассивным самцам, что и было видно на мониторах. Стенки клеток были снабжены устройствами для измерения давления, чтобы исследовать силу их действий. Земляная мандрагора заставила самцов, высунув тройные языки, скрестись в клетке, стараясь достичь самок, в то время как они пришли в возбуждение. Пэт, фыркнув, убрала материал.

— Они вот-вот умрут от расстройства. Активный самец, должно быть, кажется им одновременно миллионером, кинозвездой и великим мастером в искусстве любви. Догадываюсь, что они чувствуют.

Норден смутился, когда глаза Пэт трепетно взглянули на него. Ему нравилась Пэт, но… Она засмеялась.

— … Забудь, Билл, Я просто разыгрывала тебя. Ты привлекателен примерно так же, как мой дедушка.

Прошло не менее десяти минут, прежде чем он осознал, какой должна была бы быть мужская реакция на такое замечание. Он нахмурился, в то время как его сознание похолодело от значения сказанного. Теперь не было сомнений в том, что Пришельцы поймали его и что-то с ним сделали, что-то достаточно серьезное. Он не был настоящим человеком, что бы там ни показывали его кости на рентгенограмме.

Это значило, что экран Хардвика не действовал. Норден пересмотрел все еще раз. Трудность, возникающая при попытке заставить себя думать об опытах на ящерицах, все еще возникающий запрет в сознании — это показывало, что Пришельцы боятся, что экран и в самом деле мог быть построен… Ничто из того, что они пробовали, не. дало положительных результатов, хотя Пэт считала, что активность самок чуть превысила нормальную, когда они окружили самцов раствором калийной соли. Они закончили поздно, и Норден вернулся в свою комнату, намереваясь совершить знакомый ритуал: подняв руки, обхватить пальцами шею и погрузить себя в полубессознательное состояние, вспоминая прошедший день.

Затем он выругался. Это была бессмысленная привычка.

Он вытянул руки вдоль тела и держал их, в то время как его голова подергивалась. От привычек можно избавиться — и любое принуждение, которое он имел как результат чего бы то ни было, было роскошью, которую он не мог себе позволить. Он не оправится до тех пор, пока не преодолеет их всех, и не заполнит все пробелы в сознании полезными вещами.

Возможно, Пришельцы уже преуспели; они поняли, что он был человеком, который МОГ решить проблему, и вмешались для того, чтобы быть уверенными, что он провалится, одновременно оставляя ему способности, гарантирующие, что никто другой его не заменит.

Спустя пятнадцать минут он словно очнулся от глубокого обморока, с пальцами на шее и странным чувством, что он был в полном сознании, просто память об этом стерлась.

Он с отвращением соскочил с кровати, набросил на себя одежду и направился обратно к лаборатории. Он миновал комнату генерала Майлза, заметив полоску света, выбивавшуюся из-под двери. На мгновение вспомнились слова: «С сознавшимся шпионом будут обращаться, как с благородным военнопленным». Вот только, проклятье, кем бы он ни являлся, он не был шпионом.

Внутри его существа была медленно растущая ненависть к инопланетянам. Они лишили его права быть нормальным человеком — для него невозможно было понять абсурдное поведение людей. Но теперь он начал допускать, что виноват он, а не остальное человечество.

Охранники приветствовали Нордена у входа в лабораторию. Он настаивал, чтобы они оставались снаружи, не желая, чтобы кто-нибудь знал, что происходит с ящерицами.

Полное неведение посторонних относительно происходящего было единственно надежной защитой от шпионов.

Он обошел вокруг компьютера и щелкнул выключателем.

И сразу раздался голос:

— Норден, проклятый дурак! Не включай свет!

Но свет уже загорелся, осветив фигуру полковника Армсворта, стоящего с ножом в руке у клетки с ящерицами.

Норден почувствовал, как внутри поднимается ненависть, но не позволил ей целиком захватить его мозг. Армсворт был шпионом, знавшим о работе здесь. Он пришел, чтобы все разрушить. С его званием было довольно легко проникнуть внутрь. Кроме того, он обратился к Нордену не как к врагу, он говорил с ним, как с соратником, и это было прямое подтверждение того, что Норден являлся пешкой Пришельцев.

Но фортуна подарила ему шанс. Он поднял руку к выключателю, а затем опустил ее.

— Охранники начнут что-то подозревать, если я вырублю свет сейчас. Есть какие-нибудь предложения?

— Я все равно убью ящериц, придется мне для этого раскрыться или нет, — задумчиво и без какой бы то ни было эмоциональной окраски произнес Армсворт.

— Как знаешь. Забавно, что они не могут доверить тебе слежку за дочерью Майлза, и им пришлось посылать меня сюда. Хотя, я бы очень не хотел взлететь на воздух вместе с тобой, если только это не необходимо.

Глаза Армсворта неожиданно сузились.

— Эй, постой-ка. Ты не должен был знать…

Рука Нордена взлетела вверх и ударила по выключателю.

Другая рука метнулась к большим щипцам, которые лежали на лабораторном столе. Краем глаза он увидел, как шпион прыгнул, и скользнул назад как раз вовремя, чтобы избежать удара.

В то же время он изо всей силы опустил щипцы вниз. Раздался громкий глухой стук. Когда Норден снова включил свет, Армсворт лежал на полу, а на голове его зияла глубокая рана, достаточно глубокая для того, чтобы туда поместилось три пальца. Затем труп медленно сел и рывками пополз к клетке с ящерицами. Норден перепрыгнул через него, схватил клетку и метнулся к двери. Он сделал один шаг, потом остановился, вернулся и потянулся вниз. Схватив Армсворта за ворот, Норден поднял его, преодолевая небольшую лунную гравитацию.

Шпион перелетел лабораторию и ударился о заднюю стенку большого генератора. Норден упал на пол под прикрытие компьютера. Раздался взрыв, почти разорвавший барабанные перепонки, и ослепительный желто-зеленый свет прорвался сквозь закрытые веки. Пол мгновенно раскалился и перекрытия обвалились. Произошла разгерметизация. Воздушная волна поднялась вверх, увлекая за собой мелкие предметы.

Норден подскочил к едва различимому в темноте шкафу и распахнул дверь. Он потянул к себе один из скафандров, швырнул внутрь клетку с ящерицами и включил подачу кислорода. Приспособленные к разреженному воздуху Марса, они должны быть в порядке после столь короткого пребывания без воздуха. Он пошарил вокруг, пока не нашел другой подходящий костюм, выругался, выяснив, что он полностью застегнут, но в конце концов сумел забраться внутрь. Оказавшись внутри, Норден закрылся и направился к шлюзу большой вентиляционной шахты. Он прошел через шлюз как раз в тот момент, когда охранники в скафандрах собирались войти, неся аварийное оборудование. Майлз был с ними; он нетерпеливо ждал, пока Норден снимет шлем.

— Кто это был?

— Армсворт, — ответил Норден. — Он прошел проверку!

Майлз вздохнул, но не выразил особого удивления.

— Проклятие! Я должен был еще раз проверить его, когда он вернулся с инспектирования базы в Море Дождей. У них, должно быть, уже был шпион, готовый к пересадке. Или, может быть, проверка ничего не значит.

Охранники вернулись. Один из них начал докладывать, как велики разрушения. Наиболее сильно пострадала крыша здания и генератор. Кроме генератора, который никогда не использовали, ничего не было повреждено. И ящерицы чувствовали себя достаточно хорошо. По истечении двух часов лаборатория снова была в порядке.

Пэт и Норден решили отказаться от сна. Норден начал составлять список новых опытов, а затем вернулся к щиту.

Казалось, он показывал очень небольшое количественное отличие в реакции самок. Проблема была в том, что Норден работал не с естественным феноменом, а с жизнью. Он скривился от своей перевернутой логики, но смысл оставался.

Что-то из записок Хардвика возникло в глубине его сознания. Оно дразнило надеждой, пока сознание едва улавливало это, но как только возникли первые признаки прояснения что-то резко придавило его мысли. Нет!

Он выяснил это, пытаясь не потерять сознание, пока Пэт с подозрением смотрела на него. Дважды он чувствовал, что падает и готов сдаться, но все же одолел чуждое «нет», загнал его в берлогу и задушил. Ответ сделался достижимым.

— К-40, — сказал он. Голос прозвучал ровно, и Пэт расслабилась, словно не замечая его чудовищную усталость. Самовнушение оказалось труднейшей из задач.

— Радиоактивный изотоп калия. Его нужно как-то увязать с жизненными процессами.

Она взяла телефон и что-то кратко сообщила. Затем возникла пауза, она дождалась ответа и передала трубку Нордену. Раздался голос.

— Это генерал Дауэс из Оак Ридж. Кто говорит?

— Вильям Норден, проект А-ноль, Лунная база. Мне нужно пять фунтов К-40 в течение четырех часов. Используйте мой высокий приоритет и проследите, чтобы груз был доставлен лично мне.

Затем было обычное ожидание в несколько секунд, пока послание путешествовало до Земли и обратно.

— Пять ФУНТОВ? — спросил голос.

— Пять фунтов! И мне может понадобиться больше, все, что только смогут собрать.

Пэт была на другом телефоне. Перед тем, как Земля снова смогла ответить, раздался щелчок, и прозвучал голос генерала Майлза.

— Это Майлз, Дауэс. Дайте Нордену то, о чем он просит.

Протестующая было речь резко оборвалась, как только голос Майлза достиг Земли. Тишину нарушил вздох.

— Ладно, Норден, мы доставим вам К-40.

Груз прибыл быстрее чем ожидалось, и они вдвоем начали сложную работу по помещению высокоактивного элемента в контейнер. Наконец они разместили его над клеткой, и наблюдали воздействие на самок. Результаты не были поразительными, но они, несомненно, были. И позже, когда они уменьшили количество К-40 до тонкого слоя, он продолжал действовать. Количество не играло особой роли выше определенного минимума. Результаты все еще не были достаточно утешительными. Они попробовали смешивать различные вещества с хлоридом калия, со столь же хорошим результатом и намного большей легкостью. С нитратом работать было еще легче. Но они сидели допоздна, прежде чем узнали, что нанесение пленки нитрата на очищенное железо было основным шагом вперед. До определенного момента они действовали методом проб и ошибок. Норден взглянул на Пэт, которая, казалось, готова была уже упасть.

— Лучше пойдем отдохнем немного, — предложил он.

Она покачала головой, но согласилась прилечь, пока он начал формулировать их результаты. Самое большое, чего они могли достичь, это уменьшить возбуждение самок на десять процентов. Он сделал все что мог на основе начальной формулы и добавил другие, вытекающие из незаконченных таблиц которые согласовывали два ранее известных спектра.

Похоже, что память Нордена возвращалась назад или возымело эффект чтение книг и статей, но в любом случае ему было приятно заметить это. Энергия самок песчаных ящериц в данный момент ничего не значила для Нордена. Он пристально смотрел на сделанную работу, ища намеки и обрывки информации, предчувствуя получение новых фактов и понимая, что он никогда не смог бы сделать это до того, как инопланетяне изменили его.

— Мы назовем это спектром Хардвика, — громко произнес он. — Этот человек был безумным мистиком, но в то же время гением. Мы отомстим проклятым Пришельцам за все, что они сделали с ним.

— Ничего бы не получилось, если бы ты тогда не успел поместить себя, а потом ящериц в кислородные скафандры, сказала Пэт. — Это единственные ящерицы, оставшиеся в живых, после того как Марс был зачищен Пришельцами.

Норден изумленно повернулся.

— Я не…

Телефонный звонок не дал ему закончить. После взрыва в лаборатории у него не было времени, чтобы сначала надеть скафандр на себя. Он провел около пяти минут в вакууме, спасая ящериц, но не почувствовал ни малейшего неудобства.

Его самоуверенность исчезла и на ее место пришла апатия. Он в ужасе уставился на собственное тело. Ни один человек не смог бы вынести этого, а он даже не придал этому никакого значения! Пэт закончила говорить по телефону.

— Пошли, Билл. Только что появился грузовой корабль с Земли с пятьюстами фунтами К-40!

— Пятьюстами? — Он вспомнил удивленный голос генерала Дауса, когда попросил у него пять фунтов чистого изотопа.

Лицо Пэт подтвердило его подозрения. На Земле не смогли бы так быстро получить пятьсот фунтов этого редкого вещества.

Они заметили, что охранники уже ждут, чтобы отвести их к Майлзу, и последовали за ними к входу в рентгеноскопическую камеру. Майлз, улыбаясь, беседовал с человеком, который казался обычным пилотом ракеты и скучал до тех пор, пока не заметил Нордена. Он сверился с изображением на документе и шагнул вперед.

— Мне дан приказ доставить К-40 лично вам, доктор Норден, — сказал он. — Но его в контейнерах изрядное количество. Если выйдете наружу к кораблю и осмотрите груз…

Майлз вежливо вмешался.

— Я объяснял пилоту новые правила, доктор Норден. Он слабо подмигнул с лёгким движением в сторону камеры.

— Идите вперед и пройдите проверку, — сказал Норден пилоту. — Я подожду, и затем мы сможем посмотреть на ваш груз. Очень неудобно ждать, пока все пройдут рентгеноскопию, но таковы новые правила.

Он поймал одобрительный взгляд Майлза и понял, что правильно поступил. Пилот пожал плечами.

— Почему бы и нет. Дайте мне знать, если обнаружите какие-нибудь опасные заболевания. — Он засмеялся, вошел в камеру и встал за экраном рентгеноскопа.

Изображение на экране было безупречным, и охранники ружья которых были направлены в камеру начали расслабляться. Майлз взглянул на них и приказал низким голосом.

— Стреляйте на поражение.

Пилот с удивлением повернулся, в то время как первая пуля ударила в пол в трех футах от его ног. Он отпрыгнул и что-то прокричал. Другая пуля попала ближе, а третья — в цель. Боль исказила его лицо и мгновенно исчезла, когда он превратился в яркую вспышку желто-зеленого света.

— Они переоценили наши возможности производства и недооценили возможности обманывать, — сказал Майлз. — Хорошая стрельба, ребята.

Норден был не в силах оторвать взгляд от монитора. Пятиминутное дыхание в безвоздушном пространстве не так тяжело поразило его; бессознательно он все же рассчитывал на доказательства рентгеноскопа — и теперь оказалось, что он лжет.

— С таким типом скелета он не мог быть инопланетянином!

Майлз покачал головой.

— Он и не был им. Наши кибернетики сделали вывод о том, что он был чем-то вроде робота, разработанного специально для внедрения к нам. Мы перехватили несколько телефотографий инопланетян, на которых они выглядели немного похожими на осьминогов на коротких ножках. Ничто не сможет заставить их выглядеть как люди.

— Но робот с человеческим скелетом? — спросила Пэт.

— Это возможно, с достаточно совершенным оборудованием. Спрячьте металлические детали в так называемые кости и череп и придайте всему остальному соответствующую форму. Хагхис утверждает, что любая раса, способная создать кибернетический мозг, сможет сделать и все остальное — вплоть до получения энергии из пищи. — Лицо Майлза было более утомленным, чем обычно, но он нашел в себе достаточно силы, чтобы улыбнуться.

— Спасибо, что подыграли мне, Билл. А теперь возвращайтесь к работе, если сможете. Химическая лаборатория доставила требуемые материалы, пока вы сюда шли.

Это была плотная ткань, пропитанная К-40. Пэт отрезала метр грубой материи и обернула клетку после быстрой проверки счетчиком Гейгера. Она сделала из нее веревку и привязала покрытие клетки к ближайшей трубе.

И все изображения самок на экране внезапно замерли, как если бы все они одновременно заснули. Пэт сдернула покрывало, и мгновенно все самки рванулись к дверцам клеток.

Пэт пронзительно вскрикнула и схватила телефонную трубку. Норден постарался обуздать ее пыл, но у него уже не оставалось сил. Он подсчитал, что пилоты могли выносить радиоактивность в скафандрах из такого материала достаточно долго, если под ними был надет костюм из свинца.

Но в голове происходило что-то ужасное. «Робот!», кричало все в нем — «робот и шпион!» Теперь все было достаточно просто: его периоды «расслабления» и воспоминаний о прожитом дне являлись не чем иным, как сеансами связи с инопланетянами. Его отчаянная попытка покончить с этим была сигналом для отправки Армсворта против ящериц. «Беспомощный Норден», — подумал он, — робот, что-то вроде автоматического выключателя. Он медленно поглаживал материю, предвкушая месть. Инопланетяне взяли человека, называемого Вильям Джон Норден с одинокого астероида и оторвали от его жизни и знаний. Они создали бледное подобие человека и отправили его шпионить для них, заставив поверить, что он настоящий и живой. Теперь нужно заставить их почувствовать поражение, которое они заслужили, когда создавали робота, слишком близкого к оригиналу по возможностям!

Потом он осознал, что его надежды висели на тонком волоске. Он обладал чем-то, что останавливало некую форму энергии от обнаружения ящерицами — неизвестной ширины полоса неизвестного спектра, которая, возможно, и не была правильной. Он повернулся, чтобы проконтролировать звонок Пэт, но было уже поздно. Слово было уже сказано, и оценено возгласами за пределами лаборатории.

Норден пытался предупредить людей со всей силой убеждения, на которую был способен, но его мало слушали. Пэт ушла спать, почти полностью истощенная краткой вспышкой надежды, Норден тоже направился к себе в комнату. Физической усталости не было — да и как она могла быть у робота? Но слишком большие потрясения притупили его сознание. Он бросился на постель, и его руки автоматически поднялись.

Он заставил их опуститься, и на этот раз был наготове, когда мозг попытался запретить это. Приказы, которые действовали на него, заставляя передавать информацию Пришельцам, частично были под его контролем. Он умудрился не думать об этом, перед тем как потерял сознание, и держать руки внизу. Он лежал, проклиная себя и существ, создавших его, молча сражаясь, пока не понял, что выиграл.

Когда он, наконец, встал, у него дрожали ноги. Усилие воли поразило даже импульсы двигательного контроля, но нарушение не было постоянным, и к тому времени, когда он миновал затемненный дверной проем Майлза, он снова двигался достаточно плавно. Он заметил удивленные взгляды, которыми обменялись его охранники, последовавшие за ним обратно к лаборатории.

— Вы тоже можете войти, — обратился он к ним. — Я буду здесь всю ночь, и теперь в моей работе нет ничего секретного. По-моему, в столе была колода карт.

Один из них посмотрел и вернулся, держа колоду и ухмыляясь.

— Спасибо, док, — сказал он. — Вы правы.

Когда Норден вернулся в кабинет, он секунду смаковал слова. Он запомнил дни, которые проводил здесь. Теперь он чувствовал некоторое одобрение среди сотрудников. Затем он с горечью скривился, осознав, что бы они подумали, если бы узнали, чем он был. Одно дело было подражать человечеству, и совсем другое — принадлежать ему.

Статья японца о теоретическом спектре все еще была там, и он начал сосредоточенно изучать ее. Почти одновременно с этим ему стало любопытно, в какую карточную игру играют люди. Он поборол это чувство, и оно превратилось в ненависть к Пришельцам.

Он последовательно поверил вычисления, но в конце запрет отбросил его. Проследить вычисления формулы требовало от него всех усилий, которые он мог посвятить проблеме, и это нельзя было сделать, пока приходилось бороться с раздвоением собственного сознания. Он с отвращением прекратил работу и повернулся к компьютеру.

Он часто наблюдал, как Пэт пользовалась им, и, очевидно, как робот, обладал хорошей памятью. Он просмотрел доступные массивы информации, пока не наткнулся на один, обозначенный как «теория поля Эйнштейна». Он открыл его и начал добавлять относящуюся к спектру информацию из книг, занося ее в память компьютера. Затем последовали вычисления из статьи. Он убедился, что материал, который они использовали, чтобы создать щит, был все еще активным, и присоединил это к информации. В конце концов он предоставил компьютеру выводить все возможные математические выкладки, которые он не смог сделать сам.

Когда с этим было покончено, больше не было нужды беспокоиться о «запрете». Компьютер сделал то, что пытался сделать он, и даже более. Он уставился на стопку бумаг.

Здесь было достаточно материала на годы работы с экстраспектральной радиацией. И его подозрение, что магнетизм был связующим звеном, казалось, подтверждалось. Но компьютер не мог сообщить ему, какая часть спектра Хардвика включала жизнь. Поле, которое использовали ящерицы, чтобы найти друг друга, было аналогично Х-лучам нормального спектра. Но если это не подтверждалось, то и не было ключа к тому, что это сработает.

Он послал запрос в библиотеку, чтобы получить больше материалов о работе Янековского с ящерицами, и ему сказали, что им придется доставить магнитную ленту с Земли.

Земля пообещала прислать корабль с материалами и другими вещами, которые он требовал, в течение трех часов; на этот раз никто не спрашивал о его приоритетах.

Затем он взглянул на часы и удивился тому, что время уже было после полудня. Он нетерпеливо встал, направляясь к столовой. Было странно, что Пэт еще не пришла.

Он встретил ее и Майлза, когда они шли к лаборатории.

Майлз подал Нордену знак следовать за ним и направился к своему кабинету. Затем закрыл дверь и швырнул на стол расшифрованные депеши.

— Пришельцы сократили расстояние. Они теперь в 10 млн км от Земли, — устало сообщил он. — Мы держались только благодаря большому количеству кораблей. Пошлите сразу сотню, и Пришельцы не смогут справиться со всеми одновременно. Если людям повезло, и они заметили первые торпеды, можно проследить их траекторию, и несколько кораблей могут продержаться достаточно долго для того, чтобы выпустить самонаводящиеся атомные ракеты в корабль Пришельцев. Но мы не можем приблизиться больше, чем на несколько сотен тысяч миль с любой жизнью на борту, потому что эта радиация — или что бы там ни было — которую они используют, является смертельной на меньшем расстоянии, так как они могут засечь нас. Вы можете понять, почему командование в спешном порядке использовало все защитные комплекты, которые могло, и отдало приказ атаковать этим утром.

Норден просмотрел депеши. Семьсот пилотов из миллиона были снабжены защитой. Треть от общего числа вернулась — но никто из тех, кто теоретически был защищен. Пришельцы явно не только заметили их всех, но и сконцентрировали ракетный огонь на этих кораблях. Это было полным провалом!

Бесполезно было напоминать, что он пытался предупредить. Земля была не в состоянии учитывать такие предупреждения. Он протянул бумаги назад; перед его глазами возникла картина семиста человек — возможно, таких же, как охранники, сказавшие, что он прав, — которые потеряли все имевшиеся шансы выжить, потому что робот потерпел неудачу.

Сознание твердило, что это бессмыслица; солдаты должны были умирать. Но картина оставалась.

— И что теперь со мной?

— Конечно, вы попробуете снова, — ответил Майлз, очевидно, удивившийся вопросу. — В конце концов, факт, что они так старались устранить корабли с защитой, показывает, что вы на правильном пути.

— Искать иголку в стоге сена. Искать след жизни, который можно обнаружить на расстоянии миллионов миль, когда мы находимся среди миллионов живых существ. Я уже работал над этим. И единственная причина, по которой мы смогли обнаружить и разобрать сигналы ящериц, — это их уникальность. Хардвик был прав и насчет этого — вам приходится искать жизненные силы там, где они уникальны. Мне нужна изоляция от людей, животных — даже, возможно, от микробов и бактерий.

Пэт указала на карту на стене.

— На дальней стороне Луны есть шахты. Они подойдут?

Он не имел об этом понятия, но это было лучшим, на что он мог надеяться. Он кивнул, и она повернулась к двери.

— Тогда чего мы ждем? У нас слишком мало времени.

— Вы не пойдете, Пэт, — сказал он. — Никто не пойдет. Помните, мне нужна изоляция от жизни! Кроме того, если есть какие-то средства коммуникации между этим местом и тем, вы понадобитесь мне здесь, чтобы приводить в действие коммуникатор.

Как показала проверка, оставалась линия, которая все еще была не задействована. И имелись корабли, чтобы перенести все оборудование, в котором он нуждался, включая двух кроликов и пару песчаных ящериц в маленьких герметичных клетках, куда кислород мог подаваться из резервуаров. Он не представлял себе, что может ему понадобиться, поэтому пришлось взять с собой все, что представлялось полезным. Но три часа спустя он остался один в здании, когда-то служившем бараком для шахтеров. Он поглядел вслед удаляющимся ракетам и начал открывать воздушные затворы в космос. Он надеялся, что любая бактерия, оставленная предыдущими людьми, будет уничтожена таким путем.

Он все еще не рассчитывал на успех. Он мог быть стражем смерти человеческой расы, когда вторгнутся Пришельцы, или стражем жизни, так как он искал жизнь, в то время как они приближались к ее концу. Но, по крайней мере, он не был живым существом, и детекторы жизни Пришельцев не должны были заметить его. Когда-нибудь, он бы узнал вполне достаточно, чтобы отомстить им.

Они сделали ошибку, создав его со всеми способностями настоящего Вильяма Нордена и скоростью мыслей робота.

Еще большей ошибкой было полагать, что робот, способный понимать людей, был всего лишь роботом, и приказы в виде принуждения будут выполняться без всяких возражений. И они заплатят за свои промахи. У него было двадцать четыре часа в сутки, чтобы узнать их слабые места, пока они не поймают его.

Он устремился к переднему входу, где находилась телевизионная связь с Лунной базой — в комнату с воздухом, чтобы можно было говорить, и наспех соорудил подвижную перемычку с остальной частью здания.

Янековский вскрывал бесчисленное количество песчаных ящериц, и с земли прислали достаточно материалов. Норден тщательно изучал все, обращая особое внимание на упоминания о радиоактивности. Как он и ожидал, выяснилось, что у основания микроскопического рецептора самки находится крошечный кусочек радиоактивного материала, и такой же есть у самца. Вокруг него свивается тончайшая спираль.

Проштудировав все, Норден так и не выяснил, из чего состоит эта спираль и как животные создают слабые потоки электричества, но он был уверен, что спираль была крохотным электромагнитом.

Он построил несколько моделей, но не добился положительных результатов. В конце концов ему пришлось анестезировать самку и удалить рецептор для исследования под портативным электронным микроскопом. Только с одиннадцатой попытки он смог что-то обнаружить, и результат удивил его. Слабое свечение радиоактивного распада в его устройстве резко исчезло. Он позвонил Пэт. Ее лицо было измучено беспокойством и попыткой бодрствовать всегда, когда он мог позвонить, но она записала его вопросы и, не теряя времени, прервала связь. Полчаса спустя она перезвонила.

— Ты прав. Руды из космоса, включающие уран, в пропорции содержат намного меньше урана, чем такие же на Земле. Геологи объясняют это тем, что либо эти космические камни старее, либо космическая радиация сильнее действует на них.

— Им придется изменить мнение, — решительно произнес он. — Это так, потому что радиоактивность недопустима для жизненных процессов. И я не знаю, как. Хотя я знаю, что эту информацию нужно загрузить в компьютер.

Это означало, что им придется пересмотреть все цифры о возрасте Земли, и что с тех пор как на Земле и Марсе возникла жизнь, никакой радиоактивный полураспад не был естественным. Возможно, период распада слегка различался с каждым веком, поскольку менялось количество живых существ. Норден загрузил в компьютер вычисления и ждал, пока машина выдаст ответы. Пэт вернулась к экрану, пока он автоматически продолжал работать.

— Они сейчас бомбят базу, — тупо сообщила она. — Мы смогли укрыться от удара, благодаря волонтерам, которые отвлекали удары на себя, прежде чем они достигали нас. Пришельцы уже на расстоянии меньше трех миллионов миль. Мы не сможем продержаться долго.

— Не теряй оптимизма, — сказал он. Он хотел ее успокоить, но она уставилась на него так, словно он ее ударил.

— Я имею в виду твои компьютерные вычисления о стратегии победы для Земли. Как получилось, что они продвинулись так быстро?

— Прошло три дня, — ответила она. — Ты что, не знаешь, сколько там пробыл?

Он не следил за развитием событий. Но кудахтанье компьютера, окончившего свою работу, перебило их, и она поднесла результаты вплотную к экрану, чтобы он скопировал их с помощью камеры.

Он долго изучал формулы, теряя время, прежде чем мог понять их. Потом он вздохнул и перешел к другой работе.

Ни для какого объекта не было возможным поле, более чем в два раза превышающее размер клетки, которую они использовали. Никогда не могло быть способа защитить людей от Пришельцев. Это была вахта смерти, которую он нес.

И Пэт должна была это знать, когда она увидела формулу и собрала основные знания, чтобы прочесть ее.

Он стоял, уставившись в пространство над собой, позволяя ненависти усилиться, когда представлял базу в руках захватчиков! Люди там уже не могли спастись, согласно цифрам, которыми он располагал в тот момент. Но все еще оставалось время отомстить или нанести ответный удар по Пришельцам. На этот раз он преднамеренно просмотрел все «запреты» в сознании, чтобы найти ответы, которые искал. Это все еще была тяжелая и болезненная работа, но, казалось, его способность преодолевать принуждение увеличивалась. Наконец он нашел нужную информацию в области «запрещенных знаний».

Пришельцы не были живыми в людском понимании. Вся протоплазменная жизнь излучает экстраспектральные жизненные силы, которые он обнаружил. Крошечная, невероятно слабая энергия этих сил могла серьезно подавлять период радиоактивного распада на сотни миллионов миль вокруг.

Существование пришельцев было основано на быстром распаде радиоактивных изотопов. Для захватчиков протоплазменная жизнь была смертельным ядом; у них не было выбора, кроме как согласиться на вымирание или уничтожить все живое вокруг. Знание об оружии, используемом для устранения любой живой клетки, было заключено в голове Нордена, но сейчас это было неважно. Главное — это средства обнаружения жизни. Эта способность была у Пришельцев врожденной, но усилена с помощью машин ради большей эффективности действий по очистке. Норден надеялся, что в конце концов нашел то, что хотел. Теория была сложной, но он чувствовал, что сможет найти ей применение.

Он уверенно все распланировал. Его больше не удивлял быстрый прогресс, которого он достиг в понимании экстраспектрального феномена. Он сделал работу, возможно, нескольких поколений ученых, но он был роботом, специально предназначенным для того, чтобы добиться понимания человеческой науки. Его мозг был запрограммирован на скорость и приспособляемость. Он закончил чертежи, записал правильную формулу и положил бумаги перед видеоприемником, нажимая кнопку вызова. Не дожидаясь ответа, он пошел обратно в мастерскую и начал собирать крошечные радиоактивные стронциевые батарейки и трубки протеинового пластика, обернутые слоями железной проволоки. Материалов у него было в достатке.

Устройство работало одновременно как детектор и генератор радиации. Он настроил его, установив на прием. Потребовалось немного времени, чтобы переместить антенну маленькой радарной установки, которую он принес вместе с наскоро сконструированным новым устройством, и заставил работать себя быстрее одной только силой воли. Затем шагнул назад, позволяя новой антенне вращаться на платформе.

Он начал увеличивать поток, контролирующий уровень электромагнетизма в проволоке, которая служила для настройки устройства. На экране появился сигнал, указывающий на клетку с ящерицами, где самец и покалеченная самка мирно лежали рядом. Норден увеличивал частоту, пока не появился другой сигнал, на этот раз идущий от Лунной базы. Он настроил его на максимальную силу. В секции, покрывавшей территорию Лунной базы под ним, возникло бриллиантовое сияние, указывающее на наличие радиации, проникавшей сквозь все слои Луны. Тогда он нашел точную частоту, и весь экран засиял. Очевидно, все живое на Земле излучало с такой же частотой. Он увеличил контроль частоты, не ожидая больше ничего. И резко качнулся вперед, когда появились другие сигналы. Они шли из космоса!

