Он, словно вихрь, ворвался в комнату, уже через мгновение сдирая с меня одеяло.
— И долго ты будешь страдать? — Ухмыльнувшись, спросил Ардо.
— И вовсе я не страдаю, — с возмущением возразила я, ухватившись за край одеяла, пытаясь его отобрать. — Мне очень хорошо, наконец-то я могу посидеть в одиночестве.
— Раз так, то, наверное, стоит оставить тебя в покое, а не приглашать на бал. — Ардо хитро прищурил глаза, разглядывая меня. Одеяло, впрочем, возвращать не собирался.
— Бал? — Я притворно зевнула, делая вид, что торжество меня нисколько не волнует. — Наверняка там скукотища смертная. Стая разряженных драконов пытается превзойти друг друга в напыщенности и высокомерии.
— Может быть стоит разбавить эту унылую компанию нашим присутствием?
— Приглашаешь? — Спросила я, все еще лежа в кровати с напускным равнодушием, не предпринимая попыток подняться. Но сердце, в ожидании ответа, сделало кульбит в груди.
— Для чего, по-твоему, я еще могу находится здесь.
— Значит приглашай по всем правилам. — Я посмотрела на парня, изогнув брови в ожидании действий с его стороны.
Ардо вздохнул, скептически оглядел мою фигуру, словно раздумывая, достойна ли я официального приглашения.
— Как же с тобой не просто, — его губы дрогнули в легкой улыбке, — лэра Кэртис ла Морт, примите ли вы мое приглашение на зимний бал? Соблаговолите ли уделить несколько часов своего драгоценного времени? Подарите ли мне счастье лицезреть вас своею спутницей на этом торжестве?
— Как у вас все пафосно, можно было просто спросить, — «Мэй, пойдешь со мной на бал?», на что я отвечу, — «Воэможно».
— Так это значит «да»? — Ардо протянул мне руку, приглашая подняться с кровати. Я ухватилась за его пальцы, и он, сжав крепко мою ладонь, рывком поднял меня с кровати.
— Даю десять минут, — прошептал мне в самое ухо, не отпуская мою руку.
— Можно одиннадцать? Минуту на раздумья, что одеть. — Спросила в ответ я, отводя глаза, пытаясь не пялиться на его глаза и губы, так близко находившихся от моих.
— Время пошло, — Ардо отпустил меня.
Я взглянула на парня, отмечая что он, как и предсказывала Кори, облачен в черный костюм из атласной гладкой ткани и черную рубашку. На рукаве алел герб дома Драконов.
Я открыла шкаф, оглядывая содержимое. Хорошо бы одеться в одном цвете, но черных платьев в моем гардеробе не было. Да, выбор не велик. Остается только алое, с низким декольте, струящееся по фигуре. Слишком откровенное, на мой взгляд.
— Может быть ты выйдешь, мне надо переодеться, — я обернулась к Ардо, кивнув в сторону двери.
— Ждать, как мальчишка, у закрытой двери, — Ардо нахмурил брови и отрицательно покачал головой, — я сяду на кресло, спиной к тебе.
— Ну конечно, не пристало королевскому отпрыску ждать девушку за дверью, — фыркнула я в ответ, — ладно, только не подглядывай.
— Даже не мечтай, — парировал Ардо, и пройдя на вторую половину комнаты, занимавшую Кори, бесцеремонно скинул с кресла ее платья, усевшись спиной ко мне.
Я, на всякий случай спрятавшись за приоткрытой дверью шкафа, скинула с себя старое платье. Поспешно стала натягивать на себя праздничный наряд. Ткань, гладкий шелк, насыщенного алого цвета, приятно холодило кожу. Я с удовольствием провела руками по бокам и бедрам, расправляя складки, любуясь, как платье, словно пылкий любовник, заковало меня в свои объятья. Расклешённое к низу, оставляло место для свободных маневров во время танца. Округлый вырез декольте подчеркивает небольшую грудь и тонкую шею.
На плече черная эмблема моего рода. Я надеваю черные блестящие туфли. Нахожу в шкатулке подвеску и оникса в виде черной летящей птицы.
Последние штрихи. Провожу щеткой по волосам, подхватывая их заколкой, пара капель духов и пуховкой от пудры по слегка опухшим векам, стирая следы слез. Покусываю для яркости губы.
— Ну все, можешь теперь посмотреть на меня, а не любоваться на свой портрет, — окликаю я Ардо, который, развалившись в кресле, рассматривал свое изображение, висящее над кроватью Кори.
— Не знал, что Кори хорошо рисует.
— А то что, пригласил бы ее? — Произношу я с ноткой раздражения в голосе.
— Нет, — просто отвечает Ардо, и, наконец, оборачивается, окидывая меня мрачным взглядом.
— Что, все плохо? — Я теряюсь, смущенная его пристальным взглядом, — у меня есть платья поскромнее, других расцветок…
Я поворачиваюсь к шкафу, пытаясь сообразить, что еще может подойти для бала. Может быть золотистое. Оно пышное, с длинным рукавом, более скромное. Наверняка то, что надо.
— Даже не думай, — ощущаю пальцы Ардо, скользящие вдоль позвоночника по моей спине, его горячее дыхание, щекочущее мне шею. — Пойдем всколыхнем это унылое драконье сборище.