Я очнулась от своего второго долгого сна, голова у меня все еще кружилась. Когда я закончила одеваться, маленький листок бумаги пролетел через комнату и остановился под дверью, ведущей наружу. Прошло несколько часов с тех пор, как Баэль оставил меня у моего фургона, нежно поцеловав на прощание и понимающе подмигнув, отчего у меня внутри что-то перевернулось. Но теперь я не была уверена, рада я или разочарована тем, что он не остался.

Осторожно взяв бумагу, я просмотрела ее в поисках каких-либо следов письма. Ничего. Все было пустым и безжизненным. Я почти выбросила его, когда мое внимание привлек блеск золота. Листок ожил, как будто что-то или кто-то писал в реальном времени.

Приходи поиграть с нами…

Там не было ни имени, ни подписи, но у меня возникло ощущение, что оно от Элли. Вместо трех маленьких точек были крошечные золотые сердечки, а каракули были немного старомодными. Улыбка тронула мои губы.

Я быстро оделась в прозрачное платье цвета роз, которое подчеркивало большую часть обнаженной кожи, оставив волосы распущенными, мои длинные медные локоны ниспадали по спине. У меня не было никакой обуви, поэтому я ушла босиком.

В тот момент, когда моя нога коснулась земли, меня окутала какофония звуков. Карнавал Костей не имел понятия о времени, тьма окружала нас днем и ночью, а звезды мерцали над головой в бесконечном небе. Несмотря на прохладный летний ветерок, который касался моей кожи, мне казалось, что я стою неподвижно, подвешенная в бесконечном мгновении.

Серые лица выстраивались в очередь перед каждой поездкой, и я старалась обходить их стороной. Не имело значения, как долго я пробуду здесь, я никогда не привыкну к духам чистилища, ожидающим суда.

Мое любопытство разгорелось, когда я наблюдала за толпой. О чем они могли думать? Понимали ли они, где они стоят, и что я была среди них, наблюдая за каждым их движением? Какая часть этого карнавала происходила в их умах? Если да, то какого рода изумление или ужас вызвали у них исполнители? Несмотря на мое любопытство, я знала, что ответы на эти вопросы останутся загадкой, если я не решу остаться здесь и копнуть глубже.

Я добралась до шатра центрального цирка, где, как я знала, меня будет ждать Элли или тот, кто отправил эту записку. Казалось, что это место, где все собираются больше всего. Я вспомнила ту ночь — или— я полагаю, это могла быть любая ночь, на самом деле. На самом деле, хотя прошло по меньшей мере две недели, это было похоже на одну бесконечную ночь.

Воспоминание о той ночи заставило меня улыбнуться, и все мое тело наполнилось энергией. Я танцевала с Теодором, пока мы потягивали напитки, от которых у меня кружилась голова. Затем я сбежала с Баэлем, позволила ему поцеловать меня на колесе обозрения, а затем овладеть моим телом в тихой темноте моей комнаты. В течение нескольких коротких часов все казалось сказочным и веселым. Но, как и все остальное в моей жизни, они, как правило, резко останавливаются без предупреждения.

Я прошла мимо клеток, где в последний раз видела крупных дрессированных диких кошек. Они были пусты. Это заставило меня вздрогнуть совсем по другой причине.

Пробираясь сквозь полог палатки, я почувствовала волну жара и дыма. Запах жженого сахара заполнил мой нос, пока я осматривала комнату в поисках Элли или каких-либо признаков кого-то знакомого. Мои глаза остановились на фигуре, сидящей за дальним столиком, окутанной тьмой.

Когда я подошла к ее столику, она посмотрела на меня со зловещей улыбкой на лице.

— А, вот и ты, — застенчиво сказала она, наклоняясь, чтобы налить что-то в стакан. Я никогда раньше не видела эту женщину.

У нее была смуглая кожа и серо-стальные волосы, заплетенные в сотни крошечных косичек, украшенных стеклянными бусинками. Ее глаза были ярко-зелеными, и на ней было яркое шелковое платье с длинными расклешенными рукавами. На столе стояли различные бокалы для напитков и высокие причудливые бутылки с чем-то, что, как я предположила, было каким-то алкоголем.

За ее столиком я едва могла разглядеть мигающие огни из главного зала, а музыка на представлении была такой громкой, что я едва слышала женщину, обращавшуюся ко мне.

— Что происходит? — Осторожно спросила я, подходя к столу.

— Выпей, дорогая. — Она протянула мне стакан с темно-фиолетовой жидкостью, подвинув его через стол. Я с подозрением посмотрела на стакан. Я знала, что лучше не брать напитки у незнакомцев наугад. Женщина усмехнулась. — Это тебя не отравит, я обещаю.

Она взяла бокал своей костлявой рукой и опрокинула его сама, прежде чем слизнуть с губ темно-фиолетовые капли. Затем она налила мне еще один бокал и подвинула его ко мне.

— Мы называем это Эйфорией, или — bwè entèdi.

Я скептически подняла бровь. Запрещенный напиток…

Я осторожно взяла стакан и поднесла его к носу. Запах был как шоколад, с легким привкусом чего-то пряного и сладкого, похожего на ягоды. У меня потекли слюнки.

— Что в нем? — Я серьезно развлекала эту сумасшедшую женщину и ее таинственный напиток? — И что он делает? Это какой-то наркотик?

Женщина просто улыбнулась мне, ее глаза засияли озорным блеском.

— Давай просто скажем, что это перенесет тебя в другой мир, — загадочно сказала она.

Я поколебалась еще мгновение, прежде чем сделать глоток фиолетовой жидкости. Чему это могло повредить на самом деле? Я ведь уже была мертва, верно? Или почти мертва. Это было не мое настоящее тело, так что то, что я здесь делала, точно не считается. По крайней мере, я так себе говорила. То, что происходит на перекрестке, остается на перекрестке.

Я пожала плечами.

— Полагаю, до дна.

Сначала вкуса не было, только холодок на языке. Но затем произошел взрыв вкуса — сладость и терпкость смешались в идеальной гармонии, с оттенком тепла от специй, которые я не могла распознать. Внезапно все вокруг меня изменилось и расплылось, пока все, что существовало, не превратилось в глубокое тепло, которое медленно распространилось по каждой моей конечности. Первое, что я сделала, это глубоко вздохнула, позволяя своим мышцам расслабиться.

