Уже было светло, когда я снова проснулся. Перелез через Вен, старясь не разбудить ее, подоткнул ей плащ и повернулся к столу, чтобы взять котелок. На второй постели шевельнулся и застонал Хени, через секунду я уже стоял рядом.
— Хени, Хени…
— Аль, — он приподнялся на локтях, и я помог ему сесть, укрыв одеялом оголившуюся спину. — Аль… я сразу не узнал тебя, прости.
— Я знаю. — Я сам узнал его в тот же миг, что увидел, но все же он отступил, уже победив. Как всегда.
— Прости. Я скоро искуплю вину своей смертью.
— Зачем ты говоришь так? — Безнадежность в его голосе сжимала мне сердце. — Раны не смертельные. Ты выздоровеешь.
— Разве ты не понимаешь? — Он резко тряхнул головой и лихорадочно зашептал, — она никогда, никогда не примет меня. Она не простит мне… тебя. Ты просто не представляешь, — в глазах его плескалась, нет, даже не зависть, а жадность, — не представляешь, как тебе повезло.
— Ну почему же, прекрасно представляю. Господин Эльбат три года был моим хозяином.
Глаза его расширились, и жадность смыло непониманием:
— Но как?
— Так же как и ты, Хени. Только я все же успел… — Пришла моя очередь прятать глаза, — убить ее напарника.
— И она?
— Она ни разу не укорила меня этим. Ни разу. — Я все еще боялся, что однажды… — Госпожа уже приняла тебя, Хени.
Но он не слушал меня. Неловкие ладони скользили по моим плечам, щекам, теребили волосы. А губы повторяли одно и то же:
— Три года. Три года. Три года.
— Хени, Хени. — Я обнял его, старясь не потревожить раны.
— Три года, Святая Матерь. Я… Восемь дней, мне хватило восьми дней, Аль, и я вышел на дорогу, чтобы привести кого-то вместо себя. Как ты жил с этим?
— Не знаю. — Я шептал, задевая губами белые волоски у его шеи. — Не знаю.
Внезапно до него дошли мои слова. Руки на моих плечах задрожали, скользнули вниз. Ладони сжали мои запястья.
— Ты сказал…
— Да. Она уже приняла тебя, Хени.
— Не может быть… — Он боялся поверить.
Я видел себя самого. Страх терзал его, такой знакомый страх — быть отвергнутым, оставленным на волю Эйхри.
— Она… Она лучшее, что могло случиться со мной, Хени. Я доверяю ей. И она… она добрая.
Хени уставился на меня, открыв рот. Слово из детских сказок о хозяевах прозвучало так… беззащитно.
— Приятно слышать.
Мы разом вздрогнули, и я обернулся к Вен. Она потянулась и села на постели, подобрав под себя ноги.
Что она успела услышать? Впрочем, не имеет значения.
— Ральт, ты можешь подождать?
Она спрашивала меня о…? Да я мог подождать. Буря была еще далеко. Я кивнул.
— Хенрик, подойди ко мне.
Хени неловко слез с постели, я помог ему натянуть сапоги и надеть рубаху. Вен терпеливо ждала. Он медленно подошел и опустился рядом с ней на колени.
— Ральт, — она порылась в забытом на поясе кошеле и протянула мне витой шнурок, — свяжи ему руки.
На миг я перестал дышать. Она знает?!
Высшая степень доверия — позволить другой бабочке связать тебе руки перед ритуалом. Высшая степень доверия — согласиться сделать это, ведь ты разделишь все, что случится с этим человеком. Я бы попросил его об этом, если бы Хени не был так мал в мой первый раз. Он быстро глянул на меня и опустил голову.
Руки почти не дрожали, но от волнения я затянул узел туже, чем следовало. Меня трясло, пока трудились ее пальцы. Я верил ей, мое сердце верило ей, но вот тело давно забыло о доверии. И только когда она отложила шнурок в строну, напряжение отпустило меня, и я неловко сел на пол рядом с Хени.
— Дайте мне руки, мальчики.
Хени промахнулся мимо ее ладони, и она сама поймала ее левой рукой.
