16. Гилберт

Мои выходные прошли спокойно и размеренно относительно эмоциональной пятницы, когда Анжелика пыталась в очередной раз вынести мне мозг.

Ну, вот вроде мы еще на тренинге все решили, просто коллеги. Нет, же! Ей надо полностью вывернуть меня наизнанку и прокипятить все нервы!

«Ох, уж эти бабы! Все беды от них!»

Эта неделя предвещала много работы и напряженный график. Это и ожидаемо, так всегда бывает, когда нам подворачивается достойный проект. А сейчас он действительно стоит того, чтобы немного попыхтеть.

Понедельник я начал с общего собрания, наметил цели, распределил задачи и назначил совещание на целых два дня и в моем доме. Такое у нас будет впервые. И если признаться самому себе, то и организовал я все это только лишь из-за Элизабет. Я хотел быть с ней рядом, но так как пока наши отношения не зашли дальше корпоративного общения, то мы это общение просто перенесем в неформальную обстановку. Может она расслабится и подпустит меня чуть ближе к себе.

«Ух, я такой коварный!»

Я же все продумал до мелочей. Я решил оформить сотрудникам командировку, что предполагает ночевку вне дома, то есть у меня дома. У меня есть гостевой домик, в котором, естественно, не хватит места всем и кое-кому придется ночевать в моем доме. Я уже в предвкушении потирал руки.

Когда собрание закончилось, я попросил Элизабет остаться. И пока все выходили, мое тело мелко подрагивало от предвкушения, что мы останемся наедине.

— Элизабет, — я встал с места и двинулся к ней, возможно, слишком резко, но я старался держать себя в руках.

Эти несколько шагов до такой желанной девушки мне показались вечностью.

Я подошел к ней почти вплотную и протянул руку к ее лицу. Элизабет прикрыла глаза, а я просто любовался ей. Но я не мог не дотронуться, все мое нутро буквально выло от досады, что не ощущает ее полностью. Сначала я легко коснулся пальцами ее скул. Потом аккуратно, почти невесомо провел по ним к подбородку, а потом мои взгляд опустился на ее губы и я не смог противиться себе, легонько обвел их контур. В этот момент ее глаза распахнулись, а мое дыхание уже с головой выдавало мои чувства, сердце гулко колотилось в груди, отдавая барабанным ритмом в ушах, кровь практически кипела в венах.

— Ты очень красивая, — выдавил я из себя почти шепотом, потому что голос резко осип.

— Ми…, - начала она, но я перебил и положил указательный палец на ее губы, прекрасно понимая, что она опять хочет официально обратиться ко мне. Как же мне ее отучить от этого?!

— Просто Гилберт, ты же помнишь? — стараясь не напугать, я тихонько и вкрадчиво напомнил ей.

Элизабет согласно кивнула.

— Гилберт, нам нельзя…Мне нельзя, то есть…Мы не должны…, - запинаясь, лепетала она.

— Почему? — приподняв одну бровь, спросил я.

— Мы работаем вместе и по уставу…

«Святые небеса, да какой к черту устав, если у меня так сносит крышу?! Если мне дышать больно, если руки так чешутся, что хоть волком вой, я уже не говорю про другие органы, но о них попозже»

— Элизабет, никто не узнает, если мы не скажем. А мы ведь не скажем? — лукаво улыбаясь, прошептал я.

— А еще…, - так прекрасно она смущается, что в душе что-то щемит и сокращается. — Мне нужны только серьезные отношения, я так воспитана, — она опустила глаза от смущения и продолжила. — И еще… у меня интимных отношений не будет до свадьбы, — последние слова она говорила шепотом, но они как молоточком ударили по мозгам, что я на секунду растерялся. Но быстро взял себя в руки. Я должен успокоить ее, чтобы она доверилась, чтобы сделала шаг навстречу, а дальше мы разберемся, что-нибудь придумаем. В конце концов, может она подвинется со своими принципами и все будет у нас и без свадьбы.

— Посмотри на меня, — я чуть поддел ее подбородок пальцами, медленно приподнимая его, а сам продолжал подбирать слова. — Я же джентльмен, я всегда считаюсь с мнением своей дамы, — я постарался максимально открыто улыбнуться, чтобы не спугнуть. — Ты готова довериться мне? — вкрадчиво спросил я, окончательно толкая Элизабет в свои объятия.

Она кивнула, и я в эту же секунду накрыл ее губы своими. Мне жизненно необходимо было сейчас поставить эту печать, как в знак заключения договора. В этот момент я чувствовал себя дьяволом во плоти, который толкает невинную девушку на договор, вымаливая продать свою душу.

Я не давил, не торопил, не принуждал, стараясь быть нежным. Прошелся кончиком языка по губам и слегка надавил между ними, Элизабет послушно разомкнула губы, и я огладил языком ее язык.

«Она божественно вкусная! Робкая, невинная, неопытная… и моя!»

Я продолжил ласкать ее губы, рот, язык, чуть пощекотал нёбо, Элизабет старалась отвечать мне, совсем неумело, но так искренне, что у меня самого дыхание замирало, а сердце бухало об грудную клетку.

— Ты очень сладкая, — прошептал я, прервав поцелуй.

Но тут она распахнула глаза, и в них пробежал испуг, растерянность. Я замер, пытаясь придумать, как успокоить ее, как удержать.

— Н-н-над-до работать, у н-нас много д-дел, — заикаясь, Элизабет попыталась высвободиться из плена моих объятий.

Кажется, она снова покраснела, старательно пряча свои глаза.

— Хорошо, как скажешь, — тепло улыбаясь, я выпустил ее из своих рук, на последок чмокнув в макушку.

Она немного отошла от меня, а у меня опять затряслись руки без ее тепла. Но Элизабет уже приняла деловой вид и заговорила о работе.

