ИЗВРАЩЁННАЯ
ГОРДОСТЬ
Серия: Хроники Каморры #3
Автор: Кора Рейли
Аннотация
Римо Фальконе не подлежит искуплению.
Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья.
Теперь Римо жаждет возмездия.
Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.
Серафина племянница Босса наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.
Безжалостный человек в стремлении, уничтожить наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.
Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.
Две семьи, которые никогда не будут прежними.
П Р О Л ОГ
• ────── ✾ ────── •
СЕРАФИНА
Всю жизнь меня учили быть честной, делать то, что от меня ожидают. Сегодня я пошла против всего этого.
Высокий и смуглый, Римо появился в дверях, чтобы взять свою добычу. Его глаза блуждали по моему обнаженному телу, и я сделала то же самое.
Он был жестоким и извращенным. Без искупления.
Жестокая привлекательность, запретное удовольствие, обещанная боль. Он должен был вызвать у меня отвращение, но не вызвал. Не телом и не всегда природой.
Я выключила воду в душе, испугавшись того, чего он хотел, и совершенно испугавшись того, чего хотела я. Это была его игра в шахматы; он был королем, а я пойманной в ловушку королевой, которую наряду нужно было защитить. Он переместил меня на позицию для своего последнего хода: убийства. Шах.
Он начал расстегивать рубашку, потом сбросил ее. Он подошел ближе и остановился прямо передо мной.
— Ты всегда смотришь на меня, как на что-то, к чему хочешь прикоснуться, но не можешь. Кто тебя сдерживает, Ангел?
Г Л А В А 1
• ────── ✾ ────── •
СЕРАФИНА
— Не могу поверить, что ты выходишь замуж через три дня, — сказал Сэмюэль, положив ноги рядом с моими на кофейный столик. Если бы мама увидела, она бы нас задушила.
— Я тоже, — тихо сказала я.
В девятнадцать лет я уже была старше, чем многие другие девушки в нашем мире, когда они вступили в священные узы брака, и я уже долгое время была обещана Данило.
Моему жениху был всего двадцать один год, так что ранний брак был не очень желательным. Конечно же, я не возражала. Это дало мне время закончить школу и остаться дома с Сэмюэлем еще на год. Мы с ним никогда не разлучались надолго, за исключением нескольких дней, когда у него были дела в наряде.
Из-за болезни своего отца, Данило все еще был занят, завоевывая Индианаполис. Более поздняя свадьба была лучшим вариантом для него, но я была девушкой и должна была выйти замуж до моего двадцатилетия.
Я посмотрела на обручальное кольцо на пальце. Выступающий алмаз в центре. Мы должны были расширить кольцо за эти годы, так как мои пальцы росли. Через три дня Данило наденет мне второе кольцо.
Вошла мама с моей сестрой Софией, которая, заметив нас, побежала в нашу сторону и втиснулась на диван между мной и Сэмюэлем. Сэмюэль закатил свои голубые глаза, но обнял нашу младшую сестру, когда она прижалась к нему своими большими щенячьими глазами, растрепав свою коричневую гриву. Она пошла в отца и не унаследовала светлые волосы нашей матери, как Сэмюэль и я.
— Это несправедливо, что ы уезжаешь сразу после свадьбы, Фина. Я думала, у тебя будет больше времени для меня.
Я толкнула ее локтем.
— Эй. — на самом деле я не злилась на нее. Я поняла, откуда это взялось.. Будучи на восемь лет младше нас, она всегда чувствовала себя пятым колесом, так как мы с Сэмюэлем были близнецами.
София смущенно улыбнулась.
— Я тоже буду по тебе скучать.
— Я тоже буду скучать по тебе, божья коровка.
Мама прочистила горло, выпрямилась, сложив руки перед собой. На ней было приталенное, элегантное зеленое платье. Она опустила свои голубые глаза на наши ноги, покоящиеся на столе. Она пыталась бросить на нас строгий взгляд, однако ее дрожащие губы выдавали борьбу с улыбкой. Мы с Сэмюэлем одновременно сбросили ноги со стола.
— Я подумала, что должна предупредить тебя, что Данило только что звонил. Он едет сюда, потому что должен встретиться с твоим отцом и дядей.
Теперь я поняла, почему София тоже была одета в красивое летнее платье. Я даже не знала, что отец ждет его. Завтра я уезжаю Индианаполис.
Я вскочила на ноги.
— Через сколько?
— Через десять минут.
— Мама! — мои глаза расширились от ужаса. — Как я должна подготовиться за такое количество времени?
— Ты прекрасно выглядишь, — протянул Сэмюэль, ухмыляясь, его короткие светлые волосы были в беспорядке. Он мог выглядеть растрепанным, но я определенно не могла.
Я прищурилась.
— Ох, заткнись. — я выбежала из комнаты, чуть не столкнувшись с папой. Он отступил назад, глядя на меня с вопросительной улыбкой.
— Мне нужно подготовиться!
У меня не было времени объяснять, он мог спросить маму. Я перескакивала через две ступеньки. В тот момент, когда я, спотыкаясь, вошла в ванную и увидела свое отражение, я съежилась.
О Господи! Мое лицо раскраснелось, а волосы растрепались вокруг плеч. Мои простые джинсы и футболка не придавали вид подобающей будущей жены. Черт подери!
Я быстро ополоснула лицо и схватилась за плойку. Мои волосы завивались от природы, но я всегда выпрямляла их, если рядом был кто-то еще, кроме моей семьи. На этот раз у меня было пять минут. Я ворвалась обратно в спальню и начала рыться в шкафу. Выбор правильного платья для такого случая занял бы не менее часа, а теперь у меня была всего минута, если я хотела успеть накраситься.
Я схватила розовое платье, которое я заказала онлайн некоторое время назад, но никогда не носила и надела его. Я тут же вспомнила, почему не надевала его раньше: оно заканчивалось на несколько дюймов выше колен, открывая больше длинных ног, чем я обычно показывала, особенно когда рядом были мужчины. Данило станет моим мужем через три дня. Было справедливо, что он видел немного больше того, чего он получал.
Нервный трепет охватил мое тело, но я оттолкнула его и быстро скользнула в соответствующие каблуки, затем поспешила к своему туалетному столику. У меня не было времени на макияж. Моя кожа была совершенно безупречной, поэтому я решила отказаться от тонального крема и только нанесла немного румян и туши, прежде чем выбежать из своей комнаты и вниз по коридору к лестнице.
Я значительно замедлила шаги, когда услышала Данило, Сэмюэля и папу в фойе внизу. Было бы неразумно делать вид, будто я спешу подготовиться к встрече с любым мужчиной, даже с моим женихом.
Они пожали друг другу руки и обменивались любезностями. Я встречалась с Данило несколько раз. Я была обещана ему с четырнадцати лет, а он с шестнадцати, но на этот раз это чувствовалось слишком интимно.
Всего через три дня я стану его женой и разделю с ним постель. Данило был очень привлекателен и имел большой успех у девушек — дамский угодник — но для меня он всегда был идеальным джентльменом. Он был одет в белую рубашку и черные брюки, его темные волосы были безупречны.
Я сделала первый шаг, нарочно поставив ногу на скрипучую ступеньку, вытянув одну длинную ногу и высоко подняв голову.
Все взгляды обратились ко мне. Взгляд Данило остановился на моих обнаженных ногах, затем он быстро поднял свои карие глаза, чтобы встретиться со мной глазами, улыбаясь. Папа и Сэмюэль мельком взглянули на мои ноги, но их реакция была менее чем взволнованной. Папа был терпелив и любвеобилен с мамой, нами детьми, и даже с Сэмюэлем, который легко забывал, что он был младшим боссом Миннеаполиса — которого нужно бояться. Я быстро вспомнила, каким страшным он может быть, когда он положил руку на плечо Данило с жестким выражением лица.
— Я хотел бы дать тебе кое-что в моем кабинете, Данило, — сказал он холодным голосом.
Данило не был впечатлен переменой настроения моего отца. Он собирался стать самым молодым младшим боссом в истории наряда и практически уже правил Индианаполисом, потому что его отец был очень болен. Он коротко кивнул.
— Конечно, — спокойно ответил он, выглядя намного старше своих лет.
Закаленный, взрослый. Он был больше мужчиной, чем я ощущала себя девушкой. Данило еще раз улыбнулся мне и последовал за отцом.
Я спустилась по оставшимся ступенькам, и Сэмюэль преградил мне путь.
— Иди переоденься.
— Прошу прощения?
Он указал на мои ноги.
— Ты показываешь слишко много ног.
Я указала на свои руки и горло.
— А еще я показываю шею и руки. — я подняла одну ногу. — И у меня красивые ноги.
Сэмюэль посмотрел на мою ногу, потом на лицо и нахмурился.
— Да, но Данило не должен этого знать.
Я фыркнула, затем быстро огляделась, обеспокоенная тем, что Данило был достаточно близко, чтобы услышать.
— В первую брачную ночь он увидит больше, чем мои ноги. — непроизвольный жар обжег мои щеки. Лицо Сэмюэля потемнело.
— Уйди с дороги, — сказала я, пытаясь пройти мимо него.
Лицо Сэмюэля потемнело.
— Иди переоденься, Фина. Сейчас же, — приказал он голосом, который, вероятно, приберегал для деловых встреч с другими искусными людьми.
Я не могла поверить своим глазам. Неужели он думает, что я подчинюсь ему только потому, что он член мафии? Это не работало последние пять лет.
Я быстро потянулась к его животу и сильно ущипнула его, что было нелегко, учитывая, что Сэмюэль был мускулистым.
Он вздрогнул от неожиданности. Я воспользовалась его мгновенным отвлечением, чтобы проскользнуть мимо него, затем сделала вид, что покачиваю бедрами, направляясь в гостиную. Сэмюэль догнал меня.
— У тебя невыносимый характер.
Я улыбнулась.
— У меня твой характер.
— Я мужчина. Девушки должны быть послушными.
Я закатила глаза. Сэмюэль скрестил руки на груди и прислонился к стене у окна.
— Ты всегда ведешь себя как благовоспитанная леди, когда рядом другие, но Данило получит неприятный сюрприз, как только поймет, что получил не леди, а неистовую девушку.
Вспышка беспокойства затопила меня. Сэмюэль был прав. Все, кроме моей семьи, знали меня, как ледяную принцессу. Наша семья славилась уравновешенностью и самообладанием. Единственные, кто знал меня по-настоящему, были мои родители, София и Сэмюэль.
Смогу ли я когда-нибудь быть собой рядом с Данило? Или это его отпугнет? Данило всегда держал себя в руках, и, возможно, именно поэтому дядя Данте и папа выбрали его моим мужем — и потому, что он был наследником одного из самых важных городов наряда.
Раздался стук в дверь, я обернулась и увидела Данило. Его карие глаза встретились с моими, и он слегка улыбнулся. Затем его взгляд переместился на Сэмюэля, прислонившегося к стене позади меня. Лицо Данило слегка напряглось.
Я рискнула оглянуться через плечо и увидела, что брат смотрит на моего жениха так, словно хочет стереть его в порошок. Я попыталась поймать взгляд Сэмюэля, но он был доволен, убивая Данило глазами. Я не могла ему поверить.
— Сэмюэль, — сказала я натянутым вежливым голосом.
— Почему бы тебе не дать нам с Данило минутку?
Сэмюэль оторвал взгляд от моего жениха и улыбнулся.
— Я уже даю тебе минутку.
— Наедине.
Сэмюэль покачал головой, его улыбка потемнела, глаза вернулись к Данило.
— Я обязан защищать твою честь.
Жар прилил к моим щекам. Если бы Данило не было в комнате, я бы набросилась на брата и свернула ему шею.
Данило подошел ко мне и поцеловал руку, но его глаза были прикованы к моему брату.
— Могу тебя заверить, что честь Серафины в моем обществе в полной безопасности. Я подожду до нашей брачной ночи, чтобы заявить свои права ... когда она больше не будет твоей ответственностью.
Голос Данило угрожающе понизился. Он никогда раньше не намекал на секс, и я знала, что он хотел спровоцировать моего брата. Власть играет между двумя альфами.
Сэмюэль качнулся вперед, прочь от стены, его рука потянулась к ножу. Я повернулась и подошла к своему близнецу, положив руку ему на грудь.
— Сэмюэль, — сказала я предупреждающим тоном, впиваясь ногтями в его кожу через ткань рубашки. — Данило мой жених. Дай нам минутку.
Сэмюэль опустил взгляд на мое лицо, и на этот раз выражение его лица не смягчилось.
— Нет, — твердо сказал он. — И ты не бросишь вызов моему приказу.
Я часто забывала, кем был Сэмюэль. Он был моим близнецом, моим лучшим другом, моим первым доверенным лицом, но в течение пяти лет он был членом мафии, убийцей, и он не отступит перед другим человеком, особенно перед тем, кого ему придется встретить, как такого же младшего босса.
Если я буду продолжать в том же духе, он будет выглядеть слабаком, и через несколько лет он должен будет занять место младшего босса у отца. Хотя я ненавидела это делать и никогда не делала этого раньше, я опустила глаза, как будто подчиняясь ему.
Данило мог быть моим женихом, но Сэмюэль всегда будет моей кровью, и я не хотела, чтобы он выглядел слабым перед кем-то.
— Ты прав. — покорно согласилась я. — Мне очень жаль.
Самуэль коснулся моего плеча и слегка сжал.
— Данило. — сказал он тихо. — Моя сестра сейчас уйдет. Я хочу поговорить с тобой наедине.
Моя кровь закипела, я виновато улыбнулась Данило, прежде чем уйти. Оказавшись снаружи, моя улыбка исчезла, и я ворвалась в фойе, нуждаясь в свежем воздухе. Где же папа? Я повернула за угол и столкнулась с кем-то.
— Осторожно, — раздался хорошо знакомый мне протяжный голос, и две руки удержали меня.
Я подняла глаза.
— Дядя Данте, — сказала я с улыбкой, а потом покраснела, потому что врезалась в него, как пятилетний ребенок устроившую истерику.
