1

През юли 1810 година в Сантяго избухнало въстание, след което на власт дошла креолската хунта. Свиканият през 1811 г. конгрес приел конституция и обявил премахването на робството. — Б.пр.

2

Пеон (исп.) — слуга, селски ратай. — Б.пр.

3

Carisima (исп.) — скъпа, многообичана. — Б.пр.

4

Caramba, amigo! (исп.) — дявол да го вземе, приятелю! — Б.пр.

5

Chiquita (исп.) — скъпа малка. — Б.пр.

6

Val paraiso (исп.) — райска долина. — Б.пр.

7

Bueno! (исп.) — Добре! — Б.пр.

8

Contra gusto no hay disputa (исп.) — въпрос на вкус. — Б.пр.

9

Buenas noches, senoritas (исп.) — Лека нощ, госпожици! — Б.пр.

10

Ave Maria purisima! (исп.) — Пресвета дево! — Б.пр.

11

Огънят на света Елма — бледо електрическо сияние по корабните мачти. — Б.пр.

12

Diablo (исп.) — по дяволите! — Б.пр.

13

Por vida mia (исп.) — за бога! — Б.пр.

14

Backwater (англ.) — гребла на вода! — Б.пр.

15

Paciencia (исп.) — търпение, почакайте. — Б.пр.

16

Amiga mia (исп.) — приятелко моя. — Б.пр.

17

Hallo, the ship! (англ.) — хей, от кораба! — Б.пр.

18

By George, boys! (англ.) — За бога, момчета! — Б.пр.

Загрузка...