38


ОТТАЛКИВАЯСЬ

ШЭННОН

— Шэн, ты хочешь оставить это себе? — Спросил Даррен следующим субботним днем, балансируя на стремянке и протягивая мне потрепанного плюшевого мишку. — Или мы выбросим это?

— Брось это, — сказала я ему, забирая медведя и запихивая его в один из набитых черных мешков для мусора на лестничной площадке.

— Раньше тебе это нравилось, — задумчиво произнес он с легкой грустью в голосе, когда я завязала узел на теперь уже полном пакете и оторвала еще один от рулета. — Ты повсюду брала его с собой.

— Мне многое нравилось, Даррен, — согласилась я, открывая новую сумку. — Но я выросла.

— Раньше я тебе нравился, — тихо пробормотал он.

— И я бы хотела снова встретиться с тобой, если бы ты не заставлял меня торчать в этом доме, — взволнованно выпалила я. — Сегодня суббота.

— Я знаю, — согласился он со вздохом. — Но мне нужна твоя помощь в уборке чердака. Нам нужно больше места, и если мы его расчистим, я смогу переехать туда и вернуть Джоуи его комнату.

— Это шутка, — пробормотала я себе под нос. — Вся наша семья — это шутка.

— Это из-за него? — Спросил Даррен. — Это истерика из-за того, что тебе не разрешают встречаться с ним?

ДА. Я не видела Джонни со вчерашнего дня в школе и все больше волновалась. Всю неделю мне удавалось проводить с ним только обеденное время, и я быстро поняла, что этого недостаточно. Когда дело касалось его, казалось, что ничего не бывает достаточно. — Нет, — отрезала я, возвращая свои мысли в настоящее. — Это потому, что мне до смерти надоело быть пленницей в этом доме. — Тяжело вздохнув, я добавила: — Я чувствую себя так, словно прикована к стенам, Даррен. Я больше не могу этого выносить.

— Ну, прогул школы ради того, чтобы потусоваться с ним, не принесет тебе никакой пользы, — ответил мой брат. — Тебе повезло, что я ответил на звонок твоего директора, а не мама, — добавил он. — Я прикрывал тебя, помнишь? Сказал ему, что тебе было плохо, когда ты гуляла с ним по сельской местности. — Когда я не ответила, потому что, честно говоря, у меня не было никаких оправданий, Даррен вздохнул. — Давай, Шэннон. Это твой выпускной год. Ты знаешь, что тебе нужно опустить голову и готовиться к экзаменам в июне. И он не должен быть твоей опорой. Нездорово так привязываться к этому парню, каким бы соблазнительным он ни был.

— Он не моя опора, — выдавила я. — Он мой парень, и это нормально, что я хочу провести с ним немного времени.

Немного времени, — согласился Даррен. — Не все твое время.

— Я не знаю, — отрезала я. — Я вижу его только за ланчем.

— Ну, парень или нет, тебе нужно помочь упаковать эти сумки, потому что я не могу убрать все это сам, — пренебрежительно ответил Даррен. — Сделай что-нибудь продуктивное со своим днем, вместо того чтобы тратить его впустую, тоскуя по какому-то молодому парню.

— Ты знаешь, как я проводила каждую субботу в течение последних шести лет? — Спросила я, а затем быстро продолжила, прежде чем он успел ответить. — Убираюсь, Даррен. Вот так я проводила свои субботы. Убираю за всеми в этом доме.

Даррен тяжело вздохнул. — Шэн, перестань.

— Нет. — Чувствуя горечь, я выдохнула и уперла руки в бедра. — Это несправедливо. Ты обещал, что все будет по-другому, когда я вернусь домой из больницы, но это не так. Ничего не изменилось. Она все еще там… — я указала на закрытую дверь спальни за его спиной. — Прячется от своих обязанностей, в то время как я все еще здесь, убираю за всеми, а Джоуи по-прежнему таскает мальчиков с собой на тренировки и матчи. Единственная разница сейчас в том, что у меня есть компания. — Я многозначительно посмотрела на него, давая понять, что он и есть компания. — Это единственное различие, которое я здесь вижу, Даррен.

