Глава 11

Если бы мы послушались Кэйзи и отправились сегодня ночью, то еще смогли бы поехать в Майами. Но ждать сутки, чтобы получить деньги, значило упустить этот шанс. Если бы мы отправились сейчас, О'Риден смог бы нам помочь. Но наша задержка связывала ему руки.

За мной была организована настоящая охота. Отряды криминальной полиции из Лос-Анджелеса были присланы в помощь О'Ридену. Политиканы вопили, требуя действий. Газеты на следующий же день разнесли эхо от их воплей. Ища повод избавиться от О'Ридена, они набросились на него, как свора разъяренных псов. Они требовали активности от полиции вобще или его отставки в частности. Правление нефтяной компании, принадлежащей Бретту, назначило премию в десять тысяч долларов тому, кто поможет арестовать убийцу. Все газеты и радиостанции без конца сообщали последние новости или передавали мои приметы.

За сутки паника в штате достигла кульминации. Так началась «охота века», как ее назвали газетчики.

Доминик приехал в назначенный срок. Все переговоры вел Кэйзи.

Он рассказал, что Доминик выложил деньги без звука, ни, уходя, выразил надежду, что меня поймают. Ярость и злоба в его голосе заставили Кэйзи задуматься. Я все же получил вознаграждение. При той ситуации, в которой мы пребывали, даже солидная сумма не приносила радости.

Весь день мы с Ведой слушали радио в укрытии. Без конца говорили только обо мне как о кровожадном бандите и убийце.

Когда передавали специальный выпуск, то предупреждали матерей не оставлять детей одних на улице и на ночь запирать окна и двери. Я старался не встречаться с Ведой взглядом. С каждым часом истерия разгоралась все больше и больше, и я начал понимать, что до Майами нам не добраться. Слишком большое расстояние, слишком большой риск. Если верить радио, все дороги от Санта-Медины до Сан-Луи Бич перекрыты, а детективы-любители ищут меня повсюду в надежде получить вознаграждение.

Когда мы заглатывали приготовленную Ведой еду, вошел Кэйзи. Он был мрачен, губы сжаты так, что казались тонкой линией.

— Как дела, Ник? — спросил я.

— Неважно, Флойд. О том, чтобы добраться до Майами, не может быть и речи, — сказал он, садясь. — Нужно смотреть правде в глаза: тот, кто убил Бретта, может считать, что прихлопнул президента США.

— Да, — кусок застрял у меня в горле. — Какой-то идиот только что по радио призывал меня убить, как бешеную собаку.

— Они увеличили премию до тридцати тысяч, — сказал Ник серьезным тоном. — Теперь, Флойд, слушай внимательно. Слишком много людей знают, что ты в доме. Доверяю я лишь Джо и Лу, остальным нет. А солидная сумма, обещанная за твою голову, — слишком сильное искушение, чтобы тебе оставаться здесь.

Я налил полный стакан, посмотрел на Ника и осушил залпом:

— Я уеду.

— Редферн собирается нагрянуть сюда. Эти парни не дураки. Они загарпунят тебя здесь, если кто-либо из моих молодчиков захочет поживиться. Редферн придет сюда, нашпигованный различным оборудованием, разберет дом по кирпичику и найдет тайник. Мне чертовски неприятно говорить это, но ты должен уехать.

Я посмотрел на Веду. Она была сосредоточенна и спокойна. Лишь глаза выдавали скрытое волнение.

— У тебя всего лишь один шанс проскочить через заграждение. Направляйся на Тигуану. Это самый верный путь выбраться из этого дерьма. Конечно, опасно, но, если прорвешься, — ты спасен.

— Я знаю, как это лучше сделать, — внезапно заявила Веда. — Мы поедем на моей машине. Они ищут не меня, а Флойда, а его можно замаскировать.

— Нет, — возразил я, — так не пойдет. Ты не поедешь со мной. Это парни серьезные. Если они попытаются сцапать нас, будет стрельба Яне хочу втягивать тебя в это дело и не желаю, чтобы ты заплатила ценой собственной жизни.

— Веда права, — вмешался Кэйзи. — С ней у тебя есть шанс прорваться, ведь будут искать тебя одного.

— Нет, мне этот вариант не подходит, — нервно вышагивая по комнате, ответил я. — Веда со мной не поедет. Ты представляешь, что они с ней сделают, если поймают нас. Вспомни про поклонников старины Линча.

— Что ты предлагаешь? — спросил Кэйзи. — Ладно, подумайте, а я, ребята, скоро вернусь.

— Мы уедем вместе, — твердо заявила Веда, — и не спорь, вдвоем мы проскочим, я уверена.