Женщина помахала мне рукой, озорно улыбаясь. Несколько человек вошли следом за мной, разговаривая между собой. Я узнала несколько лиц и яркие костюмы для выступлений. Они были в некотором роде танцорами.

Когда они отбросили — Эйфорию— и без колебаний прошли в главный зал, я не могла избавиться от чувства противоречия. Мои глаза следили за каждым их движением, выдавая мое желание присоединиться к ним. Проходя мимо, одна из женщин в мерцающем трико погладила меня по щеке, другой рукой она обвила мужчину без рубашки и с кожей, разрисованной блестками. Дрожь пробежала по моей спине от внезапного прикосновения, но это не было возбуждением или предвкушением. Это был страх. Страх того, что мне там не место, что я никогда не смогу быть такой же беззаботной, как они. Я последовала за ними через щель в палатке, и мое сердце бешено забилось, когда я смотрела, как они исчезают вдали, оставляя меня одну в море незнакомцев.

Цирковой шатер сверкал яркими красками и громкой музыкой, но туман, заполнивший воздух, был густым. Я почувствовала холод в воздухе, когда направлялась к трибунам, а не к центру зала, как в прошлый раз. Толпа серых лиц сидела так неподвижно, их лица были бесстрастны, а глаза остекленели. Несмотря на тепло, исходящее от ламп наверху, я чувствовала себя такой одинокой в этом углу, окруженной несколькими случайными рядами пустых кресел.

Яркие огни циркового шатра освещали центральную арену, где я со смесью восхищения и трепета наблюдала, как два льва, пантера и тигр рыскали вокруг. Блеск их острых зубов заставил меня разинуть рот от благоговения, задаваясь вопросом, нападут ли они друг на друга или на зрителей. Но в то же время я была очарована их грацией и красотой. С другой стороны, мы все уже были мертвы, не так ли? На самом деле они не могли причинить нам вреда.

Несколько танцоров выполняли трюки, с отработанной легкостью размахивая пылающими обручами и дубинками. Большие кошки взаимодействовали с огнем, рыча и отбиваясь от пламени, но на самом деле я не чувствовала исходящего от них настоящего страха. Они были такими же артистами, как и все остальные здесь сегодня вечером.

Вглядываясь в серые лица на трибунах, я кое-что поняла. Через каждые несколько рядов, разбросанных по всему цирковому шатру, были такие же, как я, которые полностью проснулись и были живы. Я в шоке уставилась на них. Я и не подозревала, что есть и другие.

Но, эй, почему не должно быть других? Почему я должна быть единственной душой, которой будет предложен этот выбор?

Краем глаза я уловила какое-то движение, обернулась и увидела мальчика-подростка, уставившегося на тигров широко раскрытыми голубыми глазами. У него были растрепанные каштановые волосы, одежда вся измята, с виска капало немного крови, но я не видела на нем никаких ран.

Должно быть, он почувствовал мой пристальный взгляд, потому что повернулся, встретился со мной взглядом и сказал:

— Я пытаюсь проснуться, но это не получается… — его голос был вялым и хриплым.

Я одарила его улыбкой, которая, вероятно, была не очень обнадеживающей.

— Ты уже был в комнате с зеркалами? — Я не знала, почему это был первый вопрос, сорвавшийся с моих губ, но мне вдруг стало очень любопытно узнать об этих случайных душах.

Он мгновение смотрел на меня, прежде чем ответить, как будто ему потребовалась секунда, чтобы собраться с мыслями. Должно быть, он здесь совсем новенький. Новее меня.

— Зеркала? О чем ты говоришь? Я очнулся в нескольких милях отсюда, посреди грязной лужи. Я пытался найти кого-нибудь с гребаным телефоном, но все меня игнорируют. — Он снова повернулся лицом к залу, между его бровями пролегла глубокая морщина, когда он осматривал трибуны. — С этим местом что-то не так. Что-то не так.

Ладно, значит, он был новеньким. Я почувствовала прилив жалости к мальчику.

Я закрыла глаза и медленно вдохнула, концентрируясь на головокружительной какофонии цветов и звуков, наполнявших цирковой шатер. Я пробыла здесь достаточно долго, чтобы понять, чего от меня ожидают и как играть в эту игру. Теперь пришло время научить его тому, с чем я все еще пыталась смириться.

— Пойдем со мной, — сказала я, схватив его за руку. Сначала он не пошевелился, пораженный моим внезапным прикосновением, но через секунду встал со скамейки и позволил мне повести его по проходу туда, откуда я вошла.

Я вертела головой, осматривая темные углы комнаты в поисках каких-либо признаков присутствия Теодора, Баэля или даже Лафайета. Маленькая черная кошка подозрительно отсутствовала последние несколько часов. Мы выбрались наружу, на прохладный ночной воздух, никем не замеченные, и направились в сторону дома смеха. К этому времени я уже довольно хорошо ориентировалась в этом месте.

— Как тебя зовут? — Спросила я парня, чувствуя себя полной дурой из-за того, что не спросила, когда мы встретились несколько минут назад. Я забегала вперед.

— Лиам, — сказал он, тяжело дыша, когда мы обогнули разноцветные кабинки, пахнущие попкорном, нырнули под медленно движущееся Колесо обозрения и пересекли шаткий деревянный мост над болотными водами.

— Я Мория, но ты можешь называть меня Мори, если хочешь. Скажи мне, Лиам, ты веришь в привидения? — Вопросы, казалось, посыпались сами собой.

Наконец-то показался «Дом веселья», мигающие вывески над головой казались маяками на фоне темного неба.

Лиам посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, полными удивления.

— Призраки? — повторил он дрожащим голосом.

Я кивнула, мой рот изогнулся в лукавой улыбке, когда мы приблизились ко входу в дом смеха. Пара странно одетых клоунов завернула за угол из-за здания, оживленно о чем-то разговаривая. Лиам остановился и уставился на них с открытым ртом, заставляя меня остановиться.

