Глава 4

— Что за пушистый зад лежит в нашем холодильном шкафу? — не выдержал молчавший все утро Лорд.

— Это… заяц, — поджала я губы, сдерживая улыбку.

— Серьезно? А то я не понял. Что он делает у нас?

— Это волк принес.

— Примазывается, подлец шерстяной, — зло прошипел Лорд и поднял хвост трубой. — Одолел, наглец. Прижился почти. Кот из дома — мыши в пляс. — Лорд обеспокоенно забегал по столу из стороны в сторону, пока я нарезала овощи на рагу. — Добытчиком он себя возомнил.

— Прекрати оскорблять волка, а то снова пойдешь думать о своем поведении на улицу, — пригрозила я ему ножом и снова отвернулась, нарезая на кубики овощи.

— Понял. Понял. Не дурак. Кстати, о поведении… — Я подозрительно покосилась на Лорда через плечо. — План отменяется. Тебе надо залетного гастролера охмурить. Как говорится, сделал дело — гуляй смело. А наследство мы и сами заработаем. Что я, не самец, что ли?

— Самец, если ты не замолчишь, то я тебе язык укорочу, — отбросила я нож, развернулась к коту и уперла руки в бока.

— Ты видела, сколько красавчиков наводнило наш городок? Так вот, одного выберем, приманим, попользуем по назначению и пинком под зад выпроводим. Или же он сам свалит. Служба… все дела. Таким не до отношений.

— Ну все… — Я снова схватила кота за шкирку, хотя тот и попытался убежать из кухни. Заорал благим матом, но я в пару шагов оказалась около входной двери и, распахнув ее, выкинула паршивца. — Учись летать!

— Сумасшедшая! Где это видано, чтобы ведьма так обращалась со своим фамильяром?

— А где ты здесь других ведьм видел? — прошипела я.

Кот рванул в мою сторону, но я закрыла перед его мордой дверь.

— У нас в доме уже волком провоняло все. Он меня выжил почти. Ты даже ему мое рагу скормишь! А я голодный и холодный! — голосил кот под дверью. Я закрыла маленькое окно на кухне, чтобы не слышать нахала. Тишина порадовала. Только я успела выключить плитку с приготовленным рагу, как в дверь постучали. Распахнула ее, да так и замерла. Дернулась, чтобы закрывать, но массивная рука не дала мне это сделать, вырывая створку из моих рук. Я попятилась назад.

— Этель, Этель. Как нехорошо ты встречаешь давних знакомых, — искривил губы в издевательской усмешке Баррель.

— Проваливай, мерзавец. Я не хочу тебя видеть.

— А ты изменилась. Похорошела. Обрела голос. — Он наступал на меня, высился надо мной на целую голову.

— Убирайся. Я видеть тебя не хочу! — прорычала я, холодея внутри от страха.

— Зато я горю желанием.

Я уперлась лопатками в шершавый камень стены. Баррель поставил руки по обе стороны от моей головы и заключил в своего рода капкан. Меня затрясло от негодования и отвращения.

— Кривишься при виде меня, — заметил мерзавец. — А раньше ведь улыбалась.

— Раньше я не знала, какое ты дерьмо, — выплюнула я ему прямо в лицо.

— Ох, ох. Где же твое аристократическое воспитание? Помыть бы тебе рот с мылом. Или, быть может, занять его чем поинтереснее.

— Оставь свои грязные намеки для других. Убирайся и забудь сюда дорогу.

— А то что? Девочка Этель побьет меня, или, быть может, позовешь своего муженька на помощь? Или… ой… как же я мог забыть. Тебя ведь некому защитить. Он же не знает, где ты? Так ведь? — Баррель гадко рассмеялся. Мне было противно ощущать его так близко, я уперлась ему в грудь руками, желая оттолкнуть, но проще было оттолкнуть скалу, чем его. Наоборот, добилась того, что он стал еще ближе. Я чувствовала жар его тела.

— Я и сама могу постоять за себя.

— Хорошая попытка, Этель. Но знаешь, такой дерзкой ты мне нравишься больше. Такая вся смелая, неприступная.

— Замолчи.

— Что? Неужели не подаришь мне себя? Такую чистенькую, хорошенькую девочку будет приятно попортить, — скалился Баррель.

— Какая же ты сволочь! — выплюнула я и залепила ему звонкую пощечину, вложив в этот удар всю свою силу и ненависть. Размахнулась другой рукой, но Баррель перехватил ее, больно сжимая запястье. Я зашипела.