Пришельцы излучали в том же спектре — но с более высокой частотой, настолько высокой, что никакое атомное ядро не было достаточно малым для того, чтобы на него не влияла радиация. Пока он смотрел, центральный сигнал неожиданно начал становиться ярче, источник излучения несомненно приближался. У Пришельцев тоже были детекторы частоты, а его детектор был достаточно грубым и излучал свой собственный радиационный след.

Норден скривился от собственной глупости. Возможно, теперь у человечества больше не осталось времени. Потратив несколько минут, он смог настроить трубку на генерацию излучения, чтобы она функционировала как оружие. Она должна была действовать достаточно прямолинейно для того, чтобы увериться в том, что опасное количество радиации не достигнет людей на расстоянии двух тысяч миль. Месть была его личным делом. Он дотянулся до другой трубки и, поколебавшись, взял кусок бумаги и карандаш. У людей на базе уже была принципиальная схема работы его устройства. Их нужно было предупредить о том, что генераторы или детекторы могли облучать их опасной радиацией и что Пришельцы могли обнаружить плохо действующий поисковый луч.

Норден со всей возможной быстротой побежал к подвижной перегородке, то время как его спокойные как камень руки записывали окончательную информацию о необходимых радиационных частотах. Он ворвался в воздух входной камеры, вырвал диаграммы из подставки приемника и закрепил в зажиме новый листок бумаги. Одним движением он повернулся и снова направился в мастерскую. И остановился!

Сквозь вход виднелись крылья ракеты. И красный свет на воздушном замке показывал, что кто-то его использовал. Когда его глаза сфокусировались, он увидел, что внутренний замок открыт, и Майлз и Пэт шагнули сквозь него. Они начали что-то говорить, но он оборвал их.

— Ради Бога, оставайтесь здесь. Там сзади нет воздуха, Корабль Пришельцев!

Он прыгнул сквозь перемычку. Его руки подняли трубку, которая должна была служить оружием, а его глаза впились в экран. Теперь сигнал был больше и ярче. Корабль Пришельцев должен был находиться всего лишь в десятках тысяч миль над ними, снижаясь, чтобы облучить здешний лунный ландшафт. И менее чем в сотне футов ждали два человека, подверженные воздействию энергии, которая могла исходить из его оружия. Направить всю эту радиацию по прямой линии должно было быть настоящим искусством.

Он затянул спираль проволоки вокруг трубки, стараясь уследить, чтобы она была на одном уровне. Если бы у него было время, он бы мог сделать определенные вещи, но у него его не было. Он мог навредить Майлзу и Пэт — но луч Пришельцев точно не оставит им шанса. Он медленно представил себе их реакцию. Они видели, как он вошел в это безвоздушное пространство без шлема. Они узнали, что он не был человеком! Раскрыт! Взорван! — Нет! — молча закричал он. Ему необходимо было первым достать Пришельцев!

Он не имел понятия о том, сколько оставалось времени, когда вставил на место свежие батарейки и постарался выровнять оружие в резонанс с настройками детектора. Он поднял глаза, чтобы посмотреть сквозь открытую крышу здания. В небе должна была быть слабая черная точка, но он не видел ее на фоне черноты космоса. Он поднял оружие, направив его туда, где должны были находиться Пришельцы, и опустил маленький курок, передвигая реостат назад и вперед, чтобы увериться, что он покрыл смертельную частоту. Он почувствовал сотрясение пола и, прежде чем снова смог направить свой взгляд в космос, краем глаза заметил Пэт, стоявшую позади него. Она что-то кричала из-под своего шлема. Затем он увидел корабль Пришельцев, уже меньше чем в милях от здания, достаточно большой, чтобы отразить солнечный свет.

Он стремительно нырял вниз, явно направляясь прямо к нему!

Норден напряг глаза, наблюдая его полет. Затем он расслабился. Корабль двигался в сторону, и собирался приземлиться на расстоянии мили. Оружие сработало. Ни один корабль не летел бы с такой. скоростью так близко к поверхности, если бы пилот не был уничтожен. Он схватил Пэт и швырнул ее на пол, подальше от чего-нибудь, что могло бы упасть на них. Ничего не было слышно, но огромный толчок сотряс пол здания, и казалось, что земля вокруг танцует сумасшедший танец. Желто-зеленый луч взметнулся вверх, на расстоянии смешавшись с ярко-красным. Корабль врезался на ужасающей скорости — достаточно большой для того, чтобы все внутри него превратилось в месиво. Потом земля утихла, и Норден вскочил на ноги.

Сейчас! Он вовремя поймал мысль. Он не мог позволить себе взорваться здесь. Ему нужно было выбраться наружу, подальше от двух людей. Принуждение давило и терзало его мозг, но он сдерживал его. Оно было в десять раз больше других — а необходимость преодолеть его до того, как они будут в безопасности, была в сто раз больше. Когда Пэт встала, он двинулся по направлению к затвору. Его тело протиснулось в проход и почти врезалось в Майлза, который, казалось, ждал его. У Нордена не было времени на объяснения или раздумья. Он слепо направлялся к воздушному затвору, который мог вывести наружу.

— Норден! — Генерал схватил его за руку, идя за ним. Норден, если вы выйдете отсюда, я пойду с вами. И, что бы ни случилось, это произойдет и со мной тоже. Вы должны меня выслушать!

Норден попытался проложить себе дорогу вперед, тряся рукой, чтобы освободить ее. Другая рука также несла какой-то тяжелый груз, и он увидел перед собой лицо Пэт. Она кричала на него по переговорному устройству скафандра.

— Билл, мы все знали! Мы знали, что вы робот! Это не имеет значения. Если вы взорветесь, то возьмете нас с собой!

Они все еще висели на его руках, когда он ударил по замку, и слова прозвучали для него пустым звуком, когда он сдержал сильный толчок, до того как смог вырваться от них.

Майлз мрачно заметил.

— Это Пришельцы, Билл! Это их идея взорвать вас. Проклятые Пришельцы хотят убить вас! Неужели вы так сильно их любите, что готовы убить всех нас? Или вы ненавидите их?

Это медленно проникало в него. Они играли с ним, превратили его в чудовище для выполнения своей грязной работы.

Они ничего ему не дали. А теперь хотели все. Они хотели убить его и его друзей. Он их ненавидел. Ненависть пропитывала его существо — холодная, жесткая ненависть, которая была еще сильнее из-за отсутствия эндокринных или других чувств. Будь он проклят, если позволит Пришельцам заставить его убить самого себя!

— У меня все хорошо, — медленно произнес он. — Вы в безопасности и можете вернуться на базу.

Майлз посмотрел на него с улыбкой, хотя в его напряженных глазах выражалось беспокойство.

— Мы знали о вас, Билл. Существование единственного непроверенного человека на астероиде выглядело подозрительно, и психологи не были идиотами. Мы ухватились за шанс получить от вас какую-либо информацию на их детекторе до того, как вы сможете что-либо совершить.

Норден был единственным человеком, который мог бы знать достаточно, чтобы иметь шанс; поскольку он был мертв, нам пришлось надеяться, что они снабдили вас достаточным количеством информации, чтобы действовать вместо него. Пэт согласилась наблюдать за вами. И у нас были чувствительные ультрафиолетовые видеокамеры в каждой комнате, постоянно наблюдающие за вами, где бы вы не находились.

Он замолчал, но Норден ничего не смог ему ответить. Он взглянул на Пэт в ожидании подтверждения, и она кивнула ему.

— Мы устроили все это для вас, Билл, но обнаружили, что ошибались. Пришельцы слишком хорошо поработали над вами для собственного же блага. Они сделали вас слишком похожим на человека — таким, что вам пришлось начать думать по-нашему. После того случая с Армсвортом мы перестали беспокоиться.

— Но вы пришли сюда… — начал он.

— Не для того, чтобы шпионить за вами, Билл, — ответил Майлз. — Земля эвакуирует Луну, и мы обнаружили, что вы — оружие для управления Пришельцами. Вы нужны, чтобы наблюдать за вещами на заводах. Мы забираем вас домой.

Он молча смотрел на них, и в голове его было целое море чувств, которое делало размышления практически невозможными. Но сильнее всего была горечь.

— Это хорошо для того, кто не будет ненавидеть врага — хотя вы достаточно быстро используете ненависть, когда это полезно. А как насчет остального мира? Захочется ли им иметь бомбоносное чудовище в качестве домашнего животного?

Майлз положил руки на плечи Нордена, в то время как Пэт вернулась в мастерскую.

— Присаживайтесь, Билл. Единственные, кто обо всем знает — это мы двое и Джим — психолог, который с самого начала точно предсказал, как вы будете реагировать. В первый же день он подвергнул вас одному испытанию, в котором участвовал наш лучший рентгеновский аппарат — не такой, как эти игрушечные флюороскопы. Хорошо, что ваши мозги выдержали испытание, потому что когда я закончу, в вашей голове будет практически пусто.

Пэт вернулась с целым набором оборудования. Норден смутился, стараясь сесть.

— Ненормальные! Вы что, хотите быть убитыми, если я взорвусь? Неужели все люди сумасшедшие?

Майлз захихикал.

— Сидите спокойно. Это не больно — не думаю, что они поместили сюда болевые центры. Мы собираемся оставить средство связи здесь, Билл — оно может пригодиться позднее. Но та бомба выйдет наружу. — Он хихикнул снова. — Что касается людей — хорошо, вам следует знать.

Прошло только три дня, когда Билл Норден снял руки с шеи и сел. Он присоединился к Майлзу и Пэт, сидящим у экрана большого «радара» жизненной силы. Далеко в космосе плыла группа объектов в соответствии с подаваемыми сигналами. Они образовали скопления и начали улетать. Сигналы ослабевали почти мгновенно, хотя должны были потерять половину своей яркости только после биллиона миль путешествия.

— Очевидно быстрее света, и направляются прямо к Сириусу, — медленно произнес Майлз. — Бедные черти! Пока какой-нибудь сумасшедший с Земли не отправится туда однажды, чтобы заключить мир, они будут проживать каждый день своей жизни в ужасной уверенности, что мы можем уничтожить их в любой момент — и лучшее, что их раса могла бы Боги и големы сделать — это потерпеть полную неудачу. Возможно, они вернутся в состояние испуга, превратившись в несчастных дикарей, до того как мы придем к ним.

Норден думал о картах, которые показывали его, лежавшего в положении связи. У Земли было достаточно прожекторов жизненной силы, чтобы вычистить небеса со смертельной дозой радиации, и она уже начала действовать.

Пришельцы неправильно угадывали каждый шаг — они следовали логическому шаблону против расы, которая пренебрегала логикой. И теперь, каким-то образом, ненависть Нордена пропала.

— Возможно, у вас будет сверхсветовой перелет в следующем году, — предположил он. — Чтобы понять это, достаточно кораблей с Пришельцами, умершими до того, как они смогли сбросить на вас свои бомбы. Земля отправит корабль на Сириус, прежде чем они слишком сильно погрузятся в гонимую страхом дикость.

— И надеюсь, вы хотите быть на нем? — спросила Пэт.

Она посмотрела на отца, задумчиво улыбнувшегося, когда он кивнул в ответ на ее приподнявшуюся бровь.

— Я считаю, что мы трое смогли бы получить разрешение. Норден кивнул. Он уже запланировал все это. Ему придется вернуться к университетской работе, притворяясь, что он исследует новые направления науки, появившиеся с открытием спектра Хардвика. Записи, которые он делал, были уничтожены на Луне, но он всегда мог вспомнить достаточно, чтобы держаться наравне с энергичными молодыми людьми, которые будут вливаться в эту область.

Ему придется избежать раскрытия слишком многого слишком скоро. Вероятно, таким образом ко времени, когда будут открыты возможные уровни телепатии и других психических феноменов, мир будет готов к ним. У него не было намерения действовать в качестве супермозга, независимо от того, как бы хорошо он не был оборудован.

Теперь, когда не было крайней необходимости, человеческая раса могла делать открытия самостоятельно. Майлз и его дочь будут заняты долгой и трудной работой в попытке заново заселить планеты, которые Пришельцы опустошили и разграбили. Но все трое будут готовы, когда будет построен первый корабль, способный достичь звезд.

— Да, — сказал он. — Да, думаю, я хочу быть на нем. Я помогал Пришельцам узнать достаточно о людях как о врагах. Теперь мне бы хотелось рассказать им о нас как о друзьях.

Жизнь прошла

Солнце медленно переваливалось через вершину холма.

Наблюдая за ним, Вугх почесался. Помогать или нет? Он потрогал волосы на животе, вяло стукнул по груди другою рукой и забормотал себе под нос тихонько. Вдруг, точно вспомнив о чем-то действительно важном, умолк. В юности он обычно кричал и крутился на месте, изо всех сил помогая светилу подняться вверх, но сейчас в этом не было смысла. Его помощь солнцу больше не требовалась. Само справится. Или те толкнут. Толкеры, говоруны. Вот в юности… Аи, да что там.

Юность, хо-хо-хо! Юность, где она? Вугх нащупал капельки едкого пота на коже, стряхнул их корявыми пальцами и перевернулся на бок, чтобы уснуть. А сон не пошел.

На другой стороне холма, от чужаков, откуда доносились призывы ловить да держать, кто-то истово колотил в барабан и пел монотонно. Точно не солнышку посильнее разжечься помогал, а отбывал повинность. Лианы, видать, натянули в рядок, страховочные стропы… Ловить, небось, приготовились, если вздумает завалиться… И все с криками, воплями, с этим оглушительным ором. Старый неандерталец заворчал, возмутясь, даже уши руками закрыл, но раздражавшая его песня и после того не умолкла. А ведь было время, они прекрасно жили без пришлых, подумал он.

В дни его молодости окружающий мир, даже и населенный людьми, вроде него, был чудесен. Да и люди сами, любившие помычать-поворчать по пустейшему поводу, но не громко, не злобно… Вот, те были люди. Простые, легкие. Они веселились, устраивали забавные игрища, а от жилья всегда доносился дымок очагов, на которых готовилась пища. В ту пору и самому Вугху нравилось возиться с подростками, но те уже выросли, сделались сильными, возмужали… Вот только детей в их племени с каждым годом появлялось все меньше. Все меньше и меньше, пока наконец вообще куда-то не пропали, детки-то. А пришлые люди с той части холма Кро Маньон не превратили долину в одно из своих охотничьих угодий.

В полузабытых легендах рассказывалось, какой была эта земля в древности, пока в тундре жило одно только племя Вугха. Его кровники обитали в пещерах, а на охоту выходили такими большими группами, что их не страшили никакие животные. При виде оравы гривастых бесшабашных людей, топавших вроде подземного грома, звери испуганно прятались в норы, вырытые к югу от Четвертого Ледника. Потом из-за сильных холодов наступили тяжкие времена. Многие из племени Вугха погибли. Но некоторые все-таки выжили.

И когда климат помягчал, стал посуше, принялись осваивать новые территории…

Вугх с трудом перевернулся, чтобы улечься поудобнее и мысли его побежали ретивей. Чего только эти завоеватели чертовы не делали, чтобы прибрать к рукам все больше земель! Местные жители отступали со своих пятачков, их становилось меньше. Однажды отец Вугха наконец осознал, что маленькое поселение, единственное место в долине, куда чужаки приходили еще довольно редко, — было последним, что осталось от некогда большого племени.

Вугху было двадцать, когда он впервые увидел огромных длинноногих людей, непрерывно издававших какие-то гортанные звуки. Болтавших в голос. Ругавшихся на божий свет.

Изобретавших слова, дабы дать названия своим злодействам.

Бесчинству. Порокам. Взять хотя бы пьяное пойло, надувавшее в мозги отвратный дурман. Болтуны чертовы. Кроманьонцами сами себя называли. Точно холм Кро Маньон, на котором упокоились родственники старого Вугха, являлся их собственностью, был родиной. Они ведь так гордо вышагивали по Земле, словно она принадлежала им вся, до крайней прядочки сохлой травы. Словно жили тут вечно. Еще до Зимы. Хотя появились впервые недавно, летом какого-то года, и как появились, так сразу же, здесь, с песнями, гиканьем и болтовнею, у подножия холма и разбили свой лагерь. Правда, поселились в известном отдаление от пещер местных жителей, осторожничали поначалу. Но те преотлично все видели, и суету вокруг плетня палаток, и незнакомые шкуры животных, и вонючие дымы, подымавшиеся от огромных костров, и главное разглядели — как эти пришельцы, едва объявившись, обосновавшись едва, уже стали хозяйничать повсюду и злодействовать, то и дело кидая жертвы своим неизвестным богам, в голос друг с другом ругаясь, и оглушая окрестности препирательствами из-за лежачего места. Плошки с супом. Наконечника на копье. Вида с холма. Огонька или бабы.

Повод, конечно, для гордости был, они обладали волшебным оружием, что чуяли даже хищные звери. Племя Вугха, цепенея от животного страха, отступило с насиженных мест.

Так, лишившись корней, в конце концов, чтобы выжить, разбрелось кто куда, воровать, попрошайничать — поганое дело. Однажды молоденький парень, совсем был юнец, мокрогуб, недотепа из местных, убил какого-то их ребенка. Не так, чтобы нарочно убил, по случайности, видно. Однако за это с него живьем содрали шкуру и бросили умирать в одиночестве… Правда, как раз после этого вдруг между пришлыми и старыми неандертальцами наступило примирение. Точно сдружилися на крови. Тамошний вождь, язык без костей, толкнул речь, что они — удовлетворены. И как толкеры, и как соседи. И что — будут жить в мире. Его люди и люди Вугха.

Но теперь уже здесь никого не осталось из племени Вугха, кроме него самого. Не осталось даже детей. Семь лет прошло с тех пор, как умерев в пещере, отправился в долгое путешествие к прародителям его брат. Он всегда, правда, был и уныл, и безволен, но в течение долгих лет оставался единственным другом.

Старик оглянулся по сторонам. Очень хотелось, чтобы поскорее вернулась Кейода. Возможно, она возьмет у них немного еды… Охотиться самому больше не было смысла, повсюду царили эти захватчики и их дикие порядки. Обычному человеку оставалось только одно — больше спать, потому что сон был единственной стоящей вещью в их сумасшедшем мире. Даже напитки, которые кроманьонцы делали из корней растущих на болоте растений и от которых на следующий день страшно болела голова, в счет не шли.

Вспомнив об этой отраве, Вугх недовольно повернулся в постели из листьев и проворчал что-то сердито. Как раз в это мгновение над его головой прожужжала муха, и он попытался ее поймать. Удивление отразилось на старом лице, когда пальцы схватили насекомое. Все же схватил! Старик вспыхнул от удовольствия. Это, конечно, не еда, принесенная из леса, но все ж, согласитесь, неплохая закуска.

Сон к этому времени улетучился вовсе, и ничто теперь не могло его вернуть. Ладно, займется делами. Вугх приподнялся на корточки. Вот уже несколько недель, как он собирался насадить новый наконечник на свое боевое копье, и теперь озирался по сторонам, пытаясь найти в пещере необходимый для этого материал. Но мысль о том, что нужно как-нибудь поработать, стала тускнеть, истончаться. Ладно, он не солнце, у него не горит. Делать что-то конкретное и прямо сейчас расхотелось. Взгляд Вугха лениво блуждал по маленькой бухте прямо под пещерой и по кудрявым облакам, плывущим по небу, туда да обратно. Ему хорошо. Весна пришла теплая, солнышко грело так успокаивающе, что лучшего удовольствия и не придумать.

Бог Солнца без его помощи на глазах стал сильнее и ярче, скоро совсем возмужал и прогнал холодный густой туман с легкой дымкой. В течение многих лет старик сам поклонялся богу Солнца, но теперь, кажется, тот становился всемогущим только для болтунов, на обращения Вугха не реагировал.

Правда, Вугх из лиан и сухожилий животных ему помочи не сооружал, как соседи. И по полночи поклоны лбом об порог не выкладывал. Пока бог оставался слабым, во дни долгой ночи, соплеменники Вугха были могущественны; теперь же, когда долгий период его бессилия завершался, и кроманьонцам удалось правдами или неправдами выволочь его из-за холма прежде Вугха, выходит, им, болтунам ненавистным, снова рассеиваться по стране, точно блохам по брюху неандертальца.

Вугх никак не брал того в толк. Возможно, бог съехал с ума, порастратился, не понимал, для кого разгораться — для него, человека спокойного, или для пришлых истериков. Может, не понимал, ибо высшие существа тоже часто бывали непредсказуемы. Он вздохнул с жалобой. Он мечтал лишь о том, чтобы к нему вернулся брат. Уж тот-то чувствовал эти вещи гораздо лучше и мог разъяснить ему все.

По гальке, разбросанной перед входом в пещеру, пробиралась Кейода. Наконец-то. Она принесла из деревни уже наполовину обглоданную лошадиную ногу, которую Вугх тут же схватил, вонзясь в нее своими острыми зубами. Видимо, соседям за день до этого повезло на охоте, недаром подарки оказались столь щедрыми. Он промычал что-то в знак благодарности, рыкнул от радости, и подруга в полном довольстве уселась на солнышке, как раз у входа в пещеру, чтобы он ласково почесал ее спину.

Кейода еще немного страшила Вугха своим видом, как и весь ее род. У нее были длинные, вечно подгибающиеся ноги, короткие руки и неестественно прямая осанка. Вугх с аппетитным вздохом вспоминал бывших подружек из девушек соплеменниц. Вот те были что надо, приземисты, толсты, с выступающими вперед шеями и симпатичными низкими лбами. А эта… Как могли плосколицые женщины кроманьонцев залучать себе пару, для Вугха все еще оставалось загадкой.

Но они, тем не менее, вполне преуспевали, их трепливые детки, которых, пожалуй, за день не пересчитать, визжали с утра до ночи, как поросята.

А Кейода в этом деле потерпела неудачу, и ее пример как раз говорил о том, кто был прав. Когда-то он даже проникся охотой к ней, почти восторгался. Еще ребенком она оказалась поранена, потому выросла в том отчуждении, которое непривлекательно для мужчин. Люди ее племени обращались с ней грубо, и Кейода в конце концов просто ушла от них.

Через некоторое время девчонка и набрела на Вугха. Или его мягкое сердце тронуло ее? Осталась, стерпелись, притерлись друг к другу, ах, юность хо-хо. Вообще-то ее родня вся была сворой кочевной, носилась за своими стадами на север — летом, зимою — на юг, мотало их, не сидевших на месте, в зависимости от времени года. Но, невзирая на климат с привычками рода, Кейода все же осталась в пещере Вугха, и мало того, без дела не бывала, сразу кидалась на любую работу, в которой у них возникала потребность. Даже на такую, которую сами неандертальцы презирали. И Вугх был всегда благодарен за это.

— Ы-ы-ы? — спросил он, выражая восторг, с набитым желудком чувствуя себя более чем расположенным к окружающему миру.

— О, они вышли и позволили мне собрать объедки, — пояснила Кейода. — Объедки! Мне, родившейся от вождя! Впрочем, они делают так всегда. — Голос у нее был раздраженным, еще в нем чувствовалась усталость и боль собственного поражения. — Это не доброта, а жалость. Знаешь, они явно про себя думают, бедная, бедная Кейода, пусть возьмет все, что хочет, ведь для нас все это ровным счетом ничего не значит. И с теми словами жена протянула ему грубо обтесанное копье. Оно хорошо потрудилось на своем веку, это копьишко. Было раздроблено аж с обеих сторон, с шероховатой зазубриной.

— Один из них дал мне вот это… Почти ребенок. Самому вряд ли нужно. Наверняка для тренировок уж использует что попрочнее. Но ты сможешь привести его в порядок. Сможешь?

Вугх внимательно осмотрел подарок. Хорошее, даже очень хорошее, согласился он. И острие удачно закреплено на древке. Держится прочно. Получалось, эти мальчишки с их длинными гибкими пальцами могли делать оружие лучше, чем он.

А ведь когда-то Вугх сам был знаменит точностью работы по кремнию!

Он медленно поднялся на ноги. Зацокал языком, выражая обиду и горечь. Неправильная форма челюстей да языка, отличавшая весь его род молчунов, а всего верней, просто слабо развитая левая лобная доля старого мозга делали речь маловнятной. Сказать вернее, никакой. Потому он привык дополнять звуки жестами. Кейода тоже привыкла, и к этому, и вообще, к его манере вести разговор, она уже даже без помощи рук и телодвижений хорошо понимала и мычание, и кряхтение, и тревожное цоканье. Но на этот раз, лишь на мгновенье оторвавши зубы от одной из принесенных костей, только безвольно взмахнула рукой, плечами пожала и продолжила крайне приятное занятие.

Вугх бродил невдалеке от пещеры, был огорчен и подавлен, поганое дело, скажу, осознавать, что стареешь. Он уже смутно догадывался, что возраст, скорее, то сильное чувство изжитости, которое им овладевало, не очень-то зависело от фактических лет. Здесь было что-то другое — он чуял это, но объяснить не мог. Старик двинулся к одному из охотничьих угодий в надежде найти там какое-нибудь развлечение — ну, может, такое, которое потребовало бы от него совсем несерьезных усилий, чтобы убить зверя. Убить самому. Потому что подарки, с презрением данные роднею Кейоды, вызвали только горечь во рту. Но бог Солнца, вскарабкавшись на вершину голубой пещеры, не дал Вугху возможности на чем-то остановиться, ослепил. Он решил уже было вернуться, но смешался и взапыхах побежал прямо на ватагу соседей. Те валили в лагерь с тушей оленя, привязанного к шесту, который был перекинут через сильные плечи. Завидя Вугха, оглоеды остановилась, и кто-то веселый да дерзкий ему закричал:

— Остановись, старикан! Куда тебе! Мы взяли все. А уж ты возвращайся в свою пещеру и спи там, на большее ты все равно не способен.

Вугх опустил старые плечи и побрел прочь. Копье его безвольно волочилось по земле. Один из компании рванул к нему рысью. Легода, колдун племени, молодой и красивый, бывал с ним довольно дружелюбен, как и на сей раз, когда кинул невзначай, покашивая острым глазом в сторону туши:

— Это я убил его, Грива. Знаешь как? Заколдовал крупного оленя. Прошлой ночью. И вот, нынче сразил первым же выстрелом. Приходи ко мне попозже, я оставлю для тебя одну из его лап. Или ребрышко. Почему? Кейода научила меня петь новую песню, которую она узнала от своего отца. Я не прочь отблагодарить ее так. Очень не прочь.

Лапы, ребра, кости! Серозина. Вугх устал от всего этого.

Грызть, грызть, не насыщаясь. Организм требовал лучшей еды — внутренностей животных, их печени. Кожа чесалась от выступавшей на ней сыпи, от недостатка питательных влаг.

Он всегда чувствовал, когда ему надо съесть сочные внутренности, чтобы прийти в себя; раньше именно они исцеляли его.

Но Вугх не показал огорчения, замычал в ответ на низкой ноте, исторгнув из себя облачко чувства, нечто среднее между признательностью и досадой, и повернул от греха прочь, подальше. Только Легода настойчиво потянул его обратно.

— Сказал, Грива, постой. Иногда ты приносишь мне удачу. Вот и сегодня мяса достаточно для всех в лагере. Зачем тебе охотиться еще?

Вугх все еще колебался, и тогда Легода стал настаивать. Но не из-за особой доброты, просто ему хотелось утверждения.

— Волки рыщут сегодня совсем близко, и один ты с ними не справишься. А мы разделаем оленя, как только снимем с шеста. К черту кости. Я дам тебе первый кусок мяса!

Вугх угрюмо кивнул в знак согласия и побрел следом за компанией. Подачка болтунов, конечно, раздражала его. Но, что говорить, горячая печень оленя всегда стоила того, чтобы на некоторое время позабыть о самолюбии — если, конечно, Легода сдержит слово. Охотники, шатаясь под тяжестью туши, напевали какую-то грубоватую песню, и он неуклюже заковылял рядом, при каждом шаге со свистом выдыхая воздух.

Когда они, наконец, приблизились к поселению кочевников, Вугх почувствовал едкий запах, что шел от костров. Он был такой неприятный, что раздражал его нос. Жарились на кострах туши убитых животных. И угрозно воняли! Мало того! В тот же огонь, чтобы он, кормленный жиром и кровью, еще лучше горел, они бросали помет. Отсюда и страшное зловоние, раздиравшее ноздри. Старику же нравились привычные запахи собственной пещеры, где от огня пахло травой.

А навстречу уже бежали молодые охотники, возмущались до треска в ушах, недовольные тем, что их не взяли с собой, что они пропустили такую удачную охоту, остолопы. Увидев неандертальца, как вскинулись — закричали от радости и принялись бросать в него палки, комья, камни, дворовую мелочь, так, словно он, живой человек, последний из своего рода, был паршивой мишенью в одной из их игр. Вугх вздрогнул, обернулся и, выкрикнув что-то грозное на своем гортанном языке, двинулся на них с копьем. Увидев это, рассмеялся Легода.

— Ты думаешь, Грива, испугать их голым голосом? Ничего не выйдет, приятель, они не боятся тебя. А ну, пошли прочь, чума на ваши головы! Идите отсюда, вам говорят!

Парни, услышав веленье Легоды, легко отступили, но все еще продолжали что-то кричать, рокотать да присвистывать.

Вугх поглядел на них с явной опаской, но теперь, благодаря заступничеству колдуна, их выходки не могли ему навредить.

Легода же был в хорошем настроении. Он смеялся, шутил и, скаля зубы, бросал колкости в адрес женщин племени. Так продолжалось до тех пор, пока из жилища не вышла его молодая жена, приструнившая мужа, тпр-р-ру. Осадив молодца, как ни в чем не бывало, принялась его Хейа разделывать тушу оленя. Скоро с кремниевыми ножами к ней присоединились другие болтуньи. Шаман попросил жену:

— Придется тебе отдать первый кусок мяса Гриве. Я пообещал ему…

— Глупец! — В ее голосе и взгляде, брошенном на Вугха, сквозило презрение. — До каких пор мы будем кормить всех этих животных? Не будь сумасшедшим, Легода! Пусть он позаботится о себе сам.

Легода слегка кольнул ее спину копьем и усмехнулся:

— Я так и знал, ты будешь кричать из-за этого, дура. Подумай сама, мы ему кое-чем обязаны. Эта земля когда-то принадлежала ему, и он здесь охотился. Мы пришли сюда и забрали его место силой. Почему бы теперь не поделиться добычей? — Он обернулся к Вугху и сделал приглашающий жест: — Вот видишь, Чоканга, я держу свое слово. Возьми, что хочешь, но не больше того, что сможете съесть вы с Кейодой сегодня.

Вугх подошел к разделанной туше, молча взял кусок печени да ломоть сала. С пронзительным гневным криком женщина бросилась к старику, пытаясь вырвать из его рук добычу. Но колдун оттолкнул ее.

— Иди прочь, сказано. Грива сделал все правильно! Только дурак возьмет заднюю ногу, когда под рукой — самое лучшее мясо. Пусть забирает, и плевать, что мы хотим съесть это сами! Гляди, Грива, какой ты крутой парень. Считай, вытащил кусок прямо у меня изо рта. Но я тебя еще больше люблю за это. А теперь иди, пока Хейа вновь не кинулась на тебя.

Старик знал, завтра Легода непременно пришлет к нему какое-нибудь свое отродье посчитаться за сегодняшнее добро ором или зубами. Но завтра будет только завтра, а сейчас было нужно скорее возвращаться домой. Думая так, он, прижавши к себе добычу, побежал вдоль подножия холма. Бежал, слыша, как ему в спину летит брошенный, вроде сучковатой палки, резкий крик разъяренной Хейи. А за ним — донеслось примирительное воркованье шутника Легоды с его уговорами. Кусок оленьей печенки волочился за ним по дороге, как собственное вспоротое нутро, но ничуть тем не гнушаясь, он потихоньку жевал его да посасывал. Кейода будет довольна, радовался старик, ведь обычно именно ей приходилось добывать пропитание для обоих. Понемногу к Вугху возвращалось и самоуважение. Разве он не перехитрил Легоду и не исчез с выбранным им самим мясом? Кейоде, когда она ходила в деревню родни, конечно, не так повезло. Да, им всем есть чему поучиться у хитрого старого Вугха!