— Теперь послушай меня. Знаешь, что нас ожидает? Ты слышала, что обо мне говорят. Считают маньяком, хладнокровным убийцей и еще бог знает кем. Если им удастся меня сцапать, они не повезут в полицию, а вздернут на первом же дереве или затопчут ногами. Подумай, зачем тебе это? Она взяла меня за лацканы пиджака, притянула и обняла.

— Ты выбит из колеи, Флойд, но не следует терять самообладания. Мы поедем вместе. Ты сам подумай, куда мне деваться, если ты уедешь. Я больше не вернусь к Корнелиусу, это решено. И потом, я хочу разделить с тобой судьбу. Я не боюсь. А теперь слушай. Первое, что надо сделать, это перекрасить волосы и надеть очки. Если ты будешь со мной, тебя никто не заподозрит, будь уверен.

Я смотрел на нее и хотел, чтобы она была со мной, но боялся втравить ее в переделку. Я понимал, что она говорит дело. Ведь ищут меня одного, а с В едой…

Я сдался.

Она достала коробочку с гримом.

— У меня есть черная краска для волос, все будет тип-топ. Пошли в ванную комнату.

Двадцать минут спустя я стоял перед зеркалом и взирал на высокого брюнета, который смотрел на меня прищурясь, словно страдал близорукостью. Он мог быть моим родственником, но не более. Вне всякого сомнения, это был не я.

— Неплохо, — похвалил я Веду, — сам себя не узнаю. Впервые за несколько последних дней я почувствовал себя уверенно.

— Они тебя тоже не узнают.

Она вытащила из сумки дорожную карту и стала изучать с таким, серьезным видом, что я растрогался. Все выглядело так, будто полиция преследовала ее самое и она спасала свою жизнь, а не мою.

— Мы поедем по маршруту 395, — заявила она. — Через Риверсайд, к Тигуане. Это должно занять пять часов.

— Ты уже все обдумала, — начал я, беря ее руки в свои. — Если мы выберемся из этой переделки, я постараюсь сделать тебя счастливой.

— Я уже счастлива от того, что ты сказал это. Немного погодя постучал Кэйзи. Когда он вошел, то взглянул на меня и удивленно крякнул. Пушка появилась у него в руке, прежде чем я успел проговорить:

— Ник, ты что? Не узнаешь, это же я. Как, хорошо получилось?

Усмехнувшись, Кэйзи убрал пистолет.

— Великолепная работа. Я бы тебя ни за что не узнал. Мы посвятили его в наш план.

— Твоя колымага, Веда, не бог весть что, — сказал он, когда мы окончили. — Я могу предложить кое-что посолиднее. У меня есть «бьюик», специально предназначенный для таких случаев: бронированный мотор и пуленепробиваемые стекла. Если будет погоня, стоит только нажать на газ — и никто не сможет вас остановить. Колеса из нелопающихся шин и пулемет. Можно выжимать на этой крошке до двухсот километров в час.

— Годится. Мы сможем взять у тебя документы на эту машину?

— Я позабочусь об этом сам. Как только стемнеет, вы отправляйтесь в путь. А я запру всех мальчиков, которые видели вас здесь.

— Ты отличный парень, Ник. Не знаю, что бы я делал без тебя. Если все обойдется, я твой вечный должник. Он засмеялся:

— Обойдется, не сомневайся. Они тебя не узнают. Крепись, все будет в порядке, я скоро вернусь.

Луна ущербным диском поднялась над Оушн Райз, когда мы покинули свое убежище. Ночь была темной и теплой. Звезды казались стальными иголками, воткнутыми в фиолетовый бархат. Я нес чемоданы Веды, Ник — мои. «Бьюик» показался огромным, как дом, когда мы к нему подошли. Он не выглядел новым, но нам и не нужна была заметная машина.

— На заднем сиденье жратва и выпивка, — сказал Ник, укладывая чемоданы в багажник. — Этот утиль был построен в Чикаго, а там понимают толк в таких делах. В нем есть два тайника, они могут вам пригодиться. Один находится под шоферским сиденьем, и в нем здоровенный кольт. Я его почистил, смазал и зарядил. Второй — за приборной доской, в нем автомат и две гранаты.

— Боже милостивый! — воскликнул я. — Что происходит? Началась война?

— Для тебя да, — подтвердил Ник сурово. — Будь осторожен.

— Постараюсь, Ник. И огромное спасибо.

— Береги его, — сказал Ник Веде. — Он замечательный парень. И не слушай никого, кто утверждает обратное.

