Часть 3.2

К госпоже Торвуд мы отправились тем же вечером. На таком сроке женщине наверняка было тяжело выбираться из дома, да ещё погода эта мерзопакостная, и я счёт правильным лично наведаться в гостиницу.

Супруги сняли самый большой и комфортабельный номер, какой только нашёлся в городе, и то всех потребностей беременной он не удовлетворял. Что уж говорить о малыше, который должен был вот-вот появиться на свет. Впрочем, они были готовы терпеть неудобства, лишь бы появился шанс.

Я прикоснулся рукой к выступающему животу. Большому и круглому, словно накачанный воздухом шар. Было непривычно. В какой-то степени даже приятно. Но проклятие, повисшее над ещё не родившимся ребёнком, портило все ощущения. Картинка была всё та же — вязкие рваные сгустки клубились вокруг крохотного тельца. Младенец был нездоров. Слишком слаб. Мал. Неподвижен. Но всё ещё жив. А значит, шанс был. Пусть и крохотный. Но его, во что бы то ни стало, нужно было использовать.

Я вновь уселся за книги. Вспоминал то, что когда-то изучал и искал новые знания. Снять проклятие с Сайлара почти не составило проблем. Да, это было тяжело. Долгая, скрупулезная работа, требующая мастерства, сноровки и терпения. Я вновь выложился на полную, но это того стоило. Я должен был потренироваться. Да и отдавать возможный заработок доктору Айзеку не хотелось — на мне по-прежнему висел долг.

Всё прошло успешно, и я заметно воспрянул духом. Вот только со снятием проклятия с ребёнка по-прежнему имелись сложности. Пока малыш находился в утробе матери, сделать это было невозможно. А после родов… Насколько я знал, душа цепляется к телу именно в момент рождения. Проклятие же не даст этому свершиться. А значит, придется какое-то время удерживать душу возле тела, не давая той покинуть мир живых. И я бы мог её удержать… Вот только как долго? Да ещё одновременно снимать проклятие! В этом деле определенно был нужен помощник. И потому мне не оставалось ничего иного, как обратиться к своему заклятому коллеге.

* * *

— Тебе не кажется, что ты слишком самоуверен? — сказал доктор Айзек, выслушав моё предложение о совместной работе.

Он сидел, вальяжно откинувшись в кресле, и глядел на меня, как на нерадивого ученика, что никак не мог усвоить главного урока.

— Считаете, что моя задумка обречена на провал?

— Определенно! — без тени сомнения ответил мужчина. — Хотя, признаться честно, идея хороша и, в каком-то роде, даже гениальна. Но… — он покрутил в руках бокал, на дне которого плескался тягучий янтарный напиток. Судя по долетавшему запаху — бренди. Причем очень неплохой бренди. — Но рискованная. Очень рискованная. А я не люблю риск.

— Без риска в нашем деле никак. Да и на кону жизнь ребёнка.

— Не родившегося ребёнка, — поправил меня бывший учитель.

— Какая разница! — пылко возразил я.

— Большая! — собеседник упрямо стоял на своем. — У него ещё нет души, а значит, полноправным членом общества его считать нельзя.

Я внутренне застонал, но спорить с наставником не стал. Ни к чему сейчас разводить демагогию. Все равно этого старого упрямца не переубедить. Да и слишком мы с ним разные.

— Но ведь идея хорошая. И мы могли бы спасти ему жизнь. По крайней мере, попробовать. И если выйдет…

— А если не выйдет? — грубо перебил мой оппонент и сделал малюсенький глоток бренди, явно растягивал удовольствие.

— Если не выйдет, мы ничего не теряем.

— Мы? — Айзек неприкрыто хохотнул. — Это ТЫ ничего не теряешь. У тебя ведь и так ничего нет. А у меня репутация. Я зарабатывал её годами. И вот так всё спустить…

— Плевать на репутацию, — зло выплюнул я.