— Правда? Потому что я смотрю на вещи немного по-другому, — прорычал он, спускаясь с лестницы. — Для начала, его здесь нет. Во-вторых, холодильник и шкафы полны. В — третьих, никто из вас не разгуливает по дому в синяках..

— Он все еще здесь, Даррен, — неуверенно ответила я. — Он только что принял другую форму.

— Что ты пытаешься сказать, Шэннон? — холодно спросил он. — Хм? — Выглядя разъяренным, он скрестил руки на груди и уставился на меня. — Ты называешь меня "наш отец"?

Я пожала плечами, чувствуя вину за то, на что намекнула, но не желала отступать.

Даррен невесело рассмеялся. — Знаешь что? Делай, что хочешь. Иди и забеременей, мне все равно. Я больше не пытаюсь улаживать отношения с тобой и ребятами. На самом деле, я вообще не знаю, какого черта я вообще беспокоился.

Я хранила молчание, когда он прошел мимо меня и загромыхал вниз по лестнице, и только когда звук захлопнувшейся входной двери заполнил мои уши, я выдохнула все, что сдерживала.

Злясь на себя и на жизнь в целом, я продолжала складывать в пакеты старые игрушки, одежду и прочий хлам с чердака, пока лестничная площадка не была расчищена. Я аккуратно сложила все сумки на верхней площадке лестницы, а затем сделала кое-что, что удивило меня. Я вошла в свою спальню, сняла пальто с обратной стороны двери и натянула его.

Спустившись по лестнице с бьющимся сердцем, я поспешила по коридору, спотыкаясь по пути о разбросанные игрушки и обломки конструктора Lego. Я задыхалась в этом доме. Я тонула в своей собственной жизни. Мне нужно было выбраться. Мне нужно было что-то. Мне просто нужно было… открыть дверь.

Распахнув входную дверь, я выскочила на улицу. Не останавливаясь, я перешла на бег, напрягая все силы, пронеслась мимо знакомой линии домов, затем резко повернула направо и понеслась по темному переулку. Не имея в виду никакой цели, я натянула капюшон своего пальто и продолжала идти, отчаянно ища тот захватывающий вкус свободы, которого я жаждала с каждым днем.


Спустя три часа и запасную смену сухой одежды я свернулась калачиком на кровати Клэр, держа в руках кружку горячего шоколада, а по телевизору крутили финальные титры "Грязных танцев".

— Я люблю его, — вздохнула Клэр и упала в обморок со своего насеста рядом со мной. — Клянусь, я никогда в жизни не забуду этого мужчину.

— Я думала, ты любишь Джонни Деппа, — съязвила Лиззи, сидя в изножье кровати и листая журнал. — Решайся, девочка.

— Я люблю их обоих, — вздохнула Клэр. — Но Патрик был моей первой любовью, а ты знаешь, как сладкое пламя первой любви горит вечно.

Лиззи закатила глаза к небесам, выглядя совершенно не впечатленной. — Я не знаю, как мы выдержали одиннадцать лет дружбы.

— Я скучала по этому. — Я удовлетворенно вздохнула и сделала глоток из своей кружки. — Я скучала по вам, ребята.

— Мы тоже по тебе скучали, — ответила Лиззи. — В прошлый раз, когда я приезжала сюда, мне пришлось самой пережить приключения Тора и его кота.

— Оставь Джерарда в покое, — проворчала Клэр. — Значит, он любит свою кошку. Подумаешь.

— Он выгуливает свою кошку. — Лиззи повернулась на бок и уставилась на Клэр. — С блестящим, инкрустированным драгоценными камнями ошейником и поводком. — Прищурившись, она сказала: — Пожалуйста, не говори мне, что ты считаешь это нормальным.

Клэр пожала плечами. — Я думаю, это мило.