Я включил зажигание и медленно повел машину. Ник вскочил на подножку и предупредил:

— В конце аллеи при выезде — застава. Вторая — на шоссе в Пасадену. Смотри в оба!

Он соскочил с подножки, и я увеличил скорость.

— Ну вот мы в пути, я буду чувствовать себя спокойнее, когда минем заграждения.

— Если нас остановят, ты — мой брат Джон, — сказала Веда. — Предоставь разговаривать с ними мне, поверь, они быстро нас отпустят.

— Ты что, ничего не боишься?

— Есть немного, но не очень. Я стараюсь смотреть на все, как на приключение из фильма. Мне не верится, что это происходит с нами.

— Да, — согласился я, — временами и мне эта мысль приходит в голову, тогда я становлюсь храбрым.

Я вел машину по грунтовой дороге пять часов. Я чувствовал, что город, по которому нам предстояло проезжать, был охвачен волнением. Перед каждым кафе стояли мужчины и провожали нас внимательными взглядами.

У некоторых были ружья, остальные были вооружены палками и заступами.

— Все это напоминает мне толпу, собравшуюся для линчевания. Как хорошо, что мы уехали.

— Смотри, — воскликнула Веда, — они останавливают все машины.

Я замедлил скорость. Две машины впереди нас уже остановились. Здоровенный грузовик стоял поперек дороги, мешая движению.

Мужчины с фонарями и пистолетами держались вокруг грузовика, в то время как полицейские вместе с солдатами проверяли водителей и пассажиров.

Я почувствовал, что покрываюсь потом, но предотвратить этого не мог.

Едва я успел закурить сигарету, как один из полицейских осветил меня фонарем.

— Куда едете? — грубо спросил он.

— В Пасадену, — ответил я.

Он перевел взгляд с меня на Веду.

— Вы, должно быть, ищете убийцу Бретта, — весело сказала она. — Так, инспектор?

Она послала ему улыбку, которая чуть не сбила его с ног.

— Точно, мисс, — ответил он почти нормальным голосом. — Кто вы такие?

— Моя фамилия Руке, и его тоже. Веда и Джон. Он мой брат.

Он опять посмотрел на меня:

— Брат? Повезло.

— Я предпочел бы быть ее мужем, — промямлил я с вымученной улыбкой.

— Не слушайте его, инспектор, — весело прощебетала Веда, — он всегда говорит ужасные вещи.

— Не такие они и ужасные, — со смехом ответил полицейский.

Он, казалось, пришел в хорошее расположение духа. К нам подошел солдат. Вид у него был такой же суровый и недружелюбный, как у асфальтированного тротуара.

Ворча, будто не он только что смеялся, полицейский осветил удостоверение и пробормотал:

— Порядок, можете ехать. — Он посмотрел на Веду и добавил:

— Я бы тоже не хотел быть вашим братом.

Я обогнал грузовик под взглядами дюжины молодцов. У некоторых из них в глазах отражался блеск тридцати тысяч.

— Вот видишь, не так уж страшно, — сказала Веда дрожащим голосом.

Я вытер лицо носовым платком.

— На этот раз сошло, но не всегда нам будет везти. Мы мчались по дороге со скоростью ветра. Мне не хотелось говорить. Я думал о следующей заставе, возле Пасадены. Мы проехали Глендиль беспрепятственно. На углу улицы стояла толпа. Какой-то тип в фетровой шляпе, стоявший в центре, что-то говорил, размахивая руками. У некоторых в руках были палки, и мне не нужно было ломать голову, чтобы понять, о чем они говорили. Кто-то из них повернулся и посмотрел на нас. Он закричал, но мы были слишком далеко, чтобы разобрать, о чем идет речь.

Я продолжал вести машину. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не увеличить скорость. Веда посмотрела в окно и сказала, что за нами наблюдают.

— А что им еще остается делать, — заметил я. Мы выехали на дорогу, ведущую в Пасадену, и километрах в пяти увидели красный огонек.

— Впереди свет, — сухо сказала Веда.

— Вижу, — я раздумывал, остановиться мне или нет, ведь дорога была пустынной.

— Прими естественную позу, — быстро сказала Веда, словно почувствовала мое настроение. — Нечего бояться.

— Кто сказал, что я боюсь, — храбро ответил я.

Нервы мои были напряжены до предела. Фары «бьюика» осветили мужчин, стоявших посреди дороги. Я не увидел среди них ни полицейских, ни солдат и почувствовал, как холодок пробежал по спине. Вид у них был, как у настоящих бандитов.

— Приготовься! — приказал я и потянулся к панели управления, где был замаскирован пулемет.