Я разгладила платье, стараясь выглядеть уравновешенной. В конце концов, мой дядя был чистым контролем. Он был боссом наряда семьи.
Данте наклонил голову с легкой улыбкой.
— Что-то случилось? Ты выглядишь расстроенной.
Мои щеки запылали еще сильнее.
— Сэмюэль смутил меня перед Данило. Теперь он с ним наедине. Сказать пару слов. Можешь проверить их, пока Сэмюэль все не испортил?
Данте усмехнулся, но кивнул.
— Твой брат хочет защитить тебя. Где они?
— В гостиной, — ответила я.
Он сжал мое плечо, прежде чем уйти. Гнев все еще кипел у меня под кожей. Я заставлю Сэмюэля заплатить за это. Я поднялась наверх и вошла в его комнату. Несколько ножей и оружия, принадлежащих музею, украшали стены, но кроме этого они были практически меблированы. Через неделю или две Сэмюэль переедет в свою квартиру в Чикаго и пару лет будет работать непосредственно под руководством Данте, а потом вернется в Миннеаполис и сменит отца.
Я опустилась на его кровать, ожидая. С каждой секундой, что прошло, я стала более нервной. Я встала и прошлась по комнате.
Услышав его шаги, я остановилась и спряталась за дверью, осторожно выскальзывая из туфель. Дверь открылась, и вошел Сэмюэль. Я подпрыгнула, пытаясь приземлилась ему на спину и обвила руками его шею, как я часто делала в прошлом.
Сэмюэль поймал меня, перекинул через плечо, несмотря на все мои усилия, и бросил на кровать. Потом он прижал меня к себе, взъерошил волосы и пощекотал.
— Стой! — я взвизгнула между смехом. — Сэм, стой!
Он остановился, но самодовольно улыбнулся.
— Ты не можешь победить меня.
— Мне больше нравилось, когда ты был тощим мальчиком, а не этой машиной для убийства, — пробормотала я.
Что-то темное промелькнуло в глазах Сэмюэля, я коснулась его груди и слегка толкнула, отвлекая от ужасов, которые он вспоминал.
— Как сильно ты опозорил меня перед Данило?
— Я обсудил с ним детали вашей первой брачной ночи.
Я в ужасе уставилась на Сэмюэля.
— Ты не сделал этого.
— Я сделал.
Я села.
— Что ты сказал?
— Я сказал ему, чтобы он обращался с тобой как с леди в первую брачную ночь. Никакого доминирующего дерьма или что-нибудь подобное.
Мои щеки вспыхнули, и я сильно ударила его по плечу. Он нахмурился, потирая удар.
— Что?
— Что?? Ты смутил меня перед Данило. Как ты можешь говорить о чем-то подобном с ним? Моя брачная ночь тебя не касается.
Все мое лицо горело от смущения и гнева. Я не могла ему поверить. Конечно, он всегда защищал меня, но это зашло слишком далеко.
Сэмюэль поморщился.
— Поверь, мне было нелегко. Мне не нравится думать, что моя младшая сестра будет заниматься сексом.
Я ударила его еще раз.
— Ты всего на три минуты старше. И ты занимаешься сексом уже много лет. Ты хоть знаешь, со сколькими девушками переспал?
Он пожал плечами.
— Я мужчина.
— Заткнись, — пробормотала я. — Как я смогу встретиться с Данило после того, что ты сделал?
— Если бы это зависело от меня, ты бы стала монахиней, — сказал Сэмюэль, и я потеряла дар речи.
У него был способ загнать меня на стену. Я снова бросилась на него, но, как и прежде, это было бесполезно. Последний раз у меня был шанс сразиться с Сэмюэлем более пяти лет назад. Сэмюэль обнял меня сзади и удержал на месте.
— Думаю, я отнесу тебя вниз вот так. Данило все еще разговаривает с Данте. Уверен, ему понравится видеть свою будущую жену такой растрепанной. Может быть, он решит не жениться на тебе, если увидит, что ты не совсем послушная леди, какой хочешь казаться.
— Ты не посмеешь! — я лягалась, но Сэмюэль нес меня, прижав к груди, как марионетку.
Вошел папа, переводя взгляд с меня, прижатой к Сэмюэлю, на моего близнеца, крепко сжимающего меня. Он покачал головой.
— Я думал, ты прекратишь эти бои, когда повзрослеешь.
Сэмюэль отпустил меня, и я встала на ноги. Он разгладил одежду, поправил кобуру с пистолетом и ножом.
— Это она начала.
Я посмотрела на него. Пригладив волосы и одежду, я прочистила горло.
— Он смутил меня перед Данилой, папа.
— Я сказал Данило, что оторву ему яйца, если он не будет хорошо обращаться с ней в первую брачную ночь.
Я нахмурилась на своего близнеца. Он не упомянул мне эту деталь. Папа грустно улыбнулся, коснувшись моей щеки.
— Моя голубка. — затем он подошел к Сэмюэлю и хлопнул его по плечу. — Ты сделал все хорошо.
Я недоверчиво посмотрела на них. Подавив раздражение и, что еще хуже, благодарность за их покровительство, я вышла из спальни Сэмюэля в свою. Я села на кровать, внезапно охваченная печалью. Я покидала свою семью, свой дом, в город, которого не знала, мужа, которого едва знала.
Услышав незнакомый стук, я встала, подошла к двери и открыла ее. Меня охватило удивление, когда я увидела высокую фигуру Данило. Я открыла дверь пошире, но не пригласила его войти. Это было бы слишком прямолинейно. Вместо этого, я вышла в коридор.
— Я не могу пригласить тебя войти.
Данило дал мне понимающей улыбкой.
— Конечно, нет. Если ты беспокоишься, твой дядя знает, что я здесь.
— О, — сказала я, ошеломленная его присутствием и воспоминаниями о том, что сделал Сэмюэль.
— Я хотел попрощаться. Я ухожу через несколько минут, — продолжил он.
— Прости, — сказала я с достоинством, насколько позволяло мое пылающее лицо.
Данило улыбнулся, слегка нахмурившись.
— За что?
— За то, что сделал мой брат. Он не должен был говорить с тобой о ... о нашей брачной ночи.
Данило усмехнулся и придвинулся ближе ко мне, его пряный запах окутал меня. Он взял мою руку и поцеловал. Мой желудок затрепетал.
— Он хочет защитить тебя. Это почетно. Я его не виню. С такой девушкой, как ты, следует обращаться как с леди, и я буду обращаться с тобой так в нашу первую брачную ночь и каждую последующую ночь. — он наклонился и легонько поцеловал меня в щеку. По его глазам было ясно, что он хочет большего. Он отступил назад, отпуская мою руку. Я сглотнула. — Я с нетерпением жду свадьбы с тобой, Серафина.
— Я тоже, — тихо сказала я.
Бросив на меня последний взгляд, он повернулся и вышел. С колотящимся сердцем я вернулась в свою комнату и плюхнулась на кровать. Я не была влюблена в Данило, но могла представить, что влюблюсь в него. Это было хорошее начало и лучшее, чем многие другие девушки имели в моем мире.
Через несколько минут кто-то постучал снова. На этот раз я узнала беззастенчивый стук кулака по дереву.
— Войди, — сказала я.
Мне не нужно было поднимать голову, чтобы узнать, кто это. Я узнала шаги Сэмюэля с закрытыми глазами. Он опустился рядом со мной.
— Спасибо, что послушалась меня, когда Данило был рядом, — тихо сказал Сэмюэль. Он взял меня за руку.
— Ты должен выглядеть сильным. Я не хотела, чтобы ты выглядел слабым.
Я подняла на него глаза, в которых стояли слезы. Его лицо напряглось.
— Ты ненавидишь это.
— Конечно, ненавижу.
Сэмюэль отвел взгляд.
— Мне ненавистна мысль, что тебе придется подчиняться Данило или кому-то еще.
— Я могла бы быть хуже, чем Данило. Он джентльмен рядом со мной.
Сэмюэль мрачно рассмеялся.
— Фина, он ничем не хуже младшего босса Индианаполиса и, несмотря на возраст, держит своих людей под контролем. Я видел его в действии. Он такой же человек, как мы с папой. Он ожидает послушания.
Я с любопытством посмотрела на него.
— Ты никогда не ожидал от меня послушания.
— Я хотел этого, — шутливо пробормотал он и снова стал серьезным. — Ты моя сестра, а не жена. Это другое дело.
— Будешь ли ты ожидать послушания от своей жены?
Сэмюэль нахмурился.
— Понятия не имею. Возможно.
— Как ты относишься к девушкам, с которыми встречаешься?
Я никогда не встречала никого из них. Члены мафии были с чужими в свои постели до свадьбы, а этих девушек не пускали в наши дома. Быстро и неожиданно лицо Сэмюэля, стало нечитаемым.
— Это не имеет значения. — он встал. — И не важно, как Данило обращается со своими шлюхами. Ты принцесса мафии, моя сестра, и я клянусь честью, что выслежу его, если он не будет обращаться с тобой, как с леди.
Я улыбнулась своему близнецу.
— Мой защитник.
Сэмюэль улыбнулся в ответ.
— Всегда.
Г Л А В А 2
• ────── ✾ ────── •
РИМО
— Ты готов? Мы должны сорвать свадьбу, — сказал я, ухмыляясь.
Возбуждение шипело под моей кожей, низкий огонь, который горел ярче с каждой секундой, когда я приближался к своей цели.
Фабиано вздохнул, проверил пистолет и сунул его обратно в кобуру.
— Я готов, к этому безумию, как никогда.
— Гениальность и безумие часто взаимозаменяемы. И то и другое привело к величайшим событиям в истории человечества.
— Мне кажется, ты раздражаешь меня больше всего, когда говоришь, как Нино, со своим собственным безумием, — сказал Фабиано. — Не могу поверить, что нахожусь всего в нескольких милях от отца и не могу разорвать его в клочья.
— Ты его получишь. Мой план приведет к нему в конце концов.
— Мне не нравится эта часть. У меня такое чувство, что этот план нечто большее, чем убийство моего отца и наказание отряда.
Я откинулся на спинку сиденья.
— И про что же это будет?
Фабиано встретился со мной взглядом.
— Про то, что ты заполучишь племянницу Данте по какой-то безумной причине.
Мои губы растянулись в мрачной улыбке.
— Ты прекрасно знаешь, почему я хочу ее.
Фабиано откинулся на спинку сиденья, лицо его напряглось.
— Не думаю, что даже ты точно знаешь, зачем она тебе нужна. Но я знаю, что девушка заплатит за то, что не несёт ответственности.
— Она часть нашего мира. Рождена и воспитана, чтобы быть матерью для большего количества ублюдков. Рождена и воспитана, чтобы повиноваться, как безмозглая овца. Она была воспитана, чтобы следовать за своим пастухом без колебаний. Он повел ее к стае волков. Это его ошибка, но она будет разорвана на части.
Фабиано покачал головой.
— Черт, Римо. Ты сумасшедший ублюдок.
Я крепко обхватил пальцами его предплечье, его татуировку Каморры — клинок и глаз.
— Ты один из нас. Мы истекаем кровью и умираем вместе. Мы калечим и убиваем вместе. Не забывай свою клятву.
— Не забуду. — просто ответил он.
Я отпустил его. Мой взгляд переместился на фасад отеля, где родители Серафины, Инес и Пьетро Мионе, только что вышли за дверь с молодой темноволосой девушкой между ними. Одетая в вечернее платье на свадьбу года, Инес была удивительно похожа на своего брата. Высокая, светловолосая и гордая. Такая чертовски гордая и сдержаная.
— Теперь уже недолго, — сказал я, глядя на улицу, где ждала машина с двумя моими солдатами.
Фабиано вставил ключи в зажигание, пока мы смотрели, как отъезжают Мионе.
— Ее близнец останется с ней. — сказал он. — А еще есть телохранитель.
Мои глаза отыскали мужчину средних лет за рулем лимузина Бентли, припаркованного на подъездной дорожке к отелю. Чертова цветочная композиция на капоте. Белые цветочки. Мне хотелось раздавить их ногами.
— Они слишком упрощают поиск машины невесты, — сказал я со смехом.
— Потому что они не ожидают нападения. Это никогда не происходило раньше. Похороны и свадьбы священны.
— Кровавые свадьбы бывали и раньше. Они должны знать лучше.
— Но эти свадьбы стали кровавыми, потому что гости дрались друг с другом. Я не думаю, что кто-то когда-либо нападал на свадьбу, особенно на невесту, специально. Честь запрещает это.
Я усмехнулся.
— Мы Каморра. Мы имеем наш собственный набор правил, наше собственное представление о чести.
— Думаю, сегодня они это поймут, — натянуто произнес он.
Мой взгляд скользнул по фасаду отеля. Где-то за окнами Серафина готовилась к свадьбе. Она будет ухожена до совершенства, призрак в белом. Я не мог дождаться, когда смогу дотронуться до нее, окрасить идеально белую ткань в кроваво-красный цвет.
СЕРАФИНА
— Ты не должна бояться, милая, — тихо сказала мама, чтобы София не услышала ее.
Моя младшая сестра была занята тем, что дергала шпильки, удерживая волосы на макушке, и гримасничала.
— Я не боюсь. — быстро ответила я, что было ложью.
Не то чтобы я слишком боялась переспать с Данило, но я нервничала и боялась смутить себя. Мне не нравилось быть плохой в вещах, но я буду плохой, если у меня не было опыта.
Она понимающе посмотрела на меня.
— Это нормально нервничать. Но он порядочный человек. Данте всегда говорит о Данило восторженно.
Мама пыталась говорить небрежно, но безуспешно. Она гладила мои волосы, как она делала, когда я была маленькой.
Мы обе знали, что есть разница между порядочным человеком и верным солдатом. Дядя Данте, вероятно, основывал свое суждение о Данило на последнем. Впрочем, это не имело значения. Данило всегда был джентльменом, и через несколько часов он станет моим мужем. Мой долг подчиниться ему, и я сделаю это.
