Когда они поели и бросили остатки пищи вивернам, солнце уже садилось, и Герцер с неприязнью подумал об обратном полете.
– А я-то считала, что Кровавые Лорды не слабаки, – вызывающе сказала Вики.
– Боль – всего лишь слабость человеческого тела, – пожал плечами Герцер. – Я в состоянии вытерпеть небольшой холод.
– Тебе все же следует поберечь свое чертово тепло, – проворчал Пит. – Мы ведь не просто так держимся поближе к теплой воде. И по-прежнему нуждаемся в запасах жира. – Он с хмурым видом пожал плечами. – А тунцы – как раз то, что надо.
Выпотрошенная рыба и омары, готовые к транспортировке в подводный город, были уже погружены на Джоанну.
– Насчет этого у меня есть одна идея, – сказал Герцер, привязывая Пита к седлу. Как он и ожидал, ремни растянулись и свободно висели на виверне.
– Надеюсь, ты не собираешься натравливать на них свою подружку? – спросил Пит.
Виверны, разомлев от тепла и еды, никак не желали лететь. Ко всему прочему поблизости не было ни одной высокой площадки, откуда они могли бы подняться в воздух, да и ветер, который дул постоянно, теперь почти совсем стих, так что вивернам пришлось довольствоваться наиболее трудным вариантом взлета.
Развернувшись против ветра, они запрыгали вперед, с каждым прыжком шире разворачивая крылья. Прыжки становились все выше и выше, и вот наконец виверны закружились в воздухе.
Таким способом Герцер взлетал впервые, и он понравился ему не больше, чем Питу, который что-то жалобно выкрикивал. Чтобы во время столь резких движений не сломать себе шею, Герцеру пришлось почти вплотную прижаться к виверне. Теперь он понимал, почему всадники предпочитают взлетать с какого-нибудь возвышения или пользуясь силой ветра, а лучше при наличии и того, и другого.
– Значит, вы хотите, чтобы мы воевали на вашей стороне, так, что ли? – спросил Пит, когда они легли на обратный курс.
– Так, – честно ответил Герцер. – Новая Судьба создает флот для вторжения в Соединенные Свободные Штаты. Мы обязательно дадим отпор этим ублюдкам и хотим, чтобы вы взяли на себя разведку и, если получится, попытались атаковать флот противника.
– С военными кораблями нам не справиться, – сказал Пит.
– На корабле, который идет сюда, есть один парень. По-моему, у него на этот счет имеются кое-какие идеи, – сказал Герцер. – Но у Новой Судьбы есть сторонники среди подводных жителей. В частности, китоны.
– Должен признать, я не встречал ни одного порядочного человека, который позволил бы превратить себя в китона, – буркнул Пит.
– И мы хотим сделать больше, чем просто попросить вас о помощи, – продолжал лейтенант. – Этот корабль везет вещи, которые могли бы вас заинтересовать. Ножи и наконечники для копий из сплава бериллия и бронзы. Этот сплав наиболее устойчив к коррозии. Там есть даже изделия из нержавеющей стали, руду для которой добывают дворфы, а остальное мы делаем сами. Та еще работенка.
– Да, это то, что нам нужно, – признался Пит. – Однако почему бы нам самим не заполучить все это у Новой Судьбы? Скажем, купить, если уж на то пошло?
– До дворфов вам не добраться, – убежденно сказал Герцер. – Да и что вы можете им предложить? Все, что нужно, они получают от своих ближайших соседей. А в Вороньей Мельнице находятся лучшие текстильные и канатные фабрики на всем Восточном побережье; у нас делают материал для ваших сетей. И мы можем продавать его на весьма выгодных для вас условиях. Я бы не стал говорить, что мы нужны вам больше, чем вы нам. И тем не менее это почти что так.
Ничего не ответив, Пит жестом показал вниз, на землю, которая уже погрузилась во тьму, хотя на парящих в воздухе вивернах еще играли последние отблески вечерней зари.
– Виверны там смогут приземлиться? – спросил он.
– Если только не опустятся прямо на палубу транспортного корабля, – рассмеявшись, ответил Герцер.
– Корабля?
– А как, по-твоему, мы сюда добрались? – спросил лейтенант. – Сам увидишь, когда он прибудет через несколько дней.
Без всяких происшествий они приземлились возле маяка, распрягли виверн и сгрузили на землю улов Баст. Виверны тут же запрыгали в сторону ближайшего утеса, под которым, спрятавшись от ветра, сунули голову под крыло и уснули.
– Пойду поищу Эдмунда, – заявила Джоанна, входя в воду.
– А я в город, – сказал Пит и, показав на рыбу и омаров, спросил: – Можно это взять?