Болтуны были сумасшедшими, вот что. Только псих будет поступать, как Легода. Но, в конце концов, Вугха это не касалось. С удовольствием похлопал по куску печени с салом и самодовольно усмехнулся. Не он один воспользуется этим подарком — его с лихвой хватит на двоих.

Когда добрался до пещеры, в костре догорали угли, а Кейода, свернувшись в калач, уже храпела. Лицо у нее раскраснелось. Вугх принюхался. Его подозрения подтвердились. Каким-то образом его ненаглядная выпила дьявольское варево, и ее сон был не сон, а морок, оцепенение. Старик ткнул Кейоду большим пальцем ноги. Она тут же села на постели и приоткрыла затуманенные алкоголем глаза.

— Уже вернулся! Да еще с печенью и салом! Слушай, раздобыть это было можно только пробравшись в деревню! Не с копьем же. Тебе. Ты украл все это? Только не съешь все сам! — Она с жадностью вырвала принесенное мясо и, суетясь больше меры, принялась раздувать огонь.

Вугх объяснил, что с ним случилось, но Кейода поняла лишь часть из его рассказа, так спешила с огнем.

— Да? Ну Легода племянник же мне, понимает…

Она разорвала надвое мясо, и хотя печень была обожжена только поверху, оба они с удовольствием принялись за еду.

Трапеза прерывалась хихиканьем со смешливою руганью. Кейода была пьяна. Вугх дотронулся до ее носа, и тут же сморщился. Выпитое сделало ее более откровенной, чем обычно.

— Ну что я такого сделала? Получается, заработала ужин. Сюда приходил по мою душу сынок вождя, чтобы я… Ну да, чтобы я рассказала ему немножко историй. И принес эту… как сказать… Ну да, эту гадость из кореньев. Я же знаю много разных историй. Кое в каких есть доля правды! Думаю, он все-таки тоже украл эту… как сказать… Не сам варил. Но нам-то с тобой какое до этого дело? Пей, Грива! Не каждый день у нас есть такой напиток.

Вугх вспомнил, как у него раскалывалась голова после прошлых попоек, но все же с любопытством принюхался. И тут же почувствовал соблазн выпить. Это был явно напиток молодости, в тот день вдохнул жизнь в его старческие ноги и вызвал целый поток мыслей. Он поднес ко рту надломанный сверху орех, внутри которого еще шлепалось варево, и принялся с жадностью глотать обжигающий горло напиток.

Кейода выхватила у него сокровище прежде, чем он успел осушить его до самого дна.

— О, эта жижа укрепляет мне спину и воспламеняет кровь. — Она покачнулась и попыталась затянуть старинную песню. — Сейчас ты пойдешь не туда… Не можешь разве понять, что нельзя пить все сразу? Ведь пропадешь… не почувствуешь себя вновь хорошо…

Едва хмель затуманил голову и подогнулись колени, Вугх зашатался, спать. Лежанка сама собой возникла перед глазами. Голова наполнилась целым роем весело жужжащих пчел, а пещера стремительно закружилась в веселом танце. Он зарычал на пещеру, пытаясь приостановить круженье, но Кейода лишь посмеялась над ним.

— Ха, красавец! Послушаешь твой крик, и можно подумать, что ты — единственная Чоканга из оставшихся на Земле. И впрямь, полагаешь, последний? Но это ведь не так, конечно же, нет!

— Ы-ы-ы? Ю-ю-х? — Это вернуло его к реальности. Насколько знал Вугх, представителей его рода давно уже не было нигде. Он схватил подругу в охапку и отшвырнул в сторону. Кейода упала, но тут же вскочила, и, подбежав, тяжело задышала в лицо.

— Послушай, Грива, это правда, ты не один такой. Парнишка, приходивший сюда, рассказал мне об этом. Легода нашел трех, подобных тебе. Он говорит, три весны назад. А живут они к востоку отсюда. Ты можешь сам спросить его об этом — подробностей я не знаю.

Дальше она забормотала невнятное. Старик попытался обдумать только что услышанное. Но выпитое зелье слишком сильно ударило в голову, и вскоре он бросился в сон.

Когда он проснулся, Кейода уже ушла в деревню, а солнце высоко поднялось над горизонтом. Он стал рыться в поисках кусочка печени, нашел его, но, найдя, засомневался, стоит ли есть. Запах не показался таким приятным, как накануне.

И желудок отказывался принимать подобную пищу. Тогда Вугх наклонился к ручью, чтобы обмануть демона жажды, покорившего его прошлой ночью. Ему обязательно нужно было что-то сделать. Ну, что-то такое… Какое? Вот этого после событий прошедшей ночи вспомнить никак не удавалось. Будто бы Кейода что-то говорила о его соплеменниках?

Да, их было трое, и Легода знал это. Вугх заколебался, вспомнив, как объехал Легоду, тот, возможно, уже негодует по этому поводу. И все-таки, старика переполнило любопытство, которое вызывало странное движение в сердце. Легода был должен рассказать ему обо всем. Он неохотно вернулся к пещере и осторожно порылся в норе, о существованье которой не знала даже Кейода. Вынул оттуда свои сокровища, с благоговением подержал их в руках и отделил самые лучшие. Яркие раковины. Грубо сделанное ожерелье, которое некогда принадлежало его отцу, как настоящее свидетельство зрелости. Цветную гальку и всякую всячину, из которой он сам хотел сделать украшения для себя. Но стремление узнать что-нибудь о себе подобных оказалось гораздо сильнее гордости от обладания этими сокровищами. Он зажал их в кулаках и отправился в деревню. Кейода болтала с женщинами, языки без костей, и настойчиво им что-то доказывая, а Вугх все кружил вокруг поселения, выискивая молодого колдуна. В конце концов и нашел его, совершавшего какие-то странные движения с помощью двух палок, нашел где-то на задворках деревни. Он осторожно подобрался ближе, но Легода услышал шаги и обернулся сам.

— Иди, Чоканга, посмотри на мое новое колдовство.

Голос молодого волшебника был полон гордости, в нем совершенно не чувствовалось угрозы. Старик вздохнул с облегчением, но подошел к нему все же с опаской.

— Иди же сюда, не бойся. Думаешь, я жалею о подарке, который тебе сделал? Это была всего лишь моя собственная глупость, не более того. Вот, смотри.

Он протянул Вугху палки. Одна из них была длинная и эластичная, связанная за оба конца кожаным ремнем. Другая же представляла собой небольшое копье с пучком перьев на тупом конце. Легода не удержался и похвастал:

— Грива, вот то самое волшебное копье. Оно само вылетает из руки на крыльях. А убивает быстрее иного.

Вугх недоверчиво запыхтел. Копье было слишком маленьким, незначительным слишком. А уж чтобы убить какое-нибудь существо больше грызуна… Нет, и мечтать нечего. У большой палки не было видно даже острия. В то же время он увидел, как, улыбаясь, колдун положил маленькую палку на связанную, и выстрелил. Послышался резкий звук, словно дотуга натянули стрелу, и маленькое копье вдруг само поло тело, а затем вонзилось в мягкую кору дерева. Самое интересное, что дерево то находилось на расстоянии полета двух обычных копий. Все это крайне удивило старика.

— Видишь ли, Чоканга, это новое волшебство, которому я научился на юге в прошлом году. Там его многие используют, и с его помощью копье летит дальше и лучше, чем обычное. Одним выстрелом можно поразить сразу три цели!

Вугх сердито заворчал. Начинается. Они тут и так уже все испортили, где могли, всюду сунулись, везде напахали, а теперь, получалось, стремятся еще овладеть новым волшебством, чтобы еще более распространиться во власти!.. Но все ж подержать в руках такое оружие было страх как соблазнительно. Он протянул старую руку, и Легода подал длинную палку с копьем, показав, как держать. Вновь послышался остренький свист выпущенной стрелы, и кожаный ремень ударил старика по запястью. Но оружие повело себя довольно странно, изменило траекторию и, не задев дерева, пролетело мимо, левее на несколько ярдов. Вугх поднял его с мрачным видом — такое волшебство было ему не по нутру.

Держать копье стало еще труднее, руки дрожали. Сейчас, когда молодой колдун истово наслаждался своим превосходством, настал удобный момент… Вугх разложил на земле свои сокровища, дал приглашающий жест. Легода задумчиво поглядел на них и удовлетворенно кивнул головой:

— Некоторые из этих безделиц действительно хороши… Вполне могут сгодиться… Произведут впечатление на женщин… И что же ты хочешь за все это — еще мяса? Твои обидчики уже наказаны. Вчера твой желудок был полон до отказа, я — вдоволь надулся пивом, которое удалось стащить, поэтому тоже не обделен. Но вот если ты все же мечтаешь об этом оружии, сразу запомни — оно не для тебя.

Вугх фыркнул, зацокал и кинул сумятливо жест отрицания. Подумал, как бы получше выразить словом то, что находилось у него на душе. Наконец, с помощью жестов, звуков и наводящих вопросов Легоды, высказался. Легода улыбнулся, отлично понявши просьбу старика. Вернул ему все сокровища, кроме одной сверкающей вещицы, очевидно, реально соотнеся предметы обмена по стоимости — их серьезную ценность с сомнительной, и усмехнулся:

— В тебе говорит голос крови. Ну, что ж, и не буду обманывать тебя, Чоканга. Беру лишь вот эту штукенцию — в знак моей искренней привязанности к тебе. — Усмешка колдуна была не вполне искренней, потому что он, тем не менее, выбрал самое ценное из предложенного.

Вугх опустился на корточки, а Легода уселся рядом и начал свой рассказ:

— Я могу поведать не так уж и много, Грива. Три года назад я оказался в семье тебе подобных. Муж, жена и ребенок. Они нас испугались, пытались сбежать, но мы все равно увидели местоположение их пещеры, короче, они были вынуждены вернуться. Мы не причиняли им вреда, иногда подкармливали, разрешали принимать участие в общей охоте. Они были тощими, костлявыми и слишком ленивыми, чтобы охотиться самостоятельно. Когда мы вернулись в те места на следующий год, они уже умерли, видимо, от голода. Поэтому я думаю, ты — последний из своего рода. — Он задумчиво почесал голову и продолжил: — Людей твоего племени слишком легко жизнь ломает, Чоканга. Задолго до того, как мы находим их и пытаемся чем-то помочь, они прекращают охоту и становятся нищими. Очень быстро теряют интерес к жизни, слабеют и умирают. Я думаю, ваши боги должны быть повержены нашими — более сильными.

Вугх проворчал что-то в ответ, наполовину соглашаясь с Легодой. Волшебник тем временем сложил лук и стрелы, уже собираясь вернуться в деревню. Но на лице неандертальца появилось какое-то странное выражение, которое не ускользнуло от внимания молодого человека. Старик явно страдал от услышанного. Поэтому Легода положил руку ему на плечо и сказал с теплотой в голосе:

— Я буду следить за тем, чтобы тебе хорошо жилось, Грива. Каждый раз, когда мне удастся удачно поохотиться, тебе тоже не придется испытывать недостатка в еде. Когда тебя не станет, и на Земле не найдется больше ни одного представителя твоей расы, дети будут смеяться надо мной и говорить, что я лгу во время моих рассказов о таких, как ты, у праздничного костра, так хорошо я стану о вас говорить.

Сказав так, он зашагал в деревню, а Вугх медленно повернулся и побрел к своей пещере. Даже гарантия того, что он будет сыт в этой жизни и не обделен общею памятью в той, не развеселила его, лишь сделала более мрачным. С грустью старик подумал о том, что Легода заботился о нем — как о малом ребенке или вовсе о существе, которого бог Солнца покарал идиотией. Когда Вугх огибал холм, он услышал шум возни, дикие крики и смех детей, исходившие от его собственного жилища, и с минуту даже поколебался, идти ли ему дальше. Но чувство дома как крепости в нем развилось очень сильно, и, закряхтев, он все же двинулся дальше. Конечно же, им нечего делать рядом с его пещерой, однако… однако, зачем они там оказались? И кто? Щенки болтунов…

Дети были самого разного возраста — большие и маленькие. Они гомонили, лопотали, как дикие гуси, кричали и бегали друг за другом в невообразимом беспорядке. Взрослые запрещали им появляться с той стороны холма, где жил Вугх, но, собираясь компанией, они иногда нарушали запрет. Сейчас они попросту восстали против установленных правил.

Может, история про оленью печенку их разожгла, может матери натравили. Кавардак был повсюду! Костер Вугха потух, и головешки были сброшены в ручей. Сами же дети крутились уже среди аккуратно сложенных шкур, рвали их в треск, рыскали среди оружия, устраивая черт знает что!

Вугх дико крикнул и, выставив копье прямо пред собой, бросился вперед. Увидев его, оголодки бросились прочь от входа в пещеру, сбились в кучу и один из них закричал:

— Убирайся прочь, старикан. Чудовище! Отправляйся пугать волков! Чудовище, чудовище, а-а-а!

Вугх, размахивая копьем, бросился в самую гущу засранцев, как в воду, но те проворно увертывались, прыгали на безопасном расстоянии и строили гримасы. Один из старших мальчишек стукнул старика ногой и повалил его на каменистую почву. Другой ринулся к Вугху, как сумасшедший и, выхватив копье, грубо ударил хозяина. Со стародавних времен врожденная жестокость и бездушие почти не претерпели изменений, зрели даже в душах детей.

Вугх издал дикий вопль и неуклюже протиснулся в самую гущу противников. Но те опять ловко улизнули от его растопыренных пальцев, готовых вцепиться во всякого. Малюсенькие девочки тоже весело танцевали вокруг них, припевая: «У чудовища нет матери, у чудовища нет жены, ни света ему, ни огня!» Обезумев, старик поймал, наконец, одного из мальчишек, что было силы стукнул его в плечо и свалил на землю, Тот побледнел и остался лежать неподвижно. Вугха окрылила собственная сила и ловкость. Но тут кто-то и в него бросил камень. Он упал. Как ушел куда-то, увидел брата и звезды…

Старого неандертальца связали пучками древесных волокон, что были злобны и едки, жгли кожу до волдырей. Когда он вернулся в сознание, трое мальчишек уже сидели у него на груди и пели, паршивцы, победную песню, молотя голыми ногами по земле, по камням и засохшей грязи, поднимая усилием дюжины пяток дымки скудной пыли. Голова старика ныла в жару гнусной боли, на руках и груди — в тех местах, где его грубо связали, выплыли синяки. Он закричал, кричал долго и дико, стараясь подняться и сбросить всю свору с себя, но местные веревки оказались слишком крепкими, и он их не смог разорвать. Фактически его взяли в плен.

В течение многих лет кроманьонцы были его врагами, да и сейчас тоже они считали, что преследовать Вугха, издеваться над ним, дураком, — одно из самых приятных занятий, которое может как-то разнообразить их скучную и унылую жизнь. Теперь же долгая непримиримая вражда дала результаты — они повергли старика с помощью своей изобретательности. Закидывали лицо Вугха грязью и илом из ручья, забрасывали вонючими комками, пользуясь его беззащитностью. Мало того, перевернули верх дном всю пещеру, разбили очаг и разорвали одежду. Старая сумка, в которой им хранились наиболее милые вещи, тоже оказалась у них, и малолетние разбойники принялись делить между собою добро.

Увидев это, хозяин ощерился и глухо зарычал… Он был повержен и уничтожен. Он, человек, хозяин этих мест…

Но здравомыслие все же вернулось к юнцам после первого упоения победой. Кехака, старший сын вождя прошептал срывающимся от волнения голосом:

— Эй, ты… подымайся… Ну чего лежать-то?.. — Потом с досадой бросил какому-то молодому злодею: — Если взрослые прознают, не миновать беды. Им не понравится, что мы накинулись на это чудовище… он тут у них вроде талисмана…

Один из его товарищей усмехнулся в ответ:

— А зачем им рассказывать об этом? Талисман нашелся! Да он вообще не человек, а животное. Сколько волос у него на теле! Это не кожа, а шкура! Давайте бросим чудовище в реку, приберем в пещере, а ценности спрячем в укромном месте. И кто тогда обо всем узнает? Пошел купаться и утоп, делов-то…

С разных сторон послышались неуверенные протесты, но мысль о неотвратимом наказании, раскройся преступление, придала известную значимость предложению мальчишки. Наконец, Кехака, бывший в компании главным, кивнул утвердительно, и тут же послал нескольких помощников привести все в порядок. С помощью сломанных веток они убрали всю грязь, стерли следы множества ног, оставив нетронутой лишь тропинку к ручью. Топить. Топить, да.

Вугх брыкался и извивался в руках четырех мальчишек, которые подняли его с земли. Древесные веревки немного ослабли, но недостаточно, чтобы он мог целиком высвободиться. С некоторым удовлетворением старик заметил, что избитый им паренек все еще стонет — его не оставляли приступы рвоты, и ему, видимо, сейчас ничто не могло помочь. Маленькие разбойники, тем временем, неумолимо заходили все глубже в воду, наконец бросили старика вниз лицом и что было силы толкнули. Он задыхался, он из последних сил боролся с водоворотом, стараясь выпутаться из веревок. Легким не хватало воздуха, и течение сжимало со всех сторон; сознание с каждым мгновением все глубже погружалось во мрак.

Последним отчаянным усилием Вугх освободился от пут и, с жадностью глотая воздух, стремительно выбрался на поверхность. Вода и раньше не доставляла ему никакого удовольствия, но все ж он умел плавать, и сейчас, даже ослабев, все же уверенно приближался к берегу. Детей уже и след простыл, когда он вылез из ручья, оплакивая затоптанный костер, который бы мог согреть его. Старик с трудом добрел до пещеры и, совершенно обессилев, повалился на постель.

Его, бывшего некогда опытным воином, провела компания пришлых детенышей! Сжав в ярости кулаки, он зарычал, но что тут можно было сделать? Да ничего! Тщетность собственных усилий ранила, как раскаленный ножик. Заплакал Вугх. И слезы его оказались так горьки, какими они бывают только у старого человека на пороге зимы.

Кейода вернулась поздно и, обнаружив затоптанный костер, принялась ругаться. Но голос ее потеплел, как только она увидела Вугха. Съежась в лиственной постели, он с отсутствующим видом рассматривал невидимую точку в стене пещеры, точно все еще находился в воде и искал там, внутри, бледный свет солнца. Вокруг пещеры она заметила и следы побоища, потому прежде, чем вернуться к старику, поклялась отомстить почти с юношеской страстью.

— А ну-ка, Грива, вставай, сбрось сырую одежду! — Она попыталась помочь ему, но Вугх лишь отрицательно замотал головой, замычал. — Не сиди, потопчись, грейся. Ты же простудишься! Листья тоже промокли. Сбрось, сказала, а я схожу в деревню раздобыть огня. Ну, уж эти маленькие негодяи! Посмотрим, что будет, когда я расскажу обо всем Легоде!

Увидев, что от Вугха ей ничего не добиться, Кейода зашагала вниз по тропинке, он точно и был, да не здесь. Старик сменил подстилку и снова улегся. Сырая, сухая, какой от всего этого прок? Он поворчал немного, когда Кейода вернулась с огнем, но от еды отказался, увидел вновь брата и звезды, повернулся на другой бок, чтобы быстрее уснуть.

Солнце поднялось уже достаточно высоко, когда он проснулся и обнаружил, что над ним склонились Легода с Кейодой. На душе было тревожно, он глубоко вздохнул и тут же зашелся в кашле. Легода похлопал его по спине.

— Отдыхай, Грива. У тебя просто слабость, болит горло, течет из носа, но это поправимо. Знал бы ты, как мы выпороли бессовестных мальчишек! Я сам присутствовал. Так отходил своего… тебе бы понравилось. И, смею тебя заверить, сегодня утром у них появилось никак не меньше болячек, чем у тебя. Теперь осмелятся на беспокойство кого-либо не раньше, чем Луна проглотит Солнце. Я принес еще мясца… попробуй…

Кейода пододвинула к нему плошку с тушеной печенью и почками, но он оттолкнул ее. Хотя и голова уже не болела, и в желудке все еще чувствовалась тяжесть, но есть он не мог. У старика было такое чувство, будто все мальчишки, с которыми он дрался, уселись у него на груди и вновь колотили его что было силы. А где-то там, далеко, светом тихого спасения, горели в небе огоньки, брат да звезды…

Легода вытащил откуда-то маленький разрисованный барабан, и стал совершать магический ритуал, прося у высших сил выздоровления Вугха. Затем пустился в пляс перед стариком, размахивая во все стороны волшебной тыквой, которая должна была изгнать из него духов болезни. Но сделать это оказалось не так-то просто, как понял колдун, заглянув на дно глаз неандертальца, освидетельствовав его душу. На том конце глухой, глубокой шахты, которая была жизнью Вугха, в мутной тьме горели какие-то огоньки, одно было вроде лица, а другие — как звезды. В конце концов молодой колдун отшатнулся от постели. Смятение овладело им. Он растерялся. Легода скоро отправился в деревню, а Кейода уселась на камень, чтобы присматривать за больным. Кейода отгоняла от него мух и прикрывала глаза кусочками кожи, чтобы их не раздражал свет. Только свет его не раздражал вообще. Вернее, он точно шел изнутри самого Вугха, был сладок и тих и уже не зависел от солнца. Она спела старику какую-то старинную колыбельную песню, которую матери обычно поют детям, когда убаюкивают их, и Вугх уснул. Но и во сне его мучил новый кошмар о пережитых издевательствах. Старика лихорадило. Ночью вернулся Легода и поклялся, что тот выздоровеет через три дня, надо только еще больше спать. Колдун сказал Кейоде:

— А ты лучше корми его. Болезнь скоро отступит, вот увидишь. На теле осталась лишь небольшая отметина от удара камня… Я в сомнениях, Кейода. Не верю глазам. Мертвый олень падает. Но живой — должен бегать. Ну что с ним происходит? Не понимаю. Явной причины для такого состояния нет.

Кейода ухаживала за ним, как только могла, и кормила едой из деревни. Она шла за водой по первому же его шепоту, обтирала голову и грудь, когда он спал. Три дня, о которых говорил колдун, пролетели, но Вугх не встал на ноги. Жар усилился, а вместе с ним пришла слабость. Он никак не мог избавиться от нее, как это бывало раньше во время болезни, говорил про какие-то огоньки в небе. Легода пришел опять, принес еду, колдовал, но от всего этого было мало помощи.

Когда день стал клониться к вечеру, он покачал головой и что-то тихо сказал Кейоде. Вугх в это время немного пришел в себя и слушал слова волшебника с безразличием:

— Я понял. Он устал от жизни, Кейода, сестра моего отца. — Молодой человек пожал плечами. — Посмотри, он даже не пытается бороться за выздоровление. Когда сам человек не пытается выжить, ничего хорошего ждать не приходится.

Ее голос зазвенел печалью:

— О-о-о! Кто же не будет жить, если на это есть силы? Это же глупость, Легода. Дай ему силы, ты же все можешь!

— Нет. Я говорил, его соплеменники очень быстро устают от жизни, Кейода. Почему, не знаю. Но для того, чтобы умереть, им нужно совсем немного. — Поняв, что Вугх слышит их разговор, он придвинулся ближе к неандертальцу: — О, Чоканга, отбрось горести и печали, и попытайся напоследок взять от жизни что-нибудь хорошее. Она действительно может быть неплохой. Я принял твой дар как знак дружбы, и сдержу свое слово. Вставай. Приходи к моему очагу, тебе не нужно больше охотиться; я буду заботиться о тебе, словно об отце.

Вугх лишь тяжело вздохнул в ответ. Приходить в деревню, есть то, что добудет во время охоты Легода, и на него будут смотреть, как на урода и получеловека! Конечно, молодой волшебник был добрым, стремительным в своих действиях и относился к нему с симпатией, но остальные — презрительны и насмешливы! И если Вугх умрет, кто будет оплакивать его?

Кейода вскоре забудет о нем, и на свете не найдется ни одного Чоканги, который смог бы показать настоящий ритуал погребения. Ибо он… он теперь был и впрямь — последним.

Старые друзья Вугха пришли к нему в воспоминаниях и показали места охоты времен прошедшей юности. Юность, охо-хо-хо. Юность, где она? Он расслышал все вздохи, волнующее мычанье, шепотки и ворчание своих ушедших женщин, они ждали его там, за порогом смерти, и улыбались, и плакали. Стояли там, где горят вечные костры, которые не затопчешь. В том мире, пока еще свободном от ногастых болтунов, человек его кроя мог, видимо, тоже творит великие дела, охотиться, не слыша смеха на холме Кро Маньон. И там было тихо и сладко… Вугх еле слышно вздохнул. Он устал, он действительно очень устал от всего того, что произошло с ним. Солнце опустилось совсем низко, и облака стали красными. Прощай, бог Солнца. И ты прощай, демон болезни.

Где-то далеко плакала Кейода, Легода бил в свой барабан и шептал магические заклинания. Но жизнь была пуста и бессодержательна.

Потом красное солнце куда-то исчезло, и Вугх вздохнул здесь, в своей милой пещере, в последний раз. Еще миг — и его душа поспешила к теням ушедших раньше соплеменников, туда, где у небес не бывает цвета.

Годы проходят быстро

Тридцать Четвертый возвращался! Озаренье пришло вдруг.

Внезапно. Откуда? Сон? Нет, не сон. Голова болит? Грудь?

Нет. Удушье, невралгия, синдром паники? Нет. Одни ощущенья. Скрытые мотивы. Ясные, как образы. Да, пролетели вереницей. Серебряный шнур. Золотой шар. Расколотый кувшин. Сломанное колесо… Пыль возвращается на землю, которая родила ее. И из всего этого явилась острая мысль о возвращении последнего корабля? Из этой чепухи?

Зеке Лернер выглянул из покрытого пылью прохода наспех отремонтированной небольшой ракеты.

Сквозь поврежденные взлетно-посадочные полосы и ямы, наполненные песком, его взгляд устремился к звездной верфи — к разрушенным фермам, давно остывшим кораблям, к развалинам того, что когда-то было Звездной Станцией.

Марс — груб и стар, изувечен как шрамами — руинами, оставшимися после двух племен. Однажды они пришли, побыли и исчезли навеки, теперь о них напоминали лишь эти неясные следы. Даже ветер устал шевелиться, его тонкое завывание было похоже на монотонный шепот с тяжелым приветом из прошлого. Тридцать Четвертый возвращался…

Пока он наблюдал за фигурой в униформе и аспираторном шлеме, перебиравшейся через рытвины и перемахивающей через рвы, лицо Зеке оставалось и серым, и скучным. Он опознал Стендала и тихонько вздохнул. Легкий вздох, раздавшийся в крошечной кабине, поднял столб пыли, лежавшей здесь повсюду. Через четыре столетия человек сможет научиться не думать, но его чувства и эмоции останутся неизменными. Лернер устал от власти лечения, омолаживающего и восстанавливающего силы. Его плечи тоже устали — слегка обвисли, выдавая возраст, на который указывала и седина в волосах. Да и глаза оказались совсем немолодыми, что подтвердила медлительность, с которой Зеке всматривался в механизм, открывая внутренний замок корабля.

Стендал, человек средних лет, с таким выраженьем в чертах, словно у него каждый день убивали по другу, снял свой шлем и тяжело опустился на сиденье. Те же знаки — прожитые годы, тоска да усталость лежали на его лице. Незамысловатая униформа Ассистента-Координатора Терры покрылась пылью и грязью. Он грустно улыбнулся Зеке, склонился над нишей и взял оттуда термос с кофе.

— Скажи правду, Тридцать Четвертый возвращается? — спросил Зеке. Ему необязательно было видеть ответный кивок после глухого молчания. Когда Зеке поместили в Омолаживающий Центр и бросили в поле действия ракеты, он был полон сомнений — только чрезвычайно срочное дело могло помешать повторному обретению молодости. Посыльные — многого не знали, но он был уверен, однажды ему скажут, что Стендал ждет на Марсе. Они должны были доложить об этом только высшим администраторам. Глаза Зеке скользнули по пятнам на униформе Стендала.

Тот подтвердил: — Да, это был большой секрет. Такой большой, что я приехал сюда выполнять работу сторожа. Теперь же все здесь твое. Роботы и я сумели сохранить станцию в целости и сохранности. Уф! Я с удовольствием проспал бы целую неделю, но мне нужно прямо сейчас возвращаться на Землю… Прости, что прерываю восстановление сил, Зеке.

Лишь пожал плечами в ответ. Пока эта процедура была новой, и, чтобы вернуть себе юность, люди стояли в очереди много дней, это, возможно, и имело значение. Сейчас курс можно отложить на время, прерваться, что-то изменить. Более 15 процентов населения отказывалось от лечения или откладывало процедуру на будущее. Некоторые из них были те, кто впервые столкнулся с возрастными проблемами. С каждым годом все меньше людей находило саму жизнь столь привлекательной, чтобы стремиться к ее повторению…

Рука правосудия Зеке спросил:

— Откуда ты знаешь, что он возвращается? Ракета опаздывает на пятьдесят лет. Почему думаешь, именно сейчас?

Стендал швырнул термос в находящийся неподалеку мусоропровод и взял одну из сигарет Зеке:

— Автоматический сигнал Кентавра должен еще работать. Нигел сейчас все еще сидит в Управлении! Он получил серию радиосигналов с сообщением — сюда на сверхсветовой приближается какой-то объект. Какой-то объект. Какой? У нас отсутствует только один воздушный корабль. Один. И это должен быть именно он. Или он, или…

Он не закончил фразы, но Зеке отлично понял, что имел в виду его старый товарищ. Или Тридцать Четвертый, или какая-то другая раса, прибывающая сюда на корабле, чья скорость могла превысить скорость света. Вдруг он точно почувствовал выхлест адреналина, тут же выпрямился.

В конце концов, корабль сильно опаздывал. Ему бы хотелось, чтобы с машиной и людьми все было в порядке, но…

Стендал прервал размышления Зеке:

— Нет смысла обманывать самого себя. Насколько я помню, Капитан был очень решителен. Возможно, у него возникла какая-то проблема. Я бы тоже волновался, не получись у меня вовремя вернуться обратно. Я оставлю тебе робота, на случай, если потребуется какой-нибудь ремонт. Ты по-прежнему считаешь, что сможешь выполнить эту задачу?

Тот лишь фыркнул в ответ. Он провел достаточно времени в порту Марса, сначала как глава службы информации и наконец как директор всего проекта Звездных Кораблей. Их команда строила огромные корабли и тут же посылала их прокладывать новые космические линии. Сорок кораблей за полстолетия, каждый стоимостью более четырех миллиардов долларов. И Тридцать Четвертый был последним из запущенных. Остальные вернулись, чтобы доложить о неудаче в этих финальных поисках новых границ. Они застегнули пряжки на шлемах аспираторов и вышли из помещения. Стендал помахал на прощание рукой и кивнул в сторону своей ракеты, давая знак трем ожидавшим роботам следовать за ним.

Четвертого он послал к развалинам административного здания. Зеке наблюдал, как ракета Стендала вышла на старт и вскоре исчезла из вида. Затем бросил последний взгляд на поврежденное аварией поле, уже уничтожил все следы второй расы, которая целиком прибыла с покоренной Земли.

