— Доброе утро, Хьюи, — поприветствовал я клерка, протягивая документ, подписанный Сильвестором Алегро, о выполнения задания.
— Доброе утро, сударь, сударыня. Погода сегодня хороша, не то, что на кануне. Не находите?
— Действительно, солнышко проглянуло сквозь тучи, я так по нему соскучилась, — сказала Софи.
Продолжая работать с бумагами Хьюго ответил:
— Да, в нашей местности осенью солнце — редкий гость. Вот наступит зима, и оно почаще будет нас навещать.
Закончив со своим гроссбухом Хьюи, вытащил из ящика стола конверт и положил его перед нами.
— Это просили передать вам.
«Сударю Марку Мейсу и сударыне Софи Пакран, приглашение» гласила надпись на конверте, сделанная красивым подчерком с завитушками. Софи вскрыла конверт и достала лист плотной дорогой бумаги, на котором той же рукой было написано: «Дорогие Марк и Софи, приглашаем вас на дружеский ужин, посвящённой свадьбе Томаса и Тамерис Раннер. Ждем вас 12 октября в 8 вечера по адресу улица Звенящего ручья владение 7. Томас, Кейтлин и Тамерис Раннер».
Внизу письма рукой Томаса Раннера была сделана приписка: «П.П. Новое поручение не берите!»
Пока мы читали и перечитывали письмо, Хьюи закончил вносить данные в турнирную таблицу. Сейчас она выглядела так:
Имя Очки
Алекс Крауч86
Марк Мейс 84
Софи Пакран84
Райнер Северсон 79
Фрея Скальдарбранд 78
Дагоберт Сруазье77
Аарден Лайви74
Нина Лайви74
Мэйли Лайви74
Калтью Калха66
Фернанда Родрига60
Мунхе Баатар66
Ну что ж, неплохо! Всего за пару дней мы неплохо продвинулись. Сейчас бы ещё какое-нибудь хорошее задание — и тогда точно закрепимся наверху. Наверное, не просто так Том сделал эту приписку, к тому же с восклицательным знаком.
Мы неспешно шли по улице, озадаченные внезапным приглашением на прием, и пытались найти ответы на вопросы: «Зачем мы понадобились Раннерам?» «Кто ещё приглашён?» «Нужно ли что-то дарить?» «Во что одеться?»
Наконец с основным вопросом я определился и сказал:
— С подарком я решу вопрос — сделаю три индивидуальных амулета охлаждения. Всё-таки пока это эксклюзивное изделие, и его можно сделать в виде броши.
На минуту я замолчал, а потом спросил:
— Как считаешь, какую форму лучше всего придать броши?
Софи, глубоко погружённая в собственные мысли, не думая, ответила:
— Сделай в виде снежинки.
— А это хорошая идея! Необычно, и образ снежинки ассоциируется с прохладой.
Софи никак не отреагировала на мою реплику. Девушка о чём-то размышляла, и по нахмуренным бровям, поджатым губам и тому, как она теребила рукава своей куртки, было видно, её что-то тревожит.
Я некоторое время пытался понять, что так сильно беспокоит Софи. Когда мы вышли на Пурпурную улицу, известную тем, что именно на ней располагались лучшие швейные ателье, а также несколько лавок с отличным готовым нарядом, до меня дошло, о чём думает моя компаньонка — о платье. Софи заметно постройнела, и то её единственное платье, в котором я видел ее однажды, полагаю, стало ей велико. И что-то мне подсказывает, что она бы в любом случае не стала его надевать, у женщин много причуд по отношению к одежде.
Скорее всего, она сейчас решает, сколько можно потратить на платье из денег, отложенных на выкуп сестры. А ведь не пойти на ужин нельзя, такое пренебрежение к сильным мира сего в будущем может выйти боком. И как бы ей помочь, чтобы Софи взяла у меня деньги и не обиделась?
— Софи, у меня есть к тебе просьба, точнее мне очень нужна твоя помощь в подготовке к сегодняшнему вечеру, — сказал я.
— И чем же я тебе могу помочь? — спросила она, оторвав взгляд от витрины магазина.