— Еще не время, — прошипела Веда, — прошу тебя, Флойд.

Я отложил оружие и выпрямился.

— Не нравятся мне эти типы, — прошептал я, еле шевеля губами.

Как только «бьюик» остановился, толстый детина в рубашке, с красным фонарем в руке, подошел к нам. У него был неопрятный вид. Остальные взяли нас на прицел. Наверное, это были все же не бандиты, а шахтеры.

— В чем дело? — спросил я, высовываясь из окна. — Что все это значит?

— Вылезай, да поживее, — приказал толстяк.

— Делай, что говорят, — прошептала Веда. — Не в наших интересах их злить.

— Заткнись, — сказал я. — Как только я выйду из машины, они сделают с нами все, что им взбредет в голову. Здесь мы в большей безопасности.

Кто-то направил на меня свет фонаря. — — Это не он, Джордж, этот слишком темный.

Толстяк ухмыльнулся, подошел к нам поближе, и я почувствовал запах перегара.

— Выходи, я сказал! — пролаял он, наставив на меня ружье.

Я услышал, как хлопнула дверца. Веда вышла из машины и стала на дороге. Я тихо выругался, и рука непроизвольно потянулась к кольту. Сунув руку в ящик, я нащупал холодный, тяжелый предмет, который осторожно положил в карман куртки. Потом открыл дверцу и вышел, Толстяк подтолкнул меня под свет фар.

— Займись-ка им, — приказал он коротышке с хитрыми глазками.

Все они смотрели на Веду, которая улыбалась им молча и непринужденно. Коротышка на пальце крутил кольт.

— Мы ищем убийцу Бретта. Как знать, может это ты? Говоря это, он не сводил глаз с Веды.

— Вы ведь знаете его приметы, — сказал я, словно меня это забавляло.

— Что ж, если ты не Джексон, мы не получим награды. Вы уже третья пара, которую мы останавливаем. Не будешь возражать, если немного позабавятся с твоей малышкой.

— Я никогда не начинаю того, чего не могу закончить сам, — , ответил я.

— Ха-ха-ха! — толстяк хлопнул себя по ляжкам. — Она ничего себе, факт. Тим, присмотри за парнем, если рыпнется, пристрели.

Толстяк подошел к Веде.

— Привет, крошка, — начал он. — Нам нужно с тобой прогуляться.

Веда посмотрела на меня, ее взгляд был безразличным.

— Зачем? — спросила она жестким голосом.

— Секрет, — ответил толстяк, — но ты скоро узнаешь. Он сунул ей руку за пазуху. Она не тронулась с места, только еще более зло посмотрела на него.

— Идем, детка, — сказал он.

Охотничья двустволка уперлась мне в грудь. Я вынужден был ©становиться. Толстяк схватил Веду за локоть и потащил в кусты. Она не сопротивлялась. Все остальные смотрели им вслед. Тип, похожий на хорька, задрожал. Он кровожадно уставился на меня, словно хотел посмотреть, из чего я устроен внутри. Спустя минуту Веда начала вырываться и приглушенно кричать. Мой телохранитель обернулся, это и дало мне шанс, которым я воспользовался.

Я метнулся в сторону, потом прыгнул вперед. Одновременно раздался выстрел. Я всадил кулак в рожу, потом выдернул чеку из гранаты. Швырнув ее как можно дальше в темноту, я бросился к тому месту, откуда доносился крик Веды. Взрыв сбил спесь с этих скотов. Они бросились врассыпную.

Я нашел Веду и толстяка в кустах. Он сорвал с нее брюки и пытался подмять под себя. Насильника, несомненно, удивил шум около нашей машины. Воспользовавшись минутным замешательством, Веда выбралась из-под неповоротливой туши и встала.

— Что ты сделал с парнями? — заорал толстяк. Я изо всех сил приласкал его по жирной харе прикладом его же ружья. Он распластался на земле громадной жабой.

— Не убивай его, прошу тебя, — закричала Веда, цепляясь за мои руки. Хватка у нее была железной. Я боролся за свою свободу и был так разъярен, что чувствовал, как красная пелена застилает глаза. Наконец я сдался.

— Ладно, дорогая, может, ты и права, — устало сказал я, и она отпустила мои руки.

Толстяк лежал на земле и часто дышал.

— Идем, — позвал я Веду.

— Умоляю тебя, Флойд, не трогай его больше. Она прижимала сорванную одежду к груди. Я взял Веду на руки и отнес к машине. Вся эта потасовка отняла у нас около десяти минут.

— Ты в порядке? — спросил я и рванул машину с места.

— Ничего не говори мне. Дай прийти в себя. Господи, какие грязные скоты эти мужики.