– Для чего же, по-твоему, я их ловила, мой юный подводный друг? – засмеялась Баст.
Легко подхватив одну из рыбин, она направилась к воде, оставив на берегу свои вещи, включая одежду.
Пит поднял связку омаров и вопросительно взглянул на тунца.
– Герцер?
– Я возьму, – ответил он, с усилием отрывая рыбу от земли. Он уже давно понял, что Баст гораздо сильнее его, и все же было немного стыдно так воевать с одной рыбиной, когда Баст легко тащила двух.
Пит дополз до воды и исчез в ней без единого всплеска, Герцер быстро последовал за ним, едва успев нацепить маску и ласты и прихватить рыбу.
Вода мерцала мягким зеленым светом, за Питом и Баст тянулся едва заметный светящийся след. Баст плыла впереди и, видимо, прекрасно знала дорогу.
– Баст! – окликнул ее Герцер. – Два вопроса. Во-первых, нельзя ли помедленнее? И во-вторых, как ты определяешь, куда плыть?
– Я здесь давным-давно бывала, – ответила Бает, подождав его. – Уже не помню, когда это было, но мне все здесь знакомо. К тому же тут есть только одно местечко, где может находиться колония ихтиан.
– Я о тебе никогда не слыхал, – заявил Пит.
Было ясно, что он считал себя в курсе всех дел, происходящих под водой.
– Прадедушки сегодняшних ихтиан еще не родились, а я уже бывала здесь, молодой человек, – засмеялась Баст.
– Это… очень давно, – протянул Пит.
– Колония ихтиан находилась на Островах еще до того, как начались войны Искусственного Интеллекта, мой начальник, – мягко сказала Бает. – Даже тогда они пытались устранить разрушения. Я помню, когда был построен порт Кратер. И зачем, – добавила она почти шепотом.
Пит в ответ лишь присвистнул.
Подводный город переливался сказочными огнями. Над площадью кружили светящиеся рыбки, вход на каждую улицу-каньон был освещен яркими шарами.
– Рыбу здесь специально прикармливают, – сказал Пит. – А светящиеся шары – это какая-то разновидность губок, думаю, они продукт генной инженерии.
– Верно, – подтвердила Баст. – Этим занималась корпорация «Беттел», они производили что-то вроде подводных игрушек. Точно так же, как корпорация «Дисней» придумала виверн.
– Ты уже была тогда? – спросил Герцер.
– Нет, но в то время, когда меня создали, история происхождения еще не была забыта, – сказала Баст. – Что тогда было… люди не помнят большую часть своего прошлого. Огненные ящерицы, виверны, огромные драконы – все они были разработаны генными инженерами «Диснея». Они возились с этим годами, и, между прочим, им первым пришла в голову идея насчет ихтиан, молодой человек. Так что своим происхождением вы обязаны создателям драконов.
Прибытие рыбы и омаров было встречено шумным ликованием, и сквозь окружившую Пита толпу вперед протолкался Джейсон.
– Отличная работа, Пит, – сказал он.
– Это не я, – ответил тот, кивнув в сторону стоящей рядом голой эльфийки. – Благодари Баст.
– Баст, – сказала Даная, подплывая к ней. – Мне кажется, тебе следует раздобыть купальник.
– Зачем? – удивилась Баст. – Я голая не больше, чем ихтиане. А эти щели у них впереди имеют вполне определенное назначение, Даная Горбани.
Даная только рассмеялась и покачала головой:
– И то верно.
– Этот дар… это ведь дар, верно? Этот дар мы принимаем с благодарностью, мисс… – сказал Брюс.
– Баст, – ответила Бает, протягивая ему руку. – Приятно познакомиться.
Каким-то образом ей удавалось сохранять вертикальное положение в воде, даже здороваясь за руку с предводителем ихтиан.
– Как же вам удалось?.. – спросил Брюс, показав на огромного тунца, которого Баст легко держала за жабры.
– Ох, не надо, – взмолился Пит, ожидая, что сейчас последует какой-нибудь длинный рассказ о невероятных приключениях.
– В чем дело? – хмыкнув, спросила Баст. – Рыбы очень любопытны. Я всего лишь удовлетворила их любопытство. Старый фокус.
– Ну что ж, в любом случае мы благодарны вам, – кивнул Брюс. – Пит, ты не разделаешь эту рыбу?
– Вот, возьми, – сказал, подплывая к нему, Эдмунд и протянул нож.
– Тяжелый, – отметил Пит, вонзая нож в спину тунца. – И острый.
– Бериллий с бронзой, – пояснил Эдмунд, глядя, как Баст раздает омаров.
Джейсон следил за тем, чтобы не были обделены семьи, но многие просто тут же вскрывали панцири и жадно набрасывались на мясо.