— Не нравлюсь, выходит, с этим шрамом. — Бывший друг склонился к моему лицу, практически касаясь губ. — А знаешь, кто меня так разукрасил? Сама догадаешься? — оскалился гад. Некогда привлекательные черты его лица исказились и превратили Барреля ну точно в тварь Пустоши.

— Мне плевать. Так тебе и надо. Подлый лжец.

А потом Баррель совсем сошел с ума. Он сжал мое лицо обеими руками, выпустив запястье, толкнул к стене и поцеловал. Я укусила его за губу и врезала ему в пах, Баррель охнул и прекратил терзать мои губы. Я вытерла рот, желая отмыться с мылом после его прикосновения.

Глаза Барреля зажглись адовым пламенем, когда он, скрючившись, упал на колени. Я рванулась вперед, но гад схватил меня за длинную юбку платья и дернул на себя. Я развернулась, вырвала из его рук ткань и побежала на улицу. Выскочила босой на крыльцо, спешно спустилась и распахнула калитку, чувствуя, как лес зароптал. Поднялся ветер.

Баррель, ковыляя и придерживая пах, взлохмаченный и с искаженным от гнева лицом, спешил догнать меня. Но стоило только мне переступить границу густого леса, как ветки обняли меня, закрывая и пряча. Я загнанно дышала, наблюдая, как негодяй рыщет по лесу и кричит.

— Этель! Гребаная дрянь! Тебе не скрыться! Не захотела быть моей? Будешь общей! Я уж найду тебе компанию по вкусу, — орал как последний сумасшедший, брызжа слюной, Баррель. Его слова пугали меня; одержимость мною, отразившаяся в его словах и действиях, заставляла задыхаться от ужаса.

И как только я не видела этого безумияв нем раньше. А ведь и вправду, он увивался за мной, до того как я вышла за Керстена. Неужели нежелание принять мое решение быть с другим привело к тому, что Баррель оклеветал меня? А теперь, когда я снова отказала ему, просто показал свое истинное лицо?

Баррель еще долго орал, зовя меня. Я же сидела под деревом, слушая его вопли и понимая, что мне нужно уходить. Ничего хорошего меня тут не ждет. Я верила, что его угрозы — не пустой звук.

Только спустя пару часов все затихло. Я поняла, что надо брать себя в руки, пока Баррель не вернулся, и бежать. Вся продрогшая, я понеслась в дом, смахивая слезы. Вступила в сапожки, поспешила в комнату, собирая свои скудные пожитки и складывая их в заплечный мешок. Меня трясло, а предчувствие беды подгоняло вперед. Лишь пару сменного белья и кошель с деньгами я взяла с собой. Из еды собрала хлеб, сыр, немного вяленого мяса да пару яблок. Сверху вещей бросила зелья, что остались от лечения больных. Набросила на плечи теплый плащ, выскочила на улицу, закрыв дверь, и поспешно покинула дом, что стал родным сердцу. Тогда я еще не знала, что ждет меня впереди…

Уже смеркалось, но меня это не остановило… Лучше ночь в темном лесу, чем в доме, где до меня может добраться Баррель. Его слова о том, что его кто-то изуродовал, не вызвали и толики жалости. Наоборот, я считала, что так ему и надо. Пусть эта малая компенсация за мою поруганную честь, но даже она немного грела душу. Осталось только унести ноги отсюда. От места, где мерзавец обнаружил меня. Немного переждать, пока воины покинут наш город, и тогда уже можно будет спокойно выбирать новое место для жительства.

Я выбежала за калитку и попала ровно в руки скалящегося Барреля. Тот рванул мою сумку и отбросил ее сторону. Крик потонул в оглушающей волне страха. Гад меня поджидал.

— Сбежать вздумала, Этель? Вот уж нет. Пока я не повеселюсь, ты не посмеешь покидать это место. Ты мне ответишь за все мои мучения.

— Отпусти, Баррель. — Я лягнула эту сволочь, но он сжал свои удушающие тошнотворные объятия еще крепче. Меня замутило от его прикосновений. Я зашлась оглушительным криком. Но кто в такой глуши услышит мой зов? А когда люди меня отыщут, я больше не соберу себя по частям, только не после того, что Баррель собирался со мной сделать.

Он резко оттолкнул меня в сторону, когда мне удалось зацепить его. Я почти упала, но тут же меня подхватил кто-то еще. Я дернулась и попыталась обернуться.

