Проигрыватель прекратил свои унылые завывания, и в комнате стало тихо. И очень жарко.
Я слышал, как Ля-Вери поднимается по лестнице к себе в комнату. Труди сидела и смотрела на меня с выражением загнанного животного. В это время зашевелился Тиджи. Он уперся плечом в стену, пытаясь приподняться и сесть.
Я подошел к секретеру, поднял с пола вентилятор и включил его. Как я и ожидал, он заработал, издавая какой-то хриплый шум — такой же шум, какой я услышал в телефонной будке у Олли.
«Явно не в порядке», — подумал я. Выключив, я поставил его на пол.
— Который час? — спросил я у Труди.
Она лишь плюнула в мою сторону.
Я позвал Джорджию, и она сразу появилась. С тревогой посмотрела на меня, потом — на остальных, и когда ее глаза остановились на Тиджи, то по мелькнувшему в ее глазах удивлению я понял, что она его узнала.
— Я хочу вас познакомить с несколькими очаровательными людьми, — сказал я. — Это, разумеется, художник, только пользуется вместо красок серной кислотой. А эта жемчужина — Труди Хьюлет, та особа, которая звонила мне, чтобы объяснить, как попасть в старый амбар...
— Кажется, мне становится плохо, — прошептала Джорджия.
— Ничего, это быстро пройдет, — сказал я. — Он подарил ей красивые часики...
— Билл, прошу тебя, не надо...
— Вы меня просто убиваете! — с издевкой сказала Труди. — Своей добропорядочностью...
— Мы что-нибудь можем сделать? — прервала ее Джорджия.
— Почему бы вам не вызвать полицию? — предложила Труди. — Это было бы очень остроумно! — К ней понемногу возвращалось самообладание. — В конце концов, что могут сделать добропорядочные? Ведь они совершенно беспомощны, пока не вызовут полицию!
— У нас есть один шанс, — сказал я Джорджии. — Не бог весть какой, но все же лучше, чем ничего. Обождите снаружи, и если появится машина, предупредите меня, а сами спрячьтесь, чтобы вас не заметили. Сейчас я позвоню по телефону, но у нас очень мало времени.
Она вышла, а я пристроился на углу секретера, вынул из кармана револьвер Редфилда и показал им его.
— Скоро узнаете, что может произойти, когда добропорядочных доводят до крайности. Если кто-нибудь из вас только шевельнется — пристрелю на месте!
Тиджи промолчал. Труди снова издала характерный звук, но с места не сдвинулась.
Я нашел домашний телефон Келхауна и позвонил, мысленно молясь всем богам, чтобы он был дома. Звонок... Еще один... Еще один... Я уже приуныл было, но тут он ответил:
— Говорит Келхаун!
— Это Чэтэм...
— Послушайте, я не знаю, откуда вы звоните, да и знать не хочу... Но если вы еще в нашем округе — выбирайтесь из него поживее!
— Я этого не совершал... И вы это знаете.
— Уверен, что не совершили, но дело не в этом, неужели вы не понимаете, что будет, если вас арестуют? Он словно с цепи сорвался! Я пытался заговорить с ним, но это совершенно невозможно. Я только попросил его немного успокоиться, а он в ответ чуть не смазал меня по физиономии.
— Находясь в другом штате, я ничего не добьюсь. А отсюда я могу действовать.
Он вздохнул.
— Не знаю... Они перекрыли дороги, и он убежден, что вы где-то здесь. Он связался с другими городами, и теперь каждый район под прицелом.
— Знаю, — прервал я его. — Но это неважно. Вам удалось сделать что-нибудь из того, о чем я вас просил?
— Конечно! Я позвонил в указанное место. Кстати, проверил и вас... В универсаме сигнализации не было. А в ювелирном магазине была. Поставлена фирмой «Электроника» с базой — в Орландо.
Я вздохнул:
— И была установлена представителем фирмы, имя которого Стрейдер...
— Черт возьми! Вы в этом уверены?
— Да.
— Но постойте. Конечно, сигнализация не сработала, но ведь это мог сделать любой профессионал...
— Я бы мог вам рассказать больше, но времени в обрез. Есть еще какие-нибудь подробности?
— О’кей! Считают, что их было не менее трех, а, может быть, и четверо. Они похитили автоцистерну с бензином со стоянки на шоссе, миль за десять от города. На следующее утро полиция нашла водителя в кустах неподалеку от стоянки. Видимо, они сначала пытались связать его, но этого не понадобилось — слишком уж они его избили.
