Глава X СТАРЫЕ КНИЖКИ

Когда я оправилась от потрясения, Джуди помогла мне завернуть несчастную птичку в бумажную салфетку. Я отнесла ее во двор, за гараж. Джеки выкопала там неглубокую ямку в мягкой земле. И мы похоронили Чирки.

Потом молча постояли, глядя на маленький холмик. Всем нам было грустно. В особенности Джуди, которая так любит животных.

Джеки сдержала обещание и на этот раз ничего не сказала о моих злых чарах. Хотя, наверное, мы все думали об одном и том же: как, гоняясь за Чирки по комнате, я в сердцах крикнула: «Убить тебя мало!»

И через несколько минут маленькая птичка упала безжизненным комочком на дно клетки.

На самом деле никто, конечно, не верил, что в этом виновата я. И первый раз Джеки не шутила на эту тему.

Солнце уже клонилось к закату, прячась за деревьями. Я поежилась — становилось холоднее. Большие бурые листья падали с деревьев, разлетаясь по только что подстриженному газону.

Я со своими подружками возвращалась в дом, когда мамин коричневый «Таурус» въехал на подъездную аллею. Джеки и Джуди остались на месте, а я бросилась навстречу машине.

— Что это вы здесь делаете — без курток? — спросила мама. Она вышла из машины, одернула белую юбку — форму медсестры. — А что случилось с нашим газоном? Почему он такой ободранный?

— Долго объяснять, — вздохнула я.

По дороге в дом я рассказала ей о Чирки, о Глене и его сбежавшей газонокосилке.

Мама сокрушенно поцокала. Потом бросила сумочку на кухонный стол и посмотрела на меня.

— Эта история с Чирки… Очень странно. Бедняжке был всего год.

Джеки схватила с пола свой рюкзак.

— Нам с Джуди пора идти. Уже поздно.

— У меня тоже куча уроков, — сказала Джуди. — Просто ужас сколько задают.

Думаю, птичка перевозбудилась, когда летала по комнате, — сказала мама. Сняв пальто, она кинула его на кухонную табуретку. — У нее мог случиться сердечный приступ.

Она взяла чайник, набрала в него из крана воды.

— Может, останетесь, чайку попьем?

— Нет, спасибо. Нам правда пора, — сказала Джеки.

Я проводила их до двери.

Мы проходили мимо книжных полок в коридоре, когда Джеки внезапно остановилась. Наклонившись, она уставилась на нижнюю полку.

— Ух ты! Мэгги, что это?

— А?

Я присела на корточки рядом с ней посмотреть, что привлекло ее внимание. Полка была заставлена разными старыми книжками в выцветших, потертых обложках.

— А что там такого? — спросила я.

Но тут прочла несколько названий: И поняла, о чем все эти старые книжки. Колдовство… Магия… Оккультные науки.

— Я… Никогда раньше их здесь не видела, — пробормотала я.

Джеки в упор посмотрела на меня.

— Подумаешь, всего-то куча старых книжек, — резко заговорила я. — Почему ты на меня так смотришь?

Джеки пожала плечами. Потом быстро выпрямилась и толкнула Джуди к двери.

— После ужина тебе звякну, — сказала она.

— Пока. Мне очень жаль, что так вышло с канарейкой. Она была такая милая, — добавила Джуди.

Я закрыла за ними входную дверь и, возвращаясь, встретила в коридоре маму.

— Мам, можно мне тебя о чем-то спросить?

Я понимала, что это глупо. Понимала, что нелепо и смешно. Но этот вопрос так и вертелся у меня на языке.

Мама, я странная? У меня есть какие-то злые чары?

Она с прищуром посмотрела на меня. Глубоко вздохнула и наконец произнесла:

— Н-ну… да. Да, есть.

Загрузка...