Глава 9. Другая сторона

— Вот и твоя история закончилась, правда, Наруто? — задал я вопрос в пустоту, прочитав последнюю страничку семисотого выпуска манги.

Но в любом случае всё, что опубликовано после того, как он научился Золотому покрову на острове Черепахи, было уже чисто авторским вымыслом. И лично мне заметно, конечно, этот Кишимото старался, но после прочтения остаётся чувство неудовлетворённости, фальшивости отдельных эпизодов. Особенно для меня, лично знавшего Узумаки Наруто. Человека, изменившего мир. Во всех смыслах. Даже в том, что подбил меня летом девяносто шестого на эту авантюру с магглой–писательницей.

Словно нарочно, буквально через полгода после победы над Волдемортом, в массовый тираж вышла первая книга про Гарри Поттера.

Мерлиновы печенюшки, как они все на ушах стояли! «Утечка», «нарушение статута о секретности», «кто посмел?». А ещё шок и неверие, что «герой магической Англии» жил в чулане под лестницей. Кажется, все они, как когда–то поверили в сахарную сказочку обо мне, так и продолжали верить. Было чертовски приятно макнуть кое–кого в «правду о герое» и разрушить иллюзии. Прав был Наруто. «Из первых рук» оно надёжнее. Докопаться до «утечки» так и не удалось, а вскоре вышла вторая «правдивая книга» про тайную комнату и василиска в Хоге. Вот уж пошли расследования и проверки.

Но, несмотря на всех кликуш, как и сказал Наруто, на самом деле статут о секретности не нарушился. Наоборот. Сейчас можно спокойно разгуливать по центру Лондона в мантии, и все будут думать, что ты «косплеишь». Магглы всегда найдут объяснение чуду. Да и дети, которые получали письма с приглашением, стали хотя бы немного подготовлены к реалиям магического мира, который если и сказка, то не сказать, что особо волшебная и приятная. Ко всему прочему, ассимиляция с магглами и интерес к их культуре у магов из–за этих книг резко выросли.

И в этом Наруто был прав.

После двухтысячного года, когда вышла книга о турнире и смерти Седрика, помню, Рон очень сильно обижался на меня. Как тогда. Впрочем, я уже в девяносто шестом внутренне перерос эту школьную дружбу. Я захотел быть похожим на Наруто. Стать таким же сильным, мужественным, а не просто безрассудно смелым, думать головой. Этот парень за какие–то несколько дней, которые он был в моём мире, показал, что такое дружба, самоотверженность, долг. Он изменил меня. Заставил поверить в свои силы. А когда я узнал его историю…

— Гарри, ты уже прочитал это? Мне сегодня пришло из Токио волшебной почтой! — в комнату вошёл Сириус. В руках его была уже знакомая мне манга.

— Ха! — показал я свой выпуск, подмигнув довольно улыбающемуся крёстному.

Они с клоном Наруто вернулись весной девяносто девятого, в первую годовщину окончательной смерти Волдеморта. Это был двойной праздник. Мой друг–шиноби оказался прав насчёт Арки, что это что–то вроде одностороннего портала, но он не знал, что волшебники живут намного дольше магглов и тем более дольше многих шиноби. Как оказалось, тот посланный клон нашёл Сириуса и, используя свою магию–чакру, нашёл из того мира выход, правда, в соседний мир. В общем, добрались они к нам только спустя почти три года после «смерти» крёстного для меня, для Сириуса же вообще прошло около шестидесяти лет. Зато вернулся он весьма повзрослевшим, и «постоянная бдительность» стала его девизом, к Наруто он тоже «прикипел». Клон, оказавшийся чем–то вроде материального призрака из чакры с матрицей памяти и навыков, не постарел ни на день. Но это и не удивительно.

Настоящий Наруто вернулся в свой мир утром третьего июля девяносто шестого. После того как мы «накачали» ту писательницу, ставшую моим невольным биографом.