Я не винила его за то, что он пялился на клоунов, разинув рот. Они были одеты в пышные подтяжки и массивные ботинки с шипами, которые больше подходили для банды мотоциклистов, чем для карнавала. У одного из них изо рта свисала трубка, в воздух поднимались струйки дыма, а другой был без рубашки, белая краска для лица стекала с его шеи на грудь от пота. Их макияж был размазан и неряшлив.

— Где мы, черт возьми, находимся? — Спросил Лиам.

Клоуны прошли мимо, не обратив на нас внимания, но голова Лиама повернулась, он следил за ними глазами, когда они огибали ряды серых лиц, направляясь к центру карнавальной площадки.

Я повернулась к нему, стараясь не показать жалости на своем лице, когда он посмотрел на меня с большим количеством вопросов, чем у меня было ответов.

— Ты мертв, Лиам.

Мои слова тяжело упали между нами, и на мгновение мне захотелось взять их обратно. Но теперь они вырвались наружу, и это было к лучшему. Когда я впервые появилась здесь в своем окровавленном платье, растерянная и потерянная, я была бы очень признательна, если бы кто-нибудь нашел время, чтобы мягко рассказать мне об этом без всяких игр.

К моему удивлению, Лиам на самом деле не выглядел таким уж шокированным. Он покачал головой, словно пытаясь избавиться от замешательства, но я могла видеть, как мои слова кружатся в его подростковой голове, позволяя им перекатываться и впитываться.

— Как я умер? — следующим спросил он. Спокойствие его вопроса разбило мне сердце из-за него.

— Ладно, возможно, я уже поторопилась. — Я сделала глубокий вдох, запустив пальцы в свои кудри. — Как я должна оставаться здесь, если я просто собираюсь столкнуться с новыми душами и запутать их еще больше?

— Э-э-э, что? С кем ты разговариваешь? — спросил он, обводя нас взглядом.

— Я сама с собой, — сказала я, кладя руку ему на плечо. — Не обращай внимания. Я пытаюсь. Я хочу сказать, что ты, возможно, не совсем мертв… пока. Видишь ли, это место в некотором смысле похоже на чистилище. Ты либо полностью мертв, либо почти мертв.

— Как ты можешь определить разницу?

— Видишь эти серые лица? — Спросила я, кивая на очередь людей, ожидающих у ближайшей кабинки. Лиам оглянулся и заметно вздрогнул, но кивнул. — Это супердохлые. Они приходят в это место, чтобы предстать перед судом, прежде чем отправиться… в… ну, куда бы ты ни отправился после смерти.

— Значит, мы как зомби? — спросил он.

Я фыркнула и рассмеялась, и на этот раз это действительно немного освежило меня.

— Думаю, больше похоже на души. Это трудно объяснить. Я здесь всего пару недель, я думаю. Но, по сути, мы пришли сюда, чтобы решить, жить нам или умереть.

Его голубые глаза расширились.

— Значит, я могу вернуться домой, если захочу? — На его юном лице расцвела надежда.

Я замолчала, открыв рот, но не в силах произнести ни слова. Я хотела дать правильный ответ, но правда заключалась в том, что я понятия не имела. Законы и правила, управляющие этим странным местом, были такими чертовски загадочными; как я должна была понимать их, не говоря уже о том, чтобы знать, как можно вернуться живым после такой ужасной смерти?

Я колебалась, неуверенная, хочу ли я обременять Лиама правдой. Но он смотрел на меня с таким оптимизмом, что я не могла заставить себя разочаровать его.

— Это не так просто, — сказала я наконец. — По крайней мере, я так не думаю, они еще толком не рассказали мне, как все это работает. Однако здесь нет никаких гарантий, поэтому я не хочу давать тебе ложную надежду.

Лицо Лиама вытянулось, и я увидела, как в него закрадывается отчаяние.

— Но у тебя может быть шанс, — быстро добавила я, хватаясь за любое подобие позитива. — Есть причина, по которой нас тянет туда, где мы в конечном итоге оказываемся, — объяснила я. — Мы проведем здесь некоторое время, привыкая к тому, что произошло, а затем сможем выбрать, двигаться дальше или нет. Это сложнее, чем просто решить, хотим ли мы остаться или уйти.

Тяжесть моих слов опустилась между нами, как густой туман. Лиам ничего не сказал, но его разочарование было ощутимым. Я разрушила его надежду и не была уверена, смогу ли когда-нибудь вернуть ее обратно.

— Куда двигаться дальше? — спросил он наконец, его взгляд метнулся к «Дому веселья», маячившему вдалеке. Его огни мигали в темноте, и слабая карнавальная музыка доносилась из затененного открытого дверного проема.

— В том-то и дело, — сказала я, пожимая плечами. — Никто не знает наверняка, куда мы пойдем, когда двинемся дальше — даже эти серые лица. — Я даже не знаю, знает ли об этом Баэль или Тео — я имею в виду, встречался ли ты с Калфу.

Он озадаченно поднял бровь.

— Встретил кого?

Я улыбнулась. У него не было причин узнавать это имя. Он был бледным ребенком, одетым в сандалии и пляжные шорты, так что я не думала, что он был местным, не говоря уже о практикующем Вуду.

— Встретил ли ты Калфу. Он дух Вуду, который правит чистилищем.

— Вуду существует? — спросил он, его глаза расширились. — Мои родители были католиками.

Я усмехнулась, качая головой.

— На самом деле, это действительно хороший вопрос, но я думаю, что он в меньшей степени касается того, кто прав, а в большей — обстоятельств.

Замешательство Лиама только усилилось, и я не могла не почувствовать себя немного удивленной его наивностью. Если бы он только знал, насколько страннее все станет.

— Позволь мне объяснить, — сказала я со вздохом. — Теперь ты мертв, верно? И ты в чистилище. — Он медленно кивнул, все еще глядя на карнавальный «Дом веселья», как будто боялся, что он может выскочить и напасть на него. — Чистилище существует где-то между жизнью и смертью, — продолжила я. — Это место, куда люди попадают после смерти, но прежде чем перейти к тому, что будет дальше. Думай об этом как о Перекрестке.

Его глаза снова вернулись ко мне, выражение его лица искало ответы, которых даже у меня не было.