Электроподстанция, которую они разрушили, находилась сразу же за городской чертой, где шоссе сворачивает и идет под уклон. Они вкатили туда подожженную цистерну. Все трансформаторы, выключатели, провода — все расплавилось. Целых три часа там были пожарники, а главное — вся полиция. В прилегающих к шоссе районах погас свет, а именно там и находились ограбленные магазины. Универсам и ювелирный магазин. Вероятно, у банды был грузовик, на котором они и увезли оба сейфа.
— Такой грузовик мог быть на складе Тэлли. не правда ли? Как и многое другое.
— Конечно! Так оно, возможно, и было.
— А как насчет даты и часа?
— Пожар на станции начался восьмого ноября. Ограбление магазинов было обнаружено утром. Послушайте, у вас есть хоть какие-нибудь доказательства?
— Нет, — сказал я — Пока еще нет. Но у меня тут очень интересные делишки. И будут еще, если удача меня не покинет.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Да, если хотите... Фрэнки Кроссмэн женат?
— Да.
— О’кей! Вы тогда велели ему идти домой, так что он сейчас, наверное, дома. Устройтесь так, чтобы можно было проследить за его домом. Через несколько минут он должен выйти и уехать в машине. Дайте ему отъехать, а потом постучитесь и спросите его. Говорите как можно туманнее, но дайте его жене понять, будто Фрэнки вызывают на допрос по какому-то серьезному делу.
— Понято!
— Затем поезжайте к Редфилду домой. По телефону вы ему позвонить не можете, я оборвал провода. Дома его, конечно, не будет, но вы ей передайте, что пытались найти его на службе, но не нашли. И попросите передать ему, что я вам звонил; разумеется, я вам не сказал, где я скрываюсь, но звонил я по городскому телефону, следовательно, я где-то в городе и от всех отрезан. Скажите, что у вас такое впечатление, будто я совсем спятил, что я просил позвонить в ФБР, так как я хочу сообщить информацию федерального масштаба, и что как только они возьмут меня под свою защиту, я оправдаюсь от обвинения в изнасиловании. По вашему мнению, скажите вы ей, все это болтовня, но я могу снова попытаться позвонить, и тогда можно засечь номер. Или Редфилд сам позвонит в ближайший участок ФБР и договорится, чтобы они засекли телефонный номер, если я попытаюсь с ними связаться.
Он присвистнул:
— Сынок, я не знаю, что получится в конечном счете, но ясно одно: они наверняка узнают, что вы здесь!
— Надеюсь, что так и будет!
— Если бы я только нашел способ остановить Редфилда!
— Не сможете. Тем более что это — в его юрисдикции, и он за это отвечает.
— Может быть, если бы я действительно позвонил в ФБР...
— Не сейчас! У меня еще нет доказательств.
— Ну ладно. Желаю удачи!
— Спасибо! — сказал я. — Она мне понадобится!
Я повесил трубку и проверил свои часы. Двадцать минут первого. Надо спешить! И Тиджи, и Труди следили за мной. Я позвал Джорджию. Она быстро появилась.
— Кажется, дело закрутилось! — сказал я. — Но разговаривать некогда. Посмотрите, есть ли на кровати простыня?
Она принесла простыню, и я разорвал ее на полосы. Джорджия следила за мной, не понимая, что я делаю. Я перевернул Тиджи и связал ему руки за спиной. Простыня была полотняная и очень крепкая. Он слабо сопротивлялся и отругивался. Я сунул ему в рот кляп и закрепил полоской простыни. Труди я связал руки, но оставил свободным рот. Чисто из любопытства: она обзывала меня такими словами, которых я раньше никогда не слышал.
Потом я поднял Тиджи и вытащил у него из кармана ключи от машины. Сунув Джорджии в руку дубинку, я кивком указал ей на Труди, которая лежала на полу перед проигрывателем:
— Если она попробует встать, стукните этой штукой по икрам, и посильнее! Сможете?
Она угрюмо кивнула:
— Смогу! Можете быть уверены. Причем с удовольствием.
Тогда я вытолкал Тиджи за дверь и, ведя его перед собой, притащил к машине. Втолкнув его на заднее сиденье, я связал ему ноги остатками простыни и отвел машину за сарай. Когда я вернулся, Труди все еще изрыгала грязную брань, а Джорджия Лэнгстон стояла наготове с дубинкой в руке. Я развязал Труди руки. Джорджия удивленно посмотрела на меня.