Когда Зеке впервые появился здесь, три с половиной века назад, порт Марс был молод и шумлив. Спустя же два века, когда сюда, еще беспорядочно, впервые стали прибывать звездные корабли, его отправили на Землю руководить Главной Системой Движения. Тогда же некоторые здания и стал разрушать песок. Почти все постройки давно исчезли, их поглотила пустыня. Кроме последнего здания. Посему-то и верилось, раз оно еще не погибло до крошки, вместе с ним оставаться надежде — когда-нибудь вернется тот самый, последний корабль. Каркасы лачуг и сборных домов из гофрированного железа, спрятанные под древними марсианскими руинами, давно уж рассыпались; лишь намек на фундамент — то тут, то там ломоть железяки, обломок трубы или опорный рычаг, и уже никаких сомнений: он когда-то существовал. Через век или больше не станет вообще никаких доказательств того, что по Марсу ступала нога человека. Лишь обломки вернувшихся кораблей. Пыль. Но это может произойти и через несколько тысячелетий. Зеке вновь вздохнул и направился к зданию.

Его взгляд скользнул по горизонту. Там еще зыбилась куча камней с установленным поверх них пилоном из берилловой стали — в честь неизвестной расы, в честь жителей Марса, погибших, возможно, десять миллионов лет назад.

Когда-то эти люди возвели здания по всей планете, полагали, навечно. Сейчас их остатки пылились. Никакой вечности, лишь небольшие обломки, подобные этим, бесполезные даже для археологов. Все их тщательно продуманные замыслы были когда-то значительны и важны, но никто из людей уже не возьмется расшифровать их. Не осталось и намека на то, какой народ жил здесь, куда он исчез — или почему.

Он вошел в здание, и за ним последовал робот. Зеке взглянул на него мрачно. По пути ему попалась лишь одна комната, в которой находился огромный разрушенный пульт управления. Завалы из песка и пыли были расчищены, и здание выглядело вполне пригодным для жизни. Он остановился, чтобы понять, как его предшественник мог подходить к окну, и снова принялся рассматривать руины Марса.

За спиной у него тяжело зашевелился робот и тут же спросил металлическим голосом: — Каковы будут ваши распоряжения?

Зеке с неохотой отошел от окна:

— Никаких распоряжений не будет, Озин. Мы на Марсе, тут люди отказались от владычества. Ты так же свободен, как и я. Делай, что хочешь.

Озин опять зашевелился, протестуя против своей бесполезности. Выражая, следовательно, протест и против затруднительного положения, в котором все оказались. В уме он пытался как-то решить проблему, высказанную Зеке словами. Но даже этот робот последней модели, созданный незадолго до снятия ее с производства, не смог договориться со своим руководителем. Ограничился повторением:

— Какие будут распоряжения?

Зеке рассердился:

— Убери с дороги мой корабль и поставь его за зданием. А потом убирайся с глаз долой, пока я сам не позову тебя.

Робот ничего не ответил, медленно повернулся и вышел.

Его металлические конечности тяжело опускались на пол, шаги отдавались по всему зданию гулким эхом. С легким свистом открылся замок, и в помещение ворвался поток густого, сухого и затхлого воздуха, который был на Марсе в обычность. Затем Озин обогнул стену и направился прямо к ракете. Зеке наблюдал, — вот он подошел к кораблю, вот увидел, что замок закрыт, и вот захлопнул глаза при виде синего пламени, рванувшегося из труб.

Песок закружился в вихре, легко, полусвистя, подымаясь, и с тем же свистом, только вдруг сделавшись яростным, этим накатом, как обухом — обрушиваясь на стены станции и пилон, установленный в честь погибших марсиан. С минуту в воздухе стоял неподвижно столб свитой пыли. Но он быстро осел, и Зеке тут же увидел, что за зданием приземлился корабль. Робот выполнил команду легко и просто, как земной человек в ресторации съел бы моллюска под белым соусом. Зеке автоматически потянулся за сигаретой, безучастно подумав о том, будет ли польза от аспираторов, находящихся в здании, ведь марсианский воздух был сильно разрежен. Затем повертел в руках коротковолновый радиоприемник. Сигнал шел от Земли, указывая на то, что уже определено местоположение Тридцать Четвертого. Эта новость совершенно не воодушевила Зеке, потому что нечто подобное он уже слышал в течение многих десятилетии, что вряд ли интересно для людей, покинувших Землю более двух столетий назад. Ведь никакого другого сигнала, указывающего на то, что с ними можно как-то связаться, не существовало.

Он опять подошел к окну, наблюдать за заходом солнца, пока оно целиком не скрылось за горизонтом. Чувствовал, скоро начнется песчаная буря. Внезапно, что было типично для Марса, наступила темнота. На небо насыпало звезд, и в их окружении отчетливо выступила Земля. Зеке нахмурился, осознав важность мгновения, он — единственный человек, видящий это. Робот не в счет. Все остальные находились там. Там, дома, на родной планете.

Световой люк оказался не особенно чист, но он нашел какую-то скамейку, способную выдержать его вес, и принялся отчищать стекло от пыли и глубоко въевшейся грязи. Через некоторое время свет звезд показался более ярким. Мираж.

Прошедшие сотни лет совершенно не изменили их, и он уверенно отличал лики звезд друг от друга — горячие точки, сверкавшие в разреженном воздухе Марса. Зеке хорошо рассмотрел Юпитер, знал, где находились иные планеты, хотя и не видел их.

Он улыбнулся, вспомнив себя мальчишкой. В то время люди мечтали. О многом. О том, что каждый новый открытый мир будет включать в себя редкое сокровище — или даже разум, который мог бы состязаться с человеческим. Но из этого так ничего и не вышло. Меркурий был слишком горячей планетой, Венера — очень засушливой и загрязненной, с ядовитой атмосферой, Марс — совершенно бесполезен. А другие вообще — слишком холодные и неприступные — ныне рассматривались лишь как средство, средством для достижения цели — добраться с их помощью до небесных тел, которые находились за орбитой Плутона, далеко во Вселенной.

Ченери придумал, как превзойти скорость света, когда Зеке был неопытным тридцатилетним человеком, а Марс-порт только-только начинал действовать; планета создала идеальное взлетное поле для таких кораблей, которые Земля не могла допустить в свою атмосферу из-за опасных выхлопов, создающих смертоносный радиоактивный фон. Это было в созвездии Кентавра и Сириуса — на расстоянии тысяч Солнц.

Некоторые из них имели планеты, а некоторые — нет. Однажды даже наступил своеобразный момент воплощения великой мечты, когда была найдена и колонизирована какая-то планета. Находилась она на расстоянии в тысячу световых лет.

Люди далеко не сразу обнаружили, что сияние звезды было губительным для всех существующих на Земле форм жизни.

Но вне пределов Солнечной системы и не было жизни. Ни жизни, ни чего иного, интересного для людей, что могло бы послужить толчком к их перемещению туда.

То, что мир бесплоден и необитаем, кроме Земли и Марса, было доказано примерно десять миллионов лет назад. Зеке вновь посмотрел на руины, все еще едва видимые в струях света, идущего из окна.

Что бы она ни построила, исчезнувшая цивилизация, но, по меньшей мере, не уступала человеческой. Только что вот такое могло случиться, раз высокоразвитая культура столь быстро пришла в упадок?

Непонятный треск пошел от коротковолнового радиоприемника. Зеке повернулся, чтобы проверить его чувствительность. А спустя мгновение подумал, ему придется отзываться на какую-нибудь непонятную речь существ другой расы, которая могла означать подтверждение их движения к Земле.

Люди эти, возможно, использовали неизвестный ему код.

Подумал, но тут же отказался от мысли — даже прежде, чем незнакомый голос послышался вновь. Спустя мгновение раздался резкий звук обозначений кода, за которым определились слова, произнесенные чьим-то тонким, дрожащим явно по причине ограничений приема сообщения, голосом:

— Звездный корабль Тридцать Четвертый прибывает. Подтвердите готовность принять нас. Тридцать Четвертый вызывает Марс-порт. Приземляемся через два часа. Для удобного приземления просим расчистить посадочное поле без камер защиты. Тридцать Четвертый вызывает Марс-порт.

У Зеке имелся широкий выбор аккумуляторов, работающих с помощью радиопередатчиков. Счетчики показали: большие камеры готовы выбросить свои пульсирующие мегаватты прямо в открытый космос. Он тут же посмотрел на приборы и увидел, они показывают максимальный уровень готовности.

— Говорит Марс-порт. Тридцать Четвертый, вас понял. Сделаем все, как вы просите. Готовим для вас посадку. Прием.

Голос послышался снова, однако — слабее. Он поплыл, задрожал, расслоился, затем сорвался на крик и наконец вовсе исчез в атмосферных помехах. Лишь слепая удача помогала держаться правильным курсом. Зеке выключил радиоприемник; не было никакого смысла говорить им о том, что поле было готово для приземления корабля десятилетия назад. Они и сами поймут это скоро.

Когда они улетали отсюда, Марс все еще оставался колонией. С целью проведения важных научных исследований были построены и отправлены в космос шесть огромнейших кораблей. Зеке тогда наблюдал, как они покидали порт, имея на борту отличные команды молодых волонтеров, уверенных, именно им находить новую расу, хорошо понимающую жизнь, или мир, который окажется раем для людей. Сейчас последний из тех кораблей возвращался на станцию, и уже было ясно, что именно Зеке Лернер встретит уставших от космоса людей.

Честно пытался припомнить их, но с момента вылета космонавтов прошла прорва времени, а в путь-то отсюда он провожал немало кораблей.

Повинуясь внутреннему импульсу, но без какой-либо особой надежды, Зеке принялся выбивать пыль из стен, расчищая имена, которые были неразборчиво написаны без всякого порядка. И остались они там потому, что некий человек по фамилии Лернер отменил существовавшие ранее инструкции.

Наконец, к собственному удивлению, он нашел то, что искал. Хуг Миффен, капитан Тридцать Четвертого. Сейчас Зеке вспомнил его: светловолосый юноша с совершенно прямой спиной и огнем божественного вдохновения в глазах. И там был «Проповедник» Хук, поклявшийся увековечить Библию в космосе. Спустя долгие годы лишь эти двое, остаток команды, по-прежнему не сдавались.

Конечно, думал он, если б группа энтузиастов смогла бы найти подходящее место для жизни людей, она так бы и поступила. Сделала это. Что-то чрезвычайно важное должно было случиться за те пять десятков лет, которые они отсутствовали здесь. Но горючее у них не кончится никогда.

Радио снова что-то забормотало, Зеке его выключил. Атмосферные помехи могли означать одно — космонавты начинали выбираться из какого-то энергетического туннеля — прямо в космос. Корабль задерживался, и Зеке начал волноваться. Затем атмосферные помехи уменьшились и стало ясно, корабль летит со значительно меньшей скоростью, чем скорость света. Наконец ему сообщили, что все люди, находящиеся на борту, заняты выполнением своей задачи, обеспечивая тем самым нормальный полет корабля. Слышимость была хорошей, помимо сообщения робота, Зеке различил несколько человеческих голосов. По-видимому, поводов для беспокойства все-таки, не было. Он сказал:

— Сигнал принят.

Постоянно поддерживать связь было непросто, но рискнуть стоило, потому что корабль находился достаточно близко; пока он не будет знать результатов полета, Земле лучше не получать случайных сообщений. Робот на корабле подтвердил получение сообщения, но при этом раздался странный, отрывистый звук.

Зеке с удовлетворением вздохнул, когда ему наконец удалось отрегулировать связь.

— Это Зеке Лернер, код ответственности 21-зу-18-обт-4-а. Вы можете передать сообщение.

Ничего не выражающим тоном робот заговорил:

— Посетили 3248 Солнц, исследовали 2751 планету. Проверили возможность автоматической связи с 9472 Солнцами; проверили планеты, обнаружив, что с 23911 из них невозможно связаться автоматически. Максимальное расстояние, пройденное по прямой, составляет десять тысяч сто световых лет, сорок три года для прохождения корабля; зона действия…

— Хватит об этом. Удалось найти населенный людьми мир?

Робот не сразу отреагировал на то, что его прервали. Он что-то промямлил в микрофон, давая понять, что все еще находится рядом. Зеке выругался. Затем послышался человеческий голос. Усталость в нем ощущалась даже сквозь помехи.

— Лернер? Ты все еще на связи? — глубокий бас мог принадлежать только Хугу Миффену, хотя прошедшие годы и сделали его голос еще более грубым, чем прежде. Корабль имел оборудование, способствующее омоложению членов экипажа, но даже самая лучшая забота и лечение никогда не смогли бы стереть до конца следы пережитого. — Извини, что тебе пришлось говорить с роботом — он все же несколько ошибся. У меня есть немного свободного времени, хотелось бы поговорить. Отбросим статистику, давай о главном: мы оказались слишком далеко и испытываем недостаток топлива. На нашем пути встретились две планеты, но они едва ли обитаемы. Приземлились на одну из них. У нас ушло тридцать пять лет, чтобы добыть топливо из руды. После этого задержались там еще немного, оказались в затруднительном положении из-за потребности… хм… в растительном совершенстве, ну… было дело с растениями… скажу после… спасло аварийное устройство и наконец удалось вернуться домой.

Брови Зеке поднялись от удивления, и он покачал головой. Миффен грузил. Зеке попытался представить, как может выглядеть едва ли обитаемая планета, где ищут руду, применяя аварийное устройство, чтобы усовершенствовать какое-то растение — практически без оборудования — и его всегдашнее уважение к Миффену возросло еще больше. Такой тип людей, к сожалению, сегодня встречается очень редко. Но он никак не прокомментировал того вслух, оставив слова восхищения для более удобного случая; и Миффен начал подробно описывать, что удалось узнать об обеих планетах.

Так подробно, с такой дотошностью, как это мог делать Озин.

Одна из них по расположению слишком далека от Солнца; вращается по какой-то странной орбите, переходя от короткого лета к суровой зиме за время, равное трем земным годам. Получается, климат там не лучше, чем в Антарктике.

Другая — пустынна, с малым количеством воды и низким давлением воздуха, едва ли пригодна для жизни. Она находится в том мире, где Миффен и его команда оказались в затруднительном положении.

Зеке нахмурился, поскольку понял, что эти планеты совершенно для них бесполезны. С обеими, по меньшей мере, в течение века, пока они не станут самостоятельны, могли быть огромные трудности при перевозке снабжения. Люди, конечно, частенько работают ради претворения в жизнь чужой мечты, но существуют ведь определенные лимиты. В таком-то вот деле и может потребоваться стимул больший, чем это кажется вначале.

— Есть ли доказательство того, что хоть где-то на этих планетах существует жизнь? — спросил он с неохотой, когда собеседник окончил рассказ. Очевидно, и впрямь — вместо бодрого капитана Миффена возвращался уже глубоко больной человек. Оно и понятно, световые мили, годы беспросветной тоски.

Вопрос этот все-таки нужно было задать, хотя ответ был предсказуем заранее. Когда ученых посылают на такие расстояния ради изучения возможности существования другого народа, необходимо организовывать Аванпост. Именно он в дальнейшем и становится базой для дальнейших исследований.

Голос Миффена показался ему нерешительным, когда тот ответил: — Мир, в котором были прожиты эти годы — Аванпост, именно так мы его называли, — полон руин. Руины, одни сплошные руины, Лернер. Ими там все кишмя кишит. Постройки могли возникнуть только благодаря высокоразвитому интеллекту и высокой технологии. Но когда мы прибыли, в этом мире уже никто не жил. Возможно, он был именно тем, чем мы и назвали его однажды… Вот проклятье!

Вслед за этим где-то вдали послышался крик. Миффен зашлепал на шум, стуча подошвами ботинок, как по жавелю, потом его шаги стихли и связь с кораблем прервалась. Корабль явно пошел на снижение, готовясь к посадке. Понятно. У всех членов экипажа, без исключений, имелось сейчас предостаточно работы, не до разговоров тут. Рука Зеке задержалась над выключателем. На мгновенье, не больше. Он подумал об останках цивилизации. О руинах, более иного рассказывающих о величие здешнего разума. Об интеллекте, посетившем когда-то сей мир. Восемьдесят тысяч световых лет по Млечному пути!

За сорок тысяч лет, в течение которых звездные корабли проводили исследования неизвестных миров, это был первый подобный случай — отличный шанс для дальнейших исследований! Конечно, информация весьма незначительна, однако…

Плечи Зеке медленно выпрямились, а вслед за ними и весь корпус. Они исследовали космос на расстоянии в сотню тысяч световых лет, используя малейший шанс, но без особой надежды на успех. Из всех предыдущих отчетов следовало, что удалось найти только три обитаемых мира и никаких признаков жизни за пределами Солнечной системы. Теперь же корабль возвращался с отчетом о двух гипотетичных мирах и неявным свидетельством того, что там некогда имелась жизнь. Был Аванпост — и где-то за ним, возможно, существовала планета, где эта жизнь все еще теплилась.

С правильно организованной пропагандой, рекламой и всеми делами, с доказательством того, что среди бесконечности звезд есть возможность для жизни, может ли человек отказаться продолжить задаваться вопросом и идти вперед, на свет манящий?

Он ухватился за возникшую надежду. Так должно было быть. Один-одинешенек мир на веревочке всегда был тесен для народа, который открыл свое сердце звездам, и в котором он всегда натыкался на границы, потому-то направил живую душу в вечное движение к чему-то далекому, сильному, манкому, горевшему маячком. Этих людей невозможно удержать взаперти или окружить забором — все усилия окажутся тщетными. Но подобные действия отнимали силы. После четырехсотлетних скитаний по тупикам ты чувствовал себя слабым, опустошенным, как дыхательный аппарат без кислорода.

Вопрос, насколько опустошен резервуар? Найдется ли там еще капелька? Найдется. С единственной маленькой искрой, способной разжечь до костра, до пожара свои неуемные страсти, людям и должно отправляться в такие пути. И, возможно, что до конца их человеческого пожара, стремленья к манящему и остается лишь несколько световых лет — капризные лимиты, навязанные временем и энергией для кораблей — но должны появиться другие народы, способные высечь искру, угасшую здесь, и воспалить новые очаги для горения разума, очистить каналы такого движения в сердцах иных людей.

Подумав об этом, Зеке тяжело вздохнул И, выглянув в окно, направил единственный исправный прожектор на марсианские руины. Ищите да обрящете. Человек нашел доказательство существования другой жизни у себя под носом, считай, на заднем дворе, и это поддерживало его в течение нескольких веков. На Марсе не осталось колонии, но это не повод останавливаться в движении вперед. Зеке скосил глаза, вновь рассматривая пилон. В нем не было ничего странного, лишь изысканные витые украшения. Он уже видел отчет ученых, и те окончательно оставили надежду разгадать загадку. Здесь нужно было сделать нечто большее, чем так это, наскоро благословив хлебом-солью да топливом, просто отправить людей за пределы внешнего мира. Нечто большее.

Что? А ведь и в голосе Миффена прозвучало сомнение.

Но, все-таки, пока глаз высматривал марсианскую ночь, в душе не переставала лучиться надежда. Нужно подождать, пока не удастся раздобыть побольше информации. Пока же перед ним только очертилась смутным иероглифом очередная загадка, не более того. Загадка. Подобно той, что была связана с исчезнувшим когда-то с Марса неизвестным народом.

Так что же случилось с теми людьми? Они узнали, как отливать вольфрам. Очевидно, что ядерная энергия использовалась ими при создании пилонов. Это были научные разработки очень высокого уровня. Но куда оно все ушло? Период высокоразвитой цивилизации продлился недолго, свидетели — те же пилоны. На всей планете они-точно на одно лицо, очень похожи друг на друга даже в мелочах, одною эпохой литы, только в нескольких поздних ощущались элементы некоторого усовершенствования. Но резюме общее — их не касалось время.

Не изменяло, как изменяет людей разных поколений. Они — приемные дети Хроноса, а родных тот пожрал. Проблемою оставалось — одно время создания. У цивилизации таинственного народа просто не было времени, чтобы прийти в упадок.

Как это называли земные циники, культурно свалить. И не было видимой причины, чтобы вести войну с каким-нибудь более высокоразвитым народом, а доказательств этому немало.

Эти люди не могли поселиться и на Земле — может, для них неудобно. Может, иное препятствие.

Что удерживало их от путешествия во внешний мир, заставляя оставаться невидимыми и неслышимыми? Мимикрия?

Избыток знания? Исторический опыт, свидетельствующий о том, что всякая жизнь, объяви она во всеуслышанье о себе словом или светом своей деловой активности, в тот же миг может быть отнята? И не каким-нибудь там катаклизмом.

Катастрофой природы. Чаще таким же, как ты сам. Двуногим представителем отряда приматов. Значит, их тихую, незасвеченную жизнь защищала обычная осторожность? Что бы там не служило препятствием на пути, но сказав «А», приходится говорить и «Б». Если имелись следы высокой энергетики, то у них обязательно должны были быть звездные корабли.

Размышления Зеке были прерваны гудком переговорного устройства. Он настроил его таким образом, чтобы руководить посадкой корабля. Тонкое завывание выросло до запинающегося кашля, болезненного звука затрудненного дыхания незащищенной ракеты, которую использовали слишком часто, и с толком, и без толку, и планово, и аварийно, во многих бесполезных приземлениях. Она опускалась достаточно хорошо и была сейчас на расстоянии полумили. Зеке наблюдал за приземлением ракеты, пока облачался в антирадиационный скафандр. Почва все еще дымилась, но счетчик показывал достаточно низкий уровень радиации для быстрого прохождения ракеты.

Он подождал, пока не откроется наружный замок, и тут же стремительно бросился к выходу. Участившееся дыхание напомнило и о возрасте, и о том, что он не прошел курса омоложения. Зеке прошлепал через аварийную ферму, изуродованную в износе до непотребства. Он, обычно холодный, сухой, вдруг так разволновался, что не смог найти себе места в восьмиметровом люке ожидания с откидными креслами по его периметру, так и промотался от стены к стене, пока не услышал скрип вакуумного затвора и не увидел выходящих…

Скоро он столкнулся с четырьмя исхудавшими, изможденными людьми. Глаза его лихорадочно искали остальных членов команды, которые отправились когда-то в путешествие, но Миффен покачал седобородой головой.

— Нас осталось лишь четверо, генерал. Было несколько аварий… — он махнул рукой в сторону поля, освещенного прожекторами огромного корабля, и глаза его остановились на наполненных песком ямах с остатками фундамента каких-то зданий, видневшихся сквозь кварцевые ворота. — Это… это Марс-порт?

Зеке пожал плечами и вынул из кармана сигареты. Его поразили взгляды людей, в которых читалось страстное желание немедленно закурить. Немедленно. Он понял, что их запасы давно истощились, и тут же пустил пачку по кругу, стараясь не замечать рук, высвободившихся из цилиндров.

Смотреть на них изучающе или просто, так скажем, задерживать взгляд, культурному человеку в общем-то, не рекомендовалось. Как и им — глядеть на останки порта. Понятно, они его помнили в блеске. Да, братцы, это Марс-порт.

— У нас тоже было несколько аварий, — сказал он Миффену, закуривая, наконец, собственную сигарету. — И я теперь вовсе не генерал. Ну, с тех пор, как Марс-порт был оставлен… А вышел навстречу только потому, что мы ожидали вашего возвращения… Как Аванпост?

— В моей кабине есть микрофильм, на котором все снято, — Миффен обернулся, отмахиваясь от трех своих товарищей. Только сейчас Зеке заметил, что у одного из них огненно-рыжие волосы, которые всегда выделяли проповедника Хука. Он приподнял бровь в знак приветствия, и Хук кивнул в ответ, вытаскивая Библию, которую всегда носил с собой, и очертил ею круг.

— Все выучено и увековечено, — констатировал Хук без особой серьезности. Эта усмешка его и сам тон выглядели как-то до странного недостоверно, словно ему самому кое-что было очевидно. А именно: что достижение это, вроде того самого выучить-увековечить казалось, вовсе не так уж важно для него.

Зеке забыл размеры звездных кораблей. Это выяснилось, когда они поднимались внутрь, держась за поручни. Лифты явно давно не работали. Наконец, Миффен остановился перед маленькой кабиной и толкнул дверь. Оказавшись внутри, заглянул в платяной шкаф и вынул оттуда небольшой сверток и маленький кинопроектор.

— Мы сохранили кое-что из того малого, что удалось собрать из передач на Земле, — безучастно сказал он, заряжая аппарат кинолентой. — Но я не мог поверить в это. До тех пор, пока не увидел Марс-порт. Я предполагаю… это даст вам общее представление о том, что такое Аванпост. Я исследовал каждое Солнце, до которого мог добраться, но так и не понял, где берет начало этот народ.

Зеке аккуратно отрегулировал оптическое стекло и впервые за несколько веков увидел незнакомое — двухмерную нестандартную плоскость. Сначала смотреть было неудобно, но вскоре его глаза привыкли к этому.

Там виднелось несколько изображений, показывающих то небо скучно-зеленого цвета, то сероватый песок с чем-то, напоминающим беспорядочную груду гранита. Сначала все казалось статичным, потом принялось двигаться. Что-то там создавалось и строилось, вполне в рамках разумного. При ближайшем рассмотрении оказалось, что камни сложены в некую геометрическую фигуру, не распадавшуюся даже под воздействием ветра. Зеке взял статистические данные и бегло их просмотрел. Затем вернулся к финальной сцене фильма.

Внезапно у него за спиной прозвучал голос Миффена, несколько натянутый и возбужденный:

— А как насчет других кораблей?

— Они все вернулись обратно, чтобы стоять на краю поля, вне досягамости прожекторов. Теперь они для нас бесполезны. Тридцать девять больших неповоротливых кораблей, ваш будет сороковым — это все, что мы построили.

Он повернулся, чтобы продолжить просмотр фильма, но голос Миффена вновь нарушил тишину:

— Все? Я ожидал крушения этой истории, но такого… Это плохо, да?

— Плохо. Я полагаю, ты знаешь, к чему мы вернулись. Вы вскоре все увидите сами — и поймете лучше, чем я могу рассказать.

Зеке вплотную прильнул к объективу и повернулся к свету еще раз.

— Когда вы улетали, у нас была ясная цель. Теперь же все в прошлом.

— Да-а-а… — Голос Миффена зазвенел от горечи. Он заметил возбуждение Зеке и понял, что изучать финальную сцену фильма больше не имеет смысла. Зеке просматривал кадры, но, видимо, больше не осознавал, что именно видит, и чудесная надежда медленно умирала в его душе.

Наконец, он поднял взор на Миффена, машинально постукивая по видеопроектору.

— Ты знаешь, конечно, что это. Видишь аналогии?

Миффен покачал головой.

— Я подозревал. Но никогда не обращал особого внимания на то, что было когда-то здесь. И так продолжалось очень долго. Я надеялся, что просто сошел с ума. Не могли же те же самые люди… Ну, не могли…

Зеке ничего не ответил. Он взял кинопроектор и прошел в помещение управления. Миффен последовал за ним. Указал в окно на ненавистную поверхность Марса. Потом молча кивнул в сторону пилона. Берилловая сталь горела в свете опознавательных огней Звездной Станции живым блеском.

Оторвался, снова прильнул к окуляру.

Небо выглядело зеленым, а вовсе не черным, как думалось. Песок — привычным, серым. Иллюзия. Сместимся от синего к красного, по Доплеру. Ибо на самом деле Марс нес на себе оттенок крови. Все покрывал этот окаянный красный блеск. Но само изображение было тем же. Поблескивающий металл пилона поднимался из сваленных в кучу булыжников.

Теперь вопрос о том, какой народ пытался колонизировать Аванпост и потерпел при этом поражение, отпал сам собой. Это был тот же народ, что и… и… Так что ж получалось, кого мы искали в космосе? Были похожи на кошку, хватавшую собственный хвост?

Вдруг чья-то грубая рука перехватила проектор. Зеке обернулся, увидел проповедника Хука и остальных. В это помещение они, видимо, прошли за ними с Миффеном. Впрочем, неважно. Должно быть, что-то подозревали. Поэтому на лицах не было удивления, когда они передавали кинопроектор друг другу, сравнивая изображение с тем, что находилось в действительности снаружи.

Почти ничего не ощущая, Зеке поднял коротковолновый микрофон и позвонил в административное здание, приказав роботу опустить ракету рядом с большим звездным кораблем.

Он аккуратно отрегулировал диск набора и произнес краткие, закодированные символы-команды.

— Я спускаюсь в корабль вместе с четырьмя выжившими космонавтами, — произнес он голосом, совершенно не похожим на собственный. — Позаботьтесь о полной звукоизоляции на время совещания. И о том, чтобы у нас в изобилии было виски. Оно нам понадобится.

Спустя мгновение ему ответил Стендал. Он явно с трудом сдерживался, но когда заговорил, голос его звучал спокойно:

— Выходит, история о ящике Пандоры все-таки не сказка. Ну что ж, у меня никогда не было особых надежд. Хорошо, я доставлю вам ликер, Зеке. И что касается вашего омоложения — здесь есть тайная установка для вас. Если эта процедура нужна и остальным, мы позаботимся обо всех.

Зеке взглянул на четырех мужчин, а потом опять посмотрел на пилон — единственное, что осталось от народа, который отправился на поиск звезд, на поиск новых границ. Они должны были быть очень упорными, люди, потому что отважились основать колонию, несмотря на бесчисленные препятствия в космосе и отсутствие твердой уверенности найти там другую жизнь. Позже, когда колония перестала существовать, этот народ вернулся в одиночество своего собственного маленького мира, в свои пределы, туда, где звезды мрачно смотрели вниз, не обещая в будущем ничего из нарисованного воображением. Марс был мертв уже десять миллионов лет, и пилону стоять надгробным памятником тому миру, который превратился в тюрьму. Многовековая тайна исчезновения необыкновенного народа разгадана. Четверо космонавтов и он. Тщета.

Громкоговоритель трещал неуместными вопросами Стендала, пока Зеке и остальные изучали друг друга, но никто не обращал на это никакого внимания. Проповедник Хук вздохнул, нарушив тишину.

— Человек отправляется в долгий путь, домой, — мягко произнес он. — И плакальщики идут по улицам. Серебряный шнур развязан, золотой шар разбит, кувшин расколот, колесо под цистерной сломано; и пыль возвращается на землю, как и было прежде, и душа возвращается к Богу, который родил ее. Тщета.

Зеке кивнул. Серебряный шнур. Золотой шар. Пыль полетала вокруг и вернулась на землю. Зеке поднял микрофон.

— Давайте выпьем виски. Ведь мы решили вновь стать молодыми.

Он осторожно положил микрофон на место и, держась за перила, стал спускаться вниз. Остальные последовали за ним.

Ракета была уже приготовлена Озином к полету. Они вошли внутрь и пристегнулись ремнями. Тщета.

Затем ракета взлетела, и последние пять человек из самого отдаленного уголка мира отправились домой.

Маленький Джимми

Я всегда думал, что встреча с привидением будет чем-то необыкновенно интересным. К тому времени, когда человеку исполняется пятьдесят, он прекрасно осознает, что смертен.

Поэтому даже вынужденное посещение какого-то неприятного места в одиночестве не имеет ничего общего с мыслью о неотвратимости небытия.