— Но почему я здесь, а не на небесах? — наконец он спросил. — Что вообще со мной случилось?

Я на мгновение заколебалась, прежде чем решила, что нет ничего плохого в том, чтобы рассказать ему ту малую информацию, которой я пока располагала.

— Я не знаю, что с тобой случилось, — осторожно сказала я. — Но что-то пошло не так, когда ты умер — возможно, сбой в системе — и вместо того, чтобы двигаться дальше, как ты должен был, что ж, вот мы и здесь. Ты не на небесах, потому что, я думаю, тебе нужно сделать выбор. Ты еще не совсем мертв, но, возможно, скоро умрешь.

Чего я не сказала, потому что даже сама не была уверена, так это того, что велика вероятность, что рая вообще не существует. По крайней мере, не в том смысле, в каком он себе представлял. У меня была рабочая теория о том, что я была слишком смущена, чтобы руководить Баэлем. Я подумала, может быть, каждая религия была правильной религией, и то, где ты оказываешься после смерти, зависит от твоей интерпретации загробной жизни.

Перекресток проявлялся во многих формах, и хотя лично я никогда не мечтала о сумасшедшем карнавале посреди темного, заболоченного протока, это было не так далеко за пределами моих убеждений, как можно было подумать.

Лицо Лиама исказилось выражением ужаса, смешанного с неверием.

— И что теперь будет? — нервно спросил он.

Я снова пожала плечами. Правда заключалась в том, что никто не знал наверняка, но Лиам заслуживал какого-то ответа после того, как был брошен в этот причудливый мир без какого-либо предупреждения или объяснения.

— Ну, для начала, нам нужно посетить «Дом веселья». — Я указала на вход. Он колебался, выглядя неуверенным, и я нисколько его не винила. Я снова ободряюще сжала его плечо.

— Я буду с тобой все время, но будет лучше, если с тобой буду я, а не Баэль.

— Баэль? — спросил он.

— Не спрашивай, — пробормотала я, прежде чем мягко подтолкнуть Лиама вперед.

— Тогда почему кто-то решил остаться? — С сомнением спросил Лиам, когда мы, наконец, вошли в первый коридор.

На стенах висели зеркала всех форм и размеров. У некоторых были декоративные рамы, в то время как другие были покрыты коркой, пылью или трещинами. Там было темно. Лампочки Эдисона висели примерно через каждые десять футов. Здесь все еще пахло опилками и попкорном.

— Некоторые люди не готовы расстаться со своей жизнью, вернувшись в мир живых… — Мой голос затих, когда воспоминания затопили мой разум — воспоминания обо всем, что заставляло меня отчаянно цепляться за жизнь. Может быть, я была последним человеком, которого Лиаму следовало слушать.

Лиам понимающе кивнул, но несколько мгновений после этого хранил молчание. Я не сводила глаз с деревянных балок, перекрещивающихся над головой, в поисках болтающейся пары ног и тех модных кожаных сапог. Несмотря на то, что я кралась украдкой, у меня было чувство, что в этом месте не происходило ничего такого, о чем бы Баэль и Теодор не знали. Вероятно, они точно знали, где я сейчас нахожусь.

Когда мы завернули за угол, зеркала исказили наши отражения, превратив их в искаженные карикатуры на самих себя. Лиам громко сглотнул, когда мы проходили мимо одного из них, из-за которого казалось, что у него гигантская голова и крошечные ручки. Я усмехнулась над выражением его ужаса, прежде чем снова протрезвела при мысли о бдительном взгляде Баэля.

— Пошли, мы недалеко.

— Куда мы идем? — спросил он, когда я потащила его дальше в лабиринт зеркал.

— Ты увидишь, — зловеще сказала я, чувствуя себя неловко из-за того, что у меня не было логичного способа сказать ему правду.

Что-то черное упало с деревянных балок над головой, и я вскрикнула, резко остановившись. Лиам с проклятием врезался мне в спину. С колотящимся сердцем я уставилась на маленького черного кота, который теперь небрежно сидел у моих ног, неторопливо облизывая одну лапу, как будто это не он напугал меня до смерти во второй раз.

— Черт возьми, Лафайет, — пробормотала я, пытаясь отдышаться. — Я начинаю думать, что это игра для тебя. — Он поднял на меня свои яркие глаза, и я почти представила, как он торжествующе ухмыляется. Я вздохнула, когда смогла сориентироваться. — Ты мог бы с таким же успехом отвести нас в… э-э-э. — Я прочистила горло, задаваясь вопросом, как вообще назвать эту странную комнату.

Он не дал мне времени придумать название, прежде чем бросился бежать в другом направлении. Выругавшись, я схватила Лиама за руку и потащила его за собой, пытаясь удержаться на хвосте у Лафайета. Маленький ублюдок был быстрым и скользким, но я начала привыкать к этому дому, и теперь у меня было смутное представление о направлении.

Наконец, после того, что показалось нам двадцатиминутным бесцельным блужданием, мы пришли в знакомую комнату сразу за случайным коридором. За ней открылась пещерообразная чернота, которая, казалось, длилась вечно. Но в самом центре комнаты были три массивных отдельно стоящих зеркала.

Я остановилась прямо в дверях и позволила Лиаму обойти меня. Лафайет подошел к первому зеркалу и стал тереться лицом о раму.

Лиам смотрел на зеркала широко раскрытыми глазами и с отвисшей челюстью, как и в мой первый раз в этой комнате. Рамы были красиво украшены, и на них были вырезаны десятки веве.

Я подошла к первому зеркалу, о которое протирал Лафайет, и осторожно положила руку на раму. Я понятия не имела, что делаю, но что-то внутри меня просто говорило прикоснуться к нему. Я ни за что на свете не притронусь к стеклу, но чувствовала себя обязанной соприкоснуться с ним.

В тот момент, когда моя рука коснулась рамки, каждый вырезанный символ словно загорелся своим собственным неоново-фиолетовым светом. Я попятилась, уставившись на великолепные, знакомые символы, и что-то вроде гордости наполнило мою грудь.

— Что это за символы? — Спросил Лиам хриплым, благоговейным голосом.