Мой парикмахер занял мамино место и начала закалывать мои светлые волосы, укладывая в них жемчужины и нити белого золота. Мама заметила, что София борется с прической, и быстро подошла к ней.
— Прекрати, София. Ты уже распутала несколько прядей.
София опустила руки с покорным видом. Потом ее голубые глаза встретились с моими. Я улыбнулась ей. Избегая дергающих рук мамы, она подошла ко мне и посмотрела на меня.
— Не могу дождаться, когда стану невестой.
— Сначала тебе нужно закончишь школу, — поддразнила я ее.
Ей было всего одиннадцать, и она еще никому не была обещана. Для нее свадьба это выглядеть красивой и выйти замуж за рыцаря. Я завидовала ее невежеству.
— Готово, — объявил парикмахер и отступила на шаг.
— Спасибо, — сказала я. Она кивнула и быстро выскользнула, давая нам время.
Платье было совершенно ошеломляющим. Я не могла перестать любоваться собой в зеркале, поворачиваясь налево и направо. Вышитые жемчугом и серебром нити красиво отражали свет, а юбка была мечтой, состоящей из нескольких слоев тончайшего тюля. Мама покачала головой, слезы застилали ей глаза.
— Не плачь, мама, — предупредила я ее. — Ты испортишь макияж. И если ты начнешь плакать, я тоже заплачу, и тогда мой макияж тоже будет испорчен.
Мама кивнула, моргая.
— Ты права, Фина. — она промокнула глаза уголком салфетки.
Мама не относилась к эмоциональному типу. Она была похожа на своего брата, моего дядю Данте. София просияла взглянув на меня.
Раздался стук в дверь, и папа заглянул. Он замер и медленно шагнул внутрь, не сказав ни слова. Я видела эмоции, плывущие в его глазах, но он никогда не показывал этого открыто. Он подошел ко мне и коснулся двумя пальцами моих щек.
— Голубка, ты самая красивая невеста, которую я когда-либо видел.
Мама подняла брови в притворном шоке. Папа рассмеялся, взял ее за руку и поцеловал костяшки пальцев.
— Ты, конечно, была потрясающей невестой, Инес.
— Что насчет меня? — спросила София. — Может быть, я буду еще красивее?
Папа поднял палец.
— Я всегда буду считать тебя своей маленькой дочерью. Никакого брака для тебя.
София надулась, а папа покачал головой.
— Нам нужно идти в церковь.
Он поцеловал меня в щеку и взял Софию за руку. Все трое вышли. Мама снова повернулась ко мне и гордо улыбнулась. Сэмюэль появился в дверях, одетый в черный костюм и синий галстук.
— Ты выглядишь щеголевато, — сказала я ему и почувствовала волну тоски. Он будет в сотнях миль от меня, как только я перееду на виллу Данило в Индианаполисе.
— А ты прекрасно выглядишь, — тихо сказал он, окидывая меня взглядом с головы до ног.
Он оттолкнулся от косяка и двинулся ко мне, засунув руки в карманы.
— Без тебя будет странно.
— Я скажу Софии, что она должна держать тебя в тонусе.
— Это не будет то же самое.
— Через несколько лет ты женишься. И скоро ты будешь еще больше занят мафиозными делами. Ты даже не заметишь, как я уйду.
Сэмюэль вздохнул и посмотрел на свои часы Ролекс,
которые отец подарил ему пять лет назад.
— Нам тоже нужно идти. Церемония начнется через сорок пять минут. Дорога до Церкви займет не меньше тридцати минут.
Церковь находилась за пределами города. Я хотела, чтобы празднование состоялось в отремонтированном сарае в сельской местности, в окружении леса, а не в городе.
Я кивнула, затем еще раз посмотрела на свое отражение, прежде чем взять его протянутую руку. Взявшись за руки, мы вышли из номера и спустились в вестибюль. Люди поглядывали в мою сторону, и я должна была признать, что наслаждалась их вниманием. Платье обошлось в целое состояние. Это было справедливо, так как больше людей увидят меня в нем. Эта свадьба была самым большим светским событием в наряде за многие годы.
Сэмюэль открыл для меня дверцу черного Бентли, и я скользнула на заднее сиденье, пытаясь запахнуть юбку платья. Сэмюэль закрыл дверь и сел на переднее сиденье рядом с водителем, моим телохранителем.
Мы отстранились, и мой желудок взорвался бабочками. Меньше чем через час я стану женой Данило. Это все еще казалось невозможным. Вскоре высокие здания уступили место редким полям и деревьям.
Сэмюэль поерзал на переднем сиденье, вытаскивая пистолет.
— Что случилось? — спросила я.
Мы прибавили скорость. Сэмюэль оглянулся через плечо, но не на меня. Я тоже обернулась и увидела машину с двумя мужчинами. Сэмюэль достал телефон и поднес к уху. Прежде чем он успел что-то сказать, сбоку появилась еще одна машина и столкнулась с нашим багажником. Мы развернулись. Я вскрикнула, вцепившись в сиденье, когда ремень впился мне в кожу.
— Ложись! — закричал Сэмюэль.
Я отстегнула ремень и бросилась вперед, закинув руки за голову. Мы столкнулись с чем-то еще, затем остановились. Что происходит?
Сэмюэль распахнул дверь и начал стрелять. Мой телохранитель последовал за ним. Я закричала, когда осколки стекла посыпались на мою кожу. Мужчина вскрикнул, и я вскинула голову.
— Сэмюэль? — закричала я.
— Беги, Фина!
Я протиснулась в щель между передними сиденьями и обнаружила Сэмюэля, прислонившегося к машине, кровь текла по руке, которую он прижимал к боку. Я выбралась из двери и опустилась на землю рядом с ним, прикасаясь к нему.
— Сэм?
Он натянуто улыбнулся.
— Со мной все будет в порядке. Беги, Фина. Они хотят тебя. Беги.
— Кто меня хочет?
Я непонимающе уставилась на него. Он снова выстрелил в нападавших.
— Беги!
Я вскочила на ноги. Если я им понадоблюсь, они последуют за мной, если я убегу и оставлю Сэмюэля одного.
— Вызови подкрепление.
Я сбросила туфли, схватилась за платье и побежала так быстро, как только могла. Белые лепестки из разрушенной цветочной композиции прилипли к пальцам ног. В меня никто не стрелял. Это означало, что я нужна им живой, и я знала, что это не может быть хорошо. Я повернула направо, где передо мной раскинулся лес. Это был мой единственный шанс от них уйти. Мое дыхание стало прерывистым. Я была в хорошей форме и хорошо бегала, но тяжелая ткань моего платья замедляла меня. Ветки рвали платье, заставляя меня спотыкаться.
Позади послышались тяжелые шаги. Я не осмеливалась оглянуться через плечо, чтобы увидеть, кто преследует меня. Шаги приблизились ко мне. Боже. Это платье делало меня слишком медленной. Сэмюэль уже вызвал подкрепление?
И тут худшая мысль прогнала мою последнюю. Что, если Сэмюэль не выживет? Я повернула направо, решив бежать обратно к машине.
К одним шагам присоединились еще дополнительные. Два преследователя. Страх пульсировал в моих венах, но я не замедлила шаг. Тень появилась в углу моего глаза, и внезапно высокая фигура появилась с моей стороны.
Я вскрикнула за секунду до того, как чья-то рука обхватила меня за талию. От силы удара я потеряла равновесие и упала на землю. Тяжелое тело раздавило мое. Воздух вырвался из моих легких, и мое зрение почернело от удара о землю.
Я начала брыкаться, дергаться, царапаться и кричать во всю глотку. Но несколько слоев тюли закрывали мое лицо и затрудняли движение. Если папа и Данте прибыли с подкреплением, им нужно было услышать меня, чтобы найти.
Чья-то рука зажала мне рот, и я прикусила ее.
— Блять!
Рука отдернулась, и голос показался мне отдаленно знакомым, но я не могла понять, откуда он взялся. Тюль по-прежнему закрывал мне обзор. Я различила над собой две фигуры. Высокий. Один темный, другой блондин.
— Нам нужно спешить, — прорычал кто-то. Я вздрогнула от абсолютной жестокости голоса.
Тяжесть легла на мои бедра, и две сильные руки схватили меня за запястья, опуская их на землю. Я попыталась вырваться, но чья-то рука потянулась к моему лицу. Я снова попыталась укусить, но не смогла. Мой диапазон движений был ограничен руками над головой. Тюль с моего лица сняли, и я наконец-то увидела нападавших.
У человека, сидевшего у меня на бедрах, были черные волосы, черные глаза и шрам на лице. Взгляд, который он бросил на меня, послал волну ужаса по моему телу.
Я видела его раньше, но не знала где. Мой взгляд метнулся к другому мужчине, держащему мои руки, и я замерла. Я знала блондина и его голубые глаза.
Фабиано Скудери, мальчик, с которым я играла, когда была маленькой. Мальчик, который сбежал и присоединился к Каморре.
Наконец он щелкнул. Мой взгляд метнулся обратно к черноволосому мужчине. Римо Фальконе, Капо Каморры. Я резко дернулась, новая волна паники придала мне сил. Я выгнулась дугой, но Римо не сдвинулся с места.
— Успокойся, — сказал Фабиано. Одна из его рук кровоточила там, где я его укусила.
Успокоиться? Успокоиться? Каморра пыталась похитить меня!
Открыв рот, я снова попыталась закричать. На этот раз Римо закрыл мне рот, прежде чем я успела причинить ему боль.
— Дай ей транквилизатор, — приказал он.
Я отчаянно затрясла головой, но что-то укололо меня в локоть и пронзило кожу. Мои мышцы стали тяжелыми, но я не потеряла сознание полностью. Меня отпустило, и Римо Фальконе просунул руки под меня и выпрямился.
Мои конечности безвольно свисали по бокам, но глаза оставались открытыми и смотрели на моего пленителя. Его темные глаза на мгновение остановились на мне, прежде чем он побежал. Деревья и небо пронеслись мимо, когда я посмотрела вверх.
— Фина! — я слышала Сэмюэля издалека.
— Сэм, — едва слышно прохрипела я.
Потом Папа.
— Фина? Фина, где ты?
Снова раздались мужские голоса, спешащие спасти меня.
— Быстрее! — закричал Фабиано.
— Направо!
Ветки хрустели под ногами. Римо дышал тяжелее, но его хватка оставалась крепкой. Мы выскочили из леса на улицу.
Внезапно завизжали шины, и меня наполнила надежда, но она разбилась, когда меня посадили на заднее сиденье, и Римо скользнул рядом со мной.
— Поехали!
Я уставилась в серый потолок машины, мое дыхание было прерывистым.
— Боже, какая ты красивая невеста, — сказал Римо.
Я подняла глаза и встретилась с ним взглядом, жалея об этом, потому что кривая улыбка на его лице прожгла меня, как гроза ужаса.
Потом я потеряла сознание.
РИМО
Серафина упала в обморок рядом со мной. Я внимательно посмотрел на нее. Теперь, когда она не брыкалась и не кричала, я мог восхищаться ею, как заслуженной невестой. Пятна крови, словно рубины, забрызгали ее платье и испортили кремовую кожу декольте. Чистое совершенство.
— Кажется, мы от них избавились, —пробормотал Фабиано.
Мои глаза были прикованы к заднему окну, но в данный момент за нами никто не гнался. Мы ранили, а не убили двух охранников Серафины, так что часть их сил и времени уйдёт на лечение их ран.
— Она хороший кусочек, — прокомментировал Симеоне из-за руля.
Я наклонился вперед.
— И ты никогда больше не посмотришь на нее, если не хочешь, чтобы я вырвал твои глаза и засунул их тебе в задницу. Еще одно гребаное неуважительное слово, и твой язык составит тебе компанию, понял?
Симеоне отрывисто кивнул. Фабиано поймал мой взгляд с любопытством. Я откинулся назад и снова посмотрел на девушку, свернувшуюся рядом со мной на сиденье.
Ее волосы были плотно прижаты к голове, как будто даже эту часть ее нужно было приручить и контролировать, но одна непослушная прядь высвободилась и дико завилась вокруг ее виска. Я обернул ее вокруг пальца. Я не мог дождаться, чтобы узнать, насколько ручна Серафина на самом деле.
• ── ✾ ── •
Я отнес обмякшую Серафину в номер мотеля и положил ее на одну из двух кроватей. Потянувшись за веточкой, запутавшейся в ее волосах, я убрал ее, прежде чем распустить прическу, позволяя волосам рассыпаться по подушке. Я выпрямился.
Фабиано вздохнул.
— Кавалларо будет искать возмездия.
— Он не нападет на нас, пока она у нас. Она уязвима, и он знает, что не сможет вытащить ее из Вегаса живой.
Фабиано кивнул и перевел взгляд на Серафину, которая безвольно лежала на кровати, склонив голову набок и выставив напоказ длинную изящную шею.
Мой взгляд опустился на тонкое кружево над мягкой выпуклостью ее груди. Платье с высоким горлом. Скромное и элегантное, ничего вульгарного или слишком сексуального в племяннице Данте, и все же она поставила бы многих мужчин на колени.
Белокурые волосы и бледная кожа делали ее похожей на ангела, а белое платье только подчеркивало это впечатление. Воплощение невинности и чистоты. Мне пришлось сдержать смех.
— О чем ты думаешь? — осторожно спросил Фабиано, проследив за моим взглядом.
— Что они не смогли бы еще больше подчеркнуть ее невиновность, даже если бы попытались. — я придвинулся ближе, мой взгляд скользнул по ее узким бедрам. — Я предпочитаю пятна крови на ее платье.
— Это была ее свадьба. Конечно, они подчеркнут ее чистоту. Ты же знаешь, как это бывает. Девушки в наших кругах защищены до тех пор, пока не выйдут замуж. Они должны потерять невинность в первую брачную ночь. Кавалларо и ее жених, вероятно, сделают все, чтобы она вернулась к ним нетронутой. Данило младший босс. Ее отец младший босс. Данте Кавалларо ее дядя. Независимо от того, что ты просишь их, они доставят. Если ты попросишь их отдать моего отца сейчас, они сделают это, и мы избавимся от нее.