Не знаю, сколько мы просидели так. Правой рукой я обнял Хени. Левая легко сжимала пальцы Вен.
— Ну, только простуды вам не хватало. — Вен освободила ладони и потрепала нас обоих по волосам. — Белый и черный, может быть мне начать собирать коллекцию? Где двое там и третий. Рыжий, например.
Она серьезно смотрела на нас, будто бы действительно размышляя об этом. Но я просто улыбнулся ей, потерся щекой о ее ладонь и пошел готовить завтрак.
Хени за моей спиной залезал на постель, понукаемый Вен. Ее ворчание согревало меня не хуже очажного огня.
****
Я смирилась. Я смотрела на сидящего рядом мальчишку, понимая, что не смогу оттолкнуть его. А значит, еще одна жизнь зависела от меня. Как бы я не желала иного.
Чистый хайрец. Белые волосы, голубые глаза. И как они упустили одного из своих? Те, кому всегда не хватает людей, не должны бросаться ими. Я покачала головой, и Хенрик, уловив мое движение, почти приник к постели.
— Каким я должен быть, моя госпожа?
Прекрасно! И что ему ответить на это?
— Послушай, Хенрик. Видит Рьмат, я не хотела привязывать тебя к себе.
— Я только благодарен вам.
— За то, что ты вновь зависим от другого человека?
— За то, что мой бывший, — он покатал это слово на языке, будто привыкая, — мой бывший хозяин больше не…
— Твоя спина… это он?
Хенрик неловко кивнул.
— Посмотри на меня, не бойся. Ты принадлежал первому хозяину Ральта?
— Да. — Хенрик обхватил себя руками. — Он пытался заставить меня приводить ему… игрушки. Я отказался, и тогда он начал играть со мной. А потом, — Хенрик закрыл глаза, — потом он стал использовать Эйхри. И я сдался. Я слаб.
— Я тоже сдался, Хени. Немного позже, но кто будет мериться сроками, когда результат одинаково низок.
Ральт стоял у очага, помешивая ложкой в котелке.
— Подойди к нам.
Ложка аккуратно легла на стол.
— Хенрик, мы направлялись к вашему прежнему хозяину с тем, чтобы он передал мне право на Ральта.
Хайрец обернулся к другу.
— Думаю, теперь я должна добавить тебя в наш небольшой список.
— Госпожа? — Его взгляд вернулся ко мне.
— Ральт думает, что мастера-плетельщики могут вернуть все на свои места, если ваш первый потребует этого. Я буду против, но тут учитывается мнение того, кто заплатил.
— Значит, я вернусь к нему, — мальчик стремительно побледнел.
— Значит, мы навестим его, и я заберу его право.
Он выпрямился и схватил меня за руку:
— Вы, правда, сделаете это? — Осознав, что сделал, он отшатнулся прочь, почти свалившись с постели. — Простите, простите меня.
Ох ты, Рьмат Милосердный!
Я ухватила его за плечи.
— Хенрик, Хенрик! Нет ничего плохого в том, чтобы самому дотронуться до меня или попросить о моем прикосновении, если приближается буря.
На миг хайрец замер, но не стал вырываться, а просто повернулся к Ральту и выпалил:
— Ты прав.
Тут я учуяла запах подгорелой каши и заорала:
— Горит!
Вскоре мы уже скребли ложками дно котелка.
В сторожке мы провели еще три дня. Кошмары усилились, и я боялась спать. Надеясь устать до изнеможения, чтобы провалиться вечером в бездну беспамятства, я с утра уходила на охоту, изматывая себя. У ребят было свежее мясо, у меня — несколько часов спокойного сна. Мы почти не разговаривали, только безмолвно сидели, держась друг за друга. Будто бы и мне необходимы их прикосновения. Что ж, может быть, так оно и было.
Благодаря златосадским травам спина Хенрика достаточно зажила, чтобы он не испытывал боли при движении, а Ральт уже мог поднимать руку. Утром четвертого дня Ральт повел нас короткой дорогой к дому Эльбата.