«Что ж, мы и так хорошо продвинулись в наших взаимоотношениях»

— На сегодня у вас запланировано несколько встреч с частными изобретателями, они хотят представить вам свои работы, — она пытается говорить ровно, но ее голос все равно немного подрагивает.

— Понял, посмотрю в расписании, но на всякий случай напоминай за час до встречи, — уже сидя в кресле деловым тоном вещал я. — Элизабет, — она вздрогнула, а я ухмыльнулся. Какая же ты застенчивая, девочка моя. — Принеси мне кофе, пожалуйста, — я подмигнул, подначивая ее, а она уже моргает с трудом.

«Ладно, на сегодня, пожалуй, хватит, а то точно сбежит»

Остаток дня пролетел совершенно не заметно. Череда встреч, какие-то записи по проекту, ознакомился с несколькими поставщиками материалов, изучил пару резюме сотрудников для нового цеха.

Уже вечером, дома, после душа и пары бокалов виски, я сидел в гостиной и вспоминал наш поцелуй. Казалось бы, просто поцелуй, совершенно невинный и, я бы сказал, даже детский, а столько ощущений, эмоций я испытал, как с той же Анжеликой ни разу за столько лет.

«Что же в тебе такого, мисс Блэк?!»

На следующий день, я буквально летел на работу. Я так хотел ее увидеть, хотел зарыться в ее волосы, почувствовать ее запах, хотел целовать ее. И еще много чего хотел, но все это будет позже, а сейчас я хочу постепенно приучить ее к себе.

Когда влетел в приемную, Элизабет сухо поздоровалась и уткнулась в магстекло, параллельно что-то записывая в блокноте.

Я немного растерялся, но через секунду собрался.

— Мисс Элизабет, принесите кофе, — сейчас моя девочка придет ко мне сама, я потирал руки в предвкушении, но и тут меня ждал облом.

— Мистер Гилберт, к вам посетитель, он не записан, но говорит, что это очень важно, — выдала она, как только зашла в кабинет.

— Кхм, хорошо, пусть войдет, — ответил ей ровно, не нарушая корпоративного этикета.

Она поставила мой кофе и вышла, а потом вернулась.

— Это начальник полиции пришел, — как заговорщицки прошептала она.

— Хорошо, пусть войдет

— Доброе утро, мистер Крейн, я майор Глен Ланц, начальник полиции Тимбертона, у меня к вам пара вопросов по поводу ваших складов, — деловым тоном отчеканил он.

— Доброе утро, майор, немного неожиданный визит, — я нахмурился. — Что ж, присаживайтесь, слушаю вас, — я откинулся в кресле, принимая непринужденную позу.

— Дело в том, что на прошлой неделе мы задержали мужчину, что вскрыл ваш склад, мы его допросили, он утверждает, что ничего не взял, просто залез из любопытства. И от вас не поступало никаких заявлений о краже, или взломе замков. Но есть у меня ощущение, что дело не чистое и мне бы хотелось уточнить. В курсе вы об этой ситуации? И мог бы я переговорить с начальником безопасности вашего предприятия?

— Прошу прощения, майор, может я был слишком занят последнюю неделю, но никаких сигналов не поступало от моих сотрудников, и начальник безопасности с отчетом не приходил. А давайте сейчас вместе с вами выясним у него детали, — тут же нажал на кнопку магфона. — Элизабет, будь добра пригласи ко мне начальника службы безопасности, срочно, — деловым тоном попросил я.

После появления в кабинете моего безопасника, атмосфера стала напряженной, и даже воздух как будто стал гуще.

— Майор, это начальник службы безопасности Чарльз Бакет, — я указал на безопасника, а тому кивнул, чтобы он сел в соседнее кресло.

— Очень приятно, мистер Бакет, я майор Глен Ланц, начальник полиции Тимбертона. У меня есть пара вопросов, сможете ответить?

— Хм, почему бы и не ответить, — Чарльз откинулся в кресле, расплываясь в улыбке.

— Как я уже сказал мистеру Крейну, на прошлой неделе был вскрыт склад, который принадлежит фабрике, подозреваемый задержан, но утверждает, что ничего не взял. Есть у вас какая-то информация по этому поводу? — майор, положил руки на стол переговоров и немного наклонился вперед. Но Чарльз даже ухом не повел, хотя неуютно стало даже мне, хотя я сидел сбоку от него. Вот же прожженный солдафон!

— Конечно в курсе, — хмыкнув, он снова растянул улыбочку. — У меня есть внутренний протокол по этому поводу. Пока ничего не украдено и не нанесен ущерб фабрики, я не имею оснований предпринимать какие-либо действия. После инцидента, мне об этом сообщили из дежурной части вашего участка. Я запросил информацию у начальника склада, он подтвердил, что все на месте из ущерба только сломанный замок, но опять же по протоколу сумма ущерба слишком незначительная для заявления.

Майор кивнул и задумался, потом перевел тяжелый взгляд на меня, а я развел руками в жесте «мы сделали все, что от нас зависит».

— Скажите, а я могу получить от вас заявление о факте вскрытия склада? Без этого заявления я не смогу держать подозреваемого под арестом, мне придется его выпустить. И тут уже не факт, что он не попытается еще раз вскрыть ваш склад, но уже с причинением большего ущерба, — майор внимательно вглядывался в нас, перемещая взгляд от меня к Чарльзу и обратно.

— Хорошо, нам, как говорится, не сложно, — я подал плечами и перевел взгляд на безопасника. — Мистер Бакет, проводите майора до своего кабинета и составьте заявление от лица фабрики согласно внутреннему протоколу.

Мужчины удалились, а я отмахнулся от этой темы и занялся своими делами.

Загрузка...