Это произошло неожиданно и быстро, он успел только сказать, что ему пора, и с хлопком исчез. Но когда вернулся его клон, я узнал от него всю историю Наруто. Омут памяти, как оказалось, прекрасно работает с чакрой и это было… Просто потрясающе. Жаль только, что после этого клон прервал свою технику и вернулся, сказав, что выполнил свою миссию.

Сначала я подумывал над тем, чтобы тоже, как и про меня, про него написали книгу. Но все эти бои, эти техники, они не поддавались описанию! Это было слишком круто и для привыкшего к «чудесам» мира волшебников, что говорить про мир магглов. И тогда мы с Сириусом поехали в Японию. Потому что жили «ниндзя» именно в Японии. Возможно, Наруто был из параллельного волшебного мира Японии, где магия превратилась в чакру. Сложно сказать.

Помню, мы с Сириусом долго блуждали по Токио, зашли в книжный магазин, и я увидел на одном из прилавков комиксы. Но только, в отличие от американских, они были чёрно–белыми, и лишь на некоторых присутствовал красный цвет. Продавец объяснил, что это манга. Один из этих японских комиксов привлёк моё внимание тем, что на обложке были животные и люди с красными глазами, словно это клан Учиха, в который входил друг Наруто — Саске.

— Это работа молодого мангаки, Масаси Кишимото, — сказал продавец. — Манга получила премию многообещающих авторов. Весьма талантливый молодой человек, и сцены боёв ему удаются.

Поблагодарив продавца, я купил этот комикс и ещё несколько, где было про боевые искусства.

А через неделю, после того, как изучил всех «молодых и многообещающих» авторов, попросил японских коллег разыскать для меня этого Масаси Кишимото.

Я использовал почти тот же метод, что и мой друг, но, заставив японца выпить необходимые зелья, окунул его в омут памяти, в который заблаговременно подготовил куски воспоминаний клона. Всё то, что можно было показывать. Сам не люблю, когда лезут в мою личную жизнь, так что многое, очень многое осталось «за кадром». Да и когда он был маленьким… Это было слишком личное. Так что по большей части это была жизнь мальчика–военного в военной деревне. Всё, до его тренировок на острове Черепахи.

Результаты в итоге превзошли мои ожидания, эту мангу стали экранизировать в виде мультфильмов.

— Интересно, как всё случилось там у него на самом деле? — пробормотал Сириус.

— Да, мне тоже хотелось бы это узнать, — улыбнулся я. — Но я уверен, такой как Наруто, обязательно добьётся всего, что хочет.

— Кстати, об этом, — улыбнулся Сириус. — Я недавно перечитал все книги про «Гарри Поттера», и так и не понял, почему тебя в них свели с Джинни Уизли, да ещё и предательницей крови?

— Ну, это авторский вымысел, я думаю, — пожал я плечами. — Джинни, кстати, всё не может мне этого простить, что я выбрал не её, как в книге. Но, клянусь Мерлином, не помню, чтобы давал ей повод на что–то надеяться.

— А ещё я заметил, что в книгах так написано, — он задумался. — Словно автор не понимает многих вещей магического мира, при этом использует их в разговоре персонажей или упоминая о них, но… Словно ей кто–то это надиктовал, что ли… — осторожно сказал Сириус, пристально посмотрев.

— Ладно, признаюсь, это был я. Доволен? — поднял я руки вверх. Этот вопрос иногда поднимался и до сих пор будоражил многие умы магического сообщества, несмотря на то, что больше пятнадцати лет прошло. Но все понимали, что источник информации — это «ближний круг героя», многие на Невила думали, поэтому прямых обвинений не следовало. Вроде бы Джоанну втайне проверяли на способность к прорицанию, но ничего, конечно же, не обнаружили.

— Но как? Когда?! — Сириус сел на соседнее кресло.

— Помнишь книгу про «принца–полукровку»?

Он в ответ кивнул.