— Первое, нужны заготовки под амулеты прохлады. У меня есть серебро и камни, было бы здорово, если бы ты из них сделала изящьные броши. И ещё одно: мне нужен шейный платок. Сможешь купить для меня что-нибудь подходящее, а то я ничего в этом не понимаю.
Порывшись в кошельке, я извлёк оттуда пять золотых и протянул их девушке.
— Но этого слишком много. Хороший платок можно купить за двадцать-тридцать серебряных монет, — сказала она.
— Я же говорю, что ничего в этом не понимаю. Подбери что-нибудь подходящее к моему колету, а на сдачу для себя что-нибудь прикупи.
Софи постояла немного, сжимая в кулаке монеты.
— Спасибо, Марк.
— Да пожалуйста. Но сначала амулеты. Мне ещё их зачаровывать!
***
Резиденция молодого графского рода Раннер, в ряду других особняков, на этой улице выглядела скромно, но изящно и уютно. По шуршащим гравием дорожки, мимо нескольких групп статуй мы прошли через осенний парк и вышли к трёхэтажному особняку. Фасад здания был облицован светло-жёлтым камнем, декорирован колоннами и лепниной с растительным орнаментом. Всё это выглядело очень красиво.
Особенно нас впечатлил парадный вход. Он был оформлен высокими тонкими колоннами, объединёнными арками. Эти арки, в свою очередь, держали крышу. У входа нас встретил слуга и провёл в просторный холл, где мы оставили свои плащи.
На мраморной лестнице, ведущей на второй этаж, нас встретил хозяин дома. Том Раннер был расслаблен и широко улыбался.
— Марк, Софи, рад вас видеть. Спасибо, что пришли. Софи, ты выглядишь великолепно.
Действительно, новое платье и туфли Софи изменили её образ. Фасон наряда создавал впечатление стройности и выгодно подчёркивал достоинства её фигуры. Туфли с каблуком сделали её выше. Темно зеленый оттенок платья отлично подходил к её ярко-рыжим волосам, которые сегодня были уложены в замысловатую причёску. К слову, шейный платок, который она выбрала для меня, был в цвет её платью.
— Ваше сиятельство, благодарим вас за приглашение, — произнёс я, стараясь следовать этикету, и поклонился, соответствующий ситуации. Краем глаза я заметил, как Софи сделала изящный реверанс.
— Я же просил вас в неофициальной обстановке обращаться ко мне без соблюдения этикета.
— А как же другие гости? Может получиться неудобная ситуация.
— На этот ужин приглашены только вы. Что ж, прошу, пройдёмте.
Дом Раннеров производил приятное впечатление. Вслед за хозяином мы прошли через просторные светлые обставленные со вкусом и оформленные в тёплых тонах комнаты, и вошли в небольшую столовую.
Я раньше видел Тамерис Раннер несколько раз и находил её статной и красивой женщиной, но сейчас она выглядела ещё лучше. Думаю, не обошлось без магической коррекции внешности, процедура эта сложная и чрезвычайно энергозатратная, но не с драконом-фамильяром и её даром лекаря. Её мягкое миловидное лицо озаряла тёплая улыбка, а тёмно-ореховые глаза поражали глубиной.
Но тут я увидел Кейтлин и обомлел. Я даже представить не мог, что бывают настолько красивые женщины. Высокая, стройная, с идеальными пропорциями тела, великолепной кожей, как будто светящейся изнутри, а от лица взгляд отвести невозможно. Полные алые губы, тёмно-изумрудные большие глаза, прямой тонкий нос и копна угольно-чёрных вьющихся волос. Если красота Тамерис была мягкой, как дуновение летнего ветерка в тенистом саду, то Кейтлин обжигала сердце пламенем, тёмным пламенем жажды обладания. Неудивительно, что у Тома было столько проблем из-за неё, точнее, от огромного количества претендентов на её руку и сердце.
Из оцепенения меня вывел лёгкий толчок в бок и шёпот Софи в ухо: «Челюсть подбери». Я осмотрелся, все Раннеры улыбались, глядя на мою реакцию. Я почувствовал смущение, но Том пришёл мне на помощь:
— Я думаю, все уже догадались, кто есть кто, но светский этикет строже годовой финансовой отчётности, и он требует от меня соблюсти приличия. Мои дорогие жёны, рад представить вам замечательную волшебницу Софи Пакран и моего товарища и бывшего сослуживца по страже в Вайрихе, мага Марка Мейса. Марк, Софи, счастлив представить вам моих жён, Кейтлин и Тамерис.