— Конечно… Ты думаешь, что все, что делает этот большой придурок, мило, — парировала она, покачав головой. — А как насчет тебя, Шэн? Что ты думаешь о Джерарде?

— Я, э-э… — Я посмотрела на обеих девушек, прежде чем застенчиво улыбнуться. — Я думаю, он классный, — засмеялась я. — Мне тоже нравится его кот.

Клэр просияла, а Лиззи застонала.

— Он должен нравиться Шэннон, — пробормотала Лиззи. — Он вторая половина ее парня. Кстати, как поживает капитан Фантастика?

— Он хорош, — ответила я, покраснев как свекла.

Он хорош, — насмешливо подхватили обе девушки.

— О боже мой! — Пискнула Клэр. — Я только что кое о чем подумала. — Вскочив на ноги, она подошла к телевизору и выключила его, прежде чем повернуться к нам лицом. — Я люблю двух Джонни , а Шэннон любит еще одного! — Дрожа от возбуждения, в ее глазах заплясали озорные огоньки, когда она сказала: — Если это не судьба, то я не знаю, что это.

— Знаешь что, Клэр? — Задумчиво произнесла Лиззи. — Я беру назад все, что когда-либо говорила о том, что ты и Тор — плохая идея. Я думаю, ты должна полностью согласиться на это с ним. Вы — брак, заключенный на небесах.

— Я знаю, да? — Ответила Клэр с ухмылкой.

— Фу. — Вздрогнув, Лиззи перевернула страницу своего журнала. — Я могу только представить, какие дети родились бы от этого союза — кудрявые светловолосые малыши-единороги.

— Я действительно люблю единорогов, — сказала Клэр.

— Ага, — протянула Лиззи. — Видишь, ты уже на полпути.

— Откуда ты знаешь, что у тебя будет ор… — Я позволила своим словам затихнуть, когда увидела, как обе девушки уставились на меня. — Э-э, не бери в голову.

— Закончи это, — взвизгнула Клэр, подпрыгивая вверх-вниз. — оррррр…

— Ах, — прошептала я, чувствуя, как горит мое лицо.

— У тебя был оргазм? — Глаза Клэр выпучились. — Закрой входную дверь!

— Вау, — пробормотала Лиззи, выглядя неохотно впечатленной. — Он чертовски ловкий.

— Ты видела его вилли? — Спросила Клэр. — Боже мой, он был большой? Он большой, правда? Ух, держу пари, он огромный, а ты такая крошечная… — Глубоко сглотнув, Клэр в смятении помахала рукой перед своим лицом. — О боже, держу пари, это было больно, не так ли? Как ты все еще цела?

— Успокойтесь, мисс, я боюсь буквы "Ч", — парировала Лиззи, прежде чем перевести взгляд на меня. — У вас был с ним секс? — В отличие от предыдущего раза, сейчас она выглядела заинтригованной разговором. — О боже, он заставил тебя кончить в твой первый раз? Потому что это впечатляет.

— Что? — Я покачала головой. — Нет, нет, я не делала… Я имею в виду, что мы не…

— Он на тебя опустился? — Вместо этого спросила Лиззи. — Использовал пальцы?

— Нет, — выдавила я. — Он просто поцеловал меня.

Обе девушки выглядели разочарованными моим ответом.

— Только поцеловал тебя, — категорично ответила Лиззи. — Вау. Звучит потрясающе.

— Не будь стервой, Лиз, — вмешалась Клэр. — Не все мы быстро соображаем. — Лучезарно улыбаясь, она кивнула мне. — Продолжай, Шэн. Расскажи нам о своем оргазме от поцелуя.

Взволнованная, я начала объяснять, что я чувствовал на днях, когда мы с Джонни были в ее постели, и еще раз, когда мы были в его машине, покорно игнорируя закатывание глаз Лиззи, когда я говорила. На этой неделе я каждый день сидела с ним за ланчем, и хотя мы много раз целовались до и после школы, это было совсем не похоже на те другие разы. Когда я закончила объяснять, я обратилась к своим друзьям за советом. — Это нормально?