— Знаешь, почему я процветаю, а ты до сих пор еле сводишь концы с концами? — Опять он за своё! Сейчас примется читать мне очередную нотацию. Будто я молокосос неопытный какой. — Потому что главное в нашей работе репутация. А ты наплевал на нее. Махнул рукой, считая, что все придет само собой. А так не бывает, — Айзек криво улыбнулся.

— Значит, вы отказываетесь?

— Отказываюсь. И тебе советую. Вот увидишь — ничего не выйдет. А к тебе приклеится клеймо, за глаза будут звать детоубийцей. Ты, конечно, не виноват будешь. Да и наниматели твои наверняка божатся, что претензий никаких не предъявят. Но это они сейчас так говорят. А раздавленные горем — станут во всем обвинять тебя. Помяни мое слово.

Больше я ничего говорить не стал. Понял, что разговаривать нам больше не о чем.

Из приемной доктора Айзека вышел в расстроенных чувствах. Мой план с треском провалился. И все из-за чего? Оттого, что одна меркантильная сволочь трясется за свою репутацию! Аж противно. Я чуть не сплюнул с досады. Но вовремя взял себя в руки. Поймал извозчика и, устроившись на мягком сидении, попытался привести мысли в порядок. Нужно было найти выход. Хоть какой-то.

По-хорошему, обратиться бы в гильдию целителей. Найти кого-то, кто согласится помочь. Но времени нет. Оно утекает как сквозь пальцы вода. И роды должны начаться уже со дня на день. А справиться одному… Немыслимо. Невероятно. Невозможно. Разве что случится чудо, и прибывшая душа терпеливо подождет, пока я…

И тут, меня, словно громом с неба, осенило. Я поразился, как эта мысль не пришла мне в голову раньше.

Нет, душа не будет дожидаться, она уйдет. Наверняка уйдет. Для снятия проклятия не хватит ни одного вдоха, ни двух. Но… У меня ведь есть запасная!

Главное, чтобы всё произошло до новолуния.

* * *

О своей задумке я не сказал Айрель ни слова. Даже сам не знаю, чего боялся больше. Того, что она будет против или, наоборот, что ухватится за эту идею, как за последнюю соломинку, и что надежды её будут разрушены. Ведь я ни в чем не был уверен.

Я не знал, хватит ли времени снять проклятие, удастся ли перенести душу из одного тела в другое. И что тогда станет с освободившейся оболочкой. Я даже не знал, мальчик будет у Торвудов или девочка. Как ни пытался, никак не мог разглядеть. Мне оставалось полагаться лишь на удачу.

Последние дни я жил ожиданием. Роды должны были вот-вот начаться. Уже все сроки подошли, но предвестников всё не было. А новолуние стремительно приближалось. И я потихоньку начинал паниковать. Неужели не успеем?

И в последний вечер никак не мог расслабиться. Не мог принять неизбежное. Всё казалось, что время ещё есть. Три часа или, может, четыре, а то и больше. И я то и дело поглядывал на часы. Следил за минутной стрелкой, медленно ползущей по циферблату и неотвратимо сокращающей отведенный нам срок.

Айрель чувствовала моё волнение. Успокаивающе гладила по руке, выписывая на раскрытой ладони замысловатые узоры. Рассказывала ерунду какую-то, пытаясь отвлечь от грустных мыслей.

Мы сидели в глубоком мягком кресле, прямо напротив дышащего жаром камина, и я держал её на коленях. Обнимал бережно, но крепко. Боялся отпустить. В который уже раз?

— Кай, не переживай. Даже если не выйдет, у нас будет ещё шанс. Я ведь никуда не денусь. — Она все ещё полагала, что я собираюсь, как и в прошлый раз, попробовать удержать её душу в нынешнем теле. И я не стал разубеждать.

— Конечно. — Попробую, раз уж время упущено. Ничего другого мне теперь не остается.

И вдруг в дверь забарабанили. Я как ошпаренный вскочил с кресла, чуть не сбив Айрель с ног, и помчался к выходу.