— Весьма польщён, ваши сиятельства, позвольте…
Я не договорил меня перебила Кейтлин. Её голос завораживал так же, как и внешность: звонкий и мелодичный.
— Прошу вас, Марк, обращайтесь к нам просто, без титулов, по крайней мере сегодня вечером.
— Благодарю, — выдавил я и покраснел, осознав, что опять пялюсь на Кейтлин.
— Не переживайте, Марк, вы хорошо держитесь, обычно красота Кейтлин лишает мужчин дара речи, и первые полчаса им даже трудно говорить в её присутствии.
Низкий голос Тамерис звучал мягко и обволакивающе, как бархат.
Голос Софи, такой обычный с хрипотцой, вернул меня в реальность:
— Мы с Марком в честь вашей свадьбы подготовили для вас небольшой подарок. Парные, хм… Как это сказать, комплектные, хм… Наверное, семейные амулеты прохлады. Вообще-то, всё это должен был говорить Марк, но он хм… немного не в форме, поэтому вот.
Она вручила три оденаковые серебряные снежинки, переливающиеся самоцветами.
— Какая прелесть. — Вежливо улыбаясь, сказала Кейтлин.
Тамерис в это время внимательно рассматривала печати, поставленные на амулет. А я, взяв себя в руки, занялся саморекламой:
— Нам хотелось сделать что-то особенное, поэтому эти с виду скромные броши являются уникальными амулетами. Осмелюсь предположить, что пока только я создаю компактные индивидуальные амулеты прохлады. А художественная идея внешнего оформления и воплощение этих брошей — полностью заслуга Софи. Но сейчас осень, и эти амулеты вам не понадобятся, но когда наступит лето, вы сможете по достоинству оценить, насколько комфортнее с ними переносить жару.
— Я не специалист в артефакторике, но с уверенностью могу сказать, что работа первоклассная, — произнесла Тамерис. Она активировала амулет, немного постояла, ожидая, затем деактивировала его и вынесла вердикт:
— Работает идеально. Вы правы, Марк, в жару он будет незаменим.
— Объясните мне, пожалуйста, как включать этот артефакт, — попросила Кейтлин.
Я объяснил, и она, и Томас попробовали наши изделия в действии и выразили своё удовлетворение работой артефакта.
— Аж замерзла, полагаю, можно приступить к ужину, чтобы согреться, - произнесла Кейтлин и позвонила в колокольчик. С поклоном вошла служанка, Кейтлин кивнула ей, и женщина тут же вышла.
— Прошу за стол, — сказала Тамерис.
Мы подошли к небольшому овальному столу, сервированному для ужина. Я сел напротив Томаса. Он улыбнулся и сказал:
— Марк, тебе стоит подумать об индивидуальном амулете обогрева. Думаю, зимой это будет очень кстати.
— Хм… Хорошая идея. Обязательно над этим подумаю, но здесь мне не обойтись без помощи Софи. Заклинания этой сферы мне даются с трудом.
— Обязательно что-нибудь придумаем, — сказала Софи.
Я извинился и достал свой блокнот. На страницу с идеями будущих разработок я добавил запись: «Индивидуальный амулет обогрева». Немного подумав, я добавил ещё одну заметку — «Походный амулет обогрева шатра».
— Я не ожидал, что ты так серьёзно отнесёшься к моей идее и даже сразу запишешь её, — сказал Том, приподняв бровь.
— Мой отец часто говорил мне: «Жизнь слишком коротка и зачастую обрывается внезапно. Ты должен относиться к каждому новому дню как к предпоследнему дню своей жизни и стараться сделать как можно больше. Второго шанса сделать что-то может не оказаться».
На какое-то время над столом повисла тишина. Тамерис почему-то нахмурилась, а Кейтлин широко улыбнулась и сказала:
— Что ж, значит, в ближайшее время нам нужно будет вновь пригласить вас в гости, чтобы получить в подарок ещё и согревающие амулеты.