Я покачал головой.
— Я пока ничего не прошу. Я не сделаю это таким простым для них. Они напали на Лас-Вегас. Они пытались убить моих братьев, пытались убить нас с тобой. Они принесли войну в мой город, и я принесу войну в их среду. Я уничтожу их изнутри. Я их сломаю.
Фабиано нахмурился.
— Как?
Я посмотрел на него. Намек на настороженность в его голосе был едва заметен, но я хорошо его знал.
— Сломав кого-то, кого они должны защищать. Если я что и знаю, так это то, что даже такие люди, как мы, редко прощают себя за то, что позволили причинить боль людям, которых они должны защищать. Ее семья сойдет с ума от беспокойства за неё. Каждый день они будут гадать, что с ней происходит. Они представят, как она страдает. Ее мать обвинит мужа и брата. И они будут винить себя. Их вина распространится среди них, как рак. И я буду подпитывать их беспокойство. Я разорву их на части.
Фабиано перевел взгляд на Серафину, которая слегка пошевелилась. Разорванное свадебное платье сдвинулось, обнажив длинную голую ногу. На ней была белая кружевная подвязка. Фабиано потянулся к подолу ее платья и прикрыл ногу. Я склонил голову набок.
— Она невинна. — сказал он нейтрально.
— Она не вернется к ним невинной, — мрачно сказал я.
Фабиано встретился со мной взглядом.
— Если ты причинишь ей боль, это не сломает Наряд. Они сблизятся, что уничтожить тебя.
— Посмотрим, — пробормотал я. — Давай позвоним Нино и посмотрим, какой маршрут выбрать.
• ── ✾ ── •
Мы с Фабиано подошли к столу и включили громкую связь.
Мы как раз закончили разговор, когда Серафина застонала. Мы повернулись к ней. Она вздрогнула и проснулась, сбитая с толку. Она медленно моргнула, глядя на стену, потом на потолок. Ее движения были медленными, вялыми. Ее дыхание участилось, и она посмотрела вниз на свое тело, ее руки ощупали ребра, затем ниже, остановившись на животе — как будто она думала, что мы трахнули ее, пока она была без сознания. Я предположил, что это имеет смысл. Ей было бы больно.
— Если ты продолжишь так себя трогать, я не буду отвечать за свои действия.
Ее взгляд метнулся к нам, тело напряглось.
— Мы не трогали тебя, пока ты была без сознания, — сказал ей Фабиано.
Она переводила взгляд с него на меня. Было очевидно, что она не уверена, можно ли ему верить.
— Ты бы знала, если бы Фабиано или я трахнули тебя, поверь мне, Серафина.
Она сжала губы, страх и отвращение вспыхнули в ее голубых глазах. Она начала извиваться, как будто пыталась встать с кровати, но не могла контролировать свое тело. Наконец она закрыла глаза, ее грудь тяжело вздымалась, пальцы дрожали на одеяле.
— Она все еще под действием, — сказал Фабиано.
— Я принесу ей колу. Может быть, она отрезвит ее. Мне не нравится, что она такая слабая и безразличная. Это не проблема.
СЕРАФИНА
Я проводила Римо взглядом и заставила себя сесть.
— Фабиано, — прошептала я.
Он подошел ближе и опустился передо мной на колени.
— Фина, — просто сказал он.
Только брат называл меня этим именем, но Фабиано всегда играл с нами, когда мы были маленькими, и знал меня по прозвищу.
Мать не учила меня умолять, но я была в отчаянии. Я коснулась его руки.
— Пожалуйста, помоги мне. Ты был частью наряда. Ты не можешь этого допустить.
Он отдернул руку, его взгляд был жестким.
— Я часть Каморры.
Он стоял и смотрел на меня без тени эмоций.
— Что со мной будет? Чего хочет от меня твой Капо? — хрипло спросила я.
На секунду его взгляд смягчился, и это был самый страшный ответ, который он мог дать мне.
— Отряд напал на нас на нашей собственной территории. Римо жаждет возмездия.
Ледяной ужас сковал меня изнутри.
— Но я не имею никакого отношения к вашим делам.
— Нет, но Данте твой дядя, а твой отец и жених высокопоставленные члены Наряда.
Я посмотрела на свои руки. Костяшки пальцев побелели как мел от того, что я вцепилась в ткань платья. Потом я заметила красные пятна и быстро освободила тюль.
— Значит, он заставит их заплатить, причинив мне боль?
Мой голос сорвался. Я прочистила горло, изо всех сил стараясь сохранить самообладание.
— Римо не раскрывал мне своего плана, — сказал он, но я не поверила ему ни на секунду. — Он может использовать тебя, чтобы подкупить твоего дядю и заставить передать часть его территории ... или его советника.
Дядя Данте никогда не отдаст часть своей территории, даже ради семьи, как бы ни умоляла его моя мать, и не отдаст одного из своих людей, своего советника. Он не мог, не ради одной девушки. Я в тупике.
Мое зрение снова поплыло, и я рухнула обратно на матрас.
Сквозь туман я услышала голос Римо.
— Изменение планов. Пусть она выспится, пока мы едем. Мы провели слишком много времени в этом месте. Нино снова звонит. Он предлагает нам отправиться прямо сейчас. Он послал за нами вертолет в Канзас. Он слышал от Григория, что Кавалларо призвал всех солдат искать его племянницу, и мы все еще находимся на краю его территории.
Данте пытался спасти меня. Папа и Данило тоже будут искать меня. И Сэмюэль, мой Сэмюэль, будет искать меня. Если бы мы все еще были на территории Наряда, не вся надежда была потеряна.
Г Л А В А 3
• ────── ✾ ────── •
СЕРАФИНА
Я проснулась в машине, свернувшись калачиком, наполовину запутавшись в платье. Фабиано сидел на заднем сиденье рядом со мной, но не смотрел на меня. Вместо этого он проверил заднее стекло. За рулем сидел еще один человек, рядом с ним — Римо.
Я не была уверена, дали ли мне еще один транквилизатор или мое тело испытывало трудности с последствиями первой инъекции. Я не ела весь день и почти ничего не пила. Низкий стон сорвался с моих губ.
Фабиано и Римо посмотрели на меня сверху вниз. Темные глаза Римо заставили меня содрогнуться от страха, но и взгляд Фабиано не принес утешения. Я снова закрыла глаза, ненавидя себя за то, что чувствую такой уязвимой.
Я не знаю, как долго мы ехали, но в следующий раз, когда я проснулась, мы были в вертолете. Я с трудом приняла сидячее положение. Внизу расстилалась полоса с отелями и казино, и мой желудок сжался, когда вертолет начал снижаться над Лас-Вегасом. Я не сказала ни слова ни Фабиано, ни Римо, и они тоже не разговаривали со мной. В вертолете все еще чувствовалось напряжение, но они сбежали от Наряда, и теперь я была в Лас-Вегасе. На территории Каморры. В их власти.
Как только мы приземлились, Фабиано помог мне выйти из вертолета, а Римо разговаривал с кем-то по телефону. Мне нужно было умыться и проветрить голову, чтобы снова собраться с мыслями.
Я была в свадебном платье почти двадцать четыре часа. Я чувствовала себя липкой, вялой и измученной. И под всем этим страх, который я с трудом сдерживала, пульсировал внутри меня.
Меня втолкнули в другую машину, и в конце концов мы остановились перед обшарпанным стрип-клубом под названием Сахарница.
Фабиано снова схватил меня за руку, а Римо пошел вперед, даже не взглянув на меня.
— Фаби, — попыталась я, но он крепче сжал меня. — Мне нужно в туалет и умыть лицо. Я чувствую себя не очень хорошо.
Он провел меня через пустынный стрип клуб в дамскую комнату и последовал за мной, чтобы подождать у умывальников. Римо почти не обращал на меня внимания, но у меня было предчувствие, что скоро все изменится.
Я пошла в туалет, ненавидя себя за то, что Фабиано меня слышит. Не было ничего, что я могла бы использовать в качестве оружия, и даже если бы было, как бы это помогло мне в окружении членов Каморры? Закончив, я опустила юбку и глубоко вздохнула, пытаясь скрыть свои эмоции.
— Серафина, — послышался предостерегающий голос Фабиано.
— Не заставляй меня вытаскивать тебя оттуда. Тебе это не понравится.
Расправив плечи, я вышла, чувствуя дрожь от обезвоживания. Я наклонилась над умывальником, умылась и выпила несколько глотков воды.
— Можешь взять кока-колу из бара, — предложил Фабиано.
Прежде чем я успела что-либо сказать, он схватил меня за руку и вытащил наружу. Мои босые ноги болели. Должно быть, я повредила их в лесу. Мои глаза обежали комнату. Она больше не была пустынной. Словно привлеченные суматохой, к бару подошли несколько скудно одетых девушек.
Они избегали смотреть на меня, и я поняла, что не могу надеяться на их помощь. Ни один человек в Лас-Вегасе не рискнул бы мне помочь.
— Кока-Кола, — рявкнул Фабиано темнокожему мужчине за стойкой, который схватил бутылку, открыл ее и протянул Фабиано. Мужчина намеренно не смотрел на меня.
Господи. Куда они меня забрали? Что за адским местом был Лас-Вегас?
— Пей, — сказал Фабиано, протягивая мне бутылку. Я взяла ее и сделала несколько больших глотков. Холодная, сладкая жидкость, казалось, оживила мой мозг и тело. — Заходи.
Фабиано провел меня через дверь и по коридору с голыми стенами к другой двери. Когда он открыл ее и вошел вместе со мной, мой желудок взбунтовался.
Внутри находились двое неизвестных, оба, как я предположила, Фальконе. Все они были высокими, с жесткими выражениями лиц и тем видом необузданной жестокости, которым они славились.
У одного из них были серые глаза, и он выглядел старше другого. Я попыталась вспомнить их имена, но тут мои глаза встретились с глазами Римо, и в голове у меня помутилось.
Капо Каморры сбросил рубашку. На левом боку виднелась свежая рана, зашитая, но вокруг все еще была кровь. При виде его мускулов и шрамов мой пульс участился.
— Твой близнец чуть меня не прикончил, — мрачно усмехнулся Римо. — Но не настолько, чтобы помешать мне схватить его любимую сестру.
Он сказал "Любимую", как будто это было что-то грязное, что-то ничего не стоящее.
Фабиано отпустил меня и присоединился к другим мужчинам, оставив меня стоять посреди комнаты, как кусок мяса, который нужно проверить. Ужас поселился в моих костях, потому что, возможно, именно этим я и была для них. Мясом.
Римо указал на сероглазого.
— Это мой брат Нино. — затем он указал на молодого человека рядом с собой. — И мой брат Савио.
Римо подошел ближе, каждый мускул его тела напрягся, словно он был хищником, готовым к прыжку. Я стояла на своем. Я не дала бы ему и дюйма. Я бы ему ничего не дала. Не мой страх и не одной слезинки. Он не мог заставить меня. Я не обманывала себя, думая, что смогу помешать ему взять что-нибудь еще.
— Серафина Кавалларо.
Мое имя было лаской на его губах, когда он медленно обошел меня. Он остановился позади меня, чтобы я не могла его видеть.
Я подавила дрожь.
— Не Кавалларо. Это фамилия моего дяди, не моя.
Дыхание Римо овевало мою шею.
— В каждой области, что имеет значение, ты Кавалларо.
Я впилась ногтями в ладони. Серые глаза Нино следили за этим движением без тени эмоций на лице. Фабиано сидел на столе, глядя на человека позади меня, но не на меня. Савио смотрел на меня со смесью любопытства и расчета.
Я ничего не сказала, только упрямо смотрела вперед. Римо обошел меня и остановился передо мной. Он был высоким мужчиной, и я пожалела о своих каблуках. Я была не совсем маленькой, но босиком доходила ему до подбородка. Я слегка приподняла голову, пытаясь казаться выше.
Губы Римо дрогнули.
— Я слышал, вчера ты должна была выйти замуж за своего жениха, Данило Манчини, — сказал он с кривой усмешкой.
— Поэтому я лишил тебя брачной ночи.
Я вспомнила мамины слова утешения. Что Данила будет добр ко мне. Что я не должна бояться, что он заявит свои права после нашей свадьбы. И слова Сэмюэля, что он выследит Данило, если тот не будет обращаться со мной как с леди.
Когда я смотрела в лицо Римо Фальконе, мое беспокойство о сексе с Данило казалось смешным. Каморра не будет добра ко мне. Имя их Капо было произнесено приглушенным, испуганным шепотом даже среди девушку в наряде. И ужас, не похожий ни на что, с чем я когда-либо сталкивалась, охватил меня, но я подавила его. Гордость была моим единственным оружием, и я буду держаться за нее до самого конца.
— Интересно, позволишь ли ты своему жениху попробовать что-нибудь перед свадьбой, — пробормотал Римо низким вибрирующим голосом, в котором слышалась угроза.
Меня охватило негодование. Как он смеет предлагать такое?
— Конечно, нет, — холодно ответила я. — Первый поцелуй почтенной девушки происходит в день ее свадьбы.
Его ухмылка стала шире, как у волка, и я поняла свою ошибку. Он заманил меня в ловушку. Моя собственная гордость оружие, которое он использовал против меня.
РИМО
Она держала голову высоко, несмотря на свою ошибку. Ее длинные светлые волосы ниспадали на спину. Холодные голубые глаза оценивали меня, как будто я не стоил ее внимания. Идеальная.
Высокородная и собирается глубоко пасть.
— Такая гордая и холодная, — сказал я, проводя пальцем по ее щеке и шее. — Совсем как старый добрый дядя Данте.
Она отвернулась с отвращенным выражение. Я рассмеялся.
— Ах да, эта дурацкая гордость. Не могу дождаться, когда избавлю тебя от неё.
— Я унесу эту гордость с собой в могилу, — надменно сказала она.
Я наклонился еще ближе, мое тело слегка прижалось к ее.