— Звучит так, будто вы были близки, — предположила Лиззи, снова заинтересовавшись. — А еще звучит так, будто он зверь.

Я покраснела, а Клэр хихикнула. — Чудовище.

— Представь, что он мог бы сделать без этой одежды, — задумчиво произнесла Лиззи, улыбаясь. Она была такой хорошенькой, когда улыбалась. В наши дни это было редкостью, но когда она улыбалась, это было чудесно. — Я думаю, тебе следует снять одежду для следующего занятия сухим сексом, — добавила она. — А затем доложи нам.

— Да. — Клэр нетерпеливо кивнула. — Значит, Лиззи может поделиться с тобой еще кое-чем из своей мудрости, пока я слушаю, потому что я любопытная.

— Я не шлюха, Клэр, — проворчала Лиззи. — Господи.

— Я знаю это, — поспешила заверить Клэр. — Но ты была с Пирсом миллион раз. — Пожав плечами, она добавила: — Мы хотим знать об этом.

— Ты не обязана рассказывать нам, Лиз, — пробормотала я.

— Да, она знает. — Клэр шикнула на меня, прежде чем покачать бровями в сторону Лиззи. — Расскажите нам, что вы знаете, сенсей.

— У тебя даже парня нет, — рассмеялась Лиззи.

— И что? — Ответила Клэр, ухмыляясь. — У меня отличное воображение и ненасытная жажда знаний.

— Хорошо, хорошо. — Приняв сидячее положение, Лиззи покачала головой и ухмыльнулась. — Ты помнишь то музыкальное видео с Шакирой, из которого Клэр заставляла нас разучивать движения в шестом классе?

— Живо, — ответила я, съежившись от этого воспоминания.

— Это была лучшая песня, — ответила Клэр, ее глаза сияли и были полны неослабевающего оптимизма.

— Ну, когда ты сверху, это вроде как так. — Ее щеки порозовели. — Ты просто двигаешь бедрами и вращаешься.

— Вау, — выдохнула Клэр. — Не знаю, понравилось бы мне это. — Сморщив нос, она сказала: — Думаю, я хотела бы быть на дне.

— Ты был бы удивлена, узнав, что тебе нравится, — вот и все, что ответила Лиззи.

Я тяжело вздохнула. — Джонни сказал, что не хочет заниматься со мной сексом.

— Что? — Обе девушки уставились на меня, разинув рты.

— Он сказал, что не хочет заниматься со мной сексом, — повторила я, оскорбленная.

— Кто не хочет заняться с тобой сексом? — Старший брат Клэр, Хьюи, остановился в коридоре и выгнул бровь. Затем его глаза расширились. — Черт возьми! Ты говоришь о Кэпе?

— Нет, — в ужасе выпалила я. — Я имею в виду, я не… я не…

— Черт возьми, Клэр, — огрызнулась Лиззи. — Я сказала тебе закрыть дверь, когда принесешь горячий шоколад.

— Я не ожидала, что вокруг будут шнырять извращенцы, — прорычала Клэр, сузив глаза на своего брата. — Уходи, подонок.

— Вы все слишком молоды для подобных разговоров, — заявил Хьюи, бросив многозначительный взгляд в сторону своей сестры. — Особенно ты.

— Боже мой, нам по шестнадцать! — Клэр рассмеялась. — И это здорово слышать от парня, изголовье кровати которого расположено прямо у стены моей спальни. — Подойдя к своему комоду, Клэр начала барабанить ладонью по комоду в жестком ритме. — О, да, детка, дай это мне, — передразнила она мужским голосом. — О, Кэти, мне нравится, что ты делаешь своим языком…

— Клэр, — предупреждающе прошипел Хьюи. — Соберись с силами.

Невозмутимая, Клэр продолжала подражать его голосу, ускоряя стук. — Да, детка. Сейчас, сейчас, мне нужно кончить, или я оооочень…

Хьюи захлопнул дверь спальни как раз в тот момент, когда Клэр закричала: — Даа! — и мы все трое разразились смехом.