— Марк, тебе следует следить за тем, что говоришь, — смеясь, сказал Томас. — Эта женщина не упустит возможности воспользоваться ситуацией.
— Я бы сказала иначе, — скромно улыбаясь, дополнила Кейтлин. — В аристократическом обществе вообще надо быть очень осторожным. Сказав лишнее, очень легко попасть в неприятное положение. Высшее общество не прощает оплошностей. Это мой вам совет.
— Благодарю вас, графиня, но мы с Марком обращаемся в тех кругах общества, где этикет общения, хм… несколько отличается от великосветского. И кроме вас, приглашать нас на званный ужин больше некому, — сказала Софи.
— Это положение вещей продлится недолго. Как только вы станете обладателями драконов-фамильяров, сразу же окажетесь в центре внимания влиятельных аристократических родов.
— Для этого ещё надо выиграть в отборе, — сказала Софи.
— Мы не сомневаемся, что вам удастся добиться успеха.
В зал вошли слуги с блюдами, и разговор прервался. На стол были поставлены великолепно выглядящие яства. Аромат, исходящий от угощений, был настолько прекрасен, что мой обостренный нюх чуть не свел меня с ума. Особенно соблазнительно выглядели запеченная оленина и жареная форель.
— Предлагаю отложить разговоры и отдать должное старанию наших поваров, — сказала Тамерис.
Какое-то время мы наслаждались кулинарными изысками. Когда голод был утолен, Тамерис подала знак, и прислуга вынесла блюда и сменила посуду. А я всё это время посматривал на хозяина дома и его жен. До чего же они разные и в то же время весьма гармонично дополняют друг друга. Простоватый, но чрезвычайно деятельный Томас. Великолепная, умная и аристократичная Кейтлин. Умиротворяющая и мудрая Тамерис. Я ещё раз посмотрел на Тамерис и Кейтлин, единственное, что в них было схоже, это цвет волос, но они обе согласились на общую судьбу.
— Том, ты, наверное, самый счастливый мужчина, если не в мире, то в Андоре точно, с такими умопомрачительными жёнами. Разве можно мечтать о большем? — вырвалось у меня.
— С одной стороны, ты, несомненно, прав, иногда я не верю в реальность происходящего. Судьба была благосклонна ко мне — она подарила мне самое большое сокровище: любящих и принимающих меня таким, какой я есть близких людей.
Томас замолчал, словно подбирая слова. Этим воспользовалась Тамерис:
— Дорогой муж, прости, что поправляю тебя, но судьба не подарила тебе всё, а справедливо вознаградила за дела твои.
— Пусть будет так, — согласился Том. — Однако у этой медали есть и обратная сторона: почти все аристократы считают, что «наглый выскочка» получил слишком много и не заслуживает такого счастья. Я не жалуюсь, но наша семья постоянно подвергается скрытым атакам со стороны других дворян. Старые влиятельные роды хотят разрушить нашу семью: одни хотят заполучить Кейтлин, наследницу богатейшего рода Стоун, другие — Тамерис, обладательницу могущественного талира, третьи, безумцы, считают, что, убив меня, они смогут занять моё место.
Томас прервался, взял бокал с красным вином и, отпив глоток, продолжил:
— Вся эта борьба отнимает много времени и сил. Сейчас, пока я руковожу Тайной канцелярией, и король благоволит нам, неприятности мне устраивают только самые глупые или отважные. Но если ситуация изменится, и я потеряю благосклонность монарха, меня уничтожат.
— Неужели при дворе у тебя совсем нет союзников? — удивился я.
— Настоящих союзников почти нет. Старая аристократия не приняла меня, выходца из простонародья. Есть те, кто меня боится или терпит, но положиться на них нельзя. Единственный аристократ, лояльный ко мне — это герцог Ирриан Абая.
— Впервые слышу это имя, но герцог должен быть весомой фигурой.
— Есть один нюанс — герцог сам ещё недавно был мелким феодалом и возвышен за заслуги перед короной всего лишь на год раньше Томаса. Он сам остро нуждается в союзниках, — пояснила Кейтлин. — Король даровал землю Ирриану Абая на севере. Территории обширные, но слабо заселённые, бедные и постоянно подвергающиеся набегам степняков. Единственный город в его северном герцогстве размером с крупное южное село.
