Глава 7

Я послушно поплелась за деканом Блэйком, совершенно не понимая, что происходит и куда он меня ведет.

Мы вышли из библиотеки и направились по коридору главного корпуса. Я шла следом, сжимая ручку саквояжа и гадая, что задумал высший заклинатель.

Наверное, мы идем в общежитие. Или, может быть, в административный корпус. Вдруг там кто-то все-таки остался?

Когда мы миновали главный вход и свернули на аллею, ведущую к общежитию, я даже приободрилась. Может, декан знает кого-то из администрации, кто еще не уехал? И сейчас меня переселят в другую комнату по его просьбе?

В конце концов, Дориан Блэйк — не просто преподаватель. Он декан факультета, высший заклинатель, член ордена. Если он попросит, ему вряд ли откажут.

Но мы прошли мимо общежития, даже не притормозив.

Я нахмурилась, но продолжила идти следом.

Ладно, значит, в административный корпус. Там точно кто-то должен быть.

Однако мы прошли и мимо административного корпуса тоже.

Я окончательно растерялась. Куда мы вообще идем? Дальше ведь только ворота и выход из академии!

— Магистр Блэйк, — осторожно окликнула я его, — А куда мы направляемся?

Декан не обернулся, продолжая идти своей размеренной походкой.

— Увидите, — коротко бросил он.

Я прикусила губу. Спорить с ним не хотелось, но и молчать тоже становилось невыносимо.

— Если вы думаете отвести меня в гостевой дом, — добавила я тише, — То у меня нет денег на оплату.

Декан хмыкнул в ответ, но ничего не сказал.

Мы вышли за ворота академии. Холодный вечерний воздух ударил в лицо, и я поежилась, кутаясь в накидку.

Магистр Блэйк остановился на краю дороги и обернулся. Его темные глаза скользнули по мне, задержались на саквояже в моей руке, потом вернулись к лицу.

Он оценивающе смотрел на меня несколько секунд, словно раздумывая о чем-то. Потом поднял руку.

Через мгновение к нам подкатил экипаж. Изящный, черный, с магическими огнями по бокам.

Декан открыл дверцу и назвал кучеру какой-то адрес. Я не расслышала — слова прозвучали слишком тихо.

— Садитесь, — бросил он мне.

Я замешкалась.

— Но...

— Студентка Вейн, — голос декана стал жестче, — Я не собираюсь повторять дважды.

Я поспешно забралась в экипаж. Магистр Блэйк сел напротив, и дверца захлопнулась.

Экипаж тронулся с места.

Я прижалась к стенке и уставилась в окно, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Куда он меня везет? Что задумал?

Украдкой я бросила взгляд на декана.

Он сидел, откинувшись на спинку сиденья, скрестив руки на груди. Лицо его было непроницаемым, темные глаза смотрели куда-то вдаль. Магическая аура вокруг него пульсировала ровно, спокойно, но я чувствовала в ней скрытую мощь.

Опасно. Он был опасен. И я совершенно не понимала, зачем вообще согласилась поехать с ним неизвестно куда.

Это все от отчаяния и безысходности, не иначе.

Экипаж катил по улицам города. Мы миновали студенческий квартал, потом торговый, потом свернули в сторону аристократического района.

Я снова покосилась на декана, но он по-прежнему смотрел в окно, не обращая на меня никакого внимания.

Наконец, экипаж остановился. Я выглянула наружу и ахнула.

Перед нами возвышался элитный дом — небольшой, всего на несколько этажей, но явно дорогой. Фасад из светлого камня, высокие окна с коваными решетками, магические фонари у входа.

Декан Блэйк вышел из экипажа и обернулся ко мне.

— Выходите, — приказал он.

Я послушно выбралась наружу, сжимая саквояж.

Магистр расплатился с кучером, и экипаж укатил прочь. А мы остались стоять перед входом в этот роскошный дом.

— Идемте, — бросил декан и направился к двери.

Я поспешила за ним, чувствуя, как нарастает тревога.

Мы вошли внутрь. Просторный холл с мраморным полом и хрустальной люстрой под потолком. Лестница, ведущая наверх.

Декан Блэйк поднялся на второй этаж. Я следовала за ним по пятам, боясь отстать.

Он остановился у одной из дверей, достал ключ и отпер замок. Дверь бесшумно распахнулась.

— Входите, — произнес магистр, отступая в сторону.

Я застыла на пороге, не решаясь шагнуть внутрь.

— Куда... куда вы меня привели? — выдавила я из себя робко.

Декан посмотрел на меня с легким недоумением.

— К себе домой, — ответил он так, словно это было очевидно.

— Домой?! — переспросила я, чувствуя, как глаза расширяются от шока.

Он привел меня к себе домой? Серьезно?

Магистр Блэйк усмехнулся. В его темных глазах сверкнуло что-то похожее на злорадство.

— По-вашему, гостевая спальня хуже неудобного дивана в библиотеке? — поинтересовался он с ехидством, — Если вас что-то не устраивает, студентка Вейн, вы всегда можете вернуться в академию. Я не держу вас силой.

Я открыла рот, чтобы возразить, но тут же его захлопнула.

Если я продолжу возмущаться, удивляться или задавать вопросы, он точно выставит меня за дверь. А возвращаться в библиотеку, которая уже наверняка закрыта, или, того хуже, в общежитие к Минди мне совершенно не хотелось.

— Нет-нет, — поспешно выпалила я, — Меня все устраивает. Спасибо... спасибо вам, магистр Блэйк.

Декан кивнул и жестом пригласил меня войти.

Я несмело переступила порог.

Дверь за моей спиной тут же закрылась с тихим щелчком.

И в этот момент мне почему-то в голову пришла паническая мысль о том, что, возможно, сейчас я совершаю самый безрассудный поступок в своей жизни.

Загрузка...