— Они называются веве. В моей культуре мы практикуем магию предков. Veve — это символ, характерный для любого из Лоа, с которым ты хочешь связаться. Я полагаю, это духи предков, или проводники. Каждый из них уникален и означает что-то отличное от следующего.

Его широко раскрытые глаза обратились ко мне.

— Ты имеешь в виду вуду? Как с куклами вуду и прочим?

Я рассмеялась, качая головой.

— Это просто туристическая чушь. Нет, мой отец был гаитянином, а мама француженкой, но я решила практиковать Вуду, когда была моложе тебя. Мою бабушку мы называем мамбо. По сути, в моей культуре она жрица. Это не похоже на то, что ты видишь по телевизору; здесь гораздо больше глубины и истории.

Лиам внимательно слушал, не сводя с меня глаз. Можно с уверенностью сказать, что он был очарован тем, что я говорила. Это заставило меня гордиться тем, что я поделилась с ним частью своей культуры.

Пока мы разговаривали, Лафайет перешел ко второму зеркалу, повторяя тот же процесс, что и раньше — потирая лицо о раму, пока я не последовала его примеру, прикасаясь к ней, пока каждая жилка не засветилась в ответ.

Я снова обратила внимание на Лиама.

— Хочешь, я покажу тебе, как это работает? Я имею в виду веве, а не зеркала.

Он нетерпеливо кивнул и последовал за мной к третьему зеркалу, где Лафайет уже начал тереться о него. Я зажгла и эти. Я тянула время, но ничего не могла с собой поделать. Мне нужно было настроиться на то, что, я знала, должно было произойти.

— Хорошо, — начала я, как только все зеркала засветились. — Итак, перво-наперво: выбери Лоа, которая резонирует с тобой.

— Что? — С любопытством спросил Лиам.

Лоа по сути, подобен предку или духу-наставнику, — терпеливо объяснила я. — У каждого из них есть свои личные черты и сферы влияния. Например, Мет Калфу — это дух, который правит этим местом. Ты можешь назвать это чистилищем, если так будет проще.

— Я не знаю никакого… — Лиам неуверенно замолчал.

— Все в порядке! — Я быстро заверила его. — Просто подумай о чем-то важном в твоей жизни прямо сейчас — возможно, о проблеме, или о цели, или о чем-то, чего ты действительно хочешь, и выбери что-то, основываясь на этом. Остальное я могу дополнить за тебя.

Лиам на мгновение задумался, прежде чем решительно кивнуть.

— Я капитан по плаванию в своей средней школе. Я готовился к Олимпийским играм всю свою жизнь… — Его глаза поникли, а плечи опустились. — Но я думаю, теперь, когда я мертв, все это больше не имеет значения, не так ли?

Я ободряюще положила руку ему на плечо.

— Это важно, Лиам. Так будет всегда. — Он посмотрел на меня, благодарный за слова поддержки. — Как насчет того, чтобы пойти с Агве?

— Э-э-э, кто?

Агве правит водами. Если ты чувствуешь связь с водой, то он был бы хорошим выбором.

— Что, хочешь с ним связаться?

Я пожала плечами.

— На самом деле я не уверена, что это возможно сделать отсюда. — Я на самом деле не обдумывала это до конца, но я была так взволнована, почувствовав, что хоть раз что-то контролирую, что мне было почти все равно. Мне просто нужно было снова почувствовать какую-то связь. — Но попробовать не помешает. Даже если он не покажется, ты можешь попросить у него благословения.

Лиам сделал глубокий вдох, заметно выпрямляя спину, как будто готовясь к битве. Мне пришлось подавить смешок.

— Хорошо, давай сделаем это. Что ужасного может случиться, если я уже мертв?

Я решила не напоминать ему, что технически он был почти мертв. Его тело, скорее всего, цеплялось за грани жизни там, в этом мире. Но я не хотела разрушать ту уверенность, которая у него была.

Я опустилась на колени на пол, и Лиам нерешительно повторил мои действия. У меня не было ничего, чем можно было бы написать или нарисовать, поэтому я решила использовать свой мысленный взор и надеялась, что этого будет достаточно. Закрыв глаза, я почувствовала, как Лафайет кружится вокруг меня, мягко потираясь о мое тело, и инстинктивно поняла, что Теодор наблюдает. У меня было чувство, что у него есть способ смотреть глазами Лафайета.

Если он еще не пытался остановить меня, значит, и не собирался, а это означало, что я не нарушала никаких правил. Я восприняла это как знак продолжать.

Перед моим мысленным взором возникла веве Агве. Я нарисовала это тщательно, кусочек за кусочком, чтобы ничего не упустить. Я могла ясно видеть это: лодка с парусами, раскрашенными раковинами и веслами. Она ожила в считанные секунды, как только я начала говорить.

Agwe, ноу rele w pou tanpri beni nou ak sajès ou… — С каждым слогом в комнате становилось все темнее, а снаружи зловеще гремел гром, словно аплодисменты какой-то потусторонней аудитории.

Когда раскаты грома стали громче, я почувствовала, как Лиам крепче сжал мою руку. Он был напуган, но не отпустил. Это показало мне, что он доверяет мне, несмотря на то, что мы только что встретились.

Я продолжила свое заклинание, призывая Агве благословить нас и направить своей мудростью. Я попросила его показать Лиаму дорогу и помочь ему преодолеть смятение и нерешительность. Внезапно Лафайет заволновался, как будто почувствовав что-то, чего мы не могли видеть. В комнате стало так темно, что я едва могла разглядеть что-либо вокруг нас, кроме светящихся вевес, отбрасывающих фиолетовое сияние в темноту.

И вот оно — фигура, стоящая на краю нашего невидимого круга. Но это был не тот, кого мы призвали.

Теодор появился без предупреждения или звука — он просто материализовался перед нами, как призрачное привидение. Череп, который сиял на его поразительном лице, заставил мое сердце подпрыгнуть к горлу. Мое тело покалывало, как будто его взгляд был физическим прикосновением.

Лиам ахнул рядом со мной, в то время как Теодор просто стоял и молча наблюдал за нами с непроницаемыми глазами и непроницаемым выражением лица. Именно тогда я заметила еще одну фигуру, стоящую прямо за ним.