— Я правильно понял, что вы союзники поневоле, только потому что оказались в одинаковом положении, и все остальные аристократы настроены против герцога Абая и графа Раннера?
— Ну, не совсем так. Всё же доверие между нами есть, и есть кое-какие совместные планы, как укрепить наши позиции, — сказала Кейтлин.
Софи, которая до этого молчала, ухмыльнулась и недипломатично высказалась:
— Теперь понятно, зачем вы нас пригласили — хотите заручиться поддержкой возможных победителей отбора. Я понимаю, зачем это вам, но зачем нам влезать в эти светские интриги? У меня и так своих забот хватает.
Кейтлин и Томас поморщились от такой прямоты, а Тамерис улыбнулась в ответ:
— Да, Софи, всё так и есть. У нас есть отличная возможность воспользоваться случаем и заручиться дружбой и поддержкой людей, которые в ближайшем будущем станут достаточно влиятельными персонами. А что получите вы или не получите, пусть расскажет Кейтлин — она лучше разбирается во всех хитросплетениях.
— Спасибо, Тамерис. Я и забыла, что имею дело с людьми, которые не знакомы с дворцовыми интригами и предпочитают говорить прямо, без лишних политесов. Милая Софи, вы ошибаетесь, если думаете, что ваша жизнь после ритуала обретения фамильяра будет такой же, как раньше. Маг с таким фамильяром — это значительная фигура, которую захотят использовать в своих интересах сильные мира сего. Вы, Софи, сразу же станете объектом внимания со стороны дворян. Ваша молодость, красота и статус вдовы делают вас желанной целью для многих. Появятся люди, которые будут распространять о вас, о сударе Мейсе и всех ваших знакомых неприятные слухи. Другие будут убеждать вас, что вам будет хорошо и выгодно выйти замуж за представителя их рода и обязательно второй женой. К тому же, моя дорогая, есть отличный способ давления на вас — ваша сестра. Вас не оставят в покое.
— Извините, что перебиваю вас, понятно, зачем я вам или другим аристократам, но я не понимаю, зачем мне все эти сложности.
Слово взял Томас:
— Хотят того или нет, но все маги, которые получат драконов, будут вовлечены в придворные интриги. Я считаю, что лучше основать собственный дворянский род, чем входить в чужой на правах приживалки. А я и герцог Абая можем этому поспособствовать.
— Том, как сын уважаемого офицера, я отчасти знаком с дворянским обществом Вайриха. И я могу сказать, что не хочу становиться одним из них. Ограниченные, надменные и праздные люди эти аристократы. Прошу вас, Кейтлин, не обижайтесь, но таково моё мнение об аристократах. И я искренне не понимаю, зачем мне становиться таким. Я лучше буду изобретать артефакты, чем тратить жизнь на пустые интриги.
— Как человек, вышедший из той же среды, что и вы, я отлично понимаю, и тебя Марк, и Софи. Но могу сказать следующее: не отмахивайтесь от этой возможности. Это другой уровень жизни и другое понимание самой жизни. У аристократа больше возможностей для реализации своих планов, идей или проектов.
— Ну да, а ещё куча ненужной ответственности и лишних забот, — буркнула Софи.
Томас хотел ответить, но встала Тамерис и, подняв руки в останавливающем жесте, сказала:
— Том, Кейтлин, прошу вас, перестаньте убеждать Марка и Софи. Вы снова забываете, что имеете дело с магами, получившими университетское образование. У настоящих магов отличный от обычных людей взгляд на жизнь. Настоящий маг по сути своей исследователь или боец в случае необходимости, и, как правило, они не стремятся к власти, им это не нужно. Я полагаю, Марк и Софи услышали нас, обдумают эту возможность и что-то решат.
— Тогда я не понимаю, зачем им такие могущественные фамильяры? Пусть бы дальше занимались исследованием. А то вон почти два десятка человек из кожи вон лезут, трое погибли, один пропал в погоне за силой.
Голос Кейтлин стал звучать жёстче, а фразы стали прямыми, как шпага.