— Я же обещал подмогу вызвать. Жаль, что ты не согласилась по-хорошему быть моей, — скалился ублюдок и кривил губы. Глаза бывшего друга лихорадочно горели. Я тянулась к Лесу, но кроме его роптания ничего не могла расслышать, волшба не подчинялась мне. Я не могла сосредоточиться на ее использовании. Мне стало страшно. Я попыталась лягнуть того, кто держал меня, но добилась лишь, что он плотно прижал меня спиной к своей груди, перехватил поперек живота, вдавливая в свой торс еще сильнее. Дыхание стало прерывистым, от ужаса всей ситуации у меня темнело пред глазами. Я задыхалась, воздух практически не поступал в легкие.

— Строптивая. Люблю таких, — прошипел в ухо подельник Барреля. Тот на его слова понимающе оскалился, пока я пыталась изо всех сил вырваться, чтобы добежать до кромки леса. Но силы были явно неравны.

Баррель начал приближаться. Остановился всего в шаге от меня.

— Тащи ее в дом, — приказал этот подлец.

— НЕТ! — заорала я во всю мощь легких.

— Тебе же лучше не сопротивляться.

Другой нападавший закрыл мне рот рукой, я вонзила острые зубы в его ладонь. Он заорал и отвесил мне оплеуху. Перед глазами заплясали мушки. Я понимала краем сознания, что мне нужно сконцентрироваться, но ничего не выходило. Паника застилала мне глаза. Мы пересекли калитку и небольшой дворик. Баррель прижался ко мне, начал потираться и трогать меня. Слезы хлынули из глаз. Ублюдок облапал своими жадными руками мои бедра, больно ущипнув за ягодицу. Достал ключи из кармана плаща и слишком быстро справился с замком.

Мое спасение становилось все дальше. Я снова начала вырываться, но Баррель, не церемонясь, отвесил мне пощечину.

— Не люблю бить девок. Но ты меня вынуждаешь, Этель. — Гад перехватил одной рукой мою мотнувшуюся в сторону голову и сжал подбородок, больно впиваясь в него пальцами. Другой оборвал пуговицу, державшую мой плащ. Тот упал к моим ногам на пороге. Силы покинули меня. Слезы размывали лицо этого гада и застилали все пеленой безнадежности и неотвратимости. А потом, когда я уже поняла, что переоценила себя и недооценила вероломство Барреля, все резко изменилось. Мерзавец закричал мне в лицо, вытаращив глаза.

Грозный рык раздался позади. Баррель развернулся, но тут же был погребен под огромной тушей волка.

Это был мой зверь!

Он пришел за мной!

Чтобы спасти меня!

Подельник Барреля оттолкнул меня в сторону. Я больно ударилась плечом о стену и вскрикнула. Наверняка завтра оно опухнет. А потом, вытащив свой длинный меч, второй ублюдок бросился на улицу, где Барреля рвал мой волк. Я закричала во всю мощь своих легких:

— Волк! У него меч!

Не знала, слышал ли меня зверь. Понимал ли? Но не предупредить о надвигающемся противнике я просто не могла.

Я выбежала на крыльцо, наблюдая, как бок волка полоснули острым лезвием. Кровь окрасила серебряную шерсть зверя в бурый цвет. Я бесшумно заплакала, пытаясь не отвлекать волка. Тот отстранился от тела Барреля, чья грудная клетка уже была вся в глубоких бороздах от когтей. Жаль, что нагрудник формы оказался слишком крепким, а второй мерзавец слишком быстро поспешил на помощь.

Подельник и волк начали кружить друг напротив друга. Сталь против зубов и когтей. Мощь животного против хитрости и изворотливости человека. Я уцепилась здоровой рукой за рассохшееся дерево перила, замирая от каждого взмаха меча. А когда Баррель начал переворачиваться и тянуться к своему клинку, поняла, что просто не переживу, если волка, моего защитника, здесь убьют.

Я закрыла глаза, сжимая губы и стараясь не вздрагивать от каждого свиста, рассекающего густой, словно кисель, воздух, и позвала Лес. Меня трясло, но я тянула его силу. Затем открыла глаза и поняла, что шкура волка стала еще более бурой. Это придало мне решимости.

Корни разрезали почву, потянулись ко мне, преодолевая дорогу и вспахивая плотную почву, словно рыхлый пирог. Но так и замерли у границы забора. Я открыла рот в немом крике, прикусила ладонь до крови. Подалась назад, не веря в то, что вижу…

Волка больше не было.

Его не стало…

Загрузка...