— Поверь мне, убить тебя последнее, о чем я думаю. — я позволил своим глазам исследовать ее тело. — Есть гораздо более занимательные вещи, о которых я могу думать.
Ужас мелькнул на ее лице, но тут же исчез. Но я видел. Так что смерть не беспокоила девушку, по крайней мере, она так думала, но мысль о том, что я прикоснусь к ней, добавила щели в эту гордую внешность.
— Значит, ты никогда раньше не целовала мужчину, — задумчиво произнес я, наклоняясь так близко, что наши губы почти соприкоснулись.
Она стояла на своем, но легкая дрожь пробежала по ее телу. Она сжала губы, отказываясь отвечать.
— Это будет весело.
— Моя семья и жених разрушат Лас-Вегас, если ты причинишь мне боль.
— О, я надеюсь, что они это сделают, чтобы я мог искупаться в их крови, — сказал я.
— Но я сомневаюсь, что ты стоишь их хлопот, когда я закончу с тобой. Или твой жених согласится на останки другого мужчины?
Наконец она сделала шаг назад.
Моя улыбка стала шире. Ее взгляд метнулся к чему-то позади меня. Кому-то. Я проследил за ее взглядом на Фабиано. Его глаза встретились с моими, выражение его лица было жестким и безжалостным, но я знал его насквозь. Он знал Серафину с детства, играл с ней. В его глазах мелькнуло напряжение, но он не пришел ей на помощь, как и Нино с Савио.
Я повернулся к ней.
— Никто тебя не спасет, так что лучше перестань надеяться на это.
Она прищурилась.
— Я решаю, на что надеяться. Ты можешь править Лас-Вегасом и этими людьми, но не мной, Римо Фальконе.
Никогда и никто не выплевывал мое имя так, и это вызывало во мне гребаный трепет.
— О, Серафина, — сказал я мрачно. — Вот тут ты ошибаешься, и я докажу тебе это.
— И я докажу, что ты ошибаешься.
Ее голубые глаза удерживали меня, возвращая контроль, возвращая к ее гордости. Но она дала мне возможность раньше, показала мне трещину в своей маске, и она не могла ее отменить. Я знал, как проникнуть ей под кожу.
— Как бы мне ни нравилось болтать с тобой, я должен помнить, зачем ты здесь. И это чтобы отплатить твоему дяде Данте.
Вспышка страха в этих гордых глазах. Я позволил взгляду скользнуть по ее телу, по разорванному и окровавленному свадебному платью.
— Мы должны послать твоему дяде сообщение, хорошее видео с тобой, — пробормотал я. Я кивнул в сторону Фабиано. — Отведи ее в подвал. Я присоединюсь к вам через несколько минут.
Я хотел посмотреть, как он отреагирует.
Челюсть Фабиано напряглась, но он коротко кивнул. Он схватил Серафину за запястье, и она напряглась, но не сопротивлялась ему, как, несомненно, сопротивлялась бы мне. Он потянул ее за собой. Она не умоляла его, как я думал. Вместо этого она бросила на меня еще один полный отвращения взгляд. Она думала, что сможет бросить мне вызов, что сможет удержать свою гордость и гнев. Я покажу ей, почему стал Капо Каморры.
— Что ты собираешься с ней сделать? — спросил Савио, стараясь казаться невозмутимым, но он не был похож на нас с Нино. В нем осталось немного человечности.
— То, что я сказал. Она передаст сообщение дяде Данте ... и запишет некоторые дополнительные материалы.
— Так ты собираешься трахнуть ее перед камерой? — спросил Савио.
Я взглянул на Нино, который наблюдал за мной, прищурившись, как будто тоже не был уверен в моих мотивах. Я улыбнулся.
— Не порти мне сюрприз. Мы все вместе посмотрим видео, как только это будет сделано.
Я кивнул им и направился вниз. Как только я вошёл в коридор в подвале, Фабиано вышел из последней двери и закрыл ее. Его взгляд остановился на мне. Он встретил меня на полпути и схватил за руку.
Я поднял брови.
— Девственность Серафины может быть использована как рычаг против Данте и Данило.
Я прищурился, глядя на него.
— Спасибо за помощь, Фабиано. Я Капо. Я продумал свой план. Не волнуйся.
— Неужели? — пробормотал Фабиано, и мы оказались нос к носу.
— Осторожно. Однажды ты предал меня ради девушки. Не делай это привычкой.
Фабиано покачал головой.
— Блять. Я не предам тебя. Я поехал с тобой в Индианаполис и похитил Серафину. Я не выслеживал отца, как хотел. Я посадил ее в твою гребаную камеру. Я верен тебе, Римо.
— Хорошо, — сказал я, отступая назад. — Серафина моя пленница, и я решаю, что с ней делать, понятно?
— Понятно, — сказал Фабиано, стиснув зубы. — Теперь я могу пойти к Леоне?
— Иди. Я попрошу Симеоне присмотреть за ней сегодня ночью.
— Он чертов извращенец, Римо.
— Он также знает, что я отрежу ему член, если он пойдет против моих приказов. А теперь иди развлекайся со своей девушкой, пока я позабочусь о своей.
Г Л А В А 4
• ────── ✾ ────── •
СЕРАФИНА
Фабиано потащил меня вниз по лестнице в подвал.
— Фаби, — умоляюще сказала я, дергая его за руку.
— Фабиано, — прорычал он, даже не взглянув на меня, и потащил по узкому голому коридору. Он казался разъяренным.
Прежде чем я успела произнести еще хоть слово, он открыл тяжелую дверь и вошел со мной в комнату. Мои глаза метнулись по сторонам. Клетка.
Мой желудок сжался, когда я увидела туалет и душ в углу, но еще хуже, когда я увидела грязный матрас на полу напротив них. С красными и желтыми пятнами. Меня охватил ужас, и я вдруг поняла, что здесь должно произойти.
Мои глаза метнулись к камере в углу справа от меня, затем обратно к Фабиано. Он был силовиком Каморры, и пока мои родители пытались защитить меня, Сэмюэль был более откровенен с информацией. Я знала, что делают силовики, особенно в Лас-Вегасе.
Фабиано посмотрел мне в лицо и со вздохом отпустил. Я отшатнулась и чуть не потеряла равновесие, когда мои ноги зацепились за платье.
— Ты не мог бы? .. — я надавила.
Фабиано покачал головой.
— Римо сам с тобой разберется.
Я замерла.
— Фабиано, — снова попыталась я. — Ты не можешь этого допустить. Не позволяй ему причинить мне боль. Пожалуйста.
Это слово показалось мне горьким. Меня не учили просить милостыню, но к такой ситуации я никогда не была готова.
— Римо не ... — Фабиано замолчал и поморщился.
Преодолев страх, я придвинулась ближе к Фабиано и схватила его за руки.
— Если ты не хочешь мне помочь, скажи хотя бы, что я могу сделать, чтобы Римо не причинил мне боли. Чего он от меня хочет?
Фабиано отступил, и мне пришлось его отпустить.
— Римо ненавидит слабость. А в его глазах девушки слабы.
— Значит, я во власти человека, который ненавидит девушек.
— Он ненавидит слабость. Но ты сильная, Серафина.
Он повернулся и вышел, закрыв за собой тяжелую дверь и заперев меня.
Я резко обернулась, оглядываясь в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать против Римо, но ничего не увидела, а он был не из тех, кого можно победить в бою. Сильный? Был ли я сильной? Сейчас я этого не чувствовала. Страх стучал в моей груди, и в каждой клеточке моего тела.
Мой взгляд снова метнулся к матрасу. Вчера Данило должен был заявить на меня права на атласных простынях в священных узах брака. Сегодня Римо сломает меня на грязном матрасе, как обыкновенную шлюху.
Я прислонилась к грубой каменной стене, борясь с растущей паникой. Всю жизнь меня воспитывали гордой и благородной и воспитанной, и это не защищало меня.
Скрип двери заставил меня напрячься, но я не обернулась, чтобы посмотреть, кто вошел. Я знала, кто это, чувствовала на себе его жестокий взгляд.
Я снова посмотрела в камеру. Все, что произойдет, будет записано и отправлено моему дяде, жениху и отцу. И еще хуже ... Сэмюэлю. Я сглотнула. Они увидят меня в худшем виде. Я не позволю этому случиться. Я буду держать голову высоко, что бы ни случилось.
— Ты меня игнорируешь? — спросил Римо у меня за спиной, и легкая дрожь пробежала у меня по спине.
— Это когда-нибудь срабатывает? — сказала я, желая, чтобы мой голос звучал сильнее, но это уже была борьба, выталкивающая эти четыре слова из моего сжатого горла.
— Нет, — ответил Римо. — Меня трудно игнорировать.
Невозможно игнорировать.
— Повернись, — приказал Римо.
Я не двигалась, сосредоточившись на сером камне передо мной. Это был не просто акт неповиновения. Ноги отказывались двигаться. Страх сковал меня, но Римо не нужно было этого знать.
Его горячее дыхание коснулось моей шеи, и я закрыла глаза, зажав нижнюю губу между зубами, чтобы заглушить звук.
— Открытое неповиновение? — спросил он, понизив голос. Его ладони надавили на мои лопатки, и я чуть не рухнула под их весом, хотя он не слишком давил на меня. — С другой стороны, — мягко сказал он. — Эта поза тоже хорошо работает.
Мягкий звон обнажаемого клинка заставил меня подпрыгнуть. Римо прижался ко мне с обеих сторон, сжимая в руке длинный нож. Его грудь прижалась к моей спине.
— Я дам тебе выбор, Серафина. Ты можешь сама снять платье, или я сделаю это с помощью ножа. Что выберешь?
Я сглотнула. Я ожидала другого выбора, которым славился Вегас. Порыв облегчения наполнил меня, но он был недолгим. Я переместила руку и накрыла лезвие ладонью, затем сжала пальцами холодную сталь.
— Если ты отдашь мне свой нож, я вырежу себя из платья, — выпалила я.
Римо усмехнулся. Темный, безрадостный звук.
— Тебе нужен мой нож?
Я кивнула, и, к моему величайшему изумлению, Римо отпустил рукоятку, а я взяла его нож за лезвие, и острие вонзилось в мою плоть. Римо отступил назад, тепло покинуло мое тело. Я уставилась на смертоносное оружие в своей руке.
Медленно, глубоко вздохнув, я выпрямилась и потянулась к ручке. Я знала, что Римо не дал мне шанса. Он играл со мной, пытаясь сломить мой дух, показывая мне, что даже нож не изменит того факта, что я была в его власти.
Чего он не знал, так это того, что мы с Сэмюэлем всю жизнь боролись друг с другом, как это всегда делают братья и сестры, но когда он стал настоящим мужчиной, он начал работать со мной над моими боевыми навыками, потому что знал, как наш мир относится к девушкам. Он пытался сделать меня сильной, и я была сильной. Я знала, как обращаться с ножом, как побеждать противника. Но я никогда не выигрывала у Сэмюэля, и он всегда старался не навредить мне. Римо был сильнее, чем Сэмюэль, и он сделает мне больно, будет наслаждаться этим. Я не могла победить Римо в бою, даже когда у меня был нож, а у него нет.
Слова Фабиано промелькнули у меня в голове.
Римо ненавидит слабость.
Даже если я не смогу победить Римо, я смогу показать ему, что я не слаба.
— Может, мне забрать нож, раз ты не знаешь, что с ним делать? — разочарованно спросил Римо. Он подошел ближе.
Плавным движением я повернулась и вонзила нож в Римо, а другой рукой задрала платье. Римо блокировал мою атаку ударом по запястью. Годы тренировок с Сэмюэлем не позволили мне уронить нож, несмотря на острую боль в запястье.
Улыбка скользнула по лицу Римо, я расстегнула платье и ударила его кулаком в живот, одновременно нанося еще один удар ножом. Лезвие задело его руку, и по ней потекла кровь, но Римо даже не поморщился. Его улыбка стала шире, когда он сделал шаг назад, совершенно невозмутимый.
Я бросилась на него, но запуталась в своём длинном платье. Я налетела на Римо и попыталась нанести еще один смертельный удар. Мы упали, и Римо приземлился на спину, а я на него. Я оседлала его и ударила в живот, но он схватил меня за запястье с кривой усмешкой на лице. Я попыталась опустить нож, но Римо не сдвинулся с места.
И вдруг он показал мне, каково это, когда он на самом деле пытается сопротивляться. Он дернул бедрами, и прежде чем я успела среагировать, я приземлилась на спину, а Римо оказался сверху. Я сопротивлялась, но он задрал мою юбку и встал на колени между моих ног, придвигаясь ближе, пока его таз не уперся в меня, и я не смогла использовать ноги, чтобы оттолкнуть его.
Его пальцы обвились вокруг моих запястий, и он вдавил их в матрас над моей головой, нож все еще был в моей руке и совершенно бесполезен. Он прижал меня своим сильным телом, полностью в его власти, обе мои руки были прикованы к матрасу.
В его темных глазах светились возбуждение и восхищение. На мгновение я почувствовала гордость, но потом меня осенило. Я лежала на спине, на грязном матрасе, под Римо. Он держал меня там, где хотел с самого начала.
Страх пересилил мою решимость, тело напряглось, глаза метнулись к отвратительному матрасу подо мной. Я сделала глубокий вдох, пытаясь сдержать панику. Римо внимательно посмотрел на меня.
— Отпусти нож, — пробормотал он.
Я даже не колебалась. Будь сильной. Я сглотнула, напоминая себе о камере. Я унесу свою гордость с собой в могилу.
— Просто покончи с этим, Римо, — сказала я с отвращением.
— Изнасилуй меня. Я больше не играю в твою больную игру. Я не шахматная фигура.
Темные глаза Римо блуждали по моему лицу, волосам, вытянутым над головой рукам. Он наклонился, его жестокое лицо приблизилось. Он остановился, когда наши носы почти соприкоснулись. Его глаза не были черными, они были самыми темно-карими, которые я когда-либо видела. Он выдержал мой взгляд, а я его. Я не отвернусь, что бы он ни сделал. Я хотела, чтобы он увидел меня такой, какая я есть. Не слабость, не пешка, а человек.