— Не могу говорить за всех, отвечу только за себя, — сказал я, вставая со стула и отходя от стола на пару шагов. — Я уже говорил Тому, повторю и вам: меня неудержимо тянет к драконам. Это сложно объяснить словами, но это как зов. И ещё одно, проще поддающееся пониманию: сила мне нужна, чтобы продолжить мои изыскания, но уже на новом уровне, разрабатывать артефакты, требующих больших затрат энергии, они будут сложнее и мощнее. Лет пять назад я просто мечтал быть очень сильным и совершать подвиги, чтобы быть богатым и прочее, но сейчас... Тамерис всё правильно сказала.
Томас, внимательно слушавший мою речь, перевёл взгляд на Софи и спросил её:
— В прошлый раз ты говорила, что не испытываешь тяги к драконам, а сейчас что-нибудь поменялось?
— Да. После того как я увидела, как Тамерис летит на драконе над Вайрихом. Я стала чутвовать тоже что и Марк.
— Тамерис, ты никогда ни о чём подобном не говорила. Ты сможешь это прокомментировать?
Слуги внесли чай и разнообразные десерты и начали их расставлять на столе. Тамерис поднялась из-за стола и начала задумчиво ходить взад и вперёд.
— Когда я впервые увидела драконов, я поняла, что без них не смогу жить. Об этом трудно говорить, потому что это очень личное. Я прекрасно понимаю Софи и Марка. Сейчас я чувствую к Брайне такую привязанность, как к родной сестре-близнецу, с которой есть подобие телепатической связи. Прошу прощения, но больше я ничего не могу сказать, Брайна против.
Я не выдержал и начал задавать вопросы, которые меня мучили:
— А вы сейчас можете общаться?
— Да, мы постоянно поддерживаем контакт.
— И как далеко она сейчас? Каково это — летать? Как вы ощущаете , что хочет ваш фамильяр?
Тамерис улыбнулась и мягко ответила:
— Я понимаю ваше любопытство. Но я ничего не скажу, пока вы не установите фамильярную связь. Тогда вы сами всё поймёте. Это лучше и проще прочувствовать один раз, чем сто раз услышать и пытаться представить.
Как оказалось, Софи тоже сгорала от любопытства. Она умоляюще сказала:
— Но, Тамерис, пожалуйста, расскажите хоть что-нибудь.
— Сейчас нет, даже не просите. Эта информация может вам навредить или помешать, так мне подсказывает Брайна. Впрочем, я проведу инструктаж с теми, кто пройдёт отбор, непосредственно перед ритуалом.
— Тогда скажите хотя бы, сколько там, в долине, ещё драконов. А то все почему-то молчат.
— Король считает, что это секретная информация. Отсутствие у наших противников точных данных заставляет их нервничать и совершать ошибки, — сказал Томас. — Но вам я могу сказать, потому что я уверен в вашей осмотрительности и скромности. Их ещё пять.
На этом разговор на время прекратился. Мы пили чай и лакомились пирожными. Я покрутил в голове мысль о дворянском достоинстве и решил добыть побольше информации для лучшего понимания ситуации.
— Том, ты говорил о возможности получить дворянство. Пока эта идея кажется мне несвоевременной и излишней. Но я хочу разобраться в имеющихся возможностях. Скажи, пожалуйста, о каких титулах идёт речь, и кто предполагается сюзереном?
— Скажу сразу, король сейчас титулы не раздаёт, по крайней мере, пока. Поскольку мы с герцогом Абая рассчитываем воспользоваться ситуацией, то и земли выделять будем мы. По уложению о дворянстве Андора граф может посвящать в рыцари с выделением надела, а также ходатайствовать перед королём о возведении в дворянское звание баронов в случае предоставления кандидату соответствующего титулу земельного надела из собственных или отвоёванных у противника земель. Герцог может то же самое, но ещё он может иметь в вассалах виконтов и графов.
— И ты хочешь сделать из нас своих баронов?
— Нет. У меня мало земли под ленные владения, хватит на не очень крупное баронство и пару рыцарских уделов. Мне кажется, это не то, что тебе или Софи нужно. Поэтому я бы посоветовал вам обратиться к Ирриану Абая, у него и земель больше, и возможности для экспериментов гораздо шире.
— А кого ты видишь своим бароном?
— Алекса Крауча.