Я холодно усмехнулся:
— Труди будет нашей секретаршей. Она так хорошо зарекомендовала себя в разговорах по телефону, что я решил дать ей подработать!
С этими словами я поставил девчонку на ноги.
— Вы меня просто потрясаете, — фыркнула она, — страшно, аж жуть...
— Зрелище будет не из приятных, — сказал я Джорджии, не обращая внимания на слова Труди. — Так что вы лучше последите за дорогой.
— Хорошо, — сказал она спокойно. — Но не бойтесь меня шокировать...
Она вышла.
Я взял Труди за руку и подвел к секретеру.
— Ну и парочка! — опять фыркнула она. — Настоящие ищейки!
Я не обратил внимания на ее слова и начал искать телефон Фрэнки Кроссмэна в справочнике. Надеясь, что и он, и его жена спят, я набрал номер и стал слушать. Три звонка, четвертый, пятый, шестой. После седьмого звонка кто-то снял трубку. В ту же секунду я повесил свою трубку на рычаг.
— Держу пари, это умнейший ход! — сказала Труди. — Вот уж не думала, что вы способны на такое...
— Думать вам сейчас ни о чем не требуется! — жестко сказал я. — Требуется только делать то, что я вам скажу, и все! Минуты через две, когда он снова ляжет в постель, вы позвоните ему. Я вам скажу, что говорить.
— Как же! Позвоню! Дождешься, легавый!
Я изо всех сил влепил ей пощечину. Она отлетела и упала на одно колено. Но быстро поднялась и попыталась вцепиться в меня ногтями. Я сжал ее запястья левой рукой, а правой влепил еще две пощечины. Она упала.
В ее взгляде, устремленном на меня, впервые промелькнуло какое-то сомнение.
— Ты что, спятил, подонок?
— Встать! Дешевая потаскушка!
Она поднялась, настороженно наблюдая за мной, готовая отпрянуть в любую секунду. Я молча влепил еще пощечину и почувствовал, что у меня уже тошнота подступает к горлу — ведь ей было около восемнадцати. Но действовать иначе я не мог. Они сами вынудили меня применять подобные методы.
— Может быть, кончите? — сказал она уже не нагло, а просто хмуро.
— Вы всю свою жизнь доили послушных меланхоликов и никогда не сталкивались с отчаянными людьми. Мне больше нечего терять... Усекли?
Я вытащил из кармана револьвер и взвел курок.
— Не посмеете, — сказала она нервно и облизала пересохшие губы.
— Не хотите — не надо! В таком случае мы это предложим Тиджи. Кстати, он наверняка будет сговорчивее!
— Это почему?
— А вы попробуйте отгадать!
Она сразу раскололась. Вся ее бравада исчезла:
— Что мне нужно делать?.. Что вы хотите?
— Вот так-то уже лучше! — сказал я. — Хочу, чтобы вы позвонили Фрэнки. Если подойдет его жена, молчите. Я тогда сам попрошу позвать его, ваш голос она узнает. Но когда подойдет Фрэнки, говорить будете вы! И вот что вы скажете... — Я объяснил ей, что именно она должна сказать, — Поняли?
Она кивнула.
— Вот и хорошо! — сказал я с мрачным видом. — И помните, если вы попытаетесь дать ему какой-нибудь намек, то вам не поможет и сам господь бог!
Я набрал номер и повернул трубку таким образом, чтобы она могла говорить, а мы оба — слушать.
Кроссмэк сам снял трубку.
— Послушай, Фрэнки! — сказала она торопливо. — Только что звонил Перл... Он едет домой сюда. Он сказал, что звонил тебе, но ты не ответил..
— Он повесил трубку до того, как я успел добраться до телефона, — буркнул Фрэнкк — В чем дело?
— Не знаю . Но, кажется, что-то заело. Он только сказал, что выезжает и попросил меня позвонить тебе и дозвониться, хотя бы мне пришлось обзвонить весь город Никому ничего не говори, даже своей жене, но сразу выезжай сюда, И как можно быстрее!
— Я — мигом! — ответил Фрэнки. — Сейчас буду.
Я нажал: на рычаг и посмотрел на часы. 47 минут первого. Времени оставалось совсем мало, она сказала что Перл иногда приезжает домой к часу ночи, Фрэнки минуты за две оденется, а потом Келхаун выждет еще две-три минуты...
В комнате было очень тихо Мне было жарко в куртке, пот градом катился по лицу. Руки одеревенели, я почти не мог сжать пальцы в кулак.