— Началось! — выпалил мальчишка посыльный. Выглядел он весьма запыхавшимся, никак бежал, и клетчатая кепка с округлым козырьком съехала на бок. — Экипаж ждёт!

— Одевайся, мы едем, — бросил через плечо и метнулся за чемоданчиком — все необходимые вещи были собраны загодя.

— Куда? — непонимающе воззрилась на меня Айрель.

— Госпожа Торвуд рожает. Нам нужно поспешить.

— Что, сейчас? — она была не на шутку обеспокоена. И так же, как я несколько минут назад, кинула беспомощный взгляд на настенные часы, большая стрелка которых подходила к полуночи.

— Да, сейчас!

Я сам надел на неё плащ, наскоро застегнул пуговицы и вывел во двор.

На улице стояла кромешная тьма. Новая луна ещё не народилась. А звезды спрятались за плотными дождевыми облаками. В воздухе пахло сыростью, сочной травой и молодыми листьями, липкими ещё, смолянистыми. Откуда-то издалека доносился небесный грохот — шла первая весенняя гроза. Далекая ещё, но уже ощутимая. И сверху вот-вот должен был хлынуть ливень. Но всё не начинался. Тоже ждал чего-то.

А у меня в душе горел азарт. Нетерпение. Предвкушение странное. И почти осязаемое ощущение, что все непременно получится. Не может не получится!

— Кай, что ты задумал? — спросила Айрель, стоило нам устроиться в экипаже. Цокот копыт разлетался далеко по округе. Прорезал ночную тишину короткими звонкими ударами металла о камень мостовой.

— Всё будет хорошо. — Я взял её ладони в свои и поднёс к губам. — Ты мне веришь?

— Верю… Но все равно боюсь.

— Чего?

— Потерять тебя…

Я пересел на противоположное сидение и привлек её к себе. Зарылся носом в мягкий шелк волос.

— Не потеряешь.

— Кай, ты ведь… Ты ведь собрался переселить мою душу в тело новорожденного ребенка? — она сама обо всем догадалась, и я не стал доказывать обратное. — Что, если я все забуду? Я ведь ни разу не оказывалась в теле ребёнка. Только взрослой. Или вот как сейчас. Это ведь неспроста, Кай.

Неспроста. Я знал это. Знал с самого начала. Мозг ребёнка не способен вместить в себя память взрослого. Потому мы и не помним, кем были в прошлой жизни, чем занимались и каково там, за гранью. Всё стирается, и мы вынуждены начинать всё с чистого листа. В чём-то это несправедливо. Но в чём-то так даже лучше. Правильнее, что ли. Это ещё один шанс. Шанс прожить свою жизнь по-новому. Не повторять прежних ошибок. Или напротив, повторять их и учиться заново. Это шанс для неё, для моей Айрель. Быть свободной. Быть наконец-то по-настоящему счастливой.

— Просто доверься мне. Я никуда не денусь. И никогда тебя не оставлю!

— И расскажешь? Обо всём, если я забуду. — Она заглядывает в глаза и смотрит так доверчиво, что невозможно ей отказать.

— Конечно, расскажу.

* * *

К господину Торвуду мы прибыли как нельзя вовремя. За несколько дней до родов он умудрился снять вполне приличный дом, и теперь можно было не беспокоиться об удобствах или о том, что нам помешает кто-то посторонний.

— Доктор, вы как раз вовремя, — ко мне подбежал взволнованный Сайлар. — Там что-то не так. Пойдемте скорее!

Я наскоро вытер руки проспиртованной салфеткой и поспешил за хозяином.

В доме царила суета. Все куда-то бегали, сновали туда-сюда с полотенцами и простынями. Кто-то незнакомый прогремел ведрами. И я невольно подивился: откуда здесь набралось столько народу и чего они все копошатся, как пчёлы в улье?

Это раздражало и мешало сосредоточиться.

А потом меня втолкнули в спальню, жарко натопленную и освещённую десятком свечей.