Конечно, религия дает какую-то надежду — но большинство из нас не исповедует веру предков. Только встреча с привидением может в некотором роде свидетельствовать против неизбежности конца — смерти. Именно такие чувства обуревали меня раньше. А теперь — не знаю. Если бы я только мог объяснить появление маленького Джимми… Мы слышали Джимми, конечно же. После смерти мамы его присутствие ощущала вся семья, даже моя сестра Агнес, самый яростный атеист из всех, кого я знал. Ее младшая дочь, которая в тот момент стояла у подножия лестницы, прибежала наверх, чтобы посмотреть, кто еще из детей находился в комнате. Но это не был случай коллективной галлюцинации — нечто большее, что можно объяснить обычными, известными нам законами природы. Доктор тоже все слышал, и по его реакции я могу судить, что он сталкивался с маленьким Джимми и раньше. Но он не стал ничего говорить. Впрочем, его никто и не спрашивал. Я был единственным, кто допускал, что нечто подобное происходило не один раз. Но мне не хотелось признаваться в этом даже самому себе. Мы были большой семьей, и в традициях таких семей исчезать при смене столетий. Несмотря на четырех девочек, которые умерли в младенчестве, мать и отец хотели иметь много детей. Шестеро пацанов и трое девчушек осталось, и это оправдывало все страдания в глазах матери. Я думаю, детей было бы больше, если бы однажды отца не убил разъяренный бык.

Произошло это в мое отсутствие, когда я сражался за демократию. Возможно, мама могла бы иметь и других мужей — большая ферма Иова с огромным старым домом была для нее гарантированным завидным приданым — но она восстала против этого. А мы, старшие дети, постепенно переселялись в город и работали там, помогая остальным, пока те не заканчивали колледж и не находили работу. В конце концов, мать осталась в старом доме одна. Город тем временем становился все больше, ближе и ближе подступая к ферме. В один удобный момент ее пришлось продать. Мама осталась с некоторой суммой денег, и произошло это вскоре после второй войны.

Казалось, она не нуждалась в нас, жила своей жизнью, пристрастилась к выпивке и постепенно стала пить все больше.

Это была основная причина, почему мы навещали ее все реже и реже. Я жил ближе всех к матери, работал в Дес Моинес, но у меня тоже была своя собственная жизнь. Мама казалась счастливой и независимой даже после семидесяти. К слову сказать, мы вообще являли собой крепкий, несгибаемый клан долгожителей. Посылая ей поздравительные открытки на дни рождения и праздники — если Лиза не отправляла их за меня, — я думал о том, что надо как-нибудь повидать мать.

Но после второй войны мой старший сын сильно болел. Дочь, прежде чем ее семья нашла приличную квартиру, вышла замуж за водителя грузовика и родила двойню. Моего младшего мальчика взяли в плен в Корее. А меня выдвинули на должность президента компании, выполняющей кровельные работы. Да и занятия в клубе отнимали очень много времени.

Тем временем, впервые за многие годы, мама начала писать письма. Достаточно веселые, полные пересудов о некоторых соседях, кипящие от сообщений о покупке новых портьер для окон, рецептов пирогов и всякой всячины. Сначала подумалось, это хороший знак. Но потом кое-что в них стало меня беспокоить. Однако в ту пору ничего определенного я сказать не мог. Пока не получил пятьдесят первое письмо. В нем она написала несколько слов о новой учительнице в нашей старой школе. Я прочитал его дважды, прежде чем вспомнил, что школьное здание разобрано пятнадцать лет назад. Когда я это осознал, остальное мне тоже стало понятно. И портьеры с пирогом. Портьеры были теми самыми, которые она повесила на окна много лет назад, а рецепт с изъяном — пирог довольно долго получался слишком сладким. Мама потом изменила некоторые ингредиенты. Но сути оно не меняло. Прослеживались в письме и другие странные детали. Она беспокоилась обо мне, и я решил позвонить.

Голос мамы звучал как обычно, в нем чувствовалось лишь волнение, как бы со мной не случилось ничего плохого. Она поговорила со мной пару минут, затем пробормотала что-то об обеде, который стоял на плите, и быстро повесила трубку.

Тут было явно что-то не так. Я быстро собрался, чтобы ехать к ней, но вдруг остановился и вернулся к письмам. Решил сначала позвонить доктору Маттхеву. Представившись, спросил его, как дела у мамы. Тон его голоса тут же стал профессиональным. У нее все хорошо — просто замечательное физическое состояние для женщины такого возраста. Необходимости приезжать прямо сейчас нет. С ней действительно все в порядке. Но врач несколько переусердствовал в своих уверениях и не смог скрыть волнения в голосе. Поэтому я подумал, что лучше все-таки взять несколько дней отпуска, чтобы повидаться. Подошел к шкафу и переоделся. Лиза была в каком-то клубе гражданской мелиорации, и я оставил ей записку. Она еще долго не появится дома, и я вполне мог ехать. Новый кадиллак в полном порядке и готов к поездке.

Если я чуть превышу скорость, то вполне успею купить билет на самолет. А я ее чуть превышу. Чуть-чуть. В большинстве случаев полицейские не цепляются к владельцам таких машин. И точно, на дороге не возникло никаких неприятностей. Маттхев жил по тому же, что и прежде, адресу. Нельзя сказать, чтобы я от него был в восторге, тем паче, что его снежно-белые волосы ассоциировались у меня почему-то с образом ледяной камеры морга, а бесцеремонный, выворачивающий наизнанку взор вообще приводил в бешенство.

Док нахмурился, взглянув мне в лицо. Затем бросил быстрый подозрительный взгляд на кадиллак.

— Я думаю, вас сейчас называют Эй Джи. Проходите, раз уж вы здесь.

Он провел меня через приемную в офис, взглянув еще раз украдкой на машину. Там же достал бутылку хорошего шотландского виски. Увидев мой одобрительный кивок головой, смешал его с кубиками льда. Затем, усевшись в кресло, стал внимательно изучать меня. — Эй Джи, верно? — повторил доктор, и тон его голоса показался мне недовольным. Звучит внушительно, видно, вы добились успеха в жизни. Хотя ваша мать упоминала, что несколько лет назад у вас были какие-то трудности?

— Но это не коснулось финансов. — Об этих неприятностях могла сообщить только Лиза. В свое время она, должно быть, написала о них маме, потому что я не обмолвился ни словом. И позже, когда согласился купить грузовик для зятя, она, наконец, полностью простила меня. Вообще-то это совершенно не касалось Маттхева, но, насколько знаю, доктора всегда суют нос в чужие дела. Только вот почему? Он все еще изучал меня, но временами через окно косился на машину.

Затем поднял стакан, чтобы допить виски.

— Все это очень любопытно. Но, проклятье, я должен быть честным с вами. Ведь вы ее все равно увидите. Конечно, ваша мать — старая женщина, Эндрю, и у нее есть то, что можно назвать значительным состоянием. Когда дети, которые в течение многих лет не волновались и не заботились о ней, вдруг возвращаются, это едва ли вызвано любовью. И мне совсем не хочется, чтобы сейчас с Мартой что-то случилось!

Намеки в его замечаниях очень перекликались с моими собственными подозрениями. Я почувствовал — все внутри сжалось, и напрягся с досады и страха. Вопросы задавать не хотелось. Еще не прошла обида за то, что док вмешивается не в свои дела. Но я должен был знать все наверняка.

— Вы имеет в виду старческое слабоумие?

— Нет, — быстро ответил он, приподняв бровь. — Нет, Эндрю, она не сумасшедшая. Ваша мать в хорошей физической форме, и, чтобы обслуживать себя в течение ближайших пятнадцати лет, которые она, возможно, проживет, мыслит достаточно здраво. Ей совершенно не нужны психиатры. Помните это, и помните то, что она — старая женщина. Родить тринадцать детей за менее чем двадцать лет! Она стала вдовой, когда ей не исполнилось еще и сорока. Все эти годы прожила в одиночестве, старалась казаться независимой, чтобы не беспокоить вас, детей., Она заслужила право на счастье, которое может получить! Не забывайте об этом… — Он умолк, и, казалось, был удивлен собственной речью. Затем встал и прикоснулся рукой к полям шляпы. — Пойдемте, я поеду вместе с вами.

Пока мы ехали по улицам, где когда-то, как помню, росла пшеница, док болтал на местном диалекте, да я особо не вслушивался. На месте перелеска построили больницу, а там, где протекал много лет назад ручей, появилось высокое современное здание. Большой дом, в котором мы родились, стоял несколько в стороне, и среди одинаково нелепых коробок, которые сейчас называют, домами, дышал теплом, добротой и сердечностью. Я захотел повернуть обратно, но Маттхев жестом дал мне знак следовать за ним. Входная дверь оказалась незапертой, и он вошел в дом, повернув голову к лестнице: — Марта! Вы слышите, Марта?!

— Джимми здесь нет, доктор, — раздалось в ответ. Это был голос матери. Он почти не изменился, только в нем теперь звучали веселые нотки, которых я никогда не слышал прежде. Из груди у меня вырвался вздох облегчения.

— Хорошо, Марта, — прокричал ей Маттхев. — Как только увижу его, обязательно позвоню. Вы очень удивитесь, когда увидите, кого я привел. Посмотри, это же Эндрю!

— Как чудесно! Скажите ему, пусть подождет минуточку, я сейчас оденусь!

Доктор сказал на прощание:

— Я посижу в саду несколько минут. Потом поймаю такси и поеду домой. Помните… — повторил он с каким-то особенным акцентом, — ваша мать заслужила счастье, которое она может получить. Не разрушайте его!

Он вышел на улицу через заднюю дверь, а я оглядел скромную гостиную и уселся на старый диван. Потом кое-что вспомнил и нахмурился. Старый диван. Так. Он хранился на чердаке с 1913 года, когда отец купил новую мебель. Я стал рассматривать окружающие меня вещи, стараясь найти в них что-то знакомое. Вот, половик на полу. Тот самый, который я помнил ребенком. Прошел в другие комнаты, и понял, что там все так же, как и сорок лет назад, кроме телевизора в гостиной и полностью усовершенствованной кухни, с кастрюлей кипящего супа на плите.

Я почувствовал комок в горле и беспокойство, которое уже испытывал и раньше, как вдруг услышал звук шагов на лестнице и поднял глаза. Боже правый!

Мама спускалась по ступеням немного медленно, но, видно, не под влиянием слабости. Она даже не держалась рукой за перила. Эта женщина была под стать обстановке в доме, исключая морщинки и седые волосы! Платье на ней новое, но — совершенная копия того, которое она носила, когда я был ребенком!

Она, казалось, не заметила моего изумления. Погладила по руке, наклонилась и поцеловала в щеку.

— Ты выглядишь очень хорошо, Эндрю. Ну-ка, ну-ка, дай тебя рассмотреть. Что ж, Лиза неплохо заботится о моем сыне, это видно. Но сейчас тебе не помешает съесть немного домашнего супа и пирога, не правда ли? Пошли на кухню. Все будет готово через минуту.

Она находилась не просто в замечательной физической форме — выглядела на пятнадцать лет моложе своего возраста.

И не забыла назвать меня Эндрю, вместо одного из многих прозвищ, которые употреблялись в нашей семье, пока я подрастал. Но это не являлось признаком дряхлости! Старая женщина обязательно должна была вспомнить одно из детских имен, и мне бы пришлось напомнить ей, что я вырос, и таким, знаете, тоном, я вырос, ма. Здесь же все совсем по-другому…

Она суетилась на кухне, накрывала на стол, разливала по тарелкам густой горячий суп. Насколько я помнил, мама не умела хорошо готовить, но сейчас ее стряпня стала просто превосходной. Вдруг она обронила небрежно:

— Я думаю, доктор все же позвал Джимми. Сейчас он просто куда-то убежал. Конечно, после двух недель, проведенных взаперти, трудно усидеть дома. Ведь он болел корью. Поэтому я не могу его упрекать. Помню, какой ты был после этой болезни. Заметил, Эндрю, как я обустроила дом?

Я пытался понять, что происходит, проклиная Маттхева за то, что ни о чем не предупредил. Конечно, я слышал как-то, что один из моих многочисленных племянников потерял жену. Не у него ли остался маленький мальчик? И не уехал ли он на Аляску? Нет, тот был сыном Фрэнка. А почему вообще кто-то отдал на воспитание ребенка нашей маме?

Ведь в семье вполне достаточно более молодых женщин.

Я поймал ее взгляд, и внутренне весь подобрался. — Я уеду через пару часов, мама. Я только…

— Это очень мило с твоей стороны заехать сюда, — прервала она меня, как это делала и раньше. — Я давно уже собиралась навестить тебя и Лизу, но домашние заботы все не отпускали. Двое мужчин помогли мне перетащить вниз мебель, но все остальное сделала сама. Я чувствую себя даже несколько моложе, когда вижу здесь наши старые вещи.

Она достала откуда-то персиковую наливку и налила мне, а рядом поставила чашку с дымящимся кофе. Себе тоже налила целую кварту наливки, наполнив ею большую чашку.

У меня тут же перед глазами возникла картина — Лиза с ее витаминами и диетами. Так кто же из них был больше утомлен жизнью, изношен?

Мама тем временем сообщила:

— Джимми сейчас ходит в школу. Он очень любит своего учителя. Еще пирога, Эндрю? Я должна оставить немного для маленького Джимми, нет, ему хватит, тут еще два куска.

Откуда-то снаружи послышался шум. Она тут же вскочила и быстро направилась к двери. Но потом снова вернулась на кухню.

— Соседский ребенок поранился. Мне бы хотелось, чтобы дети были добрее и играли с Джимми. Иногда он чувствует себя одиноким. Ты помнишь свое одиночество? Тебе нравится кухня, Эндрю?

Я постарался поддержать спутанный разговор: — Да, здесь очень мило. В современном стиле.

— Верно. Из нового здесь еще есть телевизор, — весело кивнула она, — некоторые новые вещи очень милы. Да и часть старых тоже. У меня — оригинальный матрас на кровати, но все остальное в комнате… Эндрю, ты уже собираешься уходить? Я покажу тебе кое-что, как мне кажется, очень элегантное.

В доме было прибрано, и двери комнат везде открыты. Я заметил это, пока мы поднимались по лестнице. Но служанки нигде не видно. Когда же я выразил по этому поводу удивление, мама лишь пренебрежительно фыркнула:

— Конечно, я забочусь обо всем сама. Это ведь женская работа, не так ли? И, кроме того, маленький Джимми мне немного помогает. Чувствуется, у него руки будут на месте, когда вырастет.

В спальне тоже было на что посмотреть. Она напомнила мне старые фильмы и детские мультики, где много оборочек, розочек и безделушек. Во всех остальных комнатах ремесло обойщика и драпировщика, казалось, за прошедшие годы прочно было забыто. Здесь же все выглядело ярким, совершенно новым. Мама, увидев мое удивление, с гордостью объяснила:

— Видишь, как славно поработал молодой декоратор из Чикаго. Сделал все именно так, как я и хотела — еще с тех пор, когда была молодой девушкой. Обошлось довольно дорого, но Джимми сказал, я должна сделать это, потому что очень хотела.

От удовольствия она даже засмеялась.

— Садись, Эндрю. Как вы с Лизой поживаете? Все еще ссоритесь из-за той потаскушки, с которой она тебя застукала, или Лиза прислушалась к моему совету? Глупо было давать тебе понять, что ей все известно. Ничто не делает мужчину более любящим, чем осознание маленького греха — особенно если женщина при этом получает настоящее удовольствие.

Мы провели довольно много времени, обсуждая различные вопросы. И это было приятно обоим. Я рассказал маме, как, наконец, наш младший мальчик вернулся домой. Она расплакалась, узнав, что старший сын иногда крутит мною, как хочет, а к зятю я отношусь несколько свысока. Но ее мысль сделать зятя в бизнесе лишь младшим партнером — по крайней мере, сначала — оказалась совсем неплоха. Я уже и сам думал об этом. Она также рассказала мне все сплетни о семье — каким-то образом удерживала их в памяти. Я даже не знал, что Питер умер, хотя и слышал о двух других смертях. Собирался пойти на похороны родственников, но какие-то деловые неурядицы помешали этому. Подобные вещи, как правило, происходят не вовремя.

Когда же я окончательно собрался ехать домой, меня уже не волновала опасность возможного семейного скандала, связанного с мамой. Если Маттхев подумал, что меня беспокоит ее любовь к старой мебели и желание украсить комнату по своему — независимо от того, сколько это будет стоить — то он просто старый болван. Я чувствовал себя превосходно.

Проведенное здесь время подействовало на меня лучше, чем партия в гольф, даже если бы я эту партию и выиграл. На прощание сказал, что скоро приеду опять. Даже подумал о том, не лучше ли привезти сюда Лизу и всю остальную семью на каникулы — вместо того, чтобы ехать на Бермуды, о чем мы недавно говорили дома.

Мама встала, чтобы снова поцеловать меня. Потом спохватилась:

— Боже мой! Ты собираешься уезжать, но так еще и не встретился с Джимми. Присядь на минутку, Эндрю!

Она быстро открыла окно, и комнату наполнил запах роз.

— Джимми! О, Джимми! Уже поздно. Иди же домой! Только умойся, прежде чем поднимешься в гостиную. Я хочу познакомить тебя с дядей Эндрю.

Она повернулась ко мне и улыбнулась, словно извиняясь за что-то:

— Видишь ли Эндрю, он мой питомец. Я всегда старалась быть справедливой по отношению к моим детям, но Джимми люблю как-то особенно.

Внизу, я услышал, тихонько закрылась дверь, и раздался звук легких шагов. Это мальчик прошел на кухню. Мама сидела сияющая, счастливая. Такой я ее не видел с тех пор, как умер отец. Затем шаги послышались на лестнице — он явно перешагивал через ступеньку. Я усмехнулся, понимая, что маленькому Джимми тяжело самому подниматься, и он, должно быть, держится за перила, чтобы не упасть. Я всегда так делал, когда был ребенком. Думаю, все мальчишки в подобных случаях поступают одинаково.

Посмотрел на дверь, и мое внимание привлекло, как изменилось мамино лицо. Она выглядела вроде девушки, лучилась, глаза ее сияли, а взгляд был прикован к двери.

Послышался легкий скрип, будто дверь открыли, а потом опять закрыли. Я собирался уже обернуться, но вдруг что-то укололо меня в позвоночник.

Что-то тут не так! Потом, когда я полностью повернулся к двери, то понял, что произошло. Когда дверь открывается, происходит движение воздуха. Обычно мы этого вообще не замечаем. Но при полной тишине и спокойствии дверь не может открыться. На этот же раз движения воздуха не было.

Прямо передо мной послышался звук шагов, как будто рядом прошел мальчик лет шести. Но на самом деле никого не было! Толстый ковер. не стал более плоским, но я услышал, что шаги все ближе. Наконец, ребенок остановился, прямо передо мной!

Мать произнесла счастливым голосом:

— Это дядя Эндрю, Джимми. Будь хорошим мальчиком и пожми ему руку. Он проделал долгий путь из Дес Моинеса, чтобы повидать тебя.

Я вытянул вперед руку, движимый смутным желанием сделать ей приятное. Но тут же почувствовал, как холодный пот течет по рукам и ногам. Все же пошевелил пальцами, как будто их пожали.

Затем направился к двери, рывком распахнул ее и бросился вниз по лестнице.

За спиной у меня опять послышались шаги мальчика. Он приближался к лестничной площадке. Потом их заглушили шаги матери, и она быстро спустилась за мной.

— Эндрю, мне кажется, ты стесняешься мальчика! Но как ни старайся, не обманешь меня. Бежишь отсюда, потому что не знаешь, как разговаривать с маленьким Джимми!

Она весело усмехнулась, а потом опять взяла меня за руку.

— Ты действительно скоро опять приедешь сюда, Эндрю. Джимми сказал.

Я все-таки сумел найти правильные слова при прощании.

Она повернулась, чтобы подняться по лестнице, и в этот миг я опять услышал скрип шагов наверху. Но там никого не было! Тогда я выбежал на улицу и сел в машину. Мне повезло найти несколько унций виски в бутылке, в отделении для перчаток. Но алкоголь не слишком-то помог.

Я объехал стороной дом Маттхева. Выехал на главное шоссе и включил большую скорость, не думая о возможной встрече с полицейскими. Мысли все время возвращались к шагам призрака маленького Джимми. Призрака? Но это не так! Шаги и слабый скрип двери, которая так и не открылась.

Джимми не был даже призраком или привидением — его просто не могло быть.

Я вынужден был сбавить скорость, когда почувствовал приступ нервного смеха. А честней сказать, я испугался.

Съехал с дороги и стал что-то кричать, пока ужас не отпустил.

Через несколько минут мне стало несколько легче. И когда я опять завел кадиллак, смог собраться с мыслями. К тому времени, когда добрался до окраин Дес Моинеса, в голове полностью прояснилось.

Конечно, галлюцинация. Маттхев попытался предупредить меня, что у мамы развивается старческое слабоумие. Но пошел от противного и не дошел, куда хотел. Мама мысленно создала образ ребенка, вернувшись для этого в собственную юность. Школа, которой не было, влюбленность в учителя, корь — все эти вполне реальные вещи она переживала в своем сознании с помощью образа маленького Джимми. Но поскольку она сохраняла здравомыслие во всем, кроме своей фантазии, ей удалось обмануть меня. Заставила поверить, что совершенно нормальна. Когда же мама объяснила причину возвращения в дом старой мебели, то окончательно рассеяла все мои сомнения.

Она заставила поверить, что Джимми был реальным человеком. И добилась того, что я принялся дожидаться его шагов, разогрел готовность услышать. Она дала подсказку в соответствии со своим воображением — я увидел какой-то жест, и стал действовать согласованно с мамой. Все придуманное было совершенно реально для нее — только мои чувства обманули меня. Все случившееся не так уж невозможно в реальной жизни. Это секрет многих великих сценических иллюзий, которому помогли мои воспоминания, связанные со старым домом, и тот факт, что мама искренне верила в шаги мальчика, как не смог бы поверить в них ни один иллюзионист.

Я практически полностью убедил себя в этом. Наконец, почти выбросил из головы услышанные шаги и стал думать лишь о матери. Мне вспомнились слова Маттхева. Она жила в мире своих фантазий, никому не причиняя вреда, но получая от этого удовольствие. И бога ради. Сохранив ясность мысли, она вполне могла позаботиться о себе, а физически чувствовала себя намного лучше, чем этого можно было ожидать в столь преклонном возрасте. И зная, что доктор Маттхев не оставляет ее без внимания, понял: у меня нет особых причин о чем-либо беспокоиться.

К тому времени, когда поставил машину в гараж, я вновь задумался об организации собственного бизнеса, связанного с грузоперевозками. Все-таки нужно последовать материнскому совету и стать в нем ведущим партнером. День не пропал даром, удалось решить несколько вопросов, успокоил я сам себя.

Жизнь тем временем шла своим чередом. Как уже говорилось, мой младший мальчик вернулся наконец домой. Я очень ждал этого дня, но каким-то образом армия разорвала старые узы, связывавшие нас. Даже когда выдавалось свободное время, нам не о чем было особенно говорить. Думаю, его новая работа в Нью-Йорке стала облегчением для всех; но в этот момент мне пришлось помогать старшему выпутаться из неприятностей, в которые он попал. Дочь опять ждала пополнения семейства, а ее муж демонстрировал абсолютную неспособность сотрудничать со мной. Учитывая все это, у меня не было свободного времени думать о маленьком Джимми. Хорошо, хоть Лиза всегда была милостива ко мне — она ничего не спрашивала о поездке; и впечатления постепенно стирались из памяти.

Я изредка писал маме. Ее письма ко мне становились все длиннее, иногда в них проскальзывало имя Джимми — среди разных советов, как лучше организовать собственный бизнес.

Большинство из них были, конечно, бесполезны, но, как оказалось, она разбиралась в таких делах лучше, чем я мог предположить. И ее письма давали повод для ответов.

Я посетил психиатра, заплатил ему щедрый гонорар. Но он, в основном, подтвердил мои собственные выводы о сложившейся ситуации. Со временем мне стало неинтересно слушать всякую чепуху, которую он пытался втолковать, и я попросту перестал посещать его.

Вскоре и вовсе забыл обо всех этих странностях, дела затмили. У руководимой мною компании появился реальный шанс значительно расшириться. Я обдумывал план действий в течение нескольких месяцев, но взять все под собственный контроль оказалось не так-то просто, Наконец, пошел на компромисс, согласившись перевести главное управление в Акрон и, после долгих раздумий, переселился туда. Лиза по этому поводу устроила жуткую сцену, а дочь наотрез отказалась ехать. Мне пришлось согласиться полностью передать управление грузоперевозками зятю, тем более, что собственное дело начало приносить прибыль. Но с тех пор, как он отказался отговорить моего старшего мальчика от работы водителем на одном из трейлеров, в наших отношениях появилась трещина.

Но может, это и к лучшему. А сыну работа нравилась. Да и в Акроне об этом никто не узнает, ведь он останется на старом месте. Во всяком случае, он не будет бездельничать с друзьями, как это делал раньше. Я собирался обо всем написать матери, как мы с ней и договаривались. Надеялся, она посоветует, как лучше уладить дела. Но переезд отнял много времени и сил. Потом возникли рабочие проблемы — нужно было организовывать новую фирму.

Тогда я решил повидать маму, вместо того, чтобы писать ей. Но мне вовсе не хотелось, чтобы она опять одурачила меня галлюцинациями. Новый психиатр уверил, что этого не случится и посоветовал поехать к ней. Я отметил дату поездки в календаре, запланировав ее на следующий месяц.

Но из этого ничего не вышло. В два часа ночи мне позвонил доктор Маттхев, который после двухдневных поисков нашел меня, наконец, через знакомых. В новом офисе ему это сделать не удалось. Мама заболела пневмонией, прогноз был неблагоприятным. В голосе доктора на этот раз не слышалось профессиональных ноток: — В ее возрасте это очень серьезно. Вам бы лучше приехать сюда поскорее. Она уже спрашивала о вас.

Я сказал, что возьму билет на ближайший чартерный рейс. Несмотря на большую занятость, оставаться в стороне, конечно же, было нельзя. А ведь я уже почти убедил себя, что мама проживет еще двадцать лет, не меньше. И вот теперь…

— Как это случилось?

— На прошлой неделе был сильный ураган. Она вышла на улицу в галошах и с зонтиком, чтобы привести из школы маленького Джимми. Но по дороге промокла до нитки. Когда я приехал, у нее уже был сильный жар. Я испробовал все, что возможно, но…

Я повесил телефонную трубку и почувствовал слабость.

Маленький Джимми! В эту минуту мне хотелось, чтобы он был вполне реальным — я бы его задушил.

Постучал в дверь Лизы и попросил ее, пока буду собирать вещи и будить своего секретаря по другому телефону, поменять билет. Лиза отвезла меня в аэропорт, где уже ждал готовый к вылету самолет. Я повернулся к жене, чтобы попрощаться, но она вытащила вторую сумку из багажника.

— Поеду с тобой, — сказала она решительно.

Я было начал возражать, но, увидев выражение ее лица, тут же умолк. Через несколько минут мы улетели.

Почти все члены нашей большой семьи были уже на месте, рядом с недавно отремонтированной спальней, где сейчас лежала мама с кислородной маской; взрослые и дети заполнили все комнаты на втором этаже и тихонько шептались о состоянии ее здоровья. В доме чувствовалось приближение смерти. Маттхев жестом попросил всех присутствующих отойти подальше и направился прямо ко мне. В глазах его стояли слезы.

— Боюсь, нет никакой надежды, Эндрю.

— Неужели ничего нельзя сделать? — спросила Лиза, и голос ее заглушил шепот остальных. — Действительно ничего, доктор?

Он отрицательно покачал головой.

— Я уже говорил с лучшим специалистом. Мы испробовали все возможное. Тут не помогут даже молитвы.

В другом конце комнаты раздался громкий вздох Агнес.

Ничем, казалось, нельзя было поколебать ее воинствующего атеизма. И — нате. Но это уже не имело значения. По дому ходила смерть, повсюду чувствовался ее запах. Я всегда ненавидел потери. Но сейчас она была глубоко личной, и это заставляло по-настоящему страдать. Вон за той закрытой дверью умирала мама, и я ничего не мог сделать, чтобы помочь ей.

— Можно мне войти в ней? — спросил я против собственной воли.

Маттхев кивнул.

— Теперь это не причинит ей уже никакого вреда. И она хотела увидеть вас.

Я вошел в комнату вслед за ним, чувствуя спиной взгляды родственников. Доктор дал знак сиделке, чтобы та вышла, и подошел к окну; стон, вырвавшийся из его горла был громче, чем слабый свист, раздававшийся из-под кислородной маски. Я несколько помедлил, но потом приблизился к кровати.

Мама лежала с открытыми глазами. Взгляд ее остановился на мне, но она явно не поняла, кто перед ней. Я посмотрел на Маттхева, и он медленно покачал головой.

— Это уже не имеет значения.

Он помог мне перевернуть ее на другую сторону. Мама что-то пыталась нащупать рукой, тяжелое дыхание становилось все громче. Я попытался проследить за движением ее пальцев. Но Маттхев понял быстрее, в чем дело. Он схватил фотографию маленького мальчика, вложил ей в руку, и попытался помочь удержать ее.

— Мама! — вырвалось у меня — громче, чем бы хотелось. Мама, это Энди! Я здесь!

Ее взгляд вновь остановился на мне, и она пошевелила высохшими губами, еле слышно произнеся вслух:

— Эндрю?

На лице ее появилось некое подобие улыбки. Она слегка покачала головой и позвала:

— Джимми! Джимми!

Поднесла фотографию к глазам и еле слышно повторила: — Джимми!

Внизу послышался скрип закрываемой двери, и тут же — легкие шаги. Кто-то быстро поднимается по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, как и прежде, не держась за перила. Вот осталась позади лестничная площадка. Дверь все еще закрыта, но слышно, что кто-то крутил набалдашник.

Раздался слабый скрип петель, потом дверь закрылась. Легкими шагами невидимка пересек ковер, подошел к кровати и остановился. Мама посмотрела в ту сторону, где только что слышалось движение, и быстро улыбнулась. Одна ее рука поднялась. Затем упала на кровать и дыхание остановилось.

Тишину опять нарушил звук шагов — уже более тяжелых, вокруг кровати. Но теперь слышались шаги не одного человека, а двух. Первые явно принадлежали маленькому мальчику.

Другие — быстрые, уверенные. Так могла идти только молодая женщина, спешившая куда-то со своим первенцем.

Слышно было, как они пересекли комнату.

На этот раз у двери не чувствовалось ничьей нерешительности, не послышалось и характерного звука, когда ее открывают или закрывают. Кто-то спустился по лестнице, потом пересек лестничную площадку, дальше — вниз до самого конца. Когда Меттхев и я вошли в гостиную, невидимые гости, казалось, зашагали быстрее и направились к двери, выходящей в сад. Послышался мягкий, осторожный звук закрываемой двери, и наступила тишина.

Я оглянулся, чтобы увидеть глаза остальных членов семьи, прикованные к выходу из дома. На обескураженных лицах отразилось столько эмоций, сколько я никогда не видел раньше. Агнес медленно поднялась со своего места, ее взгляд устремился куда-то вверх. Тонкие губы нерешительно приоткрылись, и тут же сжались преплотно. Она уселась на свое место так прямо, как будто проглотила палку, и поглядывала по сторонам, пытаясь понять, что же заметили остальные.

Снизу прибежала ее маленькая дочь, перескакивая через ступеньки лестницы:

— Мама! Мама, кто был этот маленький мальчик? Я слыхала шаги!

Я не стал дожидаться ответа, слушать сообщение Маттхева о смерти мамы. Лишь подошел к несчастному старому телу, распростертому на кровати, и вынул из сжатых пальцев фотографию.

Лиза, страшно побледневшая, прошла за мной следом.

После только что пережитого она с трудом приходила в себя.

Наконец, ее щеки стали чуть-чуть розоветь.

