Примітки

1

Salus popyli suprema lex (лат.) — суспільний добробут — найвищий закон.

2

Один знайомий мені фольклорист так говорить про пісню Алана: вперше вона, здається, була надрукована у збірці Кемпбелла «Казки заходу гірської Шотландії». При розгляді їх справді виявляється, що неримовані вірші міс Грант (див. розділ V) з деякою натяжкою передають оригінал.

3

Tod (англ.) — лисиця.

4

Exempli gratia (лат.) — наприклад.

5

Тhе tee'd ball — м'яч, покладений на невеликому підвищенні, щоб його легше було підкинути.

6

Іти пішки.

7

Бобі — дрібна шотландська монета, близько півпенні.

Загрузка...