Через несколько часов мы подъехали к воротам. Над ними висела вывеска с изображением разломленной монеты. Значит, наш друг — ростовщик, что ж, тем лучше. Ральт спрыгнул с лошади и постучал в дверь, врезанную в створке, молотком.
— Кто вы и по какому делу? — В двери открылось небольшое окошечко, и оттуда выглянул привратник.
— Ильравен Златосадская с охраной, а дело, милейший, о деньгах.
— Прошу вас.
Нас проводили в пристройку у главного здания, предназначенную для приема деловых гостей. Я расположилась в мягком кресле перед небольшим столиком. Мальчики встали за моей спиной: Ральт — слева, Хенрик — справа.
Вскоре на столике появилось угощение, задымился в чашке отвар листьев байль. Я подождала, пока нас оставят одних, и обернулась:
— Помните, у него нет больше власти над вами.
Ральт кивнул, Хенрик закусил губу и выпрямился.
Наконец, в комнату вошел гостеприимный хозяин. Белый парик, яркий кричащий камзол караерского покроя, мягкие, верно, домашние штаны и туфли… на каблуках.
— Здравствуйте, здравствуйте госпожа Ильравен. Какой счастливый случай привел вас к моему… — Тут он обратил внимание на мою охрану и запнулся.
— Ральт? Хенрик? Но вы же… ммм… умерли? — В его голосе разочарование боролось с удивлением.
— Так случилось, уважаемый господин Эльбат, что они теперь связаны со мной.
— О! — Эльбат попробовал принять невозмутимый вид.
— Это случилось против моего желания, и вот чувство справедливости привело меня к вам.
— Вы хотите вернуть их?
Тихий вздох за правым плечом.
— Думаю, что вы смирились с их… смертью, господин Эльбат. Так что я хотела бы оставить их себе.
— Но…
— О… Господин Эльбат. К чему вам возвращать использованный товар? Тем более, что нам придется ехать в эту… как там ее…
— Голубятню?
— Вот именно! Столько хлопот и ради чего?
— Видите ли… я так привязался к ним.
Ага. Во всех смыслах.
— Я готова возместить вам часть затрат.
Ублюдок заметно оживился.
— Ну… я не знаю…
— Соглашайтесь, господин Эльбат. И следующая бабочка обойдется вам куда дешевле.
— Семьдесят процентов?
— Сорок.
— Шестьдесят?
— Пятьдесят.
— Согласен.
И сколько же это?
— Вы не могли бы озвучить сумму?
— Две тысячи олет.
Два судорожных вздоха за спиной.
— Э-э. — Я твердо посмотрела на него, и спросила, — Вы ведь не завышаете цену, уважаемый господин Эльбат?
— Ну разве что…
— Тысяча. Это все, что я могу предложить за этих людей.
— Договорились.
— Договорились.
Славно. Денег на счету как раз хватит. А теперь…
— Теперь, когда мы пришли к соглашению. Я хотела бы задать вам личный вопрос…
— О! Конечно-конечно. — Он мелко покивал, сияя кривозубой улыбкой.
Еще бы, получить за уже утерянное такую сумму.
— Дело в том, что меня сильно впечатлили следы вашего э-э… труда над этими молодыми людьми. Я, как бы это сказать…
— Сочувствуете?
Правильное слово, но вовсе не тому, что ты делаешь.
— Ну да. Я бы с удовольствием посмотрела на…
— О! Это мне доставит удовольствие. И, быть может, мы обновим ваше приобретение?
Клянусь, он облизнулся в предвкушении. Меня затошнило.
— Я подумаю над этим. Но только после того, как вы передадите мне бумаги. Формальности отнимают так много времени.
— Да-да. Разумеется. Прошу меня простить.
Он быстро вышел.
— Госпожа! — Ладони, обхватившие мою правую руку, были ледяными. Губы, прикоснувшиеся к ней, кровоточили.
Рьмат Нерушимый. Я же сказала им.
— Хенрик, Хенрик, — я шептала прямо в его ухо. — Ничего не случится, встань. Не подводи меня.
Я обернулась через левое плечо на Ральта. Неподвижность. Даже грудная клетка, казалось, не двигалась.