— Не так, Серафина, — сказал он. Его голос был низким и темным, завораживающим, но именно его взгляд держал меня в плену. — Не как шлюху на грязном матрасе. — он улыбнулся, и это было хуже, чем любой взгляд или угроза. Он опустил свой рот вниз, пока его губы не коснулись моих слегка, едва едва, и все же поток пронзил меня. — Я еще не начал играть, а ты не просто шахматная фигура. Ты королева.
Он взял нож и выпрямился, отпустив меня. Он медленно встал, выпрямился во весь рост и посмотрел на меня.
— А кто ты в этих шахматах? — прошептала я хрипло, все еще лежа на матрасе.
— Я король.
— Ты не непобедим.
Его глаза прошлись по мне, пока не вернулись к моему лицу.
— Посмотрим. — он вложил нож в чехол. — А теперь снимай платье. Оно тебе больше не понадобится.
Я села.
— Я не буду раздеваться перед тобой.
Римо усмехнулся.
— О, это будет весело. — он ждал, и я твердо выдержала его взгляд. — Тогда это будет нож, — сказал он, пожимая плечами.
— Нет, — твердо сказала я, с трудом поднимаясь на ноги.
Я посмотрела на него и потянулась назад, расстегивая молнию с громким шипением. Не сводя с него глаз, я тянула ткань, пока она, наконец, не упала на пол, пушистым ореолом вокруг моих ног.
— Белая и золотая, как ангел, — мрачно размышлял Римо, изучая каждый дюйм моего тела.
Даже сила воли не могла остановить мои щеки, пылающие от жара, когда я впервые оказалась перед мужчиной. Оставшись в одной белой подвязке, белых кружевных трусиках и корсете, я почувствовала, как по коже побежали мурашки.
Он преодолел расстояние между нами, и я затаила дыхание. Он остановился рядом со мной, темные глаза скользнули по моему лицу, и он поднял руку, заставляя меня напрячься. Уголок его рта дернулся. Затем он провел большим пальцем по моей скуле. Я отстранилась от его прикосновения, и он снова улыбнулся.
— Девственная застенчивость, как мило, — насмешливо сказал Римо. — Не волнуйся, Ангел, я никому не скажу, что я первый мужчина, который увидел тебя такой.
Я уставилась на него, борясь со слезами смущения и ярости, когда он наклонился, чтобы взять платье.
— Сделай шаг назад.
Я быстро вылезла из платья, и Римо выпрямился, зажав под мышкой испачканную ткань.
Он посмотрел на меня.
— На тебя стоит посмотреть. Бьюсь об заклад, у Данило бы появился стояк от одного взгляда на тебя. Я могу только представить, что он чувствует сейчас, зная, что ты в моих руках, зная, что он никогда не получит обещанного.
Я покачала головой.
— Что бы ты ни взял, это всегда будет меньше того, чего получил бы он, потому что я бы отдалась ему добровольно, телом и душой, и ты ничего не можешь с этим поделать. Тебе придется довольствоваться утешительным призом, Римо Фальконе.
Римо медленно отступил назад со странным выражением на лице.
— Тебе нужно принять душ, Серафина. Одна из шлюх принесёт тебе свежую одежду.
Он повернулся и исчез с тихим щелчком двери. Воздух со свистом покинул мои легкие.
Я обхватила себя руками, дрожа, пытаясь держать себя в руках. Пришлось приложить немало усилий, чтобы противостоять Римо, и теперь меня захлестнула волна эмоций. Я напряглась, вспомнив о камере, но потом решила, что это не имеет значения. Римо знал, что я его боюсь. Мой храбрый вид его не обманул.
РИМО
Серафина была всем, на что я надеялся, и даже больше. Королева в моей шахматной партии. Благородная и гордая, как королева, и высокомерная и избалованная, как одна из них. Она заставила меня захотеть сломать ее. Сломать эти белые крылья. Ангел на вид, но с подрезанными крыльями, счастлива быть приземлённой, счастлива никогда не бродить по небу. Довольствоваться тем, что стала прекрасной прирученной птицей в позолоченной клетке Данило.
Я допил виски и пошел в бар. Джерри снова наполнил мой бокал. Шлюхи собрались в другом конце бара, как можно дальше от меня. Как обычно.
— Она такая красивая, — сказала шлюха, которая принесла Серафине одежду.
Она была красивой. Серафина была шедевром, даже слишком красивой. Ее золотистые волосы и безупречная кожа на грязном матрасе казались мне святотатством, и я совершил почти все мыслимые грехи.
Я выпил еще виски, подумывая о возвращении в подвал, к Серафине.
Что бы ты ни взял, это всегда будет меньше того, чего получил бы он, потому что я бы отдалась ему добровольно, телом и душой, и ты ничего не можешь с этим поделать. Тебе придется довольствоваться утешительным призом.
Ее слова настойчиво стучали у меня в затылке. И черт, я знал, что она права. Отнять у Серафины то, что я хотел, было бы не победой. В этом не было ничего сложного. Она была слабее, и находилась в моей власти. Я мог бы заполучить ее к утру и покончить с этим, но это было бы похоже на гребаное поражение. Это было не то, чего я хотел. Отнюдь нет. Я никогда не соглашался на утешительный приз. Я не хотел меньше того, чего она дала бы Данило. Я хотел большего. Я хотел от нее всего.
Я со стуком поставил стакан на стойку и повернулся к ближайшей шлюхе.
— В моем кабинете. Сейчас.
Она кивнула и убежала. Я последовал за ней, уже с мучительной болью. Чертовски отчаянный с тех пор, как я увидел Серафину в нижнем белье. Чертовски отчаянный, чтобы похоронить себя в ее киске и вырвать из неё невинность. Я всегда получал то, чего хотел. Я ничего не ждал. Но если я хочу окончательного триумфа, мне придется приложить все свои силы в терпении, и это будет самым большим испытанием в моей жизни.
Шлюха взгромоздилась на мой стол, но встала, когда я вошел. Я расстегнул молнию на брюках и спустил трусы. Она знала свой намек. Мы трахались и раньше. Я часто выбирал ее.
Она опустилась на колени, когда я запустил руку в ее рыжие волосы и начал трахать ее рот. Она взяла меня целиком, когда я вонзился в нее, ударив сзади по горлу, вызывая рвотный позыв, но на этот раз это не помогло утолить жгучий голод в моих венах.
Я хмуро посмотрел ей в лицо, пытаясь представить, что это Серафина, но шлюха смотрела на меня с этой гребаной покорностью, с этим отвратительным почтением. Ни гордости, ни чести. У них у всех был выбор, и они выбрали легкий путь, а не тяжелый и болезненный. Они никогда не поймут, что ничего нельзя получить без боли. Слабости. Отвращения.
Я сильнее сжал ее волосы, заставляя ее вздрогнуть, когда я кончил ей в горло. Отступив назад, мой сочащийся член выскользнул из ее рта. Она посмотрела на меня, облизывая губы, как будто я сделал ей гребаный подарок. Мои пальцы чесались схватить нож и перерезать ей горло, избавить ее от жалкого существования. Она опустила глаза.
— Вставай, — прорычал я, теряя терпение. Она поднялась на ноги.
— Рабочий стол.
Она повернулась и наклонилась над столом, выставив свою задницу, затем потянулась назад и задрала юбку, открывая свою голую задницу. Она раздвинула ноги и оперлась о стол. Никакой гордости. Никакой чести.
Я встал позади нее, дроча свой член, но я уже снова становился твердым. Я потянулся за презервативом, разорвал его зубами и раскатал по члену. Сплюнув в ладонь, я смазал свой член, затем прижался к ее заднице и начал толкаться в нее. Костяшки пальцев шлюхи побелели от ее хватки на столе.
Когда я погрузился по самые яйца в ее задницу, я наклонился вперед, пока моя грудь не оказалась на одном уровне с ее спиной, и впервые она напряглась. Я никогда не был так близко к ней. Я приблизил свой рот к ее уху, когда мои пальцы сжали ее бедра.
— Скажи мне, Иден, — хрипло прошептал я.
Она затаила дыхание, услышав свое имя. Я никогда раньше не произносил ее имя. Они думали, что я не знаю их имен, но я знал каждого ублюдка, который у меня был, солдата и шлюху.
— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы послать меня к черту?
— Конечно, нет, хо …
— Как ты хотела меня называть? Хозяин? — я врезался в нее один раз, заставив задохнуться. — Скажи мне, Иден, я твой гребаный хозяин? — она колебалась. Она даже не знала, как ответить на этот вопрос, и это взбесило меня. — Я не твой гребаный хозяин, — прорычал я.
— Да, — быстро согласилась она.
Я повернул ее лицо так, чтобы она посмотрела мне в глаза.
— Есть ли у тебя хоть капля чести в этом изношенном теле? — мягко спросил я.
Она заморгала. Мой рот скривился в рычании.
— Нет. Ни одной чертовой унции. — я схватил ее за шею и начал входить в нее. Она поморщилась, и это вывело меня из себя. Все-таки врезавшись в нее, я пробормотал в ее ухо, — Ты когда-нибудь задумывалась, где Динара? — она напряглась подо мной, но я не сдался. — Ты вообще о ней думала?
Она всхлипнула. Она не имела права плакать, не имела права, потому что плакала не из-за дочери, а только из-за себя. Гребаный позор матери.
— Ты когда-нибудь задумывалась, делаю ли я с твоей маленькой девочкой то, что делаю с тобой сейчас?
Она ничего не ответила. Я выпрямился и продолжал трахать ее, пока, наконец, не кончил. Я отступил назад, бросил презерватив на пол и вытерся полотенцем, которое держал под рукой, прежде чем натянуть трусы и брюки.
Она повернулась, тушь размазалась у нее под глазами, и я бросил в нее полотенце.
— Очисти себя. И избавься от гребаного презерватива. Моя сперма капает на пол.
Она подняла с пола полотенце и сначала вытерла пол, а потом протерлась сама. Грязная шлюха.
— Убирайся с глаз моих, пока я тебя не убил, — сказал я.
Она пронеслась мимо меня, открыла дверь и чуть не столкнулась с Савио, который с отвращением отступил назад. Он поднял бровь, когда вошел.
— Ты все еще трахаешь эту сучку? Почему бы тебе просто не убить ее, как она заслуживает?
— Она не заслуживает смерти. Было бы слишком любезно убить ее.
И я дал Григорию слово, что сука будет страдать. Савио кивнул.
— Возможно. Но я думал, что ты будешь с девственной киской, а не с этим использованным куском мусора.
— Я не в настроении для девственной киски.
Савио заинтересовался.
— Я представляю, что там будет очень тесно и жарко, зная, что ты первый.
— Никогда не был с гребаной девственницей, так что не могу тебе сказать. Есть причина, по которой ты беспокоишься о моей неистовой ярости после секса?
— В чем разница между этой яростью и твоей яростью до секса? Или твоём настроением вообще?
— Ты чертовски умная задница, как Нино.
Савио неторопливо вошел и прислонился бедром к столу.
— Я хотел сказать тебе, что Симеоне ушёл в подвал с подносом еды для твоей девушки и еще не вернулся.
Я оттолкнул Савио, так чертовски разъяренно, что с трудом удержался, чтобы не убить всех до единого в этом гребаном баре. Я побежал вниз по лестнице, услышав хихиканье Симеоне, и увидел его в дверях камеры Серафины, а не внутри нее. Я замедлил шаг, зная, что спешить некуда. Он не был настолько глуп. Достаточно глуп, но не настолько, чтобы пытаться прикоснуться к чему-то, что было моим.
— Убирайся, мерзкий извращенец, — услышал я голос Серафины.
— Заткнись, шлюха. Ты не в Чикаго. Здесь ты ничто. Я не могу дождаться, чтобы похоронить свой член в твоей киске, как только Римо закончит ломать тебя.
— Я не буду принимать душ перед тобой. Убирайся!
— Тогда я позвоню Римо и скажу, чтобы он наказал тебя.
Так он мне позвонит? Интересно. Я подошел ближе, не издавая ни звука. Спина Симеоне дернулась, как будто он был занят дрочкой, что, вероятно, так оно и было.
Мой рот скривился в рычании, но я сдержал свой гнев. Снова наступила тишина, и я приблизился, не издав ни звука. В моем поле зрения появился профиль Симеоне, прислонившегося к дверному косяку и яростно потирающего свой уродливый член. Я остановился в нескольких шагах от него, и Серафина была в душе, стояв спиной к нему.
Симеоне практически истекал слюной на пол и дрочил, наблюдая, как Серафина принимает душ. Она была зрелищем, не спорю. Ее кожа была бледной, как мрамор. Ее задница два белых шара, в которые я хотел вонзить зубы. На ее теле не было ни единого изъяна, ни единого несовершенства, столь непохожего на мой собственный. Она была защищена всю свою жизнь, защищена от опасностей этого мира, и теперь она была в моей власти.
— Обернись. Я хочу видеть твои сиськи и киску. — приказал Симеоне, его рука двигалась быстрее на его члене.
Симеоне был так поглощен наблюдением за ней и дрочкой, что не заметил меня.
— Если ты не повернешься, я позову Римо.
— Я не повернусь, свинья! — прошипела она. — Тогда позови Римо. Мне все равно!
— Ах ты, маленькая шлюха! Я сам тебя разверну.
Симеоне сделал движение, как будто хотел оттолкнуться от двери, когда Серафина обернулась, одной рукой прикрывая грудь, а другой прикрывая киску. Вода, стекавшая по ее лицу, почти скрывала слезы.
Она посмотрела на Симеоне с самым отвращением, которое я когда-либо видел, ее голова была высоко поднята ... и затем она заметила меня.
— Видишь, это было не так уж трудно, правда? — проскрежетал Симеоне.
Мои губы скривились. Я вытащил нож из кобуры, просунул пальцы в держатель, наслаждаясь ощущением холодного металла на коже.
Она неподвижно смотрела, как я подошел к Симеоне. Ее идеальные гордые губы не произнесли бы предупреждения.