– А вы не хотите? – спросил Брюс, когда Пит начал раздавать крупные куски тунца.
– Мы уже поели, – сказал Герцер. – Отобрали у виверн групера и губана.
Отрезав большой пласт мяса, Пит отложил его в сторону и принялся отрезать второй.
– Ты не мог бы нарезать мясо, Герцер? – спросил Пит. – Это для дельфино.
– Конечно, – кивнул Герцер.
Его нож из нержавеющей стали был гораздо меньше, чем у Пита. Однако резал он хорошо, хоть и немного кромсал. Закончив нарезать мясо, лейтенант взглянул на куски и понял, что одному их не поднять.
– Позвольте, я помогу, – сказала одна из молодых ихтианок. У нее были длинные темные волосы, которые при мягком подводном свечении казались черными, стройная фигура, сразу выделявшая ее из толпы более коренастых соплеменников, высокая упругая грудь, приятная улыбка и хвост, который, судя по всему, имел ярко-голубой цвет. Однако самым странным оказалось то, что вокруг ее шеи, словно воротник, обвивался морской угорь. Девушка протянула Герцеру корзину для мяса и сказала: – Я Элайна.
– Герцер Геррик, – представился юноша, почувствовав, как грудь новой знакомой словно невзначай коснулась его руки, и тут же вспомнил, что говорила Баст по поводу наготы. Не говоря уже о том, что сама Баст, одно из опаснейших существ, которых он когда-либо встречал, находилась в двух шагах от него. Но ведь он так долго вел холостяцкую жизнь.
– За мной, – махнула рукой девушка, подхватывая корзину с мясом. – Дельфино обычно плавают возле рифа.
Герцер нырнул за ней во тьму, и когда они вошли, как он подумал, в более глубокие воды, у поверхности показались какие-то тени.
– Вот они, – кивнула Элайна. – Дельфино такие странные: они наши ближайшие союзники, мы вместе трудимся, но при этом они всегда держатся в стороне.
– Как это вы вместе трудитесь? – спросил Герцер, когда они подплыли к стае.
– Они загоняют рыбу нам в сети, – ответила девушка. – И мы пытаемся ее поймать. Пытаемся, потому что сети у нас довольно паршивые.
– Чувствую запах рыбы, – сообщил один из дельфиноидов. Он плавал у поверхности, но теперь нырнул и присоединился к стае.
Герцер скорее почувствовал, чем услышал, как волна звуков окружает его. Это были дельфиноподобные создания, которых подводные жители называли «дельфино». Он еще никогда не видел их живьем и был просто поражен размерами этих существ.
– Герцер, это Герман, вожак стада, – сказала Элайна. – Герман, это Герцер Геррик. Он и его друзья привезли вам тунцов.
– Хорошо, – передал с помощью своего гидролокатора Герман. – Хорошая охота, мы брать рыбу. Остальное брать назад, не нуждаться.
– Спасибо, Герман, – ответила Элайна. – Сегодня У Джейсона неважный улов, так что рыба нам пригодится.
– Я знать, – ответил Герман.
Элайна открыла корзину, и он начал ловко вытаскивать оттуда куски мяса и резкими бросками раздавать их сородичам. Когда корзина наполовину опустела, Герман покивал Элайне носом.
– Брать назад. Завтра охота.
– Герман, – неуверенно начал Герцер. – Мне кажется, мы могли бы поймать очень много рыбы, если бы вы, дельфино, объединились с ихтианами и вивернами. Сначала, может быть, ничего не выйдет, но потом мы хорошенько все обдумаем.
Герман помедлил с ответом, и Герцер вновь почувствовал движение звуковых волн. «Интересно, – подумал он, – на что я похож в глазах дельфино?»
– Хорошо, – ответил Герман. – Попытаться. Завтра?
– Да, наверное, – ответил Герцер. – Надеюсь.
– Джейсон сделать, – сказал Герман. – Надо дышать.
Завтра.
– До завтра, – ответил Герцер вслед дельфино, который поплыл к поверхности, чтобы вдохнуть воздуха.
– Что это вы задумали? – спросила Элайна на обратном пути.
– Не уверен насчет деталей, – ответил Герцер. – Мне еще надо поговорить с Питом и Джейсоном.
Внезапно по его телу прошла дрожь.
– Холодно? – спросила Элайна.
– Очень, – ответил Герцер. – Ничего, я справлюсь.
– Может, справишься, а может, и нет, – озабоченным тоном произнесла Элайна. – С гипотермией не шутят, а здесь согреться негде. Со мной такое тоже иногда бывает, но наша система терморегуляции все же лучше, чем у вас, сухопутных жителей. – Она вытащила из корзинки кусок мяса и впилась в него зубами. – Разумеется, мы расходуем много энергии, поэтому вынуждены есть больше, чем вы. Тунец – то, что нам надо, в нем полно жира.