— Привидения, — сказала Лиза после запинки. Потом потрясла головой и произнесла уже несколько мягче: — Когда-нибудь умершая дочь, думаю… У тебя ж были сестры… Одна из малышек вернулась, чтобы забрать ее. Я всегда думала…

— Нет, — возразил я. — Это вовсе не одна из моих сестер. Не так все просто, Лиза. И очень нехорошо. Это был мальчик. Мальчик, который переболел корью в шесть лет, перешагивал через ступеньки, поднимаясь по лестнице, — мальчик, которого звали Джимми…

Она посмотрела с сомнением, потом опустила глаза на фотографию у меня в руке.

На ней был изображен я сам.

В возрасте шести лет.

Джимми.

— Но ты… — начала она. Потом отвернулась, так и не сказав ничего больше, в то время как остальные беспорядочно бродили по комнатам.

Мы, конечно же, остались на церемонию прощания, хотя, думаю, маме вовсе не требовалось мое присутствие на похоронах. Ведь у нее был Джимми.

Когда-то она хотела назвать меня Джеймсом в честь своего отца. Но муж настоял на имени Эндрю.

Так меня и назвали в честь его отца. В том споре победу одержал он. Но до десяти лёт мама всегда называла меня Джимми. Джимми, Энди, Эндрю, Эй Джи. Насколько мне известно, в старину верили, что имя человека является частью его души.

Я хотел разобраться во всем этом и попытался поговорить с Маттхевом. Но он воздержался от комментариев. Тогда я сделал другую попытку и завел разговор с Лизой — по пути домой.

— Я верю в существование маминой души, — закончил я.

Эта мысль в последние дни так часто приходила мне в голову, что сомнений в ее правильности больше не возникало.

— Но кто же этот Джимми? Мы все слышали его шаги — даже дочь Агнес прибежала по лестнице, чтобы спросить, кто это. Значит, он не был галлюцинацией. Но и привидением тоже не мог быть. Ведь привидение — это вернувшаяся душа. Душа человека, который умер!

— Да? — холодно спросила Лиза. Я ждал, что жена скажет что-нибудь еще, но она продолжала смотреть в иллюминатор, не произнеся больше ни слова.

Я думал тогда, что встреча с привидением приносит человеку утешение. Сейчас я уже не знаю, так ли это. Если бы я только мог объяснить появление маленького Джимми…

Рука правосудия

Ночь опустилась на город и повсюду мерцали огни. Толпы жителей бродили по улицам туда и обратно. Со всех сторон раздавались крики гнева и боли. Сражение перед казармами за дворцом Земли наконец утихло, и огромная масса живых поредела, рассеявшись на небольшие скопления изумленных горожан. Измученный Лорг, один из наемников лудха, выскочив из какого-то проулка, бросился бежать. Обе его руки висели безвольно, как плети, одежда изодрана в клочья, лук исчез, все тело покрыто ранами. Он своих ран уж не чувствовал, думал только об одном — где достать оружие. Лорг остановился, прислушиваясь, нет ли погони. А потом снова рванул и влетел в двери казармы. Тут на него и нацелились луки преследователей. К тому же в глаза ударил яркий свет.

Остановился. Ловушку расставили верно: беглец мог попытаться вырваться из окружения только здесь. Потому-то в казарме его и поджидали. Бандитов собралась целая дюжина. Руководил ими изменник Поре, чья тетива была уже туго натянута. Поре посмотрел на своего помощника лудха и, кивнув остальным, глухо произнес:

— Он — один из убийц. Тут же тетивы луков натянулись еще сильнее.

— Предатель! Отступник! — выкрикнул Лорг, зная, что слова уже не имеют никакого значения. — Когда Земля поглотит тебя…

Поре отрицательно покачал головой и грубо отчеканил:

— Земля! Люди Земли мертвы уже сотню лет, Лорг. Остались только самые слабые. Самостоятельно они никогда не совершат никаких действий — пока не вынуждены будут сделать это. Но время уйдет безвозвратно. Молись же своим лживым богам, Лорг, а не Земле!

Лорг прыгнул на обидчика, но в него тут же выпустили стрелу. Одну, другую, третью — целый град стрел. Поре поднял лук и прислонился к стене. Оставалось рыдать. Но причина его слез была не в смерти Лорга.

За высокими стенами космодрома — Сайон выглядел почти не изменившимся за те тридцать лет, что Эли Джадсон не видел планеты. Здесь само время, казалось, остановилось, хотя на самом деле течение его не нарушалось вообще. Серо-голубая форма Колониальной Службы свободно висела на мускулистом, немолодом теле Эли. Волосы потускнели, на впалых щеках появились морщины, он уже зависел от очков. Через несколько лет ему, видать, уже не поможет и гериатрическое лечение, проводимое на Земле. Он тяжело вздыхал, пока поднимался по каменистой дороге на вершину холма. Взобравшись туда, остановился, и сказал, обратившись к своим попутчикам:

— Это место выглядит достаточно мирным, здесь и сделаем привал.

— Так происходит с термоядерной бомбой, пока она не взорвется, — ответил встречавший его в Калве Дюпонт раздраженным, высоким голосом. По его полному лицу пот катился струйками, и человек нервно стирал его носовым платком. Земле, должно быть, трудно решиться выбрать такого типа администратором планеты, пусть даже и в захолустье, как здесь, подумал Джадсон. Он пожал плечами и взялся за бинокль, чтобы обследовать долину, лежащую внизу. После недавней грозы воздух казался кристально чистым.

Рощицы с густо растущим ковром лесных ягод да пастбища со стадами овец покрывали склоны пленительного холма.

Снизу медленно поднимался караван. Джадсон домыслил, груженый чем-нибудь драгоценным. Урановой рудой для торговли или какой-нибудь иной ерундой, пряностями, духами и прочей дрянью, мало ли. Звон колокольчиков слышался при каждом движении запряженных в повозки животных.

Остальные караваны тянулись через перевалы и ущелья других холмов к северу, и восточная гавань была усеяна галерами с разноцветными парусами. Он повернулся, чтобы лучше рассмотреть город, раскинувшийся за причалом. Калва выросла, и теперь лабиринты из низеньких домиков и извилистых узких улиц протянулись далеко за старые стены. Джадсон знал, что большая часть города утопала в грязи и отбросах, но издалека этого не было видно. Желтые кирпичи и темные черепичные крыши зданий, казалось, безмятежно поблескивали под полуденным солнцем. Ближе к окраине вознесся к небу огромный семиярусный мрамор — храм с поблескивающим золотом куполом. Джадсон повернулся так, чтобы лучше рассмотреть площадь перед зданием. Она кишела толпами жителей города и казалась настолько запруженой людом, что едва ли тут было можно говорить о свободе передвижения. Завтра вечером начинался фестиваль Месеа дью, и это не очень-то радовало. Дюпонт нервно кашлянул.

— Нам бы лучше двигаться. Если там что-нибудь случится…

— Из-за одного Сайонезца? — спросил Джадсон.

— Мохаммет был единственным человеком, и довольно слабым, — заметил Дюпонт. — К тому же, эти люди знают множество легенд о человеческих богах. — О богинях, — поправил его Джадсон с некоторой задержкой. С заминкой в дыхании.

Мейа. Нет, как человек здравомыслящий, он понимал ограниченность власти над тобою такой безделицы, как эмоция. Но в его жизни была Мейя. Это факт. Факт первый.

Побыла и исчезла. А вот этот — был вторым. С Мейей он встретился в далеком уже прошлом — тридцать лет назад, и давно была пора забыть ее. Он и забудет. Уже забыл. Эли выпрямился в седле, и сделал знак спутникам двигаться дальше. Как раз в это время он и заметил двоих лучников Лудха.

Те двигались впереди отряда Джадсона. Были обычными равнодушными наемниками в этом убогом районе Галактики — без особых душевных потребностей и эмоций. Желтокожие, безволосые человекоподобные обезьяны с волчьими мордами.

Но являлись, к несчастью, достаточно хорошими воинами — каждый из них мог вполне заменить шестерых людей Дкшонта. Они подкрались к каравану, увиденному Джадсоном, и притаились в стороне, чтобы дать ему пройти мимо. Казалось, с женщиной — предводителем каравана было все в порядке.

Если б не какой-то странный знак, поданный ею. Быстрый, но значительный. Не то локтем, не то… Нет, не прочиталось.

Только понял, что-то не так. Дюпонт тоже нахмурился. Но, возможно, это был какой-то религиозный ритуал, который был им просто не узнан. Сайонезцы более других народов походили на людей, хотя и отличались от них. Грудь женщин казалась плоской. Неудивительно, ведь они — сумчатые животные. Их сумки явственно проступали под юбочными разрезами, а эти дурацкие юбки носили представители обоих полов. Их морщинистая кожа и спутанные волосы зеленого цвета не пугали Джадсона, ни волосы, ни уши с носами — невообразимо огромных размеров. Своими короткими, тяжеловесными туловищами они напоминали ему троллей из земной мифологии. Хотя, и на людей похожи, вроде…

Даже их обычаи и религиозные обряды походили на те, что когда-то существовали на Земле, хотя здешним богом была справедливая, требовательная, принципиальная Матриарх, Мать. Земля ожидала легкого завоевания, принимая в расчет легенды о добродетельных богинях, которые казались совершенным воплощением реальных женщин. Но только решительные действия и поджог половины храмов помогли исправить эту ошибку в прошедшем столетии. С тех пор жрицы сохраняли мир — по крайней мере, до сих пор.

— Сам ты видел того пророка, из-за которого весь сыр бор? — спросил Джадсон Дюпонта.

Тот с сомнением покачал головой и опять достал платок.

— Только в дымке, на расстоянии. Год назад он вышел из пустыни и отправился в провинции собирать новообращенных. Говорят, на прошлой неделе пошел в Калву. Но вы не должны верить всем сообщениям. В них бывает много лжи о разных чудесах.

— И ты не остановил его, чтобы расспросить?

В голосе Дюпонта послышалось раздражение:

— Я не вмешиваюсь в местные религиозные обычаи. Вы прекрасно это знаете! Это доступно лишь вам и высшей жрице, Фас Кайе. Ведь именно она просила у Правителя Сектора военный корабль и отряд воинов с Земли, чтобы сохранить здесь мир.

Джадсон усмехнулся. У Правителя Сектора был военный корабль, но без команды людей нужного профиля. Людей, подготовленных к аналогичным, обговоренных условием действиям. А условие — сам военный корабль. В том же случае…

Был военный корабль, а на нем группа тупых неумех, готовых описаться со страху при виде любого вида оружия. Не способных дать надлежащий отпор ни бунтовщикам, ни зарвавшимся пророкам. Казалось, молодежь Земли слишком занята наслаждениями, которые она получала в роскоши тысячи миров, чтобы беспокоить себя контролем планет. Поэтому сюда и послали его, Джадсона, несмотря на протесты.

Как простого вице-правителя, которого вообще, похоже, не собирались возвращать на Землю. Это, правда, его догадки.

Но он еще посмотрит. Еще поглядит. И ему тут решать…

И вот сейчас они входили в Калву, направляясь к дворцу Администрации Земли, расположенному позади храма. Джадсон всматривался в толпы собравшихся жителей, понимая, что за прошедшие годы здесь произошли большие изменения.

Нищета стала более явной, а рабы выглядели больными и неухоженными. Пошлины храма, должно быть, стали убийственными. Улицы до отказа забиты горожанами, и с каждым караваном сюда прибывало все больше новых пилигримов.

Многие из них вооружены мечами, что было вызовом для обычаев Месеи. Старый рынок тесен от грубых навесов, наполняющих воздух зловонием да глупыми криками, и скрипуч от кожаных палаток. Одно лишь такое нагромождение приспособлений из кожи может заразить черт знает чем весь район.

— Новообращенные Ое Атхона, — прокомментировал Дюпонт, намеренно насмехаясь над названием. — Приверженцы пророка. Их ряды кончаются за храмом. Прежде, чем Фас Кайа доберется до дворца, думаю, у них хватит времени помыться.

Съежившиеся от страха, немытые сайонезцы с опаской приблизились к незнакомцам. Зеленые лица местных жителей уставились на людей, в них читались любопытство и исступленный восторг. Они казались наркоманами, хотя наркотики, привозимые сюда с Земли, были слишком дорогим удовольствием для основной массы населения. А главное, эти страшилища казались достаточно мирными — хотя фанатики могут быть и тихи, и спокойны, но через минуту, не догляди, кинутся в крестовый поход против врагов. Сейчас толпа на улице вокруг огромного храма поредела. Впереди виднелся дворец, казармы Лудха и мрачный кладбищенский холм, возвышавшийся в самом конце улицы. Джадсон взглянул на эту страшную насыпь и, проклиная все на свете, схватился за бинокль. Возле вершины могильного холма на четырех тонких столбах висели гниющие трупы сайонезцев.

Рядом с ними, пробитый острым колом, сидел другой несчастный, еще живой. Кол смазали жиром, и руки жертвы не могли удержать собственного туловища. Ногами она пыталась удержаться на песке, но тот просеивался при каждом мучительном движении. Медленно, но неумолимо тело опускалось все ниже. Нашлись же негодяи, которые возродили подобную казнь! Джадсон соскользнул с седла на землю и, увидев, что Дюпонт замешкался, покачал головой.

— Давай же быстрее, будь они прокляты! Я справлюсь тут сам, — крикнул он. Сайонезцы расступились, пропуская его, и он стал быстро подниматься по крутым ступеням, ведущим к храму. Жрицы, несомненно, наблюдали за происходящим.

Раздался громкий крик, и пара из них стремительно бросилась ему на помощь. К удивлению Джадсона, эта помощь оказалась ему необходима; преклонный возраст дал о себе знать — он дышал тяжело и надсадно.

— Передайте Фас Кайе, что я здесь, — задыхаясь, еле вымолвил он.

— Фас Кейа приветствует Ое Эли, — с верхних ступеней до него донесся высокий контральто, говоривший на чистом сайонезском языке. Пока они внимательно изучали друг друга, он старался перевести дыхание. На Джадсона смотрела старая женщина, очень толстая, с бледным лицом. Ее раздувшееся тело, как жертвенное дерево, было увешано драгоценностями. Жрица подала знак младшим подругам удалиться, и кивнула гостю. — Я думаю, ты — сильный человек и реалист. Поблагодари Ее за это.

— Да, реалист, и знаю, что ты не можешь обрекать своих подданных на голодную смерть и подвергать их пыткам, холодно возразил он. Затем жестом указал в сторону холма. — Или ты думала, я не пойму, что там происходит? Она вздохнула и повернула голову в ту сторону, откуда, уже еле различимые в уличном шуме, доносились слабеющие крики умирающей жертвы.

— Я не сомневалась, ты увидишь это, — сказала она спокойно. — Наступили тяжкие времена, Ое Эли. Такие тяжкие, что эти мошенники собрались ограбить храм. Я могла бы обманом завлечь их сюда, но приговор вынесен законно. Что же касается пошлин — я получаю то, что могу, но вовсе не морю своих подданных голодом. Поверь, они делают это сами. Каждый глупец Сайона находится сейчас в Калве, чтобы увидеть Атхона или понаблюдать, что я сделаю с ним. Я уже опустошила свои собственные запасы, и теперь здесь недостаточно еды для всех.

Джадсон почувствовал, что гнев медленно в нем остывает.

Следуя узаконенному кодексу Земли, казнь была уготована каждому осквернителю храма. Такое поведение заслуживало сурового наказания.

— Мои извинения, Кайа.

— Я не обижаюсь на тебя, Эли, — сказала она, приторно улыбаясь. — Теперь же, если ты согласен, мы можем поговорить в моих покоях.

Когда они расположились в маленькой комнате, находящейся за огромной золотой статуей Матери, Кайа приказала рабам принести им легкого вина и несравненного калванского сыра. Затем с облегчением откинулась на подушки дивана.

При этом украшения ее мелодично зазвенели.

— У мудрого человека есть много оружия, — заметила она. — Я рада, что Правитель послал сюда тебя вместо военного корабля, как этого требовал Администратор, — ведь это не принесло бы добра. Возможно, вместе мы сможем прийти к общему решению. Эли, когда ты был здесь раньше, что ты смог узнать о Ее воплощениях и власти?

Он почувствовал: не отследил эмоций, слишком напряглись мускулы его лица. И все же заставил себя сохранять спокойствие.

— Я встречался с одной из ваших богинь и видел, что она могла делать, — ответил он.

— Мейа! — глаза Кайи тут же вспыхнули. Но потом так же скоро она успокоилась. — Я слыхала о ней, хотя в то время служила в публичном доме. По меньшей мере, ты знаешь легенды. У кого-то из представителей нашего народа может родиться ребенок, похожий на одного из вас. Он станет взрослым и будет творить чудеса. Много мистики. Но Атхон утверждает, что это именно он.

— Человек? — с удивлением спросил Джадсон, хотя он и ожидал этого.

Она кивнула.

— Все были девочками, кроме первого ребенка, который принял нашу религию, пройдя через многие кровавые опустошительные войны. Легенды говорят о том, что именно он, а не девочки, родился плодовитым. И якобы именно он, а не они, дал им всем жизнь. Только это легенды. Здесь, на Лудхе, верят в то, что они — воплощения не его, а богини. Верят, потому не станут нарушать покой храма. Это делает Атхон.

— Но когда он впервые появился здесь, именно ты приказала убить его? — спросил Джадсон. Он попытался привести в порядок мысли, обдумывая только что услышанное.

Какая-то странная мутация, удаляющаяся и с соединенными генами, поддерживающая возможность умственного лечения?

Это было возможно. Земля нашла и разработала несколько видов геномов — базиса умственных способностей с одинаковыми возможностями; именно благодаря им можно было регулировать дорогое гериатрическое лечение, которое давало омолаживающий эффект.

— Я пыталась это сделать, — призналась она. — И не раз. Но он обращал в свою веру моих наемных убийц и шпионов. Тогда я стала уговаривать Администратора провозгласить его человеком, претендующим быть сайонезцем. Ты ведь знаешь, еще до меня здесь была женщина-миссионер. Она пыталась сделать это, пока Земля ее не разоблачила.

Джадсон вспомнил, он читал что-то об этом. Вспомнил и нахмурился, такой метод ему явно не нравился. Он, конечно же, сделает проще. Сайонезцы используют волшебное слово наука в качестве невыразительного ответа на все слова и поступки людей. Они считают, и не без основания, что любой чуждый народ со своею наукой испытывает отвращение к их религии. Будь проклят Дюпонт! Хотя бы раз в жизни старый дурак мог бы использовать свои мозги вместо свода правил; вместо этого он последовал указаниям, следовал им до последней минуты, а когда исправить уже ничего было нельзя, закричал в голос, моля о помощи.

— Я думаю, Дюпонт советовался с кем-то… Не мог не предупредить тебя… Он же просил, не трогать его, пока не найдут доказательств, что он человек? — предположил он. Когда она кивнула в знак согласия, Эли тихо выругался. Все слишком хорошо. — Но ведь доказательств не нашли. Ты думаешь, этот Атхон — действительно человек?

Она пожала плечами, с горечью посмотрев на заключенную в рамку копию договора между Землей и Сайоном.

— Кто знает, на что похоже воплощение мужчины? И что я могу сказать о мужчинах Земли, если каждый, которого я видела, отличается от другого по размеру, форме и даже цвету? В этом смысле — мои руки связаны. Если он действительно человек, я ничего не могу сделать. Если же он настоящий житель Сайона и только переделал свой внешний облик, то реально находится за пределами моей власти из-за своего воплощения! То есть в любом случае он защищен от моих возможных действий. Только имеется проблема. Несмотря ни на что, его нужно остановить — ради блага твоего мира и моего. Вот так-то!

Она взяла усыпанную драгоценностями коробку и вынула оттуда бумаги, исписанные от руки.

— Ты можешь прочитать их? — спросила жрица.

Джадсон утвердительно кивнул, и она передала их ему.

— Возьми их с собой. Ты увидишь, он поучает как и Верховного Отца, так и Верховную Мать. Он хочет забрать богатства храма и поделить их между всеми. Он провозглашает, что все народы равны между собой. Эли, подумай, какой должна быть позиция Земли в этом вопросе! Или прикинь, как ты можешь вести дела с Сайоном без храма — да и храм не может ничего сделать без Земли сейчас. Разве Земля сегодня настолько сильна в этом Секторе, чтобы завоевать Сайон против воли фанатично настроенных жителей? Или удерживать в своей власти другие миры, если эта планета выйдет из-под контроля?

Внезапно она остановилась, изучая его. Затем хищная улыбка тронула уголки губ жрицы.

— Я была доведена до отчаяния и думала подкупить тебя, Эли. Но бедный человек, проведя сорок лет в твоей Службе, должен остаться честным. Не знаю, как ты поступишь. Но теперь, по крайней мере, ты можешь посмотреть, что я выбрала для тебя.

Вещица лежала на дне коробки, переливаясь всеми оттенками чистого света, сияньем радуги, серебристо-белым — в тени. Это было фантастическое ожерелье из лунного жемчуга. На Земле за него один человек мог купить полное гериатрическое лечение, а за десять таких — добиться правления любым Сектором, да, любым, который назовешь. Рука Эли дрогнула, но он лишь улыбнулся и закрыл крышку коробки.

Смех жрицы прозвучал неестественно. Коробку она убрала.

— Ну что ж, возможно, Богиня когда-нибудь вознаградит тебя за принципиальность. Ты можешь надеяться на это, сказала она. Затем жрица поднялась со своего места и повернулась к двери. — У меня приготовлена колесница, чтобы отвезти тебя во дворец.

Колесница стояла на ближайшем скате, который вел прямо через узкие ворота. Джадсон едва распознавал дорогу, по которой его везли. Мутно, мутно все. Он проклинал себя, вспоминая недавний разговор с Кайей в деталях. Она дала ему небольшую информацию, дала понять его меру ответственности, и — да будь же все проклято! — попробовала предложить чертов жемчуг за помощь! Ведь ее последние слова могли обозначать только это. Она предложила сделку через час после того, как они встретились. На ее собственной территории. По ее договору. Она не могла урегулировать проблемы и предложила разрешить эту проблему ему! Проблема — пророк. Если он — местный житель, бог с ним. Но если все же человек…

Внезапно колесница качнулась и остановилась. Потом стала двигаться в обратном направлении. Эли взглянул вверх.

Улицу, на которую они собирались выехать, главную между дворцом и храмом, — заполняла какая-то процессия. В самом ее центре, однако, виднелось свободное пространство, по которому двигалась облаченная в длинное одеяние фигура.

Когда жрица попыталась повернуть упряжку в другую сторону, он перехватил ее руку.

— Подожди. Это и есть Атхон?

Она утвердительно кивнула в ответ. Ненависть и слабость, вот два чувства, которые владели ею в этот миг. Отчаянная ненависть и такая же отчаянная внезапная слабость, выросшая из недавней непомерной силы, вроде кислого плодика на богато плодоносящем стволе, та самая слабость, которую осознает еще до начала поединка заведомо проигрывающий.

Бинокль помог совсем немного. Сгущались сумерки. Медленно двигающаяся фигура была полностью укутана в плащ с капюшоном. Джадсон повернулся посмотреть на толпу, и вдруг, заметив двух лучников Лудха, заходящих с тыла, замер в ужасе! Здесь у них не должно было быть никаких, к черту, дел! Вот если бы Лудха можно было обратить в другую веру…

Испуганные крики толпы прервала таинственная грустная песня, которая раздавалась все громче. Эли обернулся и увидел сайонезца, бегущего к одинокой фигуре. Одной рукой тот удерживал меч. Пытался размахивать им. Что-то кричал набегу. Все тело его покрывали струпья гниющей кожи, а своей худобой он походил на скелет. Когда бегун зашатался, к нему бросились из толпы, пытаясь помочь. Но в этом несчастном теле чувствовалась еще какая-то сила. Сайонезец громко закричал, высоко поднял меч и глубоко вонзил его себе в грудь.

Облаченная в плащ фигура остановилась возле распростертого на земле тела. Среди складок материи показалась рука… Только мелькнула. И легко вытащила из раны меч.

Затем рука исчезла, и Атхон наклонился над умирающим.

Наконец — выпрямился.

Какое-то мгновение самоубийца лежал неподвижно.

Только вдруг тело его зашевелилось, он приподнялся и сел, потом тут же вскочил на ноги с оглушительным радостным воплем и бросился прямо в толпу. На его истощенном теле больше не было ни струпьев, ни гнилой кожи.

А песня звучала все громче, доходя уже до исступления.

Под эти безумные звуки процессия двинулась в путь. В середине все так же шагал загадочный странник, закутанный в плащ. Даже издалека было видно, как он печален. И как, рассматривая окрестности, грустно покачивает головой.

Джадсон кивнул жрице. Та, минуя извилистые улочки, повернула колесницу ко дворцу. Эли лихорадочно осмыслял только что увиденное. Маг и волшебник? Бог? Иллюзионист?

Кто? Если он автор того спектакля, то лучник — актер, и вся толпа являлась статистами. Невозможно. Или врач? Его это потрясло — такие способы лечения совершенно неизвестны на Земле. Ни о чем подобном не говорилось и в местных легендах. Все происшедшее вполне можно назвать чудом.

Если об этом случае станет известно на Земле, сюда тут же хлынут корабли с толпами людей всех вероисповеданий, желающих исцелиться. Среди них, несомненно, будут легковерные простаки, барышники и, вполне вероятно, некоторые из наследников президентской семьи. Фас Кайа даже более права, чем подозревала об этом сама, когда говорила об опасности, связанной с Землей. Учитывая изменчивые условия жизни там, одни лишь знания о подобных вещах могли угрожать целой системе.

Некогда Мейа несла в себе просто опасность, а Атхон может стать настоящей гибелью!

Во дворце Дюпонт и его невзрачная сестра вместе с командой из восьми ассистентов, включавшую в себя всех людей Земли в Калве, готовились к встрече вновь прибывших. Но когда Джадсон сослался на усталость, они, казалось, вздохнули с облегчением. Для них было приятнее превратить официальную встречу в веселый раут, в простой кутеж, на котором непринужденно болтают о том, что здесь происходит.

При этом нравы не отличаются строгостью — сестра Дюпонта, точно сроду не ела, развлекала мужчин, на общих глазах переходя от одного к другому, не исключая и собственного брата, вряд ли, знаете, гурмана, раз у них, вообразите себе, были тут общие дети!

Но это Джадсона не касалось. Все меньше женщин по разным причинам покидало Землю. И мужчин не порицали за неразборчивые связи здесь. Земля была сурова лишь к тем, кто сближался с чужестранцами. Но иногда это все же случалось, даже на Лудхе. Взять хотя бы тот случай… Да времени жаль.

Эли бродил по предназначенным для него апартаментам.

Искал занятие. Он заставил себя отбросить мысли о прошлом.

Принялся распаковывать вещи. И наконец со дна своей небольшой сумки достал последнюю вещь, рукопись «Избранные книги Заветов». Он никогда не читал ее, хотя изо дня в день много лет подряд и собирался это сделать. Некоторые люди, слыхал, были уже хорошо знакомы с ее содержанием, с тех пор как повысилось значение чудес. Но сейчас эта рукопись стала для него залогом настоящей удачи. Он положил ее рядом с записями, данными Кайей.

Содержание лишь подтвердило ее слова, но не добавило новой информации. И даже подтверждение было бессмысленным. Могло быть подделкой. Он был должен доверять лишь собственной интуиции — и, возможно, одна из его проблем — это сама жрица.

Но сейчас усталость, на которую, чтобы не участвовать в вечеринке, сослался Эли, стала для него реальностью. Нужно позвать раба, чтобы тот помыл его и приготовил постель. Но это слишком хлопотно. Он предпринял еще одну тщетную попытку подумать о том, что ему сейчас нужно сделать. Только вместо этого упал на кровать. Ничего, он сейчас разденется…

Жрицы, богини, пророки! Последним его желанием было попасть в другой сайонезский религиозный беспорядок. Однажды было уже плохо — и вот…

Тридцать лет назад, пока он еще не стал старым, у Джадсона имелись планы на будущее, он даже мечтал о жизни за пределами Колониальной Службы. Надежды Эли основывались на сохранении экологического баланса в мире, при котором сумчатые животные будут доминировать над всеми остальными расами. Он проводил отпуск, уединившись в деревне, в сотне миль к северу от Калвы, используя для этого здание, принадлежавшее Службе, но покинутое всеми сотрудниками. Книга, которой он в ту пору занимался, была им практически закончена, и Джадсон не сомневался в возможности ее публикации. Когда она выйдет, он приобретет популярность, продвинется по службе и получит шанс вернуться на Землю; со временем появится жена, которая заполнит пустоту десяти лет, проведенных без женской ласки; родятся дети. Он всегда хотел иметь собственного сына, хотя проблема воспитания детей считалась в его среде устаревшей.

Все шло по плану, пока неожиданно не налетел ураган, который настиг его во время прогулки. Выходя из дома, Эли не позаботился о том, чтобы закрыть окно. В результате этого порывом ветра была унесена сумка с антибиотиками и испорчено радио. Джадсон сильно простудился, и у него начался бред. Но местный доктор ничего не смыслил в пневмонии.

Приходя временами в себя, Эли думал, что окончательно сможет очнуться только на небесах. Но в них он не верил.

Когда же вернулся в сознание, его неверие пошатнулось.

Эли чувствовал сильную слабость, взгляд стал блуждающим и туманным. В комнате он разглядел или ангела, или земную девушку, которая разговаривала на сайонезском языке с каким-то стариком. На ней была обычная для этих мест одежда, но кожа, бедра, плечи — все выглядело совсем не так, как у местных жителей. Когда же она обернулась, Эли удивленно присвистнул. Немногие земные женщины выглядели так замечательно, как она, без макияжа. Он даже начал всерьез подумывать о том, что ангелы все-таки существуют.

Созданье кивнуло ему головой в знак приветствия и перешло на английский. Не чувствовалась даже шепелявость, обычная для сайонезцев и вызванная нёбной щелью.

Так он впервые увидел Мейу.

— Я всего лишь богиня, — сказала она ему. — Смогу вернуться сюда не раньше, чем через месяц. Вам повезло, что я не успела уйти в Калву. Вы умирали, и ваши клетки тоже — хотя они не такие, как у здешних жителей. Мне пришлось нелегко, прежде чем удалось вылечить вас.

Затем она склонилась еще ниже, и ее длинные светлые волосы упали ему на лицо:

— Это правда, что вы — земной человек, Эли?

— Да, я земной человек, как и вы, — прошептал он, дотрагиваясь до нее. Никакая, к черту, не богиня. И не животное с сумкой, как все тут… Явно, была из землян, хотя, может, и вправду, об этом забыла. С памятью тут у многих имелись проблемы.

Она очень удивилась, когда он попытался поцеловать ее.

Но не протестовала, пока старик не начал издавать звуки, похожие на поддразнивание. Девушка тут же высвободилась из его объятий, обхватив себя руками за грудь. С изумлением он заметил, что грудь у нее такая же плоская, как и у него.

— Что такое грудь, дядя Клеон? — спросила она, хотя это слово Эли и не произносил вообще. Как-то догадалась, не иначе.

— Грудь, или две груди, они всегда появляются вместе, ответил старик, весело ухмыляясь. — Прочитай мысли землянина немного глубже, и ты узнаешь об этом довольно много, бьюсь об заклад. Только не забудь записать. А то… — он улыбнулся в сторону Эли, — некоторые считают, что с нашей памятью имеются какие-то проблемы.

Его английский был таким же свободным и легким, как у нее, только звуки он произносил не так чисто.

Несколько мгновений она пристально смотрела на Эли. А потом, хихикнув, как школьница, выскочила из комнаты.

Клеон подошел к кровати больного и тяжело плюхнулся на нее.