Этот человек был мне так же знаком, как мое собственное отражение, хотя я никогда не видела его во плоти — или, наверное, в духе. У него была более бледная кожа, чем у меня, хотя все еще коричневато-загорелая, и зеленые глаза. У него были седеющие волосы, заплетенные в дреды, и одежда, которая напоминала старого морского капитана. С его дредов свисали ракушки, спутанные с кусочками морских водорослей.

Агве.

Срань господня. Срань господня, срань господня…

Я не знала, какого черта я ожидала, но то, что Агве появился в буквальном смысле, было не тем. Я не была новичком в Лоа, но это становилось безумием.

— Впечатляет, — медленно произнес Теодор, словно тщательно взвешивая каждое слово, прежде чем продолжить, — но ты же знаешь, что вызывать других в мои владения без моего разрешения строго запрещено.

Черт, он был прав. Как я могла быть такой идиоткой? Я позволила себе забыть, что Теодор на самом деле был Калфу, и это сопровождалось определенным набором правил. Первое заключалось в том, что он имел полный контроль над тем, кто приходил и уходил из его владений. Даже его брату папе Легбе это было разрешено только при особых обстоятельствах.

Я встала, потянув за собой дрожащего Лиама.

— Прости меня, Калфу, — сказала я шепотом, отводя от него взгляд. — Мне следовало бы догадаться.

Молчание Теодора было оглушительным. Он постоял еще мгновение, рассматривая нас обоих с такой пристальностью, что у меня волосы на руках встали дыбом. Я знала, что в этот момент он полностью контролировал нашу судьбу, и мое сердце бешено колотилось от страха и предвкушения.

Но я больше не могла сдерживаться. Медленная улыбка заиграла на моих губах, когда я снова посмотрела на него сквозь ресницы. Не было никакого способа объяснить, почему мне захотелось рассмеяться, но смех клокотал у меня в груди, и мне потребовалось все силы, чтобы подавить его. Может быть, я могла бы списать это на «Эйфорию», которую старуха убедила меня выпить.

Я должна была бы дрожать от ужаса под пристальным взглядом Мета Калфу. Любой здравомыслящий человек так бы и поступил, и все же, чем дольше я оставалась здесь с ним и Баэлем, тем комфортнее ощущала его присутствие. Мой взгляд метнулся к его губам, и мое тело затрепетало при воспоминании о его поцелуе.

Целовать его было глупой идеей, но во всем моем теле не было ни единой молекулы, которая сожалела бы об этом. Я хотела поцеловать его снова. Я хотела сделать гораздо больше, чем это.

Теодор, должно быть, заметил, как что-то изменилось в моих глазах, потому что губы, которые я так пристально изучала, внезапно изогнулись в злобной усмешке. Мой желудок перевернулся, а грудь наполнилась жужжащими вибрациями.

— Тебе повезло, что Агве не так уж нежеланен в этих краях, — медленно произнес он. Лоа воды просто уважительно кивнул ему вслед, но ничего не сказал. Мои глаза встретились с глазами Теодора, когда он шагнул в фиолетовое сияние. — И ты проявила уважение, извинившись за свое превышение полномочий. Я принимаю твои извинения, Мори.

Я облегченно вздохнула, глядя в его глаза, которые были такими же черными, как и комната вокруг нас, только в их глубине отражалась фиолетовая версия меня самой. Было трудно сдержать приятную дрожь, которая прокатилась по мне при звуке моего прозвища на губах Теодора. Я хотела услышать, как он простонал бы его.

Черт… Что, черт возьми, со мной происходит? Откуда берутся эти безумные желания?

Я попыталась отогнать свои неуместные мысли, когда Теодор придвинулся ближе, его рука, украшенная кольцом, потянулась, чтобы провести по изгибу моей щеки. У меня перехватило дыхание от ощущения его грубых пальцев на моей коже. Из-за «Эйфории» мне было трудно мыслить здраво, но в глубине души я знала, чего хочу.

Теодор наклонился и завладел моими губами с яростным голодом, который застал меня врасплох. Его язык танцевал вдоль моего, посылая дрожь по каждому дюйму моего тела. В этот момент меня не волновало, что за нами наблюдают. Меня не волновало ничего, кроме темного бога передо мной.

Я застонала ему в рот, когда он отстранился слишком быстро, на мой взгляд.

— Если ты продолжишь давить на меня, я с радостью приму все, — хрипло прошептал он. Его дыхание было холодным, как туман, когда ласкало мои губы. От него пахло сладким вином.

Чувствуя себя необычайно смелой, я сделала шаг ближе, прижимаясь к нему. Его кожа была гладкой и упругой под моими пальцами, когда я положила руку на его обнаженную грудь.

— Ты говоришь это так, словно это предупреждение, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал, — но все, что я слышу — это обещания.

Теодор улыбнулся, в его глазах была смесь удивления и желания. Он наклонился, чтобы запечатлеть еще один поцелуй на моих губах, прежде чем отстраниться.

— Возможно, ты права. Но я выполняю свои обещания. — Он отошел за пределы моей досягаемости и повернулся лицом к Агве. — Ты волен ответить на вызов, если пожелаешь. Мои владения в твоем распоряжении на эту ночь.

Агве слегка поклонился с ухмылкой, которая была слишком коварной, и это заставило меня задуматься, были ли эти двое друзьями. Очевидно, Теодор в какой-то степени доверял морскому духу, иначе он не позволил бы этому продолжаться. Я также облегченно вздыхнула от имени Лиама.

Тяжелые шаги эхом разнеслись по темной комнате, когда Агве приблизился к Лиаму. Ракушки и бусы, свисавшие с его локонов, позвякивали друг о друга, а запах морской воды и песка наполнял комнату, как будто он приносил с собой море, куда бы ни пошел.

— Так это ты вызвал меня, — сказал он Лиаму, резко остановившись в пяти футах от подростка.

Голубые глаза Лиама были широко раскрыты, когда он смотрел на возвышающееся божество, и все же он стоял прямо и уверенно расправил плечи. Он просто кивнул.

Грубый смех Агве заполнил комнату.