В первую секунду я растерялся. Уж сколько всего приходилось видеть: и болезней, и ранений, но к родам я оказался морально не готов. Да ещё дышать, как назло, было нечем. Я расстегнул пару верхних пуговиц на рубашке и отёр мгновенно вспотевший лоб.

— Пусть половину свечей уберут, и воздуха дайте! — скомандовал я и обернулся к Айрель, что стояла за спиной. В отличие от меня, она не выглядела напуганной. Видимо, не впервые принимала участие в подобном деле.

— Всё нормально. Соберись, — прошептала она и ободряюще сжала руку. — Ему надо всего лишь немного помочь. Ты справишься.

Конечно, справлюсь. Куда я денусь.

Я взял себя в руки и решительно направился к постели роженицы. Все сомнения разом вымело из головы, остались лишь знания, опыт и интуиция, что в таких случаях всегда брала вверх и позволяла действовать вне зависимости от обстоятельств.

В первую очередь попытался оценить ситуацию.

Ребёнок отчего-то не желал выходить. Роженица почти уже выбилась из сил, а приглашенная повитуха уговаривая ту ещё немного поднапрячься, давила на живот.

Я без лишних слов подвинул в сторону пожилую, но по-прежнему крепкую и сильную женщину, и приложил ладони к животу госпожи Торвуд. Казалось, всё её тело напряжено, сведено болевой судорогой и оттого больше не подвластно хозяйке.

Не раздумывая, обратился к своему Дару. Направил тоненькие ручейки силы по пальцам. Всего-то и надо было, что расслабить закаменевшие мышцы, помочь выровнять дыхание и правильно направить усилия рожавшей.

Моё вмешательство придало женщине сил — и спустя минуту у меня на руках оказался осклизлый морщинистый комок, завёрнутый в махровое полотенце. Крохотный. Невесомый почти. Совсем тихий. Недвижимый. Но еле заметная ниточка пульса для меня звучала громче оглушающего набата.

Я коснулся выпуклого лобика и, отрешившись от всего прочего, принялся расплетать колючую вязь чужого проклятия. Петелька за петелькой, узелок за узелком. Главное — не спешить, действовать аккуратно и постепенно. И все непременно выйдет.

В какой-то момент внутренне зрение ослепила вспышка. Нестерпимо яркий сгусток толкнулся в солнечное сплетение младенца и тут же отпрянул, не способный пробиться сквозь плотную завесу чужеродной энергии. Я бы мог поймать его. Удержать эту новорожденную душу, что стремилась вселиться в маленькое тельце нового человека. Но отпускать вязь проклятия было нельзя, я должен был завершить начатое. А потому оставалось лишь отпустить её.

Не знаю, сколько прошло времени. Я не замечал ничего вокруг. Пока плеча вдруг не коснулась узкая ладонь.

— Кай, мне пора, — Сказала Айрель, и в глазах её, прежде насыщенно синих, сияло золотое солнце, а взор был обращен на крохотный еле живой комочек в моих руках.

И я понял, что она уходит. Сама. Мне даже провожать её не надо. Лишь распутать последний узелок проклятия.

— Про… — я не успел ничего сказать. Она прижалась к моим губам своими, горячими и отчего-то солёными — и меня изнутри опалило жаром. Капелька солнца стекла по губам, прошла сквозь солнечное сплетение, сияющими ручейками разлилась по венам и с самых кончиков пальцев спустилась к младенцу, оставив на прощание лишь один невысказанных вслух вопрос:

— Ты будешь ждать меня?

Буду.

Тишину помещения прорезал громкий, требовательный крик младенца. Я с трудом вынырнул обратно в реальность и только сейчас внимательно посмотрел на него.

Это была девочка.

Капелька солнца на чистом белоснежном холсте нетронутой ауры. Крохотные ручки. Пяточки размером с большой палец. Беззубый рот и голубые, как у всех младенцев, глаза.

Девочку по моей просьбе назвали Айрель.

Загрузка...