— Почему он, а не Райнер Северсон?
— Райнер куда-то пропал. Но не это главное. Я хорошо знаю Крауча, он отличный маг-поисковик, можно сказать, ищейка. Он давно и плодотворно сотрудничает с охранкой и стражей, разыскивая за вознаграждение всяких неблагонадёжных личностей. Если честно, то я бы предпочёл, чтобы он остался без дракона, так как от него и сейчас много пользы. Но, скорее всего, он выиграет наш отбор.
— Почему вы уверены, что мы с Краучем окажемся среди победителей? — спросила Софи.
— Позавчера у меня была аудиенция у короля Эльдара II, — ответил руководитель Тайной канцелярии. — Он потребовал, чтобы я завершил отбор. Мне пришлось подчиниться его воле. Единственное, чего я смог добиться, — это разрешения дать каждому участнику ещё по одному заданию.
— Я правильно вас поняла: ещё одно испытание, которое станет последним?
— Да, именно так.
Мы с Софи некоторое время молча обдумывали полученную информацию. Это были хорошие новости, что и говорить. Я спросил Томаса:
— Почему ты написал, чтобы мы не брались за новое задание?
— Как вы уже поняли, я заинтересован в вашей победе. Поэтому я хочу, чтобы вы взяли задание такое, которое гарантирует вам победу. Однако сейчас таких заданий нет. Но в ближайшее время мои друзья из ордена Святого Виктуса вернутся из разведки в Полонских горах, где завелась какая-то магическая дрянь. И, думаю, послезавтра будет новое задание на её устранение. Оно будет оценено в 25–26 очков, этого должно хватить, чтобы вы попали в призёры.
— То есть ты сообщишь нам, когда можно будет взяться за это задание?
— Да.
— Эмм...Спасибо, Томас, — сказал я.
— Спасибо — это, конечно, хорошо, но я надеюсь, что ты не забудешь об этой услуге, — ответил Томас.
— Почему-то мне кажется, что это задание будет не из простых, и для начала нужно будет выжить, — сказала Софи.
— Вы справитесь, — уверенно ответил Томас.
На этом разговоры о важном закончились, и мы продолжили пить чай и болтать о разном. Жёны Раннера были милы и внимательны, интересовались нашими приключениями и тем, как нам пришлось на войне. Они смогли преодолеть отстарненность, скоторой держалась Софи, и вскоре болтали, как хорошие приятельницы.
К концу вечера Софи отважилась задать вопрос, который её действительно волновал:
— Кейтлин, Тамерис, прошу прощения за бестактность, и если вам неприятно, не отвечайте, но как вам двоим удаётся жить в мире и согласии с одним мужем?
Начала отвечать Томирис:
— Этот вопрос в той или иной мере волнует практически всех женщин, которые бывают у нас, но не все решаются его задать. В нашем случае доверительные отношения сложились сами собой ещё в тот период, когда мы вели нашу войну с отверженными.
— Тамерис фактически спасла мне жизнь, хотя могла этого и не делать, а потом уступила мне право стать официальной женой Тома, хотя точно так же могла этого и не делать, — сказала Кейтлин. — Она для меня как старшая сестра, о которой я всегда мечтала.
— Есть еще несколько обстоятельств: первое, я устала от пристольного внимания аристократов, меня постоянно знакомят с очередным «перспективным наследником» и «прекрасным молодым человеком». Причем никто не скрывает, что я их интересую исключительно как обладательница могучего фамильяра. А после принятия закона о второй жене стало совершенно невозможно появляться в обществе. И второе обстоятельство — дети. Своих я не смогла уберечь, думаю, судьба не будет так щедра ко мне, и мне не суждено вновь испытать радость материнства. А так на законных основаниях я буду считать детей Тома и Кейтлин и своими, — сказала Тамерис.
А я подумал, что мне не показался у Кейтлин действитель есть маленький животик.
Софи опустила глаза и, слегка покраснев, сказала:
— Ещё раз извините, что я задала этот бестактный вопрос, и спасибо за честный ответ.
— Не стоит извинений, я понимаю твой интерес. Если возникнет потребность в деликатном совете, ты всегда можешь смело обращаться ко мне, — сказала Тамерис.