— Отвали! — взревел Хьюи, когда звук захлопнувшейся двери его спальни заполнил наши уши.

— Что это за братья, которые думают, что знают все? — Клэр хихикнула, плюхаясь на кровать. — Идиоты.

Я кивнула. — Ты можешь сказать это еще раз.

— Я думаю, тебе следует написать ему, — усмехнулась Лиззи. — Джонни, — добавила она, когда мы оба посмотрели на нее в замешательстве. — Напиши ему с того отвратительного розового телефона, который он тебе купил, — подбодрила она. — И узнай, не хочет ли он… потусоваться?

— О да, это хорошо. — Клэр приподняла брови. — Потусоваться.

Волнение захлестнуло меня. — Я не знаю. — Вытащив телефон из кармана джинсов, я взглянула на экран, а затем снова на своих друзей. — Ребята, я вообще не должна была здесь находиться.

— У тебя была дерьмовая неделя, — парировала Лиззи. — Она была наполнена гораздо большим количеством драмы, чем любой из нас мог бы вынести. Я думаю, тебе стоит написать своему парню и провести субботний вечер вместе.

— Сегодня в ее словах есть смысл, Шэн, — согласилась Клэр с усмешкой. — Ты уже на свободе, а это значит, что у тебя уже проблемы. — Пожав плечами, она добавила. — С таким же успехом это могло бы того стоить.

— Что, если он занят? — Прошептала я, прикусив губу.

— Он не такой, — вмешалась Клэр. — Он в спортзале с Джерардом.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что именно там они были, когда он звонил мне ранее, — ответила Клэр. — И именно там они будут до закрытия заведения.

Я разинула рот. — Весь день?

Клэр закатила глаза. — Он твой парень, Шэн. Ты должна знать, что он проводит каждый час своего бодрствования на тренировках. — Она напрягла бицепс и поцеловала его, прежде чем добавить: — В погоне за достижениями.

— Ты такая глупая, — усмехнулась Лиззи.

— Это правда, — засмеялась Клэр.

— Напиши ему, — сказали они оба в унисон.

Сделав глубокий вдох, я открыла свои сообщения и начала набирать текстовое сообщение.

— Спроси его, что он делает сегодня вечером, — сказала Лиззи.

— Ооо, посмотри, не хочет ли он пойти на свидание? — Добавила Клэр. — О, о, ты можешь одеться здесь.

— Я отправила это, — выдохнула я, бросая телефон на кровать.

Схватив мой телефон, Лиззи прочитала мои сообщения, прежде чем, прищурившись, посмотреть на меня. — Привет, Джонни, — невозмутимо ответила она. — Это то, что ты отправила?

Я пожала плечами и сцепила руки. — Это нормально, правда?

— Если тебе четыре, — проворчала Лиззи. — В конце не поцелуешь?

Я пожала плечами, чувствуя себя растерянной. — Это плохо?

— Нет, если ты переписываешься со своим братом, — ответила Клэр с сочувственной улыбкой.

— О боже, выключи его, — простонала я, чувствуя тошноту. — Выключи телефон.

Уведомление.

— А, он тебе ответил, — взвизгнула Клэр, выхватывая телефон из рук Лиззи и слезая с кровати.

— Привет, детка, — начала читать она, но тут же остановилась и схватилась за грудь. — О, Боже милостивый, он назвал ее деткой! — Плюхнувшись обратно на кровать, она добавила: — И в конце он дважды поцеловал ее. — Она удовлетворенно вздохнула. — Я думаю, что я только что испытала оргазм.

— Дай мне это, — проворчала Лиззи, забирая телефон у Клэр. — Привет, детка, как у тебя дела? Могу я позвонить тебе позже вечером? Целую, целую.

Мое сердце бешено заколотилось. — Скажи ему, что он может позвонить мне, — сказала я, наблюдая, как Лиззи печатает ответное сообщение. — Ты сказала ему, что он может? — Спросила я, когда она положила телефон на бедро. — Лиз?