— Вы давно живете с Перлом? — спросил я.
— Месяца три-четыре, - ответила она с вызовом А потом захныкала: - Но я ни в чем не замешана! Я приехала из Тампа.
— А когда появился Тиджи?
— Примерно в это же время. Он во что то влип в Джорджии...
«Мелкие сошки, — подумал я. — А мне нужны трое главных и кое-какие доказательства. Но даже и в этом случае неизвестно, сумею ли я выпутаться».
— А в этом сейфе что? — спросил я.
— Не знаю, — с мрачным видом ответила она.
— Что в этом сейфе? — резко переспросил я, делая шаг в ее сторону.
— Честное слово, не знаю. — У нее снова стал кислый вид. — Он никому не показывает, что там... И ни при ком не открывает. Эта миссис Редфилд обещала мне триста долларов, если я выкраду код... — Труди внезапно замолчала.
— Зачем? — сразу спросил я. — Зачем это ей нужно?
Она промолчала, лишь с тупым видом взглянула на меня. А потом сказала угрюмо:
— Не знаю. Перл держит этот код в голове. Его никто не знает и никогда не узнает...
Я снова взглянул на часы: «12.55. Сейчас Келхаун, должно быть, разговаривает уже с миссис Кроссмэн. А Фрэнки вот-вот будет здесь». Я повернулся к Труди:
— Когда позвонит миссис Кроссмэн, скажите ей, что Фрэнки здесь нет и Перла тоже. Понятно?
Она кивнула, и мы начали ждать, окруженные жарким и ослепительным молчанием.
Наконец зазвонил телефон. Я кивнул, и она взяла трубку. Я стал рядом, приложив к трубке ухо.
— Говорит Бесси Кроссмэн, — послышался женский голос. — Труди, Фрэнки у вас?
— Нет, — ответила Труди. — Его здесь нет и не было.
— А вы не знаете, где Перл?
Я отрицательно покачал головой, и она сказала, что не знает.
— Я очень беспокоюсь... Ему позвонили, и он сразу сорвался с места и куда-то поехал. А через несколько минут приехал Келхаун — хотел его видеть...
«Сработало!» — подумал я и знаком велел Труди повесить трубку на рычаг.
В ту же минуту в боковое окно заглянула Джорджия Лэнгстон и спокойно сказала:
— К дому свернула машина, Билл.
— Так и должно быть! — ответил я. — Спрячьтесь и не появляйтесь, пока я не позову!
Я стал в углу за дверью.
— Оставайтесь на месте! — сказал я Труди. — И молчите!
Машина подъехала к дому и остановилась под деревом, неподалеку от парадного крыльца. В прихожей послышались шаги, и вошел Фрэнки:
— Эй, Труди! Разве Перла еще нет?
Я толкнул его в спину:
— Вы — первый, Фрэнки! Входите!
Он круто обернулся. Темное костлявое лицо позеленело, когда он увидел меня. Губа была вся вздутая — результат моего удара.
Я заставил его повернуться к стене и сесть на пол. Нож у него все-таки оказался.
Взгляд его переходил с меня на Труди и снова на меня:
— Что это значит, черт вас возьми! И где Перл?
— Скоро прибудет, Фрэнки! — ответил я. — И Цинтия, надеюсь, тоже. Только вот плохо, что Стрейдер не может явиться. Тогда бы вы могли отпраздновать воссоединение друзей!
На секунду на его лице промелькнул страх, а потом он повернулся к Труди:
— Ну, потаскуха, погоди же!
Она презрительно вскрикнула:
— Это он заставил меня позвонить тебе!
— Кто убил Лэнгстона? — резко спросил я.
— Не знаю, о чем вы говорите.
— Кто избил водителя до смерти?
— Вы, должно быть, совсем рехнулись!
— Правда, теперь это не имеет значения, — сказал я. — Вы обо всем знаете, и вы за все ответите, независимо от того, кто нанес смертельный удар...
Я лишь терял время, разговаривая с Фрэнки. Он уже понял, что Труди мне ничего не выдала.
— А ну, повернитесь! — сказал я. — И — к стене!
Он злобно вскинул на меня глаза, готовый к прыжку. А я чувствовал себя слишком усталым, чтобы драться с ним. Вытащив дубинку, я просто повертел ее в руках.
— Повернитесь к стене, Фрэнки! — повторил я.
Он повернулся. Я связал ему руки тесьмой, скрученной из той же простыни, и сунул ему в рот кляп. Толкнув его на диван, я повернулся к девушке.