— В действительности я ей не дядя. Учитель — в некотором роде, пока она ходит в храм. Я один из нескольких сайонезцев, которых допустили в одну из ваших развивающих школ — еще до того, как на Земле решили отказаться от идеи поднимать наш жизненный уровень и помогать жить в нашем собственном мире. Но я не испытываю ненависти к Земле. Гнев и ненависть прошли уже давно, может быть, поэтому я все еще жив.

— А как насчет нее? — спросил Эли.

Старик нежно усмехнулся.

— Она намного интереснее меня. И действительно богиня. В особом смысле. У нее божественный дар. Энергия неба. К тому же она хорошая девушка. Когда она появилась здесь, вы помирали. Разве никогда не приходилось слыхать о нашей богине? Она непорочна.

Чудесно. Большое достоинство, учитывая здешние нравы.

Эли действительно кое-что слышал о ней, но не очень-то верил рассказам. Говорили, около века назад здесь родилась чудо-девочка, которая выглядела как земная женщина и имела фантастическую силу излечивать больных и возвращать к нормальной жизни покалеченных. Но она ведь, та девочка, не была человеком! Позвольте… Позвольте, а эта… Джадсон выглянул в окно, и увидел, как девушка разговаривает с парой сайонезцев. Потом нахмурился. Нет, эта тоже, в общем… В лучах солнца ее кожа показалась ему чуть-чуть зеленоватой, а на животе прочитался намек на линию, где у обычных сайонезиек имелась сумка. Но это вполне могла быть и маскировка. Так что, еще неизвестно…

— Это отец с матерью опять прощаются с ней, — небрежно промолвил Клеон, указывая на двух местных жителей.

Тут Эли, к счастью, и потерял сознание.

Очевидной связи с сообщенным, казалось, не было. И все же. Как-то совпало. Когда он очнулся, то почувствовал себя полностью окрепшим, хотя с пробуждения не прошло более двух часов. Он немного поел горячего супа, который Клеон предложил ему, встал с постели и повернулся к старику.

— Расскажите мне подробно, что произошло на самом деле, — попросил он.

Клеон, казалось, был готов угодить ему, и на этот раз Эли настроил себя выслушать его менее скептически. Из-за его болезни богиня осталась в деревне дольше, чем рассчитывала. То же, что случилось за время ее здешнего пребывания, требовало отдельных комментариев. Она, очевидно, была так устроена, что без дела не сидела. Оно б ничего, не являйся ее дела волшебными. Оно б ничего… Да Клеон не обманывал.

Но Джадсона все еще одолевали сомнения — до того вечера.

До того вечера, пока что-то громко выкрикивающая процессия инвалидов не вышла на дорогу. Может, она тут с утра до ночи ходила, кто ее знает. Может, спектакль репетировался. Если бы Джадсон не видел того сам, не поверил бы.

Некоторые несчастные имели полусгнившую кожу, от них даже воняло. Другие были калеками, а третьи — слепыми.

Что вообще они делали? Караулили Мейю? Ведь когда ее обнаружили, их причитания перешли в крики радости и они бросились к деве, облепив ее со всех сторон, как мушки — сочное яблоко.

Видимо, насколько смог разобраться Эли в их диком, деградирующем диалекте, прежде этого марша они дожидались ее возле деревенского дома, и нашелся умник им открыть, что Мейя отправилась в Калву праздновать день своего рождения.

Ну, и они потащились… Встреча же с ней для них была подобна отсрочке попадания в ад, так они это называли. Эли же самого — заболевшего земного человека — они тут же восприняли как друга, посланного небесами. Ведь именно он со своей пневмонией стал причиной нахождения здесь местной богини.

Она осмотрела всех, одного за другим. С кем-то просто поговорила, с кем-то постояла подольше. Эли наблюдал за ее действиями, пытаясь разгадать их смысл. Жестов. Слов.

Старался обнаружить какую-то уловку. Отследить что-нибудь нетипичное. Нет, черт возьми, он видал манипуляторов.

Знает их штучки.

Но единственно необычным из того, что он отметил, стало вот что. Когда она касалась больного места, старая кожа начинала отмирать и тут же появлялась новая. Поломанные кости срастались. Мутная катаракта сползала, как чешуя. А в одном случае, чтобы добраться до сломанного позвоночника, она даже воспарила над землей, перелетев через больного. Песня все продолжала звучать, но никто не удивлялся искусству Мейи.

Наконец богиня освятила всех и сайонезцы разбрелись по своим хижинам. Она повернулась к Эли, сказав:

— На самом деле это труднее, чем кажется. Но дает хорошие результаты. А теперь расскажи мне о Земле.

Все исцеленные уже ушли, они остались наедине.

Он попытался удовлетворить ее любопытство. Но ему самому не совсем было ясно, о чем говорить. Нелегко признаться, что эта очаровательная невинная молодая девушка — наполовину чужеродное ему кенгуру, а на вторую — божество, которое может творить чудеса. Теперь он начинал с неохотою, но в это верить.

Вдруг Мейа решительно сказала:

— Я думаю, мы останемся здесь на несколько дней. Хочу больше узнать о людях Земли и изучить тебя. Может быть, я даже смогу отправиться на Землю и исцелять там людей.

Эли было очень трудно уснуть, думая о том, что Мейа лежит в соседней комнате обнаженная. И ночь, и другую. И лежать будет столько, сколько потребуется для его полного выздоровления. Он — здесь. Она — там. Девушка настояла на том, чтобы за ним ухаживали и Клеон, и она сама. Однако все остальные образы из его мыслей вытесняла картина ее возможного посещения Земли. Ну, допустим. Отправится.

Доедет. Подымет тонкую руку — и что тут начнется? Нет, надо думать о позитивном. Отправится. Доедет. И руку подымет. И оттуда, как из рога изобилия… Трудностей, конечно, не миновать. Здешний Администратор планеты уж очень был несговорчив, лично к Мейе претензий не имел. Но она была — богиней Лудха. Почти частью ландшафта. И что? Так он ее просто отдаст? Больше всего на свете ему захочется вернуть чудо-девушку обратно. По закону или минуя его. Когда семьи сенаторов на Земле узнают о том, что она может делать, поднимется страшный переполох. Начнутся всякие пакости, на которые и приличные люди подчас идут с дорогой душой, стоит в воздухе раздаться окаянно отчаянному запаху денег.

А исполнение самых сокровенных желаний — на Земле будет денег стоить, можете быть уверены. И Мейа о том вообще не узнает. Все будет в тайне, но ко всему приделают ноги.

Угрозы, насилие, подкуп, шантаж. Попытки воровства детей, круговая чернуха, и не исключено, что ради иллюзорной цели проконтролировать ее, свершится не один дворцовый переворот. Ей будет хуже, чем таршианской гипнотической ящерице, жившей в прошлом столетии и переведенной на порошок для принтера из-за особенных свойств бессмертия, осеняющих всякое, им, порошком тем, оттиснутое слово. Кроме того, как ни хотелось бы думать, но надо — здесь тоже могли возникнуть проблемы с ее отправкой на Землю, как дело пойдет, сказать заранее было нельзя, но богиню, возможно, окажется проще убить, чем, уже зная грядущие перспективы, нарисованные в буйном сознании Джадсона, везти на Землю.

В течение нескольких дней, иногда прибегая к помощи Клеона, Эли пытался отговорить Мейу от поездки. Но язык не поворачивался сказать ей, нельзя обо всех думать одинаково, детка. В смысле, одинаково хорошо. Так за Земле считают только придурки, за что им и достается крепче, чем остальным. Только Мейа верила в хорошо. Как и в то, что сможет сделать все, что угодно. И — своими руками. Всерьез, в общем, решила претворить в жизнь мечту.

— Никто не принесет вреда девственной богине, — убеждала его она, пытаясь хоть как-то оспорить горячие аргументы в пользу рискованности задуманной акции.

— Почему девственной, если вашу главную богиню называют Матерью? Почему она воплощается только в девственниц. Разве тут нет противоречия? Есть. Да и богиня ваша, несмотря на ее доброту, она б, думаю, разорвала тебя на куски, если бы ты потеряла свое целомудрие.

— Она — Всеобщая Мать, а не просто некая богиня. Разрывать меня на куски никто не станет, — простодушно размышляла Мейа. — Да я и не могу иметь потомство. Родить от наших мужчин.

— А от наших?

— От ваших — да. Такое было бы возможно, пожелай я иметь детей, полюби мужчину и тем самым сойди со своего пути, с дороги божественного. Но я не собираюсь терять того, что имею.

Ее слова заставили его вернуться к реальности. Он опять подумал о Мейе как о человеке. Проклятье, она могла выглядеть внешне — как женщина. Но было бы проще зачать ребенка от дерева на Земле, чем от нее, вожделенной. Ни одна из его хромосом не смогла б сочетаться с ее. А уж эта наивность… Очевидно, какой-то особый ген. Злонеприятия.

Или врожденная слепота на опасность. Дорога божественного, тропинка добра, улица милосердия, место правосудия.

И он хотел завалить эту овечку? Она, видимо, даже не понимала, что в такие моменты чувствуешь и куда вылетает душа. К тому же, было неважно, какие доводы тут можно приводить, а секс все-таки был изначально предназначен для того, чтобы иметь детей.

Кроме того, он ничего не знал о сайонезской анатомии.

Вот если заглянуть ей под юбку… Да возможно, что там вообще ничего не было человеческого!

Она вдруг рассмеялась, уставясь на него бесстыдно:

— Эли, если ты хочешь, чтобы я сняла одежду, почему не попросишь об этом? Овечка не возражает, правда. Давай. Ты сможешь разглядеть топографию сам.

— Иди-ка ты к черту! — ответил он, решив собраться и тут же уйти. Может, она и невинна, но не в мозгах. Тут у нее все было схвачено. Прекрасно понимала: почти влюблен. Желает ее. И наслаждается этим. Неразрешимостью ситуации. Тянет время, смакуя. Погибает…

Решил он уйти, но остался. На пятый день после начала своей болезни отправился в Калву. Конечно, они могли бы поехали вместе, но это было не очень удобно. Не очень эффективно. И вот, вместо того, чтобы нести вещи или трястись сейчас где-нибудь под мотором, переживая путешествие, он отправился с ней на вершину небольшого холма, где любил бездельничать.

Они подошли к небольшому откосу, который неплохо защищал от ветра. Эли уселся на брошенное одеяло. Он плохо спал прошлой ночью и сейчас собирался вздремнуть, несмотря на колотящееся сердце и временами накатывающий озноб. Мейа принесла с собой единственную книгу, которую Клеон сохранил со времен своего ученичества — старое земное издание нескольких книг Библии. Должно быть, девушка с Клеоном выучили эти проповеди наизусть и регулярно обращались к ним. Джадсон с удовольствием растянулся на одеяле, вдыхая диковатый запах цветов, который напоминал ему земной вкус — горького миндаля, а Мейа уютно устроилась рядышком. Возможно, умышленно, она оказалась к Эли ближе, чем должна была быть. Так близко, что было видно, как вздымается ее грудь при каждом вдохе.

Он подскочил с громким возгласом. Он уставился на нее, как полный идиот. Грудь? Откуда у нее взялась грудь, если прежде Мейа была плоской, как растительный лист? Такой он впервые увидел ее!

Но теперь дева стала иной — и произошло это совсем быстро.

— Ты же хотел, чтобы у меня была грудь, вот я и изменилась, — отозвалась Мейа влажным, мерцающим голосом. Хорошо, что заметил! У меня и кожа перестала быть зеленоватой, потому что тебе она не нравилась. И линия на животе, обозначающая сумку, тоже исчезла, видишь?

Да, он видел, но в тот момент был слишком изумлен произошедшими с ней метаморфозами. Бели Мейа использовала набивку, то заштопала просто замечательно.

Она, видя его удивление, объяснила:

— Набивку? Груди настоящие. Я выбрала в твоей памяти те, которые тебе больше всего нравились. Ты можешь коснуться их, если не веришь мне. Но я не обманываю. Попробуй. В конце концов, это ничего не означает — по крайней мере, для меня…

Но когда пальцы Эли скользнули ей под одежду, дыхание у обоих участилось. Он почувствовал, как волнуется девушка. Соски на ее груди поднялись, его руки прильнули…

Спустя мгновение она наклонилась к нему, и ее губы открылись губам Эли. Вдруг Мейа резко отстранилась, глядя на него округлившимися испуганными глазами. Впервые он заметил страх на ее нежном лице.

— Нет! — прошептала богиня.

Но это должно было случиться. Для Эли все стало ясно сейчас. Отдаваясь ему, она лишалась своей опасной власти, и должна была стать совершенно иной. Он был уверен, произошедшие изменения коснутся лишь мнимого — для нее обернутся ничтожным, всего лишь потерей веры в себя, но это уже не казалось принципиальным. Таково было его решение. Утратит веру… Ну, даже если и дар, так что? Ей будет лучше. Земля никогда не узнает о ней, и… и потом, черт возьми, прошло десять лет с тех пор, как он не обнимал женщины!

Эли сжал руки до синевы. И устремился к богине. Лицо Мейи побледнело, затем вновь стало решительным, и что-то, казалось, взорвалось в его голове. Он зашатался и, не удержавшись на ногах, упал. Она повторила:

— Нет, милый. Не сейчас. Я должна подумать.

Он ждал, зная, что ничего не может сделать с созданием, наделенным властью богини. В Эли поднималась какая-то сила, стремившаяся выплеснуться наружу, но он мог лишь лежать, как болван, и дожидаться. В конце концов, не он, а именно она подошла к нему, устроилась на одеяле, соблазнительно медленно стянула одежду и придвинулась ближе. Он лежал неподвижно, пока Мейа сама не дотронулась до него.

Она почти вдавилась в его тело и вся напряглась. Грудь тяжело воздымалась. Наконец, она прошептала:

— Покажи мне все в твоих мыслях еще раз. Покажи все. Я должна быть уверенной.

Его руки нашли разрез на юбке, потом пряжку. Но Эли хотел следовать ее желаниям, несмотря на свои запутанные, закружившиеся в вихре мысли. И вдруг она оказалась прямо перед ним, задышав в самое ухо:

— Теперь я уверена. Эли, я уверена… Десять лет — долгий срок.

Последним, что запомнилось ему в тот день, была спящая в полном изнеможении женщина с легкой улыбкой на губах.

Она что-то шепнула ему слабым голосом, он коснулся ее сладких губ, умирая от нежности, но коснулся тихонько, чтобы не потревожить. Аромат миндаля, которым были пронизаны здешние дикие травы на полмили вокруг, обжег его призрачным предвкушением счастья. Десять лет, долгий срок.

Стемнело, пока добрался до дома. Эли заставил себя успокоиться и направился к зданию, собрать записи. Там он застал читающего Клеона. Но ругаться со стариком не было ни сил, ни настроения. Джадсон просто выставил его, а сам быстро собрался и отправился в Калву, надеясь, что у него хватит денег на дорогу.

Это была долгая поездка, и времени на раздумья вполне хватило. Временами он злорадствовал: власти Мейи пришел конец, что доказывала его победа над ней. Но тут же сгорал от стыда, понимая: то, что они сотворили, было караемо, нарушало табу. Обуревали его и другие шалые чувства, которые Эли пытался гнать прочь, но они захлестывали его с новой силой, слишком сладка оказалась, слишком невиданна эта, отнюдь не первая в его жизни, волшебная женщина, слишком его зацепила. Когда же корабль Джадсона задержали, он испугался, что Мейа вернет подарок обратно. Но он так больше ничего о ней не услышал. Вместо нее появился старый Клеон.

Только это уже не имело значения. Эли находился за забором аэродрома и готовился к отправлению, а местных жителей туда не пускали. Клеон все же попытался проникнуть внутрь, но ему не разрешили. Увидев наконец Эли, он вытянул вперед руку и швырнул ему что-то через ограждение…

Это была тоненькая маленькая книжка — сборник миссионерских проповедей, которые читала Мейа. Пока подымал ее, пока пытался понять, что же все это означило, запах — похожий на запах цветов, — ударил ему в голову. Клеон успел удалиться. Встряхнув книжку, Эли не обнаружил между страницами никакого послания. Ничего она не написала и на обложке, что было для Джадсона настоящей загадкой. Богиня исчезла, видимо, а Мейа, женщина из плоти и крови, не пожелала о себе объявить. Ничего так и не написала, жаль. Ну, а книжку… Да, в общем-то, книжек Эли Джадсон в то время не читал. Ни этих, ни других. А уж с проповедями — и подавно.

В то время, когда он покидал Сайон, все его мысли были о родине, о которой по-настоящему истосковался. Он еще раз понюхал обложку… Острый, странный, пронзительный аромат. Понюхал — и забыл его на долгие годы. И вот тридцать лет спустя, в Калве, Джадсон проснулся с тем запахом на губах.

И — рано проснулся. Его разбудило солнце, заглянувшее в окна апартаментов. Он застонал, все еще испытывая боль в теле, и повернулся, чтобы нащупать очки. Ночью был должен явиться раб, чтобы раздеть его. Вот, наконец, он появился и принес вычищенную одежду Эли и чашку утреннего кофе.

Окна с одной стороны комнаты выходили на север и смотрели на холм. Другие — обращены на расположенный за домом сад. Джадсон распахнул одно из окон, и в комнату ворвался поток свежего воздуха с гомоном детских голосов. В саду играли трое маленьких мальчиков, от шести до одиннадцати лет.

Судя по внешнему виду, явно дети Дюпонта. Человеку нужно было быть глупцом, чтобы заводить здесь детей. Да еще от родной сестры. Фу ты. Но, разглядывая мальчишек, Джадсон не мог порицать Дюпонта. В душе его поднималась зависть.

Эли захлопнул окно, и тут в комнату вошел сам Дюпонт.

Он выглядел больным и испуганным. Не тратя время на приветствия и любезности, он закричал:

— Фас Кайа арестовала Атхона! Она хочет покарать его за осквернение храма. Суд скоро начнется! И это после того, как я приказал ей оставить его в покое. Идемте же, мы должны остановить ее!

Совершенно не по правилам. Джадсон испытал шок, но не запаниковал. Он ожидал чего-нибудь в этом роде от жрицы.

— Я отменил твой приказ в смысле покоя, — сказал Эли. Он понимал, что компрометирует себя — возможно, уже мысленно принимая взятку Кайи — но не было смысла исправлять то, что она сделала. Это всего лишь какой-то пророк. Мало их что ли? Чем меньше вреда, тем лучше. — Если ты волнуешься, Дюпонт, может, тебе стоит забрать сестру и мальчиков на корабль?

Слабость, охватившая его помощника при этих словах, была очевидна. Упоминания о кровосмешении было достаточно, чтобы окончательно выбить его из колеи. Но наконец тот кивнул, соглашаясь. Встряхнувшись, чтобы прийти в себя, он направился в сад. А Джадсон поспешил на улицу. Там его, конечно, не дожидалась колесница; Фас Кайа и не побеспокоилась о его присутствии. Он был только рукою с Земли.

Достаточно длинной, но не достигающей до сейфа в ее доме, где хранился договор с землянами. А потому — в расчет Эли Джадсона не брала. Собиралась поставить его перед свершившимся фактом.

Эли увидел, как вокруг храма собираются местные жители, с каждой минутой их становилось все больше. Зачинщика не было, комментатора и разъяснителя. Никто этою живностью на двух ногах не руководил. А поскольку, как подозревал Эли, в массе своей они мало отличались от скота, то животным умом не могли понять, что происходило. Пророка взяли. Пророка с ними больше нет. С ним придется проститься. Многие, не задумываясь, направлялись к Эли, как к главному — видимо, из-за его парадной формы.

Какая-то жрица из храма без особой охоты повела его к огромной дверище из золота и серебра и открыла ее перед ним. Он увидел Кайу, которая что-то кричала пленнику, находившемуся в руках двух лудхов, в дальнем конце огромного зала. Почему храм было разрешено охранять стражникам Лудха, еще предстояло выяснить позже, после того как он насладится поспешными оправданьями жрицы.

И правда, увидав приближающегося Джадсона, старая ведьма кивнула ему и лживо заметила:

— Я не сумела послать колесницы или сообщение из-за этой враждебной толпы. Потому пошла сюда, надеясь, ты услышишь крики. А кричат здорово. Мои действия таковы. Я осудила его как самозванца. Своими намеками на свое происхождение он порочит образ народа Земли. Да, у него рыжеватые волосы и голубые глаза. Помню, был когда-то и румянец на скулах. Что дальше? Но наука ушла далеко. Может, здешнюю кожу научились править, не знаю. Или взор перекрашивать. Короче говоря, все это бредни. Я его арестовала и отправила в храм как шпиона. Дело в том, Эли, что его одеянье действительно некогда принадлежал храму. В старом договоре, заключенном когда-то с Землей, я нашла положение о правосудии над шпионами и использовала его.

— Над шпионами, точно? — переспросил Джадсон, испытывая злость и тоску одновременно. Интересно, она правильно прочитала это слово, учитывая, что никак не говорит по-английски? — Нашла и использовала. Браво. Поэтому я тебе уже больше не понадобился, ведь так?

Джадсон поразился решению жрицы. Как бы она ни прочитала английское слово, но, приняв во внимание одежду, принадлежавшую храму, поступила вполне законно. В рамках правосудия. В рамках того протокола, который писан обычно бывает левой рукой, немножко коряво. И тогда писан, когда правая рука занята более важным делом, судит.

Слабо улыбнувшись, Кайа покачала головой.

— Я рада, что ты здесь, Эли. Я не подделываю документы. Давай поступим вот как. Возьми правосудие в свои руки и сам вынеси приговор. Ты правомочен и можешь сделать это.

Олл раит, так он и поступит. Джадсон уселся в огромное кресло. Будет судить. Перед ним лежали документы — разложенные по порядку и составленные на английском. Кайа подготовилась к судилищу основательно. Он растерялся. Хорошо сказано, судить. Если бы он тут жил подольше. Понимал вообще, что происходит. Имел какие-нибудь корни. Включил так называемый человеческий фактор. Появись у него хотя бы тень сомнения относительно этого человека… Как она появилась в отношение истинных мотивов действий верховной жрицы, которую, надменную притворщицу, он уже видел насквозь, а цель ее была очевидной сохранить свою власть.

Вдруг Эли остановил взгляд на лице пленника, и все раздражение куда-то исчезло. Внешность его не то, чтобы выразительна. Чрезмерно проста. Да, внешность — слишком проста для той миссии, которую он на себя возложил. Эти кроткие голубые глаза и пламя, не волосы знак того, что и впрямь он мог быть родом с Земли. У Эли у самого дед был из ирландцев, земное он видел, и от внеземного отличить мог всегда, такие вещи мимо него не проскакивали. Парень мог и не врать. Мог родиться от местного кенгуру и какой-нибудь ирландской туристки.

Оказаться в земных детишках, в подкидышах, сколько их по приютам… А потом — попасть по какой-нибудь правительственной программе на Лудх, остаться здесь, как другие. На носу даже виднелись веснушки. А взор спокойный. Нет, не поверхностный, а какой-то надмирный. Настолько спокойный, учитывая обстоятельства, что при мысли о нем — вдруг мороз ударил по коже. Джадсон вздохнул с неохотой. Нечего думать.

Ему было так хорошо здесь, столько приятных воспоминаний нахлынуло. Нет, этот суд дурацкий. И снова волненье, сердце колотится почему-то. Зачем ему это? Не по возрасту. Судья! Да какой он, к черту, судья? Не оставалось сомнений, что ничего больше не сделаешь. Один человек не может не считаться со всем миром. Не считаться с ним — глупость. Это когда-то пыталась сделать Мейа в отношении Земли. Все правильно, жрица. Чем быстрее с этим вопросом покончить, тем скорее возьмемся за действительно важное. Одним пророком больше, одним — меньше. Пусть будет так. Он согласился, но рука его вдруг онемела, когда взялась за принадлежность письма. Что-то было такое, неуловимое… Даже нет. Уловимое. И весьма.

Или внутреннее недовольство, или скрытый протест… Что-то мучило и тревожило Джадсона… Что-то играло рукой.

Собраться. Надо было собраться. Просто собраться и выразить солидарность с любым решением жрицы.

Кайа тут же отреагировала:

— Слушайте приговор. За святотатство в отношении храма Ое Атхон приговаривается к смерти. Срок исполнения — сегодняшний день. А сейчас уведите его.

Джадсон нахмурился. Как все просто.

Нет, не годится. Резюме могло быть и таким, конечно…

Но вот так сразу, без объяснений, без подходов…

Уж он, было, встал, чтобы вынести протест. Этот человек был, по сути дела, политический узник. Пришел сюда для ритуальных омовений, а не для того, чтобы как-то навредить храму. И, учитывая это, хорошо бы… н-да… хорошо бы как-нибудь… да… обойтись с ним, что ли, помягче…

Но протестовать было слишком поздно — пленник заговорил сам. У него оказался громкий, звучный голос, который заполнил весь зал.

— Мир осудил и мир осужден, — медленно произнес Атхон. Вот, собственно, и все, что он сказал.

Но нет, не все! Его глаза задержались на присутствующих, а рука вдруг поднялась в странном жесте. Поднялась от локтя прямо вверх, как и была, со слегка отведенным указательным пальцем. И с ладонью, прикрытой другими. Точно куда-то в небо показала. Нет, не на небо. Ему, куда-то в лицо. А куда, зачем? Потом пленник пожал плечами, и дал стражникам увести себя.

Джадсон почувствовал, что у него заболели глаза, перед ними появились круги. Очевидно, давление. Или еще что-нибудь. Если бы не круги и огневая короткая вспышка, Джадсон мог бы поклясться — когда уводили Атхона, он, кажется, улыбнулся… Безумен, скорее всего. Джадсон машинально схватился за очки и принялся протирать их. Потом взглянул на бумаги и воистину испытал состояние шока. Даже без очков Джадсон смог разглядеть самые маленькие буквы. Без очков вообще! Случилось с ним настоящее чудо, видимо, от перепада давления. Хорошо, что произошло оно в храме.

Знамением было. Он сделал все правильно. Одобрено.

Когда Эли поднялся на ноги, перед ним уже стояла Кайа.

В руках она держала пакет и егозливо ухмыльнулась:

— Иногда милость богини приходит очень быстро. Но отказаться от ее подарка — значит, осквернить ее имя. Храм благодарит тебя, Эли.

Он принял пакет, бессознательно взвесив дар на руке, как на весах из аптеки, и суетливо сунул в карман, зная прекрасно, чем теперь связан со жрицей. И как это называется в небесном делопроизводстве. Он не откажется от милости богини. Не пожелает осквернять ее имени пренебрежением. Да, полно манерничать. Он был не вполне сам с собою согласен, когда принял решение жрицы как собственное, но все же, считай, в ту же минуту прозрел. Значит, что? Дело же не во взятке. А в отношении. Его и без жрицы, считай, одарили.

Значит, все так. Правое судие.

— Ты очень добра, Фас Кайа, — холодно ответил Джадсон, испытывая желание прямо тут, перед ней, раскрыть и предъявить на общее обозрение милость богини в материальном воплощении, но делать того не стал. Направился к выходу.

Теперь толпа разрослась, распалилась, задние ряды напирали на ближний, и собравшиеся все ближе теснились к храму. Когда Эли вышел на ступени, то очутился в самой гуще собравшихся. Раньше подобные сборища являлись полной абстракцией. Ну, вроде — просто с неба упала туча людей с ничего не выражающими лицами. Раньше он не осознавал до конца, что может пострадать в толпе. Но теперь понял, что пробраться самостоятельно на улицу не рискнет, не мальчик, не пробьется, растопчут.

Тут же Эли отпрянул от неожиданности. В нескольких шагах от себя он увидел лицо Клеона. Пока толпа окончательно не разъединила их, пара внимательных глаз неотрывно смотрела на Джадсона. Но тот понял, что Клеон узнал его.

Старик закричал, и голос его зазвенел от гнева:

— Они ведут его на холм, чтобы казнить! Кайа приговорила Атхона к смерти! И ты согласился… ты!

В ответ зазвучали другие голоса, и на площади поднялся невообразимый шум. Толпа заволновалась, отхлынув от храма и направляясь к холму. Джадсон, оказавшийся-в самой гуще, пытался выбраться, но собравшиеся лавиной двинулись на север — к дворцу и холму. Эли усиленно работал локтями, прилагая все силы к тому, чтобы, прежде чем они минуют дворец, выбраться из западни.

Наконец ему это удалось. Он не помнил, как добрался до своих апартаментов и оказался в постели. Очнувшись через некоторое время, увидел, что весь перепачкан в грязи, а одежда и вовсе разорвана. Эли позвал раба, но ответа не последовало. Тогда он омылся и облачился в стандартную форму Службы, найденную в шкафу. Тем временем тишину в доме нарушил нарастающий гул, приближающийся с севера. Джадсон выглянул в окно.

Калва опустела. На вершине спокойно высилась величественная фигура. Джадсон подумал, что приговоренный к казни, возможно, уже мертв, но тот вдруг слабо покачал головой.

Атхон не сумел спастись. Не сумеет спастись без него.

Правосудие… Нет, он должен быть мертв. А ему, Эли, все равна не успеть. Не успеет, но все же… Попробует. Высоко в небе темные облака собирались в тучи. Джадсон посмотрел на них и встревожился. Он вновь и вновь, даже здесь, далеко от Земли, узнавал простой, как алгоритм, мир, где были важны все предзнаменования. Шторм сейчас вызовет божественное неудовольствие — он осудит его и Кайю гораздо сильнее, чем любая логика или закон — возможно, даже сильнее, чем он может осудить себя сам.

Мешкать нельзя.

Он быстро собрал вещи, книгу с пакетом — сверху. Потом развязал ленту, собираясь лучше рассмотреть ожерелье. Дюжиной чистых оттенков у него в руках переливались все тридцать драгоценных камней. Они сделались для него меркой юности, которая запросто может вернуться — жена и рожденные ею сыновья — Земля или любая другая планета, которую он выберет. Они могли дать все, что он захочет, кроме мира в собственной душе.

Он сделал лишь то, что должно было случиться. Человек не мог оставаться безучастным и видеть, как рушится его мир, даже хотя многие глупцы и катились вниз — к гибели.

По крайней мере, в его время Земля должна сохранять свое владычество. Тяжелый удар грома потряс крышу храма. Неудивительно, ведь, золотой купол — самая высокая точка в городе, но сам этот факт даст еще большую пищу для суеверий. Вскоре гром утих, но послышался шум дождя, который тут же смысл все следы.

Эли медленно оглянулся вокруг, но удивления в его взгляде не было. Идти или нет, идти… да. Но вдруг Джадсон увидел вошедшего. И перестал торопиться. Увы, вот теперь их пророк и умрет, обречен.

— Прошло слишком много времени, Клеон.

— Слишком много, Эли, — ответил старческий голос. Поразительно, но Клеон выглядел не старше, чем когда они встретились в деревне. Хотя в каждом его движении чувствовались усталость и боль. — Твои стражники ушли, поэтому я оставил своих зверей и пришел сюда.

— Отомстить? — спросил Джадсон.

Клеон медленно покачал головой.

— Эли, у меня уже не осталось гнева. Да и потом, мстить — за что? Мейа сама открылась тебе, предвидя последствия. Я был только учителем, а не апостолом, и я любил людей. Нет, я пришел сюда, просто чтобы повидать тебя и передать от тебя что-нибудь Мейе. Она по-прежнему живет в деревне и все еще думает о тебе.

Джадсон покачал головой. Он приучил себя к мысли о том, что она мертва. Но сказать так ничего и не смог.

Ураган, казалось, стал утихать так же быстро, как и начался. Клеон подошел к окну и посмотрел на холм. В глазах его стояли слезы, но вздохнул он с облегчением.

— Наконец все это закончилось, — сказал он.

