ЗАГОЛОВКИ СЦЕН

Заголовки сцен – это очень важная для Вас, читателя и будущего режиссера вещь. Они рассказывают читателю, ГДЕ и в какое ВРЕМЯ суток происходит действие. Они говорят об ОБЪЕКТЕ, в котором будет сниматься фильм. Они обозначаются: ИНТ. (интерьер) или ЭКСТ. (экстерьер) в начале строки, чтобы показать - происходит сцена внутри или снаружи. Заголовки сцен выглядят так:


ИНТ. ДОМ ВАСИ – ДЕНЬ


ЭКСТ. ПЕРЕУЛОК ВОЗЛЕ ДОМА ВАСИ - НОЧЬ


Точка после заголовка не ставится.

Заголовок сцены отвечает на три крайне важных вопроса:

1. Мы находимся внутри или снаружи? ИНТ./ЭКСТ.

2. Где мы находимся? ДОМ ВАСИ, УЛИЦА ВОЗЛЕ ДОМА ВАСИ, ДАЧА ВАСИ и т.п.

3. В какое время суток происходит действие - ДЕНЬ, НОЧЬ, РАННЕЕ УТРО, ВЕЧЕР, ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР?


В большинстве случаев (особенно в телевизионном кино), сейчас используется только ДЕНЬ или НОЧЬ. Но есть конкретные случаи, когда вам может пригодиться РАССВЕТ, ЗАКАТ, РЕЖИМ, РАННЕЕ УТРО и т. п.


В заголовке, как правило, НИКОГДА не указывается конкретное время дня. Если вы хотите показать точное время дня (например, полдень, 3 часа дня), вы включаете это в сценарий, показывая визуальный индикатор времени - часы, солнце над головой, ребенка, идущего в школу и т.п. Если вы не ПОКАЗЫВАЕТЕ ТОЧНОЕ время, читателю наплевать на это. Он не читает заголовки сцен в вашем сценарии или просто промахивает их.


Если Вы хотите указать (и заострить на этом внимание читателя и зрителя) на точное время, когда происходит действие – пользуйтесь титрами:


В ЗТМ


ТИТРЫ: РОВНО ТРИ ЧАСА ТРИДЦАТЬ ТРИ МИНУТЫ СПУСТЯ


ИЗ ЗТМ


РАЗНЫЕ ОБЪЕКТЫ В ОДНОМ МЕСТЕ ДЕЙСТВИЯ

Очень часто в сценарии действие происходит в одном большом объекте (завод, супермаркет, дача и пр.), но в разных его местах. Если сцены большие и в них много важных описаний и диалогов, и они слегка разбиты по времени, то заголовки пишутся так:


ИНТ. КВАРТИРА МАШИ – СТОЛОВАЯ – ДЕНЬ

ИНТ. КВАРТИРА МАШИ – КУХНЯ – ДЕНЬ

ИНТ. КВАРТИРА МАШИ – СПАЛЬНЯ – ДЕНЬ


Но часто нет необходимости представлять каждое новое мини-место действия, используя новый заголовок и ИНТ./ЭКСТ. и ДЕНЬ/НОЧЬ. И тогда в целях экономии места сценаристы вместо этого пользуются следующей стандартной формой записи с двумя дефисами (потому что мы и так все время находимся в уже известном нам объекте):


ИНТ. КВАРТИРА МАШИ – НОЧЬ


КУХНЯ. Маша сидит за столом. Пепельница полна окурков. Маша берет кружку с остывшим чаем. Выходит в–-


СТОЛОВУЮ. Садится на диван и включает ТВ без звука. Молча смотрит ТВ. Встает. Бредет в--


СПАЛЬНЮ. Маша бросается на диван и тихо всхлипывает.


Это уже потом режиссер в режиссерском сценарии вместе с планировщиком все равно разобьет ваш текст на отдельные мини-объекты с заголовками: свет и камеру все равно придется перетаскивать – а это – производственная перестановка.


Если действие часто переносится из близких к друг другу объектов, или начинается в одном объекте, а продолжается в близлежащем, то для экономии Вы можете написать в заголовке сцены так:


ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА В ДОМЕ МАШИ/ЛИФТ В ДОМЕ МАШИ – НОЧЬ


Маша выходит из квартиры. Вызывает лифт. Двери лифта открываются. Маша заходит в лифт. Лифт стремительно уносится вниз.


или


ЭКСТ. ДВОР ДОМА ВАСИ/АРКА ДОМА ВАСИ - ДЕНЬ


Вася выходит из подъезда. Наискосок пересекает захламленный двор. Входит в арку. Прислоняется к стене арки и задумчиво закуривает.


МЕСТО ДЕЙСТВИЯ ДИАЛОГА ПО ТЕЛЕФОНУ

Часто бывает так, что в кадре идет длинный диалог по телефону двух персонажей, находящихся в разных местах. И оба они должны быть показаны на экране. Не стоит на каждую реплику каждого персонажа тупо указывать его местонахождение. Достаточно в начале сцены указать в заголовке сцены место, где находится один персонаж и его первую реплику:


ИНТ. КВАРТИРА МАШИ – ДЕНЬ


Маша набирает на мобильном номер.


МАША

(в трубку)

Катя, это я. Привет.


Затем точно так же показывается место (через два интервала!), где находится второй персонаж, что он делает и его реплика:


ИНТ. ОФИС КАТИ – ДЕНЬ


Катя поливает цветы на окне и говорит с Машей.


КАТЯ

Маша, ты? Что случилось?


МАША (З.К.)

Вася ушел от меня…


А затем автор пишет в сценарии такое примечание:


МЫ СНОВА В КВАРТИРЕ МАШИ.

НА ПРОТЯЖЕНИЕ ВСЕГО ДИАЛОГА мы видим то Машу, то Катю.


И дальше идет только диалог и описание действий без заголовков. Иначе ваш сценарий за счет лишних строчек заголовков раздуется до неприличных размеров.

Тот же принцип используется, если Ваши герои переговариваются по рации с двух кораблей и т.п.


Загрузка...