Я схватил его за горло и прижал нож к нижней части живота. Он вскрикнул от удивления и отпустил член.
— Ты собирался позвонить мне? — спросил я.
Его расширенные от ужаса глаза моргнули, когда его лицо покраснело от моей хватки. Я ослабил хватку, чтобы он мог говорить.
— Римо, я убедился, что она не валяет дурака. Все не так, как кажется.
— Хм. Знаешь ли ты, что ни один мужчина никогда не видел того, что ты только что увидел?
Он отчаянно замотал головой. Я поднял взгляд на Серафину, которая смотрела на меня с застывшим выражением лица.
— Видишь ли, теперь ты увидел то, чем я не собирался делиться, — объяснил я приятным голосом.
Я всадил нож ему в живот, всего на пару дюймов. Он закричал, размахивая руками. Я крепко держал его, не сводя глаз с Серафины. Кровь стекала по моей руке. Его грязная кровь.
Серафина опустила руки. Я не думал, что она заметила. Она смотрела на меня с нескрываемым ужасом. На этот раз ее гордая маска соскользнула и открыла ее истинную природу: мягкосердечная, хрупкая девушка.
И я увидел ее упругие груди и золотистые кудри на вершине бедер, идеально подстриженные в треугольник. Для первой брачной ночи. Как жаль, что бедный Данило никогда не увидит ее. Она была моей для взятия.
— Римо, — пробормотала Симеоне. — Я никому не скажу, что видел. Пожалуйста, умоляю тебя.
— Я верю тебе, — мягко сказал я. — Но ты будешь помнить. — я вонзил нож глубже в его плоть, двигаясь медленно, позволяя ему наслаждаться каждым дюймом лезвия. — Ты представлял, каково это погрузить свой грязный член в ее киску?
Он булькнул. Нож был по рукоять вонзен ему в живот.
— Ты что, вообразил, что погрузишься в нее по самую длину?
Его глаза вылезли из орбит, дыхание участилось. Я повернул нож, и он снова закричал. Затем я вытащил его так же медленно, как и вонзил. Его ноги подкосились, и я позволил ему упасть на пол. Он схватился за рану и заплакал, как трус. Пройдет еще десять или пятнадцать минут, прежде чем он умрет. Он хотел бы меньше времени.
— Помнишь, что я говорил тебе о твоих глазных яблоках и языке? Твой член присоединится к ним.
Я опустил нож на его член,и Серафина резко обернулась.
СЕРАФИНА
Мои руки лежали на белых плитках душа. Я не могла дышать. Ужас сдавил мне горло. Ничто в моем воспитании не подготовило меня к этому. Ничего не могло подготовить. Я быстро разваливалась на части. Быстрее, чем я когда-либо думала.
Гордость и честь были столпами нашего мира, столпами моего воспитания. Мне нужно было держаться за них. Он мог забрать у меня все, но не это. Никогда.
Симеоне кричал, и я прижала ладони к ушам, пытаясь отгородиться от него — безрезультатно.
Ледяной принцессы больше нет.
Мои глаза затуманились от слез и воды. Но образ Римо, вонзающего нож в человека с кривой улыбкой на лице, врезался мне в память. Как я могла оставаться гордой? Как я могла держать голову высоко и не показывать ему свой страх? Ничто не пугало меня больше, чем Римо Фальконе.
— Монстры ненастоящие. — сказала мне мама давным давно, когда я боялась спать в темноте и забиралась в постель к Сэмюэлю.
Тогда я ей не поверила, и это было до встречи с Римо.
Крики прекратились.
Я вздрогнула и медленно опустила руки. Что-то красное попалось мне на глаза. Я посмотрела на пол душа, где красная вода собиралась вокруг моих ног. Я заморгала. И тут что-то щелкнуло. Душ на уровне пола. Римо вонзил нож в мужчину ... мои ноги казались еще бледнее на красном фоне. Мое зрение изменилось, и что-то сломалось во мне.
Я стояла в чьей-то крови.
Я услышала свой крик и попыталась выбраться из крови, но пол был скользким. Я повернулась, держась за стены душа. А потом я увидела остальную часть камеры. Весь пол был залит кровью, а посреди всего этого стоял Римо, высокий и смуглый, с ножом в руке.
Его грудь и руки были в крови. Красный. Красный. Красный. Повсюду.
Я все кричала и кричала, пока не перестала кричать, потому что в легких не осталось воздуха. И я не могла дышать.
Римо убрал нож в чехол и направился ко мне.
Я замахала руками, пытаясь убежать от него, от крови, от мертвеца за спиной Римо.
Мои ноги соскользнули на пол, и я упала. Мои колени погрузились в кровь, руки последовали за ними.
Римо поднял меня, прижал к себе, и запах крови заполнил мой нос. Я схватила его за плечи, чтобы не упасть. А потом я отдернула руку, и она стала красной. И один взгляд вниз. Красная. Моя кожа. Красная. Все красное.
Мои глаза нашли окровавленное тело Римо. Красный. Красный. Красный.
Я начала бороться с его хваткой. Я боролась изо всех сил.
— Пожалуйста, — выдохнула я.
Римо поднял меня на руки, и у меня не осталось сил сопротивляться. Он пронес меня босиком через камеру, перешагнув через мертвеца. Когда он избавился от ботинок? Истерический смех вырвался из моего горла, но перешел в рыдание. Это было уже слишком.
Римо прошел в другую камеру и опустил меня на пол. Я опустилась на пол, свернувшись калачиком на боку, не в силах оставаться в сидячем положении. Моя грудь тяжело вздымалась, но я не дышала. Сквозь туман я видела, как Римо вылезает из окровавленной одежды и идет ко мне. Голый. Больше я ничего не заметила.
Он просунул руки мне под колени и снова поднял. Затем на меня плеснула холодная вода, и я сделала глубокий вдох, открыв глаза. Римо пошевелился, держа меня на руках, наклонился вперед, прижался лбом к плитке и посмотрел на меня. Его тело защищало меня от холодной воды, льющейся на нас, а его темные глаза не отпускали меня.
— Пройдет некоторое время, прежде чем вода здесь нагреется, — спокойно сказал он.
Такой спокойный. Мои глаза изучали его лицо. Жутко спокойный. Никаких признаков того, что он только что убил человека варварски.
Я вздрогнула, стуча зубами. Даже когда вода стала теплой, мои зубы продолжали лязгать, и они не остановились, даже когда Римо вышел из душа, все еще держа меня на руках.
Римо вышел из камеры и понес меня по коридору. Паника сдавила мне грудь.
— Черт, — сказал кто-то. Мужчина.
— Принеси мне чертово одеяло, Савио, — прорычал Римо.
Он крепче обнял меня и понес наверх. Я закрыла глаза, слишком потрясенная, чтобы сопротивляться. Что-то мягкое и теплое накрыло меня, а потом меня положили на теплую кожу.
— Ты не можешь ездить по городу голышом. И на твоем теле все еще кровь.
— Ты можешь сесть за руль, — сказал Римо, и его тело опустилось рядом со мной.
— Куда, черт возьми, мы ее везем?
— Домой.
— Нино это ни хрена не понравится. Ты знаешь, как он защищает Киару.
— Мне насрать. А теперь заткнись и езжай.
Я сосредоточилась на дыхании, на воспоминаниях о том, что делало меня счастливой. Сэмюэль. Мама. Папа. София.
• ── ✾ ── •
Я не была уверена, сколько времени прошло. Минуты, казалось, слились воедино, когда Римо снова поднял меня и в конце концов опустил на что-то мягкое. Мои глаза открылись, тяжелые веки горели от слез.
Первое, что я заметила, была кровать, на которой я лежала. Мягкие атласные простыни, кроваво-красные. Величественная кровать с балдахином, сделанная из черного дерева, столбы изгибались, как будто две ветви обвивали друг друга, образуя каждую. Тяжелые кроваво-красные шторы свисали с балдахина, закрывая яркий солнечный свет, струящийся в спальню.
Я положила дрожащую руку на гладкую простыню, белый против красного, как в душе. Я вздрогнула и снова начала задыхаться.
Римо подошел к кровати и опустился на нее, так что матрас прогнулся под его весом. На нем не было ничего, кроме кобуры с ножом, пристегнутой к груди. Мышцы, шрамы и едва сдерживаемая сила.
Я отвела глаза, мои зубы снова начали стучать. Римо перегнулся через меня.
— Не надо, — слабо сказала я. Потом тверже. — Не трогай меня.
Темные глаза Римо пристально смотрели на меня. Он низко наклонился, пока его лицо не заполнило мое поле зрения.
— После того, что я сделал сегодня, ты все еще бросаешь мне вызов? Ты не думаешь, что подчинение мне сделает вещи менее болезненными для тебя? — его голос был мягким, низким, почти любопытным.
— Да, — прошептала я, и что-то изменилось в его глазах ... это было разочарование? — Но я лучше приму боль, чем подчинюсь твоей воле, Римо.
Он мрачно улыбнулся и снова потянулся ко мне. Прежде чем я успела среагировать, он натянул одеяло на мое тело, прикрывая мою наготу. Мои глаза расширились.
— Как ты можешь знать, что предпочитаешь, если никогда не испытывала ни того, ни другого? Ни боли ... — он слегка коснулся губами моего рта, не для поцелуя, а для угрозы. — Ни удовольствия.
— дрожь пробежала по моей спине. В горле пересохло, руки и ноги отяжелели. — Я хочу показать тебе оба, Ангел. — он замолчал, его темные глаза впились в меня. — Но я боюсь, что ты скорее убьешь себя, чем отдашься мне. — он вытащил нож и положил его рядом со мной. — Ты должна закончить свою жизнь, выбрать легкий путь, потому что никто не придет, чтобы спасти тебя, и я не остановлюсь, пока не сломаю тебя, тело и душу.
Я ему поверила. Как я могла не заметить решительности и холода в его темных глазах? Я потянулась за ножом, села и приставила лезвие к горлу Римо. Он не вздрогнул, только посмотрел на меня тревожными глазами.
— Я никогда не убью себя. Я не поступлю так со своей семьей. Но ты никогда не сломишь меня. Я тебе не позволю.
Римо склонил голову набок, снова с намеком на любопытство.
— Если ты хочешь убить меня, сделай это сейчас, потому что у тебя не будет другого шанса, Ангел.
Моя рука с ножом дрожала. Римо, не сводя с меня глаз, придвинулся ближе, встал на одно колено, потом на другое и склонился надо мной. Я надавила сильнее, и кровь хлынула на поверхность. Мои глаза сфокусировались на красном покрытии лезвия на коже Римо.
Римо придвинулся ко мне и я еще сильнее вонзила нож в его плоть. Я уступила, сосредоточившись на крови, стекающей по его горлу, на ее запахе, ее ярком цвете.
Римо опустился на меня сверху, зажав нож между нашими горлами, и накрыл мое тело только одеялом. Он смотрел на меня, темными глазами, защитные стены, которые я пыталась возвести отслаивались слой за слоем.
Истерика закружилась в моей груди, воспоминания о подвале царапали края моего сознания. Римо обхватил меня за руку, затем медленно оторвал ее от моих рук и забрал у меня нож. Он бросил его на кровать рядом с нами.
Я чувствовала каждый дюйм его сильного, мускулистого тела, но мои глаза не могли сфокусироваться ни на чем, кроме крови на его коже, капающей из пореза, который я нанесла. Он прижал два пальца к моему горлу, чувствуя мой неровный пульс.
— По-прежнему в тисках паники, а? — я сглотнула. Он отстранился и встал. Потом склонился надо мной. — В минуты слабости ты в безопасности, Ангел. Мне не нравится ломать слабых. Я сломаю тебя, когда ты сильная.
Он схватил нож и повернулся ко мне спиной. Мои глаза проследили татуировку коленопреклоненного падшего ангела. Так вот каким Римо видел себя? Падший ангел со сломанными крыльями? Темный ангел, восставший из ада?
И кем была я?
Прежде чем выйти из комнаты, он оглянулся на меня.
— Не пытайся сбежать, Ангел. Есть еще люди, подобные Симеоне, которые ждут, чтобы добраться до тебя. Мне бы не хотелось посылать их за тобой и причинять тебе боль.
Как будто кто-то может причинить мне боль хуже, чем Римо.
Я заставила себя улыбнуться.
— Мы оба знаем, что ты лжешь. Ты никому не позволишь причинить мне боль.
Римо приподнял темную бровь.
— Не позволю?
— Ты не сделаешь этого, потому что хочешь сломать меня, заставить кричать.
Губы Римо растянулись в улыбке, от которой волоски на моей коже встали дыбом. Улыбка, которая будет преследовать меня вечно.
— О, я заставлю тебя кричать, Ангел. Я клянусь.
Подавив дрожь, я впилась ногтями в ладони и выдавила еще несколько слов из сдавленного горла.
— Не трать попусту время. Убей меня сейчас же.
— Мы все должны позволить части себя умереть, чтобы стать сильнее. А теперь спи спокойно. Я вернусь позже для надлежащего видеообращения для твоей семьи.
— Почему ты спас меня от Симеоне? Почему не позволил ему начать пытку, которую ты задумал для меня? Зачем ты привез меня в свой особняк?
Римо посмотрел на меня так, словно и он задавался тем же вопросом, и его молчание подсказало мне, что моя догадка верна: это действительно особняк Фальконе. Меня удивило, что он рискнул привести меня в дом своей семьи.
— Как ты и сказала, я заставлю тебя кричать, и никто другой.
Он закрыл дверь. Я закрыла глаза и плотнее закуталась в одеяло.
Игра власти. Запутанная игра в шахматы.
Я не буду пешкой или королевой, а Римо не будет королем.
Г Л А В А 5
• ────── ✾ ────── •
РИМО
Я схватил спортивные штаны, чтобы их надеть, прежде чем спуститься вниз в нашу игровую комнату, где сидели Савио, Нино и Адамо. С тех пор, как Киара присоединилась к нашей семье, мои дни прогулок по дому голым, когда я был чертовски доволен, теперь закончены. Братья смотрели на меня, как на бомбу, готовую взорваться.