— Единственная книга, где ничего не сказано о том, как я провёл лето. Это было после твоей «смерти». Меня все бросили. Я был в отчаянии… Да я истерил и поразбивал кучу всего в кабинете Дамблдора, когда ты упал в Арку. А в следующей книге я «взялся за ум», — я хмыкнул. — Ты представляешь, Сириус, я был так зол и расстроен, что как последний придурок вызвал демона, чтобы вытащить тебя из Арки.

— Что? Демона? — округлились глаза Сириуса. — Но ты мог…

— Да. Теперь я знаю, — усмехнулся я, перебив начавшуюся панику крёстного. — Мне повезло, что что–то пошло не так, и вместо демона в наш мир попал Наруто. Он всё–таки не совсем демон, а джинчуурики. Не представляю, что было бы со мной, если бы я увидел то, что там у него внутри всё время скрывалось…

— Ну да, — хмыкнул Сириус.

— Летом девяносто шестого мы попытались достать тебя из Арки, и, как ты знаешь, он отправил за тобой своего клона. А я с Наруто после, как мы думали, неудачной попытки, решили немного развеяться и уехали в Эдинбург, где и встретили эту самую Джоан Роулинг. Правда, тогда её звали Джоанна. Вышло так, что Наруто показал мне свою чакру, тот шар расенгана, и нас увидела дочка Роулинг, она решила, что Наруто — это Гарри Поттер, потому что он волшебник.

— Да, это забавно, — усмехнулся Сириус. — Но погоди, откуда же тогда они вообще знали о Гарри Поттере?

— О, думаю, за это надо благодарить некоторых кумушек, которые слишком много сплетничают на вокзалах в ожидании поезда… Джоанна услышала историю про меня, многое додумала, написала своё и пыталась опубликовать. Нам повезло вот так вот столкнуться с ней и предотвратить очередную Риту Скитер с домыслами и прыткопишущим пером. Пусть конец истории и вышел довольно своеобразным… Да и добавилось многое… Включая моих неожиданных «жену и детей».

— Это разумно… — подумав, протянул Сириус. — Но в девяносто шестом…

— Я рассказал ей историю мальчика–который–выжил и доучился до четвёртого курса, — пояснил я.

— Но книгу стали публиковать, — понятливо кивнул крёстный. — История Гарри Поттера стала популярной…

— Хорошо, что это случилось после того, как Волдеморт был побеждён. Иначе, я думаю, всё могло пойти по другому сценарию…

— Я помню, что у этой писательницы был длинный творческий кризис после того, как она написала четвёртую книгу. Значит, он был связан с тем, что в этих книгах она изложила всё, что знала?

— Да… — кивнул я. — Магическое общество тоже было разочаровано ожиданием «продолжения». А для меня это продолжение, где ты умрёшь, и вообще вся эта мерзость: Министерство, Амбридж, обвинения и насмешки в газетах, были тяжким испытанием. Но мне снова помог Наруто, — я улыбнулся. — Тогда в две тысячи втором началась экранизация его истории, и я нашёл в себе силы пойти к Джоанне и рассказать конечную часть своей.

— Спасибо, что рассказал мне, — улыбнулся Сириус.

— Что уж теперь… — пожал я плечами. — Столько лет прошло, можно больше и не скрывать правду.

— Думаю, с Наруто будет всё хорошо…

— Да…

— Эй, Гарри, а не поэтому ли ты предпочитаешь блондинок с голубыми глазами?

— Сириус, даттебаё!!!

— Ах–ха–ха! Шалость удалась!

© Copyright: Кицунэ Миято, декабрь, 2014

Комментарий к Глава 9. Другая сторона

Как один из вариантов, что могло быть дальше с Наруто (WARNING: возможен вынос мозга!).

"Техника зеркального перевоплощения" http://ficbook.net/readfic/2229359

Своеобразное продолжение к фанфику "Какого биджуу я теперь волшебник" http://lib.rus.ec/b/590298


Загрузка...