— У тебя есть мужество, человечишка, — сказал он с лукавой усмешкой. — Что же это такое, что ты ищешь?

Лиам не дрогнул под пугающим взглядом Агве. Он стоял на своем и говорил четко.

— Я хочу получить твою мудрость и благословение. — Его глаза сверкнули на меня, ища поддержки, и я просто кивнула.

Просить духов о чем-то эгоистичном или глупом — опасная игра. Никогда не знаешь, как они отреагируют и сочтут ли тебя достойным. Я никогда не сталкивалась лицом к лицу ни с одним из Лоа, но я молилась им каждый день. Бабушка Энн была обучена непосредственному взаимодействию как своего рода связующее звено между нами и ними. С тех пор как я позволила Остину взять верх над моей жизнью, я как бы упустила эту часть моего обучения из виду, и теперь сожалею об этом.

Агве наклонился ближе к Лиаму, его глаза опасно сверкнули.

— И что делает тебя настолько заслуживающим моей мудрости и благословений? — спросил он с легким намеком на веселье.

— Я хороший человек, — уверенно сказал Лиам. — По крайней мере, я пытаюсь быть таким. Видите ли, есть только я и моя мама, и если я мертв, это значит, что она теперь одна. Так что я вроде как надеялся, что ты сможешь поделиться с ней своей мудростью и благословениями… от моего имени или что-то в этом роде.

Лицо Агве слегка смягчилось при словах Лиама, и он откинулся на пятки.

— Ты очень любишь свою мать, — задумчиво произнес он, глядя в потолок, словно глубоко задумавшись.

Я почувствовала укол сочувствия к Лиаму. Он был всего лишь ребенком, пытавшимся защитить свою маму, хотя сам был так молод и чуть не погиб.

Наконец, Агве заговорил снова.

— Тогда очень хорошо. — Он шагнул ближе к Лиаму, пока они не оказались почти нос к носу. Теперь я чувствовала исходящий от него запах морской соли еще сильнее, и от всего этого у меня закружилась голова. Его зеленые глаза светились, как биолюминесцентные растения, и в них были все тайны моря.

— Я дам тебе то, о чем ты просишь, — торжественно сказал он, прежде чем снова отступить. Большая золотая монета появилась в его руке, казалось, из ниоткуда; она сияла каким-то потусторонним свечением, от которого у меня болели глаза, когда я слишком долго смотрела прямо на нее. Она была не желто-золотистой, как игрушечные дублоны, которые вы видите в сувенирных лавках, а скорее бледно-золотистой с неровными краями. Она казалась тяжелой, когда он зажал ее между пальцами.

— Отдай это своей матери, — тихо сказал Агве, кладя монету в раскрытую ладонь Лиама. Я едва могла разобрать символ парусника на лицевой стороне. Эта монета стоила бы миллионы. Но это было и еще одно испытание, я чувствовала это нутром.

Пальцы Лиама крепко сжали его, как спасательный круг. Но затем он нахмурился.

— Как я должен отдать это ей, если я мертв? — Его голос на мгновение охрип от эмоций, и мое сердце сжалось от жалости к нему.

— Здесь ты делаешь свой выбор, Лиам, — сказал Теодор, вставая рядом с Агве. — Делай осторожно и побыстрее.

Лиам все еще выглядел смущенным, его глаза переводились с Теодора на Агве. Но затем два зеркала справа и слева начали тускнеть, пока не стали совершенно темными, веве погасло, в то время как центральное зеркало оставалось светящимся своим неземным фиолетовым светом.

— Мория, почему бы тебе не проводить Лиама к его отражению, раз уж ты была той, кто так любезно сопроводил его сюда сегодня вечером. — Теодор указал сначала на меня, а затем на зеркало. Легкая самодовольная улыбка все еще играла на его губах.

Сделав глубокий вдох, я мысленно взяла себя в руки. Я уже видела души Баэля через эти зеркала раньше, так что технически я знала, как они работают. Но я не была билетером. Никто не знал, смогу ли я на самом деле сделать то, что нужно Лиаму.

Я кивнула в сторону зеркала, и Лиам последовал за мной. Он мертвой хваткой вцепился в монету. Я не винила его. Такой подарок был бесценен, и такая возможность выпадает раз в жизни.

Зеркало отражало темноту, но, как ни странно, в нем не было нашего отражения. Я подошла к краю рамки и положила на нее ладонь, почувствовав жужжащий поток энергии под моей ладонью.

Когда я сильнее прижала ладонь к зеркалу, по его серебристой поверхности начали распространяться завитки фиолетового света. Внезапно из темноты начало проступать отражение Лиама. Полупрозрачная версия его самого появилась перед нами; его кожа была бледной и призрачной, но глаза сияли с новообретенной интенсивностью.

Лиам ахнул от того, что увидел.

— Это я? — недоверчиво спросил он, внимательно изучая собственную фигуру. — Что я… — Он резко замолчал, его слова растворились в пустоте.

Потребовалось мгновение, чтобы сцена обрела смысл. Мы смотрели на выложенную плиткой комнату с большим бассейном в центре. По меньшей мере пятьдесят человек стояли или присели на корточки в разных местах вокруг бассейна, их лица были встревоженными и пораженными.

Их движения были такими медленными, что казалось, будто они застыли во времени, напоминая мне о моем собственном опыте, когда я смотрела в другое зеркало, наблюдая, как Остин сжимает нож, которым он пырнул меня.

— Это моя средняя школа, — прошептал он, подходя ближе к зеркалу. Я хотела протянуть руку и удержать его, но что-то остановило меня. Ему нужно было сделать это самому.

Другая версия Лиама теперь лежала на террасе у бассейна, бледная как снег, с такими синими, что казались почти черными, губами. Мужчина, одетый как тренер по плаванию, со свистком, висящим у него на шее, делал Лиаму массаж грудной клетки. Из его виска текла тонкая струйка крови, указывая мне на то, что он, скорее всего, ударился головой во время тренировки по плаванию.

Прямо за ним на корточках сидела женщина, у которой были точно такого же оттенка ярко-голубые глаза, как у него. Они были полны слез, когда она в ужасе прижала ладони ко рту.