Клеон наклонил голову и медленно произнес:

— Для тебя — вряд ли. Люди, которые шли в темноте, увидели большой свет. Они пребывали на земле, находясь в тени смерти, но над ними воссиял свет… Каждая битва воина, знаешь, сопровождается шумом и одеяние пропитывается кровью; но кровь та будет только разжигать огонь. Я не могу проклинать тебя за попытку остановить битву, которая не будет ограничена этим миром, Эли, хотя время для каждого человека совершить какое-то действие уже прошло — об этом знает и сокрушается даже наша жрица.

— Я однажды уже остановил это, — грубо запротестовал Джадсон.

Клеон пристально посмотрел на него. На лице старика появилось безотчетное удивление. Книга? Он увидел знакомую книгу, лежавшую на столе и источавшую за три десятка лет так и не стертый запах дикого миндаля, и его удивление усилилось.

— Я все поражался, почему ты не вернул ее. И… Как же ты мог, получив ее сообщение, держать книгу все эти годы у себя, Эли?

— Да что там такое, в этой книге, Клеон? Была б хоть записка…

Он взял в руки тонкий том и, приняв в себя, вроде сердечного лекарства, загустевший от времени аромат миндальных цветов, открыл томик с помощью закладки, лежавшей между страницами. Потом несколько поколебался и приложил к глазам бинокль:

— Посмотри туда, Эли. Посмотри внимательно, и чуть ниже поверхности!

Джадсон неуверенно подошел к окну, явно не желая этого делать, но и не в состоянии отказаться. Он сосредоточился на фигуре, которая все еще стояла вертикально, но земли не касалась. И она, и врытый в землю столб, казалось, висели на облаке. Сейчас, когда этот человек был уже наверняка мертв, его лицо выражало странную силу и гордость, и, устремленное в небо с триумфом, ожидало чего-то. Но оно все же осунулось за часы страдания, что-то произошло с его чертами, с носом, формой подбородка. Оно… оно стало почему-то знакомым.

Вроде его собственного, юношеского, отражения в зеркале.

— Нет, — вырвалось у Джадсона. И бинокль, выпав из руки, стукнулся оземь. — Это невозможно! Физически невозможно!

Клеон вновь покачал головой.

— Но не для того, кто обладал Властью. Не для него, Эли. И не для нее. Ты обесценил божественную сущность этой женщины, и она выжгла себя одним усилием. Дала жизнь пророку и преуспела. Вот записка, которую я принес тебе от нее тридцать лет назад.

Одно из стихотворений на странице было замкнуто в темный круг, рядом с ним стоял жирный восклицательный знак.

А внизу — неразборчиво, по-английски, подпись Мейи.

— В нас родился ребенок, в нас сын дан.

Взгляд его переместился со страницы книги на ожерелье, которое столько могло. И вернуть ему юность, жену с сыном; и одарить дополнительным временем жизни, чтобы понять, что он сделал, и, оглянувшись назад, оттуда посмотреть наперед, что случится, как это делали боги и ясновидящие, что может, должно произойти из-за той глупой, но могущественной власти, которую завоевал его народ, а сюда земной пылью на своих ботинках принес он сам, Эли Джадсон. Только что теперь ему эти возвращенные годы? На что ему? Чтобы гадать, о чем могла думать женщина из деревни Сайона, только ли, только о прошлом? По человеческим меркам судя, оглянувшись назад, видишь то, что прошло, тогда как впереди всегда остается — неизвестность. А по божественным? А по меркам пророков?

Собирался ветер. Эли бросил последний взгляд на холм, но глаза его остались сухими.

Затем Эли последовал за Клеоном из пустого дворца. Он понял, что никогда уже вновь не сможет покинуть Сайона, останется стареть здесь, в Калве, возле холма. Вместе они завернули за угол, молча сели на вьючных животных и двинулись на север, прочь от космодрома, порознь думая об одном и том же, о книге и ветре.

Ночь упала на город, но повсюду мерцали огни. Толпы людей бродили по улицам взад и вперед, вроде множества стрелок на сломанных маятниках, не понимая времен, ни предстоящих, ни канувших, чувствуя только страдание, боль какого-то общего перелома. Со всех сторон раздавались крики гнева и возгласы горя…

А книга открытой осталась лежать на столе.

Ветер в окна влетел, не злобный, не шумный, покойный, как лики усопших, и медленно, медленно принялся трогать страницы. Трогал их, перелистывал, по одной, по две, дальше и дальше. Пробираясь по книге вперед, точно проповеди читал или читать собирался. Вдруг порывисто, как акробат, кинулся ветер к последним страницам, к главе об Исайе, помчался вперед, задыхаясь, и остановился в толчке, как вкопанный, перед краем форзаца. Конец?

Точно логики поперек передвинулись той же минутой обналиченные времена, образовав внутри путников, находившихся уже далеко за городскою чертою, некое неизвестное для человека пространство, где движение вперед, вроде этого ветра, полиставшего книгу и долетевшего до их сгорбленных спин, означало только одно понимание — конца. А дорога обратно — возвращала великую неизвестность начала.

Тут с содроганием последней воздушной струи неожиданно книга закрылась.

Елена Лав

Я уже глубокий старик, а все как сейчас вижу и слышу — Дэйв распаковывает ее и говорит, задыхаясь от восхищения:

— Красавица, а?

Она была красива; мечта, а не сплав пластиков и металлов. Что-то вроде этого чудилось поэтам-классикам, когда они писали свои сонеты. Если Елена Прекрасная выглядела так, то древние греки, видимо, были жалкими скрягами, раз они спустили на воду ради нее всего лишь тысячу кораблей.

Примерно это я и сказал Дэйву.

— Елена Прекрасная? — Он взглянул на ее бирку. — По крайней мере, это название получше того, что здесь написано — К2У88. Елена… мммм… Елена Сплав.

— Не очень благозвучно. Слишком много согласных в одном месте. А что ты скажешь насчет Елены Лав?

— Елена Лав. Да, она и есть воплощение любви, Фил.

Таково было первое впечатление от этого сплава красоты, мечты и науки, с добавкой стереоаппаратуры и двигательных механизмов; зато потом голова пошла кругом…

Мы с Дэйвом учились не в одном колледже, но, когда я приехал в Мессину и занялся медицинской практикой, оказалось, что у него на первом этаже моего дома небольшая мастерская по починке роботов. Мы подружились, а когда я увлекся одной девицей, он нашел, что ее сестра-двойняшка не менее привлекательна, и мы проводили время вчетвером.

Когда наши дела пошли лучше, мы сняли дом поблизости от ракетодрома. Там было шумно, но платили мы дешево — соседство ракет жильцов не устраивало. Нам же нравилось жить просторно. Наверно, со временем мы бы женились на двойняшках, если бы не ссорились с ними. Бывало, Дэйв хочет взглянуть на взлет новой ракеты, направляющейся на Венеру, а его двойняшка желает посмотреть передачу с участием стереозвезды Ларри Эйнсли, и оба упрямо стоят на своем. Мы распрощались с девушками и с тех пор проводили вечера дома.

Но проблемой роботов и их эмоций мы занялись только после того, как наш прежний робот «Лена» посыпала бифштекс ванилью вместо соли. Пока Дэйв разбирал Лену, чтобы найти причину неисправности, мы с ним, естественно, рассуждали о будущности машин. Он был уверен, что в один прекрасный день роботы превзойдут людей, а я сомневался.

— Послушай, Дэйв, — возражал я, — ты же знаешь, что Лена не думает… по-настоящему… При противоречивых сигналах она могла бы исправить ошибку. Но ей все равно; она действует механически. Человек мог бы по ошибке схватить ваниль, но сыпать ее не стал бы. Лена достаточно умна, но у нее нет эмоций, нет самосознания.

— Действительно, это самый большой недостаток нынешних машин. Но мы его устраним, вмонтируем в них кое-какие автоматические эмоции или что-нибудь вроде этого. Он привинтил Лене голову и включил питание. — Принимайся снова за работу, Лена, сейчас девятнадцать часов.

К тому времени я специализировался на эндокринологии и всем, что связано с ней. Психологом я не был, но разбирался в железах, секрециях, гормонах и прочих мелочах, которые являются физическим источником эмоций. Медицине потребовалось триста лет, чтобы узнать, как и почему они работают, и я не представлял себе людей, которые могли бы создать их искусственные дубликаты за меньшее время.

Ради подтверждения этого я принес домой книги, научные труды, а Дэйв сослался на изобретение катушек памяти и веритоидных глаз. В тот год мы так много занимались наукой, что Дэйв освоил всю эндокринологическую теорию, а я мог бы изготовить новую Лену по памяти. Чем больше мы спорили, тем меньше я сомневался в возможности создания совершенного «homo mechanensis».

Бедняжка Лена. Половину времени ее тело, состоявшее из берилловых сплавов, проводило в разобранном состоянии.

Сперва мы преуспели лишь в том, что она готовила нам на завтрак жареные щетки и мыла посуду в масле. Потом однажды она приготовила отличный обед из шести блюд, и Дэйв был в восторге. Он работал всю ночь, меняя ее схему, ставя новые катушки, расширяя ее словарный запас. А на следующий день она вдруг вскипела и стала энергично ругаться, когда мы ей сказали, что она выполняет свою работу неправильно.

— Это ложь, — кричала она, потрясая щеткой своего пылесоса. — Вы все врете. Если бы вы, такие-растакие, давали бы мне побольше времени для работы, я бы навела порядок в доме.

Когда мы успокоили ее и она снова принялась за работу, Дэйв потянул меня в кабинет.

— С Леной ничего не выйдет, — объяснил он. — Придется удалить эту имитацию надпочечной железы и вернуть ее в нормальное состояние. Но нам надо приобрести робот получше. Машина для домашних работ недостаточно сложна.

— А как насчет новых универсальных моделей Дилларда? Они, кажется, совмещают в себе все и вся.

— Точно. Но и они не годятся. Надо, чтобы нам сделали робот по специальному заказу, с полным набором катушек памяти. И из уважения к нашей старой Лене пусть он будет иметь женский облик.

Таким вот образом и появилась Елена. У Дилларда сделали чудо и придали всем своим ухищрениям девичий облик.

Даже лицо, сделанное из пластика и резины, было подвижным и могло выражать эмоции. Ее снабдили слезными железами и вкусовыми бугорками; она была приспособлена для имитации человека во всем — от дыхания до отращивания волос. Счет, который нам прислали вместе с ней, являл собой еще одно чудо; мы с Дэйвом еле наскребли денег; пришлось даже пожертвовать Леной и сесть на голодную диету.

К тому времени я уже сделал много сложных операций на живой ткани, и некоторые из них требовали великой находчивости, но я почувствовал себя студентом-медиком, когда мы откинули переднюю панель ее торса и стали вглядываться в переплетения ее «нервов». Дэйв уже подготовил автоматические железы — компактные устройства из радиоламп и проводов, которые гетеродинировали электрические импульсы, возникающие при работе мысли, и изменяли эти импульсы таким же образом, как адреналин влияет на реакцию человеческого ума. Вместо того чтобы спать, мы всю ночь вглядывались в схему Елены, прослеживали ее мыслительные процессы в лабиринте цепей и вживляли то, что Дэйв назвал «гетеронами». И пока мы работали, в дополнительную катушку памяти с ленты вводились тщательно подготовленные мысли о самосознании, о человеческих чувствах и восприятии жизни. Дэйв считал, что надо предусмотреть все без исключения. Уже рассвело, когда мы кончили работу, выдохшиеся и взвинченные. Оставалось только оживить Елену, включив электрический ток. Как и все машины Дилларда, она работала не на батареях, а на крошечном атомоторе, который после включения больше не требовал внимания.

Дэйв отказался включать ее.

— Подождем. Давай сперва выспимся и отдохнем, — сказал он. — Мне самому не терпится, как и тебе, но мы немногое поймем такие вот, смертельно усталые. Сворачивайся, оставим пока Елену в покое.

Хотя обоим нам не хотелось откладывать включение, мы понимали, что отдохнуть не мешало бы. Мы все бросили, и не успел аппарат для кондиционирования снизить температуру воздуха до ночной, как мы уже спали. Я проснулся оттого, что Дэйв тряс меня за плечи.

— Фил! Очнись!

Я зевнул со стоном, перевернулся и посмотрел на Дэйва.

— Ну?.. O-ох! Что там? Елена уже…

— Нет, это старая миссис ван Стайлер. Она видеофонировала и сказала, что ее сын влюбился до безумия в прислугу. Она хочет, чтобы ты приехал и дал контргормоны. Сейчас они на летнем отдыхе в штате Мэн.

Богатая миссис ван Стайлер! Я не мог позволить себе отказаться от этого вызова после того, как Елена поглотила остаток моих сбережений. Но за такую работу я обычно не брался.

— Контргормоны! На это уйдет полных две недели. К тому же я не из тех светских врачей, которые ковыряются в железах ради того, чтобы делать дураков счастливыми. Я берусь только за серьезные случаи.

— И ты хочешь понаблюдать за Еленой. — Дэйв ухмылялся, но говорил серьезно. — Я сказал миссис ван Стайлер, что это будет стоить ей пятьдесят тысяч!

— Сколько?!

— Она согласилась, только просила поспешить.

Разумеется, выбора у меня не было, хотя я с большим удовольствием свернул бы жирную морщинистую шею миссис ван Стайлер. У нее не было бы никаких неприятностей, если бы она в своем домашнем хозяйстве пользовалась услугами роботов, как все, но богатство вынуждало ее оригинальничать.

* * *

Итак, пока Дэйв дома забавлялся Еленой, я ломал себе голову, каким образом напичкать Арчи ван Стайлера контргормонами, а заодно дать их и горничной. Меня об этом не просили, но бедная девочка была по уши влюблена в Арчи.

Дэйв, казалось, мог бы держать меня в курсе дела, но я не получил от него ни строчки.

Только три недели спустя вместо двух, доложив, что Арчи «выздоровел», я принял гонорар. С такими деньгами в кармане я мог позволить себе заказать спецрейс и прибыл ракетой в Мессину через полчаса. До дому было рукой подать.

Войдя в прихожую, я услышал легкий топот ног и голос, полный страсти: — Дэйв, милый, это ты?

С минуту я не мог произнести ни слова. И снова донесся умоляющий голос: — Дэйв?

Я никак не ожидал, что Елена встретит меня таким образом — она остановилась и пристально смотрела на меня, на лице ее явно было написано разочарование, ручки, прижатые к груди, трепетали.

— О! — воскликнула она. — Я думала, это Дэйв. Теперь он совсем не ест дома, но я все равно жду его к ужину. — Она опустила руки и, сделав над собой усилие, улыбнулась. Вы Фил, не так ли? Дэйв говорил мне о вас, когда… сперва. Я очень рада, что вы вернулись, Фил.

— Рад видеть тебя в добром здравии, Елена. — А что еще можно сказать при обмене любезностями с роботом? — Ты что-то сказала насчет ужина?

— О да. Наверно, Дэйв опять поужинает в центре, так что мы с вами можем сесть за стол. Так приятно, когда в доме есть с кем поболтать, Фил. Вы не возражаете, если я буду вас звать просто Филом? Кажется, вы что-то вроде крестного отца мне…

Мы ели. Я не рассчитывал на это, но, видимо, она считала поглощение пищи таким же нормальным явлением, как хождение. Правда, ела она мало, а все больше поглядывала на входную дверь. Когда мы уже кончали ужинать, пришел Дэйв, хмурый как туча. Елена было встала, но он улизнул наверх, бросив мне через плечо:

— Привет, Фил. Зайди ко мне потом наверх.

С ним было что-то совсем неладное. Мне показалось, что глаза у него тоскливые, а когда я повернулся к Елене, то увидел ее в слезах. Она всхлипывала и тем не менее принялась поглощать неуместно много пищи.

— Что с ним… и с тобой? — спросил я.

— Он устал от меня.

Она отодвинула тарелку и торопливо добавила:

— Вы лучше поговорите с ним, пока я приберусь. А со мной ничего не случилось, я ни в чем не виновата.

Она собрала тарелки и бросилась на кухню; могу поклясться, что она рыдала.

Возможно, весь мыслительный процесс состоит из серий условных рефлексов… но она наверняка была вне себя от этих условностей, когда я уходил. С Леной в пору ее расцвета не происходило ничего подобного. Я пошел наверх к Дэйву, чтобы он помог мне разобраться во всей этой путанице.

* * *

Он доливал водой из сифона стакан с яблочным бренди, и я увидел, что бутылка почти пуста.

— Тебе налить? — спросил он.

Кажется, это была неплохая идея. Над головой раздался рев взлетающей ракеты, и только он один оставался знакомым мне в нашем доме. По провалившимся глазам Дэйва было видно, что за мое отсутствие он осушил не одну бутылку и не намеревался бросить это занятие. Себе он налил еще раз, но уже достав новую бутылку.

— Это, конечно, не мое дело, Дэйв, но это зелье твоих нервов не укрепит. Какой бес вселился в тебя и Елену? Призраки являются?

Елена ошибалась: он не ужинал в городе… вообще не ел.

Он так расслабленно рухнул в кресло, что это говорило не об усталости и нервах, а скорее о голодном истощении.

— Заметно, да?

— Заметно? Вы вот где сидите у меня оба, в горле.

— Гммм… — Он прихлопнул несуществующую муху и еще глубже ушел в свое пневматическое кресло. — Наверно, мне не надо было оживлять Елену до твоего возвращения. Но если бы не началась другая стереопередача… Во всяком случае, с нее-то все и началось. А эти твои сентиментальные книжки довели дело до конца.

— Спасибо. Теперь мне все понятно.

— Ты знаешь, Фил, у меня в провинции есть одно место… фруктовая плантация. Отец оставил мне в наследство. Кажется, мне надо присмотреть за ней.

Так вот мы и разговаривали. Но наконец, основательно выпив и основательно попотев, я выкачал из него кое-что, а потом дал ему амитал и уложил в постель. Разыскав Елену, я стал выпытывать у нее остальное, пока не уразумел, в чем дело. Очевидно, вскоре после моего отъезда Дэйв включил ее и провел предварительную проверку ее способностей, которые вполне удовлетворили его. У нее была превосходная реакция… настолько хорошая, что он решил оставить ее в покое и взяться за свою обычную работу.

Естественно, что она со всеми ее неиспытанными эмоциями была полна любопытства и хотела, чтобы он остался с ней. Тогда его осенило. Рассказав ей, какие у нее будут обязанности по дому, он усадил ее перед стереовизором, включил какой-то фильм о путешествиях и, заняв ее этим, ушел.

Она досмотрела видовой фильм до конца, а потом станция начала показывать свой серийный фильм с Ларри Эйнсли в главной роли, с тем самым душещипательным красавчиком, из-за которого расстроились наши отношения с двойняшками. Случайно он оказался похожим на Дэйва.

Елена впитывала в себя фильм, как ива воду. Зрелище было превосходной отдушиной для распиравших ее эмоций.

Когда оно закончилось, Елена разыскала любовную историю в другой программе и пополнила свое образование. После полудня по стереовизору обычно показывают новости и ведут музыкальные передачи, но тогда она обнаружила мои книги, а я люблю юношеское чтиво.

Дэйв вернулся домой в лучшем расположении духа. Уже в прихожей он учуял запах такой пищи, по какой скучал много недель, И он сразу представил себе, какой превосходной домохозяйкой будет Елена.

Так что для него было совершеннейшей неожиданностью, когда он почувствовал вдруг, как вокруг его шеи обвились две сильные руки, и услышал дрожащий от нежности голос:

— О Дэйв, милый, я так скучала по тебе, и я вся трепещу при виде тебя.

Возможно, ее технике обольщения еще недоставало некоторого блеска, зато энтузиазма было хоть отбавляй, и Дэйв почувствовал это, когда пытался уклониться от ее поцелуя.

Действовала она быстро и неистово… все-таки в движение Елену приводил атомотор.

* * *

Дэйв не был ханжой, но он не забывал, что она в конце концов всего лишь робот. Для него не имел значения тот факт, что чувства, движения, внешность у нее были как у юной богини. Не без усилий он вывернулся из объятий Елены и потащил ее к столу. Ужиная, он заставил есть и Елену, чтобы этим занятием отвлечь ее внимание.

После того как она выполнила свою вечернюю работу, он позвал ее к себе в кабинет и прочел ей продуманную лекцию о том, как глупо она себя ведет. Видимо, это была неплохая лекция, потому что продолжалась она целых три часа и касалась ее положения в жизни, идиотизма стереофильмов и прочей всякой всячины. Когда он замолк, Елена взглянула на него своими влажными от слез глазами и сказала с тоской:

— Я все понимаю, Дэйв, но по-прежнему люблю тебя.

Тогда-то Дэйв и начал пить.

Дело становилось хуже с каждым днем. Если он задерживался в городе, она плакала, когда он возвращался. Если он возвращался вовремя, она носилась с ним как с писаной торбой и липла к нему. Он запирался в своей комнате и слышал, как она внизу ходит из угла в угол и бормочет, а когда он спускался, она с упреком смотрела на него до тех пор, пока он не убегал к себе.

Утром я отослал Елену, придумав ей какое-то поручение, а сам поднял Дэйва. В ее отсутствие я накормил его приличным завтраком и дал тонизирующего для успокоения нервов.

Он все еще был вял и угрюм.

— Послушай, Дэйв, — прервал я его размышления. — В конце концов Елена же не человек. Почему бы не выключить ее и не сменить ей несколько катушек памяти? Потом мы сможем убедить ее, что она никогда не была влюблена и что в дальнейшем не имеет на это права.

— Попробуй. Я тоже думал об этом, но она так взвыла, что самого старика Гомера могла бы поднять из могилы. Она говорит, что это убийство… и все такое прочее. Да я и сам не могу отделаться от такого же чувства. Может быть, она и не женщина, но поди отличи ее, когда она с мученическим видом говорит тебе: давай убивай.

— Но мы же не вставляли в нее замену тех секреций, которые наличествуют в человеке в период любви.

— Я не знаю, что мы там вставляли. Может, в гетеронах произошла обратная вспышка или какое-нибудь замыкание. Во всяком случае, эта мысль так втемяшилась ей в голову, что нам придется сменить весь набор катушек.

— За чем же дело?

— Действуй. Ты же наш домашний врач. Я не привык возиться с эмоциями. По правде говоря, из-за ее поведения я возненавидел всякую работу с роботами. Мое дело прогорает.

Увидев, что Елена возвращается, он выскочил через черный ход и сел в монорельсовый экспресс. Я собирался уложить его в постель, но потом раздумал. Может быть, в мастерской ему будет лучше, чем дома.

— Дэйв ушел?

У Елены сразу же появился мученический вид.

— Да. Я заставил его поесть, и он поехал на работу.

— Я рада, что он поел.

Она упала на стул, будто в изнеможении, хотя до меня не доходит, как это машина может устать.

— Фил!

— Да, в чем дело?

— Вы думаете, ему со мной плохо? Я хочу сказать, вы думаете, он был бы счастливее, если бы меня не было здесь?

— Он с ума сойдет, если ты будешь продолжать вести себя с ним таким образом.

Елена вздрогнула. Она так умоляюще стиснула свои маленькие ручки, что я почувствовал себя бесчеловечным зверем. Но я опомнился и продолжал:

— Даже если я отключу источник энергии и переменю твои катушки, ты, наверно, все равно будешь преследовать его.

— Я все понимаю. Но ничего не могу поделать с собой. Я была бы ему хорошей женой, я в самом деле справилась бы, Фил.

У меня перехватило дыхание; дело зашло чуть-чуть дальше, чем следовало бы.

— И родила бы ему здоровых сыновей, наверно? Мужчине нужны плоть и кровь, а не металл и резина.

— Перестаньте, умоляю! Такое о себе мне и в голову не приходит. По моим представлениям, я женщина. И вы знаете, насколько совершенно я могу имитировать настоящую женщину… во всех отношениях. Я не могу родить ему сыновей, но во всех других отношениях… Я буду очень стараться. Я уверена, что буду ему хорошей женой.

Я сдался.

Дэйв не вернулся домой ни в тот вечер, ни в следующий.

Елена суетилась и волновалась, умоляя меня обзвонить больницы и полицейские участки, но я знал, что с ним ничего не случилось. Он всегда носил с собой удостоверение личности.

И все же, когда он не явился и на третий день, я стал беспокоиться. А когда Елена решила сходить к нему в мастерскую, я согласился пойти с ней.

Мы застали там Дэйва с еще одним человеком, которого я не знал. Я выбрал для Елены стоянку таким образом, чтобы Дэйв не мог увидеть ее, а она могла его слышать, и вошел, как только незнакомец покинул мастерскую.

Дэйв выглядел немного лучше и вроде бы обрадовался мне.

— Привет, Фил. Как раз собирался закрыть мастерскую. Пойдем поедим.

Елена не вынесла и присоединилась к нам.

— Пошли домой, Дэйв. У меня жареная утка со специями. Ты же любишь такую.

— Сгинь! — сказал Дэйв. Она отпрянула и повернулась, чтобы уйти. — Ладно, оставайся. Тебе это тоже полезно послушать. Я продал мастерскую. Человек, которого вы только что видели, купил ее. Я уезжаю на свою фруктовую плантацию, о которой говорил тебе, Фил. Я сыт машинами по горло.

— Ты там умрешь с голоду, — сказал я ему.

— Нет, спрос на старинные фрукты, растущие на воле, все увеличивается. Народу надоели все эти гидропонные штучки. Отец всегда неплохо зарабатывал на фруктах. Я сейчас же пойду домой, соберусь и уеду.

Елена гнула свою линию.

— Я соберу твои вещи, Дэйв, пока ты будешь есть. На десерт у меня яблочный пирог.

Земля разверзлась под ее ногами, но она не забыла, что он обожает яблочные пироги. Елена готовила хорошо, если не сказать — гениально. Это было сочетание всего лучшего, взятого от женщины и машины. Мы сели за стол, и Дэйв съел довольно много. К концу ужина он оттаял настолько, что похвалил утку и пирог и поблагодарил Елену за помощь при сборах. Он даже разрешил ей поцеловать его на прощанье, хотя решительно не позволил проводить до ракеты.

Елена пыталась вести себя мужественно, когда я вернулся, и мы, запинаясь, поговорили немного о слугах миссис ван Стайлер. Но мы быстро выдохлись, и Елена все остальное время просидела у окна, уставившись в него невидящим взором. Даже стереокомедия не заинтересовала ее, и я вздохнул с облегчением, когда она ушла в свою комнату. Она могла понижать подачу питания, когда хотела симулировать сон.

Со временем я начал понимать, почему она отказывается считать себя роботом. Я и сам стал думать о ней как о девушке. С ней было хорошо проводить время. Не считая тех редких перерывов, когда она уединялась для переживаний или сидела у телескрипта, в ожидании письма, которое так и не пришло, не нашлось бы никого, с кем было бы так приятно жить под одной крышей. В доме стало так уютно, как никогда не было при Лене.

Я взял с собой Елену в Гудзон, чтобы походить по магазинам, где она хихикала и мурлыкала, перебирая шелка и побрякушки, бывшие тогда в моде, примеряла бесконечные шляпки и вела себя как любая нормальная девушка. Однажды мы с ней отправились ловить форель, и она доказала, что в ней есть спортивная жилка и что она способна сосредоточиваться по-мужски. Я наслаждался ее обществом и думал, что она забывает Дэйва. Так было до тех пор, пока однажды я не заявился домой неожиданно и не застал ее, скорчившуюся на диване, сучившую ногами, истерически рыдавшую.

Тогда-то я и заказал разговор с Дэйвом. Его никак не могли найти, и Елена стояла рядом со мной, пока я ждал, что он откликнется на вызов. Она была нервозна и суетлива, как старая дева, пытающаяся заполучить муженька. Но наконец Дэйва нашли.

— Что случилось, Фил? — спросил он, когда его лицо появилось на экране. — Я как раз собирал вещи, чтобы…

Я перебил его:

— Такое положение вещей больше продолжаться не может, Дэйв. Я решился. Я сегодня же вечером повыдергаю из Елены все катушки. Уж лучше так, чем видеть, что с ней происходит.

Елена протянула руку и коснулась моего плеча.

— Быть может, это лучший выход, Фил. Я понимаю вас.

Голос Дэйва стал прерывистым.

— Фил, ты сам не понимаешь, что говоришь!

— Прекрасно понимаю. К тому времени, когда ты доберешься сюда, все будет кончено. Ты же слышал, она согласна.

Дэйв стал мрачнее черной тучи.

— Я не хочу этого, Фил. Она наполовину моя, и я запрещаю!

— Ты самый…

— Называй меня чем угодно… Я передумал. Я собирал чемоданы, чтобы вернуться домой, когда ты меня вызвал.

Елена суетилась возле меня, ее сияющие глаза были устремлены на экран.

— Дэйв, ты хочешь… ты…

— Я только что пришел в себя и сообразил, каким же я был дураком, Елена. Фил, я буду дома часа через два, и если что-нибудь…

Ему не пришлось просить меня выйти вон. Но, еще не успев захлопнуть за собой дверь, я услышал, как Елена что-то мурлычет относительно того, что быть женой плантатора — предел ее желаний.

Они ошибались, думая, что это будет для меня неожиданностью. Кажется, я догадывался, что произойдет, когда вызывал Дэйва. Если мужчине не нравится девушка, он никогда не поступает так, как вел себя до сих пор Дэйв; так ведут себя, когда думают, что девушка не нравится… ошибочно думают.

Ни из одной женщины не получалось более милой невесты и приятной жены. Елена не остыла в своем рвении хорошо готовить и держать дом в порядке. Когда она уехала, наше старое жилище, казалось, опустело, и я стал наведываться на плантацию раз, а то и два в неделю. Временами, наверно, у них были свои тревоги, но я никогда не замечал этого, и я знаю, что соседи никогда не подозревали ничего, считая их нормальными мужем и женой.

Дэйв старел, а Елена, разумеется, нет. Но, говоря между нами, мы с ней покрывали ее лицо морщинами и меняли ее волосы на седые, чтобы Дэйв не догадался, что она не стареет вместе с ним — мне кажется, он забыл, что она не человек.

В сущности, я и сам забыл. И только получив сегодня утром письмо от Елены, я вернулся к действительности. Почерк у нее красивый, и только местами у нее дрожала рука.

В письме сообщалось о том неизбежном, что не предусмотрели ни Дэйв, ни я.

Дорогой Фил!

Как вы знаете, Дэйв уже несколько лет страдал сердечной болезнью. Мы думали, что он выживет, но, видно, нашим надеждам не суждено было сбыться. Он умер у меня на руках перед самым рассветом. Он просил передать вам свой прощальный привет.

Я прошу вас, Фил, о последней милости. Для меня остается одно после того, как все будет кончено. Кислота разъедает металл так же, как она разъедает плоть, и я умру вместе с Дэйвом. Пожалуйста, присмотрите, чтобы нас похоронили вместе и чтобы гробовщики не открыли моего секрета. Дэйв тоже этого хотел.

Бедный, мой милый Фил! Я знаю, что вы любили Дэйва как брата и что вы сочувствуете мне. Пожалуйста, не слишком горюйте о нас, потому что мы прожили с ним счастливую жизнь и оба считали, что должны перейти этот предел рука об руку.

С любовью и благодарностью Елена.

Рано или поздно это должно было произойти. Я немного оправился от потрясения, нанесенного мне письмом. Через несколько минут я уезжаю, чтобы выполнить последние пожелания Елены.

Дэйв был счастливцем и моим лучшим другом. А Елена…

Ну, как вы уже знаете, я глубокий старик и могу смотреть на вещи более трезво. Я мог бы жениться, создать семью, наверно. Но… на свете была только одна Елена Лав.



Загрузка...