— Ты как, Ральт?
Что еще он сделал с ними?
Ральт медленно опустил голову. Что ж, удовлетворимся этим.
На двух свитках ублюдок начертал «Передано Ильравен Златосадской» и подтвердил подписью и печаткой. Я коснулась пальцем рядом с каждой из них, вплетая в бумагу изображение следа горностая — мою личную подпись. На чистом свитке я обязала банк выплатить Явнику Эльбату оговоренную сумму и снова расписалась.
— А теперь прошу вас.
Мы поднялись на второй этаж, прошли по коридору мимо закрытых дверей. Последнюю из них ублюдок толкнул, открывая передо мной, и пропустил меня вперед.
Солнце лилось прямо через крышу сквозь модное в последние годы и безумно дорогое стекло. Свет слепил глаза, позволяя увидеть лишь теплое марево желто-коричневых стен. Я глубоко вздохнула, втягивая сухой запах старого дерева и… крови? Взгляд остановился на сооружении посреди комнаты. Скособоченный крест с креплениями для рук и ног. Столик с… инструментом. Стены обрели четкость, беззастенчиво выпячивая черные язвы плетей и кнутов, ножей и еще чего-то, чему я не могла подобрать названия. Утихшая было тошнота воспрянула с новой силой.
— Не хотите ли воспользоваться? — Тварь учтиво повела рукой в сторону креста.
— Здесь? — Я обернулась к мальчикам.
Каменных лиц и сжатых в кулаки ладоней было достаточно.
— Ну, конечно, здесь. Я специально оборудовал эту комнату, возможно, мы сумеем подобрать что-то по вашему вкусу…
Он продолжал говорить, вот только я уже не слушала, лелея проснувшуюся ярость, смывшую тошноту. Она вскипала во мне мощными толчками. Последний был столь силен, что я пошатнулась, и мальчики были вынуждены поддержать меня.
Именно в этот момент ярость выплеснулась вовне, расходясь в стороны волнами, будто бы я была камнем, упавшим в воду. Несколько секунд опустошения, и меня наполнило нечто новое.
Дом был мертв. Давно и бесповоротно. Но сад вокруг жил. Даже во сне деревья стенали под гнетом грязи. Нетронутый лес за стенами пел саду колыбельную ясными голосами бодрствующих сосен.
Жар ярости ворвался в древесные жилы, пробуждая деревья ото сна, вызывая к жизни почти замерзшие ростки. Они услышали меня. И согласились.
****
Вен повисла у нас на руках, почти потеряв сознание.
— О, как жаль. Ваша новая хозяйка оказалась такой чувствительной! Но это не означает, что мы не можем продолжить без нее. — Мой первый сбросил медовую маску гостеприимства и приказал, — Хенрик, отведи ее в гостевую комнату, а ты Ральт… останься.
Хени молча закинул ее правую руку себе на плечи и начал пятиться к выходу. Я шагнул вперед, вытягивая Ласточку из-за спины.
— Абсолютно недвусмысленно. Прекрасно, Ральт. — Вен уже стояла, опираясь на Хенрика. — Собери всех, кто живет в этом доме. Иди.
Я покосился на ошеломленного, вжавшегося в стену Эльбат.
— Хенрик не позволит причинить мне вред. Вряд ли эта мразь даст ему шанс.
Я поклонился и вышел.
Прислуга заполнила комнату, стараясь держаться подальше от хозяина.
— Слушайте меня внимательно. — Голос Вен перекрыл удивленные шепотки. — Выйти за ворота смогут все, кроме него. — Она указала на Эльбат. — Вернуться вы не сможете, поэтому забирайте все, что необходимо, сразу. На тот случай, если кто-то из вас окажется столь добр, — Вен почти выплюнула последнее слово, — преграду сможет пересечь только что-нибудь неживое. Все. Ральт, Хенрик. Уходим.
Она выпрямилась и четким шагом вышла в коридор. На первой ступеньке ведущей вниз лестницы ее нога сорвалась, я подхватил Вен, поднимая на руки, и, стараясь не обращать внимания на боль, понес прочь. Хенрик прикрывал наши спины.