— Мама… — прошептал он сдавленным голосом. Он протянул руку, как будто хотел дотронуться до зеркала, но заколебался. Он резко повернул голову, и его глаза встретились с моими. — Что мне делать?

Убрав руку от зеркала, я подошла к Лиаму, поворачиваясь лицом к отражению рядом с ним.

— Помнишь, я говорила тебе, что ты отличаешься от серых лиц? — Он молча кивнул. — Ну, вот почему. Ты еще не совсем мертв. В этом теле все еще есть маленькая искорка жизни.

Я взглянула на Теодора, нервничая, боясь, что скажу что-нибудь не то. К моему облегчению, Теодор кивнул, разрешая мне продолжать. Я сделала глубокий вдох и снова посмотрела на Лиама.

— Ты можешь вернуться, Лиам.

Его глаза расширились, когда он резко повернул голову в мою сторону.

— Ты имеешь в виду, как зомби?

Я фыркнула, не в силах сдержаться. Я также уловила легкую ухмылку на лице Агве, прежде чем снова сосредоточилась на подростке.

— Знаешь, ты так много говоришь о зомби, что это заставляет меня задуматься, действительно ли ты хочешь быть одним из них. — Лиам закатил глаза, но я могла видеть намек на улыбку на его лице. — Нет, не как зомби, — заверила я его. — Ты можешь выбрать новую жизнь.

— Как? — спросил он.

— Вернись в свое тело и борись за свою жизнь, — сказал Теодор. Его голос был низким, но мягким. Мягче, чем я когда-либо слышала от него. Вероятно, потому, что он разговаривал с ребенком.

— Как? — Спросил Лиам, и у меня возникло ощущение, что он тянет время. — Очевидно, что раньше у меня не очень хорошо шли тренировки по плаванию, — с горечью сказал Лиам, указывая на свое распростертое тело в зеркале.

— Теперь это больше, чем просто тренировка по плаванию, — неожиданно для меня заговорил Агве. — Речь идет о борьбе за каждый вдох, каждый удар сердца — даже если это убивает тебя. Ради чего стоит умереть, ради того стоит жить, мальчик.

Я подумала о своем собственном затруднительном положении и попыталась применить мудрость мудреца Агве. Слова вертелись у меня в голове, но я просто не могла придать им смысла — не в моем случае. Не тогда, когда Остин был единственным, кто ждал меня там, позади.

У меня больше не было настоящей цели в этом мире. Я потеряла брак, который, как я думала, будет длиться вечно, и любовь и дружбу, которые дарил мне Остин. Я потеряла отца, который воспитал меня в любви к своей культуре и принятии себя такой, какой я есть. И я потеряла себя где-то на этом пути, еще до того, как нож вонзился в мое тело.

Внутри я была мертва уже очень, очень давно.

— Это твой выбор, Лиам. Ты можешь выбрать, продолжать ли тебе жить или умереть прямо сейчас. Не у многих есть такой выбор, как у нас, поэтому, пожалуйста, делай его осторожно. Что бы ты ни выбрал, отменить нельзя. — Я снова взглянула на Теодора, и он кивнул.

Лиам все смотрел и смотрел в зеркало, и мне стало интересно, на кого он смотрит: на себя или на свою маму, которая стояла рядом с отчаянными слезами, текущими по ее измученному лицу.

Он встретил мой взгляд с внезапной решимостью, расправив плечи и выпрямившись во весь рост.

— Я возвращаюсь, Мори. Я… я думаю, что еще не закончил.

Я медленно кивнула, одновременно впечатленная и напуганная смелостью Лиама. Я слегка улыбнулась ему, но на душе у меня было тяжело от беспокойства.

Агве шагнул вперед и положил руку Лиаму на плечо.

— Помни, что я тебе сказал, — сказал он серьезным и торжественным голосом. — Бороться за каждый вдох будет нелегко, но не забывай, что оно того стоит, если ты сделаешь это правильно.

Я положила руку на поясницу Лиама и мягко подвела его к зеркалу. Он тяжело дышал, и если бы он не был просто душой, то, возможно, вспотел бы. В этих астральных телах мы все еще могли испытывать все те человеческие ощущения, даже если они были только в наших головах.

Внезапно чьи-то руки обвились вокруг меня, когда Лиам притянул меня в крепкие объятия. Я обняла его в ответ, чувствуя себя странно взволнованной. Я буквально познакомилась с этим парнем всего час назад, плюс-минус, и все же мне казалось, что мы были друзьями целую вечность.

Он отстранился и улыбнулся мне.

— Я знаю, ты, наверное, в них не веришь, но для меня ты всегда будешь ангелом, который вернул меня обратно. — Его щеки покраснели, как будто он покраснел. — Спасибо, Мори, — добавил он, прежде чем отвернуться.

Теперь мне действительно захотелось заплакать. Его слова были такими милыми и намного мудрее, чем имел право быть любой подросток. Лиам глубоко вздохнул и шагнул в зеркало.

Стекло покрылось рябью вокруг него, как лужица жидкого серебра, мгновенно поглотив его тело. Когда рябь утихла, я увидела полупрозрачную версию Лиама, стоящего над своим распростертым телом и смотрящего на себя сверху вниз с выражением, напоминающим благоговейный трепет.

Затем, бросив взгляд в нашу сторону, хотя я знала, что это зеркало ведет только в одну сторону, Лиам опустился на колени и лег поперек своего тела, немедленно погрузившись в него. Раздался громкий треск, похожий на раскаты грома, и внезапно время ускорилось, вернувшись к своему обычному ритму.

Тело Лиама содрогнулось, когда тренер опрокинул его. Он разбрызгивал воду из бассейна повсюду, хватая ртом драгоценный воздух. Повсюду вокруг него люди приветствовали, плакали и ахали. Мама Лиама бросилась вперед, расталкивая людей с дороги, чтобы добраться до своего сына, прежде чем упасть на колени. Она держала его в своих трясущихся руках и, всхлипывая, гладила по волосам, вознося молитвы тому богу, которого, по ее мнению, считала ответственным за это чудо.

Затем, как только все это произошло, все это исчезло. Через несколько секунд веве погас, погрузив комнату в тень.

Загрузка...