– Я заметил, что вы… тяжелее, чем большинство жителей суши, – сказал Герцер.
– Можешь добавить, что и жирнее, – засмеялась Элайна, угощая своего угря кусочками рыбы. – Но жир – это наша защита. За последнее время мы все здорово похудели; я знаю, что похудела. Мы пропускаем воду сквозь жабры, и здесь жир от холода не спасает. Вот если им питаться, тогда другое дело, – добавила она, откусывая еще один кусок мяса. – Хочешь?
– Нет, мы поели на суше, – ответил Герцер.
Он не стал говорить, что холодное, пропитанное морской водой мясо тунца как-то не вызывает у него аппетита.
Они вернулись на площадь подводного города, и Элайна отдала оставшуюся рыбу по-прежнему голодной толпе, оставив несколько кусочков для себя.
– Ну как, приятно провели время? – спросила Баст, плывя следом за ними.
– Угу, – ответил Герцер. – Превосходно.
– Да, очень приятно, – подтвердила Элайна. – Но я еще не поблагодарила вас за тунцов.
– Всегда пожалуйста, – ответила, улыбаясь, Баст. – А ты собираешься спросить Герцера, не хочет ли он взглянуть на ваши пищевые станции?
– Угу, – снова произнес Герцер.
– Вообще-то собираюсь, – ответила, широко улыбаясь, Элайна. – А что, какие-то проблемы?
– Нет, – деловым тоном ответила Баст. – Просто у него давно уже не было женщины. Так что пользуйся моментом. В постели он великолепен.
Лучезарно улыбнувшись девушке, Баст исчезла в темной воде.
– Гхм, – сказал Герцер. Элайна перевела на него взгляд.
– Вы не хотите осмотреть наши пищевые станции, лейтенант Геррик? – спросила она.
Герцер молча взял ее за руку, и Элайна увлекла его за собой в ночной мрак рифа.
– Смотри, что выбросило море, – сказала Рейчел, когда Герцер спустился к ней с утеса, над которым возвышался маяк. Она сидела на корточках перед костерком, в который подбрасывала выброшенные морем куски плавника. – Хорошо спал?
За ночь ветер немного стих и задул в восточном направлении. Небо было ясным, и солнце потихоньку рассеивало остатки утреннего тумана. Виверны проснулись и начали поскуливать от голода.
– Очень хорошо, спасибо, – ответил Герцер, ставя на землю ведро с родниковой водой. – Завтрак готов? Умираю с голоду.
– Выбирай, что тебе нравится, – рыба и сливы или сливы и рыба, – предложила Рейчел. – То, что ты голоден, меня нисколько не удивляет. Странно другое – как ты вообще стоишь на ногах.
– У Герцера конституция как у быка, – сказала Баст, которая вслед за лейтенантом спустилась с холма. – И коечто другое тоже как у быка, надо сказать.
– О боже, – пробормотал Герцер. – Опять начинается, да?
– Сам виноват, – фыркнула в ответ Рейчел.
– Я виноват только в том, что я честный человек, – заявил Герцер, пожав плечами. – И просто приятно провожу время. К нашей миссии это не имеет никакого отношения.
– То, что ты валял дурака с внучкой Брюса, не имеет отношения к нашей миссии? – спросила Рейчел.
– Внучкой? – простонал Герцер. – О черт.
– Да, она его внучка, – сказал подошедший Эдмунд и уселся возле костра. – Похоже, сегодня будет жарко, – добавил он, взглянув на небо. – Только пусть эта внучка тебя не беспокоит, Герцер, у нас тут куда более сложные проблемы. Брюс получил сообщение, что Новая Судьба высылает к ним дипломатическую делегацию.
– Дерьмо! – выругался лейтенант, обводя взглядом горизонт, словно пытаясь увидеть вдали черный парус.
– Мы ее встретим, – сказал Эдмунд. – Встретим и поговорим… очень дипломатично.
Кого они прислали? – спросила Рейчел. – Вы их знаете?
– Нет. Я знаю только то, что слышал в городе.
– Большая часть людей не любит Новую Судьбу, – сказал Герцер. – Я это точно знаю. Но вот захотят ли они присоединиться к нам, я не уверен.
– Что ж, значит, придется искать способ объяснить им их ошибку, – ответил Эдмунд. – Каким-то образом. Скорее бы пришел этот чертов корабль, только при таком ветре он доберется сюда не раньше чем через неделю.
– А что будет, когда ваши люди встретятся с этой «дипломатической делегацией» Новой Судьбы? – спросил Герцер.
– Надеюсь, они обойдутся с ней… дипломатично, – ответил Эдмунд.