Лиззи открыла рот, чтобы ответить, но телефон снова зазвонил, прежде чем она успела ответить. Взглянув на экран, она хитро усмехнулась.

— О боже мой. — Дрожь беспокойства прокатилась по мне. — Что ты натворила?

— Я сказала ему, что вместо того, чтобы звонить тебе сегодня вечером, он мог бы забрать тебя отсюда. — Она подмигнула, прежде чем добавить: — Он будет здесь в восемь, так что тебе лучше подготовиться.

— Подожди! — Прижав пальцы к вискам, я заставила себя дышать медленно и не паниковать. — Просто… дай мне минуту. — Я сделала несколько глубоких, успокаивающих вдохов, прежде чем спросить: — Это свидание?

Клэр энергично закивала головой. Тем временем Лиззи смотрела на меня так, словно я был совершенно новым видом людей. — Я тебя не понимаю, Шэн, — вздохнула она. — Он твой парень. Ты каждый день половину обеда проводишь с его языком в своем горле. Ты встречаешься с ним субботним вечером. Конечно, это свидание.

— Может, мне… принести ему что-нибудь? — Спросила я, чувствуя, как у меня учащается сердцебиение.

— Нет, — в ужасе выпалила Лиззи. — Зачем тебе это?

— Я не знаю! — Я встревоженно замахала руками. — Я просто паникую, ясно? Что, если он меня куда-нибудь отвезет? У меня совсем нет денег.

— Это не имеет значения.

— Имеет, — выдавила я. — Это важно для меня.

— Ты могла бы записать для него микстейп? — Тогда предложила Клэр. — Или компакт-диск для его машины — если бы ты хотела ему что-нибудь подарить.

— Это хорошая идея, — задумчиво произнесла Лиззи. — Что ты собираешься нанести на это?

— Я не знаю. — Откинувшись на подушки, я вздохнула. — Может быть, это плохая идея?

— Нет. — Подойдя к своему столу, Клэр схватила свой ноутбук. Это отличная идея, — заверила она меня, вставляя диск в гнездо сбоку своего ноутбука. — Теперь сделай это.

— Мальчикам вообще нравятся подобные вещи? — Спросила я, держа пальцы над клавишами. — Ифа всегда записывает миксы для Джоуи, но он никогда их не слушает.

— Ну, Джерард делает их для меня, и я люблю их, — ответила Клэр. — Поделись с ним своими мыслями, Шэн. Найди свои чувства в песнях и раскрой их ему.

— Это то, чем ты занимаешься? — Решительно спросила Лиззи.

— Все время, — простонала Клэр. — И я знаю, что он к ним прислушивается. — Вздохнув, она добавила: — Он просто предпочитает не слышать их.

— О, боже милостивый, — пробормотала Лиззи. — Этот мальчик — осед.

— Но Джонни не такой. Он выслушает, Шэн. Он всегда слышит тебя. О, вот, возьми это.. — Бросив мне перманентный черный маркер, Клэр улыбнулась. — Запиши что-нибудь на диск, когда закончишь, чтобы он не принял это за одно из творений Джерарда.


— Ты такая крошечная, это отвратительно, — простонала Лиззи час спустя. — Если бы я не ела ни крошки в течение следующих полутора лет, я все равно не была бы твоего размера.

Это, должно быть, голод, неохотно подумала я. Радуйся, что ты никогда не испытывала подобных болей. — Я плохо выгляжу? — Прохрипела я, нервничая, когда взглянула на свой наряд. — Я в порядке?

— Нет. — Она вздохнула и подвела меня к зеркалу в полный рост в семейной ванной Биггсов. — Ты выглядишь потрясающе и безупречно, и прямо сейчас я тебе отвратительно завидую.

— Та-ак, — пискнула Клэр, размахивая кисточкой для нанесения тонального крема в руке. — Ты выглядишь как… как… сексуальная сучка!

