ПЕРЕХОД К:/CUT TO:
Иногда Вам надо показать в сценарии, что в одной и той же сцене, в одном и том же объекте проходит время между действиями героя. И Вы хотите акцентировать на этом внимание.
Вот тогда Вы и пишете ПЕРЕХОД К:. Иногда даже в русских сценариях используют примерный английский синоним СUT TO:. Выглядит это так:
ИНТ. КВАРТИРА МАШИ – НОЧЬ
Маша медленно ходит по полутемной гостиной. Залезает с ногами на кресло и затихает.
ПЕРЕХОД К:
На улице совсем стемнело. Маша по-прежнему неподвижно сидит в кресле. По ее лицу текут слезы.
ПЕРЕХОД К:
Маша резко вскакивает. Подбегает к буфету. Выдергивает ящик. В ящике лежит маленький никелированный пистолет.
Но вообще использование в Вашем сценарии ПЕРЕХОД К: необязательно. Помните старика Оккама – не следует без надобности умножать сущности.
ФЛЭШБЭК
Трудно найти учебник по кинодраматургии, где бы флэшбэк (короткая или не очень короткая ретроспективная сцена внутри сюжета) не разносился бы в пух и прах как признак слабого и непрофессионального сценария. Тем не менее, многие известные фильмы всех времен и народов использовали флэшбэки. И они продолжают использоваться.
Нет единого стандарта обозначения флэшбэка.
Самый простой способ обозначить уход в прошлое с помощью заголовка новой сцены:
ИНТ. ДОМ ВАСИ - ДЕНЬ
Вася стоит у окна и курит. За окном идет снег. Вася задумчиво смотрит в окно.
ЭКСТ. ПАРК – ВЕЧЕР – ФЛЭШБЭК
Осень. Вася и Маша идут по аллее парка. На них школьная форма. В руках портфели.
А когда флэшбэк заканчивается, то Вы пишете новый заголовок:
ИНТ. ДОМ ВАСИ – ДЕНЬ – НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
Вася шипит от боли и бросает догоревшую сигарету. На улице по-прежнему идет снег.
Можете использовать для этой цели титры:
ИНТ. ДОМ ВАСИ - ДЕНЬ
Вася стоит у окна и курит. За окном идет снег. Вася задумчиво смотрит в окно.
В ЗТМ
ТИТРЫ: ЧЕТЫРЕ ГОДА НАЗАД. СЕНТЯБРЬ
ИЗ ЗТМ
ЭКСТ. ПАРК – ВЕЧЕР
Осень. Вася и Маша идут по аллее парка. На них школьная форма. В руках портфели.
И так далее.
ВАРИАНТЫ
Будьте готовы, что вам придется написать три… пять… восемь, а то и больше вариантов сценария. Это нормальная практика вашей профессии. Конечно, только не в том случае, если вы сумели нагло забить в свой контракт с продюсером: «два варианта – и баста!».
И при этом Вам ВСЕГДА придется не только снова переписывать диалоги и сокращать описания, но и ВСЕГДА снова правильно оформлять свой сценарий.
РЕЗЮМЕ
Теперь вы знаете почти все секреты.
ХОТЯ НЕТ ПРАВИЛ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ.
НО ПОМНИТЕ: грамотное и аккуратное оформление сценария не трудно, но очень важно. Так же, как говорят – хороший монтаж не виден, можно сказать: грамотное оформление сценария не отвлекает читателя от Вашего талантливого текста.
Чем яснее и грамотнее будет написан и записан Ваш сценарий, тем больше шансов, что продюсер прочтет его до конца.
Вот еще один секрет: у подавляющего большинства продюсеров вообще нет сценарного образования. И вообще они не очень любят читать сценарии. И вообще в любом сценарии они читают только десять первых и десять последних страниц. Первые десять страниц утром в офисе читает продюсер, а последние десять – вечером в постели его жена.
Удачи в Вашем сценарном деле!