25

— Кларк! — Я ввалилась обратно в библиотеку. Ноги мои тряслись. Я дрожала всем телом.

— Он не мертв! — закричала я. — Монстр не мертв!

В библиотеке никого не оказалось.

— Кларк? Где ты? — крикнула я.

— На кухне, — откликнулся он. — Чарли кормлю.

Я бросилась на кухню. Клар и Чарли сидели на полу. Чарли лакал воду из миски.

— Падение его не убило! Монстр не мертв! — завизжала я.

Кларк в ужасе ахнул.

— Вот теперь он, наверное, действительно разозлился. Должно быть, он в бешенстве. Что же нам делать?

Взгляд мой заметался по кухне.

— Посади Чарли туда, — скомандовала я. — Вон в ту кладовку. У меня есть еще одна идея.

— Надеюсь, она будет получше предыдущей, — простонал Кларк.

— Может, у ТЕБЯ есть идеи? — рявкнула я на него. — Валяй!

Крыть было нечем.

Кларк оттащил Чарли на другую сторону кухни.

— Гретхен, это же не кладовка. Это комната акая-то.

— Да мне плевать, что это! — рявкнула я. — Запри там Чарли!

На кухонной стойке лежал один из бабушкиных ревеневых пирогов.

— Монстр давно не ел, — сказала я Кларку. — Мы положим этот пирог так, чтобы он сразу его заметил.

— Но это же остановит его максимум на секунду, — захныкал Кларк. Он запер Чарли в комнате. — Ему этот пирог на один зубок. А потом он снова за нас возьмется.

— Ничего, не возьмется, — возразила я. — Мы отравим пирог. Накладем туда всякой дряни. Достаточно, чтобы его убить!

— Ну не знаю, Гретхен, — усомнился Кларк. — Не думаю, что это сработает.

Чарли скулил за дверью, словно соглашался с ним.

— Выбора у нас нет! — отрезала я. — Надо сделать хоть ЧТО-НИБУДЬ!

Я нашла вилку и аккуратно поддела ею корочку пирога.

Затем я стала рыться в шкафчике под кухонной раковиной. Там было ужасно грязно. От сырости трубы заросли зеленой плесенью.

Я нашла на полке баночку скипидара. Крышка была закручена намертво. Пришлось повозиться, чтобы открыть ее.

Я медленно вылила весь скипидар в пирог.

— Фу! Ну и вонища, — сказал Кларк, зажимая нос.

Я осмотрела пирог. Он совсем намок и раскис.

— Думаю, нам нужно что-нибудь, чтобы скипидар впитался, — сказала я Кларку. — Это должно помочь! — Я подняла банку чистящего порошка.

Я припорошила пирог голубыми кристалликами порошка. Ревень вздулся зелеными пузырями и зашипел.

Кларк шарахнулся назад.

— По-моему, хватит, — сказал он.

Я не обратила на него внимания.

Я снова нырнула под раковину и вылезла с двумя баночками.

— Крысиный яд! — объявила я, прочитав испачканную этикетку на одной из них. — Прекрасно. — Во второй баночке оказался нашатырь.

— Скорее! — подгонял Кларк. — Я слышу монстра. Он идет.

Я посыпала пирог крысиным ядом и сдобрила нашатырем.

Стоны монстра звучали все ближе и ближе. Каждый раз, когда он стонал или рычал, я подскакивала.

Я нашла старую банку с оранжевой краской и опорожнила ее в пирог.

— Достаточно! Уже хватит! — панически твердил Кларк.

— Ладно. Ладно. Я просто хочу быть уверена, что подействует.

Я натолкала в пирог пригоршню нафталиновых шариков.

— Скорее! — не унимался Кларк. — Заканчивай. Он идет!

Шаги монстра грохотали уже в гостиной.

— Скорее! — умолял Кларк.

Я побрызгала пирог сверху отравой для насекомых.

— Гретхен! — взмолился Кларк.

Я положила отравленный пирог на кухонную стойку.

«Он такой сладкий — язык проглотишь», — вспомнились мне бабушкины слова.

«Он годится не только для этого! — подумала я. — Пусть лучше убьет чудовище!»

— Он идет! — крикнул Кларк.

Мы юркнули под кухонный стол.

Монстр ворвался в кухню. Выглядывая из-под стола, я видела, как он бешено размахивает лапами. Он сшибал на пол тарелки, кастрюли, стаканы. Все, что попадалось ему на глаза.

А потом мое сердце на мгновение перестало биться: огромное существо повернулось.

Оно помедлило. Затем монстр сделал шаг к столу. Еще шаг. И еще.

Мы с Кларком жались друг к другу. Мы дрожали так сильно, что трясся стол.

«Болотный монстр нас видит!» — поняла я.

Мы в западне.

Что он намерен делать?


Загрузка...