Я не смотрел на нее, продолжая вести машину, и клял все на свете. Она быстро натянула одежду и закурила сигарету.

— Все. Я успокоилась, Флойд. Почему ты не сдержался? Теперь мы не сможем поехать в Пасадену.

— Почему?

— Бомба. Они позвонят в участок, чтобы нас задержали. Полиция пожелает взглянуть на людей, которые возят в машине такие штучки.

Я задумался. Она, конечно, была права.

— Я все испортил, согласен, но что мне оставалось делать?

— Ты должен был сохранять спокойствие, они бы меня не убили.

Я знал, что она думает по-другому. Ей было приятно, что я вступился за ее честь, но говорить этого не стал.

— Да, мне следовало быть поспокойнее, — согласился я, — тогда мы беспрепятственно проехали бы через Пасадену. Она развернула карту и стала изучать, но руки ее дрожали.

— Нам следует выбрать теперь самую длинную дорогу и обогнуть Пасадену, продвигаясь к Монровии.

— Пусть так.

Я обнял ее одной рукой и притянул к себе.

— Я так счастлива, что ты не сохранил хладнокровие, — сказала она тихо.

— Включи радио и настрой на короткие волны. В этом диапазоне передаются сообщения для полицейских машин. Я хочу знать, что предприняли эти парни.

Когда она включала приемник, ее руки уже не дрожали. Сначала приемник гудел, потом пробудился. Мы прослушали сообщения об уличной катастрофе на бульваре Сан Сет и о нападении гангстеров на станцию самообслуживания.

— Для нас ничего интересного, — сказал я. — Веда, смотри — перед нами Альтадена.

— На этот раз никакой остановки у поста. Вдруг механический голос из приемника торопливо заговорил:

— Служба полиции Лос-Анджелеса. Всем патрульным машинам! Убийца Бретта. Ищите «бьюик», в котором, возможно, Флойд Джексон пытается уйти от преследования. (Голос сообщил номер и подробные данные нашей машины.) Водителем, вероятно, является Джексон, разыскиваемый по делу об убийстве Бретта. С ним женщина, худая и темноволосая, одетая в брюки и блузку. Последний раз ее видели на дороге в Пасадену. Слушайте наши сообщения.

Мы не обмолвились ни словом. Я продолжал вести машину. В Альтадене, казалось, никто не интересовался Флойдом Джексоном. Мы ехали по главной улице со скоростью сорок километров в час. Было немногим позднее десяти часов. Машин и прохожих было мало. Никто не смотрел в нашу сторону.

Мы молча ждали. Ни у кого мы не заметили оружия. Из приемника доносилось лишь потрескивание.

Я думал о полицейских машинах, которые жаждали новых сообщений, чтобы ринуться по нашим следам.

Я с такой силой сжал руль, что пальцам стало больно. Повернув голову в сторону Веды, я рассмотрел ее профиль в свете уличного фонаря. Она была бледна и напряженна.

— Всем машинам, всем… лицом, разыскиваемым для допроса, является Джон Руке… а возможно, Флойд Джексон. Приметы: рост 183, вес 82 килограмма, темные волосы, крашеные. Крепкий, атлетического сложения, одет в светло-серый костюм и серую фетровую шляпу. Второе: Веда Руке. Приметы: рост 165, вес 53 килограмма. 24 года, волосы темные. Глаза голубке. Одета в черные брюки и красную шелковую блузку. Эти люди ехали на Пасадену, но, вероятно, изменили маршрут. Особое внимание патрульным машинам обратить на дороги: 2, 67, 70, 99. Будьте бдительны. При последней остановке Руке прошел через заставу с помощью гранаты.

Я нажал на тормоз и остановил машину.

— А они не промах, а? — сказала Веда тихо и протяжно. — Никак не думала, что они сумеют так быстро нас засечь… Если бы ты не бросал эту проклятую бомбу…

Я был настолько выбит из колеи, что не сразу заговорил.

— Мы должны свернуть с дороги в горы, ничего другого не остается.

Повернув машину, мы съехали с шоссе на грунтовую дорогу. Когда мы подъехали к подножию гор, кругом было темно, пустынно и молчаливо. У меня не было ни малейшей мысли о том, куда ехать и что делать. Голова была пуста. Я мог думать только о рыщущих патрульных машинах, набитых вооруженными до зубов полицейскими. Если поймают, ничто уже не спасет меня. Если только поймают…

Я обнял Веду за плечи:

— Что ж, старушка, может, они и не промах, но мы хитрее, вот увидишь.

Но это были пустые слова.

Загрузка...