Не сводя глаз с зеркала передо мной, я оценила свой внешний вид и прерывисто вздохнула. — Вау.

— Я знаю, — понимающе согласилась Клэр. — Горячая штучка.

— Я так замерзну, — прошептала я, любуясь красным платьем с коротким вырезом, в которое Клэр практически силой затащила меня. Она сказала мне, что это платье, но я знал, что она лжет, потому что я точно помнила, как восхищалась таким же красным вырезом в прошлом месяце, когда она надевала его с джинсами. Честно говоря, на мне было платье длиной до середины бедра. С другой стороны, оно было облегающим и не свисало с моего тела, как большинство вещей, которые я носила.

— В куртке тебе будет тепло, — поправила Лиззи, снимая черную кожаную куртку, которая была на мне.

— А юбка для облегчения доступа, — хихикнула Клэр. — Просто шучу. Эй, какой у тебя размер обуви?

— Третий, — ответила я, настороженно разглядывая себя в зеркале. Мои губы были кроваво-красными в тон платью, а глаза дымчатыми. Мои волосы были взъерошены в намеренно неряшливый высокий конский хвост, который все еще достигал моего локтя в длину.

— Боже, насколько это несправедливо? — Проворчала Лиззи. — Я бы убила за то, чтобы у меня были маленькие ножки.

— У мамы четверка. Хм. Дай мне секунду, — пробормотала Клэр, прежде чем выскочить из ванной. Она вернулась через несколько минут с парой черных туфель на каблуках. — Идеально.

Я с опаской посмотрела на шестидюймовые каблуки. — Я не уверена, что это хорошая идея.

— Это отличная идея, — уговаривала она, а затем опустилась на колени и надела туфли мне на ноги, прежде чем я успела возразить. — Боже мой, ты как кукла Братц с этими большими выпученными глазами и такими волосами, — взволнованно сказала она, вставая, чтобы оценить мой внешний вид. — Ты такая милая, что это причиняет боль.

— Ну, она же не кукла, Клэр, — напомнила ей Лиззи. — Она личность, и она выглядит… прекрати! — Отбросив расческу, которую Клэр медленно продвигала ко мне, Лиззи улыбнулась. — Ты выглядишь великолепно, Шэн.

— Ты уверена, что мне не стоит надевать лифчик? — Спросила я, чувствуя себя неловко.

— Нет, — фыркнула Клэр. — Тебе ни в коем случае не следует носить бюстгальтер! Это испортит весь наряд.

— Шэн, если бы мне сходило с рук отсутствие лифчика, я бы свободно бродила по городу 24/7, - сказала Лиззи, сжимая мое плечо.

— Я тоже, — поддержала Клэр. — Выставь напоказ свои крошечные сиськи, девочка.

— Тебе не кажется, что это немного коротковато? — Спросил Хьюи, приподняв бровь и прислонившись к двери ванной. Нахмурившись, он добавил: — Я чувствую, что мне нужно снять свой джемпер и надеть его на тебя.

— Заткнись, Хью! — Прорычала Клэр. — Оставь ее в покое.

— Достаточно справедливо. — Подняв руки в знак поражения, он сказал: — А теперь убирайся из ванной, ладно? Мне нужно собраться. Я забираю Кэти через полчаса.

Кэти… — Передразнила Клэр, хлопая ресницами. — Не забудь вымыть Вилли для Кэти.

— С тобой что-то не так, — ответил Хьюи, хмуро глядя на сестру. — Мама с папой привезли домой из больницы не того ребенка. — Повернувшись ко мне, он добавил: — Кстати, Джонни припарковался снаружи.

Мои глаза расширились. — Кто это?

— Ура, пошли! — Захлопав в ладоши, Клэр оттолкнула Хьюи бедром с дороги. — Я так взволнована.

— Успокойся, — проворчала Лиззи. — Ты не пойдешь.

— Я так воодушевлена, — ответила Клэр. — Я живу ради этого.


Загрузка...