Я одарил их улыбкой. Адамо покачал головой, но ничего не сказал. Он не пытался скрыть свое отвращение ко мне или его нежелании стать членом Каморры.
Нино медленно поднялся.
— Тебе не следовало привозить ее сюда.
Я схватил меню пиццы.
— Савио, закажи пиццу для нас и еще одну для Серафины.
Нино пришел в себя на диване. Мои глаза скользнули по напряжению в его конечностях.
— Римо, отведи ее в другое место.
— Нет, — ответил я. — Она останется здесь, под этой крышей, где я смогу присматривать за ней.
Мой брат остановился передо мной, нахмурив брови. Это было равносильно вспышке гнева.
— Эта ситуация может вызвать еще один эпизод с Киарой.
— Киара твоя жена, а не моя. Убедись, что она не видит ничего, чего она не должна видеть. Где она вообще?
— В нашем крыле. В тот момент, когда Савио сказал мне, что ты привезешь Серафину, я сказал ей оставаться там.
— Видишь? Нет проблем.
Я прошел мимо него к бару и взял пиво. Нино последовала за Савио, который заказывал пиццу.
— Это огромная проблема. Твоя пленница наверху, может бродить по дому, как ей заблагорассудится. Она может обойти вокруг дома и перейти дорогу Киаре.
— Сомневаюсь, что Серафина сделает это прямо сейчас. Она слишком потрясена и, вероятно, спит красивым сном, пока мы говорим. Она не может убежать из комнаты, и один из вас должен будет охранять ее, чтобы убедиться, что она не сделает что-то глупое.
Нино оценивающе посмотрел на меня.
— Я действительно надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. Это должно сбить наряд. Не забывай об этом, Римо.
Мой рот широко раскрылся.
— Это раздавит их. Они будут истекать кровью медленно, болезненно, даже не чувствуя моего ножа. Это их уничтожит.
Нино кивнул, потому что, хотя ему все еще было трудно улавливать эмоции, он знал, какой эффект оказывают игры разума на войне.
— Ты мне отвратителен, — пробормотал Адамо.
— Четыре дня, — напомнил я ему.
Он встал, выпятив подбородок.
— А если я скажу нет?
Савио толкнул его.
— Ты был бы гребаным позором, предателем. Что бы ты сделал? Куда бы ты пошел?
Адамо оттолкнул его.
— Мне насрать. Все что угодно лучше, чем стать такими, как вы.
Я направился к нему. Он вздернул подбородок.
— Ты говоришь это, потому что со дня своего рождения ты был защищен. Ты никогда не подвергался настоящей жестокости. Ты Фальконе, Адамо, и однажды ты будешь гордиться этим.
— Жаль, что я Фальконе. Лучше бы ты не был моим братом.
— Адамо, — предупредил Нино, глядя мне в лицо.
— Пошел ты! — Адамо закричал и побежал наверх.
— Рано или поздно он придет в себя, — протянул Нино.
— Сколько времени до прибытия пиццы? — спросил я Савио.
Он обменялся взглядом с Нино, прежде чем ответить.
— Двадцать минут.
— Время для телефонного звонка, — сказал я, кивнув Нино, который немного поколебался, но затем достал свой мобильный и пролистал его.
Нино протянул мне телефон с незнакомым номером.
— Это номер Данте, если он не изменил его с нашего последнего звонка много лет назад.
— Хорошо. Возьми некоторую одежду Киары. Белую ночнушку, если она у нее есть.
Нино нахмурился, но прошел мимо меня и исчез в своем крыле.
— Как ты собираешься держать ее в узде? Убедиться, что она не попытается сбежать или покончить с собой?
— Ее всю жизнь защищали. Она далеко от дома, далеко от мужчин, которые защищали ее. Свобода пугает ее больше, чем плен.
Савио рассмеялся.
— Похоже, ты в этом уверен.
Я усмехнулся. Нино вернулся, выглядя близко к ярости, как никогда. Он протянул мне одежду. Серебристую атласную ночнушку. Идеально.
— Киара подозревает, что что-то случилось.
Я взял одежду, не утруждая себя комментариями, и прошел мимо него в свое крыло, где ворвался в комнату Серафины без стука.
Я перевел взгляд с пустой кровати на стену за ней, где Серафина пыталась открыть окно, что она не могла сделать без необходимых ключей.
Она обернулась, кроваво-красные простыни обернулись вокруг ее тела, ее светлые волосы дикой гривой скользили по плечам. Ее кожа светилась такой невинной белизной на фоне красной ткани. Мне захотелось провести по ней языком, чтобы убедиться, что она на вкус такое же чистая, как она выглядела.
Не съежившись в постели, как я ожидал, а пытаясь убежать. Эта маленькая птичка, казалось, отчаянно пыталась сбежать из моей клетки, только чтобы порхнуть прямо к Данило. Ее глаза и лицо хранили остатки прежней паники, но она вздернула подбородок и прищурилась на меня. Решила поиграть с большими мальчиками.
Я вошел в комнату. Ее плечи дерзко расправились, но рука взлетела вверх, прижимая простыню к телу, пальцы растопырились на красном, заметно дрожа. Не сводя с нее глаз, я положил одежду на кровать, уловив ее сладкий запах. Я заметил это раньше, как будто ее обмазали ванильным маслом перед первой брачной ночью. Мои ноздри раздулись.
— Пытаешься сбежать из клетки, птичка?
Она бросила на меня надменный взгляд.
— Ты ужасно любишь существ с крыльями.
— Мне нравится их ломать.
Ее губы скривились, и все же она умудрялась быть совершенно красивой. Я мог догадаться, какие образы проносились у нее в голове: я мучаю крошечных животных. Это было для трусов, для людей, не способных противостоять достойному противнику.
— Я не такой психопат.
— Какой же ты?
Я улыбнулся.
— Ты не сможешь открыть окно. Не трать свою энергию, пытаясь вырваться.
— Ты установил замки специально ради меня или у тебя вошло в привычку запирать девушек в спальне, чтобы насиловать и пытать их для собственного развлечения?
Я подошел к ней, прижал ее спиной к подоконнику, затем прислонился к стеклу, глядя на нее сверху вниз.
— Нет, — ответил я. — Мой отец установил их для моей матери.
На лице Серафины промелькнуло отвращение.
— Вы, Фальконе, все чудовища.
Я наклонился, вдыхая ее запах.
— Мой отец был чудовищем. Я хуже.
Пульс бешено колотился в венах. Я видел, как ее страх пульсирует на безупречной коже горла. Я отступил на шаг и кивнул на одежду.
— Это тебе. Завтра утром ты наденешь серебристую ночнушку.
Серафина боком подошла к кровати, чтобы не спускать с меня глаз, затем хмуро посмотрела на кучу на своей кровати.
Я поднес телефон к уху и нажал кнопку вызова. После второго гудка раздался холодный голос Данте.
— Кавалларо.
— Данте, рад слышать твой голос.
Голова Серафины дернулась в мою сторону, и она опустилась на кровать, ее гордая маска треснула, когда ее пальцы сжались в кулак, сжимая простыню.
На другом конце провода воцарилась тишина, и я улыбнулся. Хотел бы я видеть выражение лица Кавалларо, когда он столкнулся с последствиями своих действий, и осознание того, что его племянница заплатит за его грехи.
— Римо.
Я услышал мужские голоса на заднем плане и истеричный женский. Мать Серафины.
— Я хотел бы поговорить с тобой, как Капо с Капо. От одного человека, который вторгся на его территорию, к другому. Два человека чести.
— Я человек чести, Римо. Я не знаю, кто ты, но это не благородно.
— Давай согласимся не соглашаться на это.
— Серафина жива? — тихо спросил он.
Я обвел взглядом сверкающую девушку, прижимающую красные одеяла к ее обнаженному телу.
Я услышал яростный голос на заднем плане.
— Я сломаю каждую чертову кость в твоем теле!
— Это ее близнец?
Боль отразилась на ее лице, и она сглотнула.
— Она жива? — повторил Данте дрожащим от гнева голосом.
— А ты как думаешь?
— Да, потому что живая она стоит больше, чем мертвая.
— Действительно. Мне не нужно говорить тебе, что я убью ее самым болезненным способом, который я могу придумать, если один солдат Наряда нарушит мою территорию, чтобы спасти ее, и я могу быть очень изобретательным, когда дело доходит до причинения боли.
Даже издали я видел, как кровь бешено стучит в ее жилах, когда она смотрела на свой кулак.
— Я хочу поговорить с ней.
— Пока нет.
— Римо, ты перешел черту и заплатишь за это.
— О, я уверен, что ты так думаешь.
— Чего ты хочешь?
— Сейчас не время для таких разговоров, Данте. Не думаю, что ты к этому готов. Завтра утром у нас будет еще одно свидание. Установи камеру. Я хочу, чтобы ты, ее брат, отец, и жених были в комнате перед камерой. Нино даст вам инструкции, как все настроить. Я сам установлю камеру, чтобы мы могли видеть и слышать друг друга.
Глаза Серафины встретились с моими.
— Римо ... — в голосе Данте прозвучало предупреждение, но я убрал трубку от уха и закончил разговор.
Серафина уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Я придвинулся ближе, и она напряглась, но не показала своего страха, несмотря на усталость на лице.
— Завтра мы начнем играть, Ангел.
Я ушел, желая, чтобы она обдумала мои слова. Нино ждал в коридоре, пока я закрывал дверь. Проходя мимо, я поднял брови.
— Пицца прибыла?
Нино последовал за мной и схватил меня за плечо.
— Про какой завтрашнее видео ты имеешь в виду?
Я посмотрел на него, пытаясь оценить его настроение, но даже сейчас это было трудно.
— Я дам ей выбор.
Нино еще раз покачал головой, почти осуждающе.
— Эта девушка невиновна. Она не должница. Не шлюха, которая крадет деньги. Она ничего не сделала.
— Киара изменила тебя.
— Не в этом смысле. Мы никогда не охотились на невинных, Римо. Мы никогда не поднимали руку на того, кто этого не заслуживал, и эта девушка, эта девушка ... она не сделала ничего, чтобы заслужить этот выбор.
Я выдержал его взгляд.
— Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо другой, — пробормотал я.
— И все же мы здесь.
Нино наклонил голову, его серые глаза сузились.
— Ты играешь в опасную игру. Ты недостаточно хорошо знаешь свою соперницу, чтобы быть уверенным в ее выборе.
— Она выберет то, что они все сделают, Нино. Она девушка. С ней нянчились всю жизнь. Она пойдет легким путем. Я хочу услышать, как она скажет это перед гребаной камерой, хочу, чтобы Данте услышал, как его племянница предлагает мне свое гребаное тело, хочу, чтобы все это услышали, и она скажет.
• ── ✾ ── •
Спустившись вниз, я схватил одну из коробок с пиццей и вернулся в гостевую спальню в своем крыле. На этот раз Серафина села на кровать и не подняла глаз, когда я вошел. В руках она держала серебристую ночнушку.
— А если я откажусь ее надеть?
— Ты можешь надеть ночнушку для шоу или быть голой. Твоя кровь будет так же соблазнительно смотреться на твоей белой коже, как и на ночнушке.
Легкая дрожь пробежала по ее телу, и она позволила одежде упасть на пол у своих босых ног. Я подошел ближе.
— Держи. Ты не ела больше суток. — я поставил коробку с пиццей на тумбочку.
Она подозрительно посмотрела на пиццу. Я ждал, что она оттолкнет ее, чтобы наказать меня голодом, как моя мать всегда пыталась сделать с нашим отцом. Это не сработало ни с ним, ни со мной.
— Надеюсь, она отравлена, — пробормотала она, и потянулась за куском и откусила большой кусок. Она пожевала и подняла на меня глаза. Она с вызовом сглотнула. — Ты будешь смотреть, как я ем?
Может быть, сломать ей крылья будет не так просто, как я думал.
• ── ✾ ── •
Рано утром следующего дня пришел Фабиано. Я пинал боксерскую грушу в нашей игровой комнате, чтобы высвободить накопившуюся энергию.
Он прислонился к дверному косяку, оценивая меня на пару ударов сердца.
— Говори, что хочешь, — прорычал я и нанес сильный удар.
— Джерри вызвал меня в Сахарницу пару часов назад, чтобы я мог разобраться с беспорядком, который ты создал. Я нашел Симеоне с членом во рту. Я не уверен, что хочу знать, что произошло.
Я прищурился.
— Если бы ты не хотел знать, тебя бы здесь не было.
Он оттолкнулся от косяка и двинулся ко мне.
— Он прикасался к ней?
Я прекратил удары.
— Нет. Ему показалось, что он может смотреть, как Серафина принимает душ.
Фабиано изучал мое лицо.
— Где она?
— В постели.
Его брови поползли вверх.
— В твоей постели?
Я ничего не сказал, но встретился с ним взглядом. Он вздохнул.
— Итак, ты ... — он подыскал подходящее слово и сдался. — Я думал, ты хочешь использовать ее девственность как рычаг против Кавалларо и ее жениха?
Я пытался понять чувства Фабиано, но он слишком хорошо их скрывал. Если бы он приложил столько усилий, чтобы скрыть свои чувства, он бы только не одобрил моего насильственного захвата Серафины.
Я направился к нему.
— Ты питаешь к ней чувства?
Он поморщился.
— Серьезно? У меня есть Леона. Меня не интересует Фина.
— Но тебе не нравится, что я причиняю ей боль?
— Ты Капо. Ты можешь делать с ней все, что захочешь, но нет, мне не нравится, что ты наказываешь ее за то, что сделал наряд.
Я уважал Фабиано за его честность. Большинство мужчин были слишком трусливы, чтобы сказать мне правду в лицо.
— Тогда тебе лучше уйти сейчас, потому что через два часа у меня назначена встреча с Данте и ее семьей, и Серафина будет играть главную роль.
Он отвернулся, мускул на его щеке дернулся.
— Я должен вернуться к Леоне.
— Сделай это. Иди к своей девушке. А я пойду к своей.