— Позвоните в «Силвер Кинг» и вызовите Перла! — Я объяснил ей, что она должна сказать Перлу. — Поняли?
Она расплакалась:
— Он меня за это убьет.
— Не успеет... Звоните же!
Она колебалась — до смерти напугана.
— Звоните! — резко повторил я. У меня самого нервы были напряжены до предела.
Она подняла трубку и набрала номер.
— Скажите все слово в слово, — предупредил я и прижал ухо к трубке.
Нам повезло. Я услышал, как бармен ответил:
— Кажется, он еще здесь. Одну минутку!
Должно быть, он положил трубку прямо на стойку, потому что сквозь гул голосов и звуки проигрывателя я отчетливо услышал мужской голос: «Не хотел бы я оказаться на месте этого сукина сын, когда Редфилд до него доберется!»
Наконец послышался голос Перла Тэлли. Я кивнул девушке.
— Перл! — воскликнула она. — Кажется, что-то случилось! Бесси Кроссмэн звонила сюда несколько минут назад...
— Что ей было нужно?
— Пыталась найти Фрэнки... Говорит, что ему кто-то позвонил с час назад, и он сорвался и уехал, не сказав куда. И сразу после этого приехал Келхаун. Он ищет Фрэнки. Но его жена не знает, зачем. Келхаун вел себя очень сухо, так что она поняла, что дело серьезное.
— Видимо, Фрэнки опять с кем-то подрался.
— Нет. И это еще не все! Фрэнки тоже звонил... Только что повесил трубку. Он сказал, что уезжает из города. Он так волновался, что я не все разобрала, что он говорил. Что-то вроде того, что все летит ко всем чертям. Сказал, будто узнал, что приезжий — это частный детектив и что он нанят страховой компанией. Я не поняла, что он имел в виду, но мне страшно, Перл! Тиджи тоже боится, и мы хотим отсюда удрать.
— Ни шагу из дома! — сказал он сурово. — Это худшее, что вы можете сделать. — Тут до него, видимо, дошло, что его слышат все присутствующие в баре, ибо он закончил беспечным тоном: — Все это пустяки! Сидите и не рыпайтесь. Я сейчас приеду!
С этими словами он повесил трубку.
Я тоже нажал на рычаг, чувствуя, как растет во мне напряжение. В нашем распоряжении было самое большее 7–8 минут.
— Хорошо, Труди! Встань и повернись к стене!
— Будьте вы прокляты! — выкрикнула она. — Он убьет меня! Вы его не знаете...
— Помолчите! — сказал я. — Постараюсь убрать вас с глаз долой, прежде чем он явится!
После этих слов Труди с готовностью дала связать себе руки.
— Джорджия! — позвал я.
Она сразу появилась.
— Какая у Фрэнки машина? Тот грузовик с откидными бортами?
— Да, — ответила она, потом коротко рассмеялась и оперлась рукой о косяк двери, а другой провела по лицу. Напряжение давало о себе знать.
— Не волнуйтесь так, — сказал я.
— Я — ничего... — Она глубоко вздохнула. — Это все из-за грузовика. Ведь это тот самый, что столкнулся с вами! Сколько лет прошло с тех пор?
Я попытался изобразить улыбку:
— Да-а, тогда мы были еще молоды! — Потом я указал на Фрэнки. — Посмотрите, нет ли ключей у него в карманах. Если он попытается лягаться, дайте ему чем-нибудь по башке.
— Ключи — в машине, — ответила она. — Я уже проверила.
— Молодчина! — Я закончил с Труди и заставил Фрэнки подняться на ноги. — Принесите мне оставшиеся куски простыни, — сказал я и погнал обоих перед собой.
Так мы вышли на крыльцо. Минуту или две я ничего не видел после яркого света в комнате. Фрэнки споткнулся, спускаясь с крыльца, и чуть было не упал. Я подхватил его. Джорджия привела нас к машине. Я втолкнул их в грузовик и поспешно связал им ноги у лодыжек. Джорджия включила свет. Фрэнки лежал на боку и смотрел на меня мрачными и подлыми глазами, а меня внезапно охватило чувство глубокого омерзения от всего этого. Быть полицейским — значит всю жизнь смотреть на такое...
— Следите за дорогой! — сказал я. — Он может появиться в любой момент.
— Пока еще никого не видно, — отозвалась Джорджия.
Я захлопнул задний борт, мы сели в кабину и заехали за амбар. Там я выключил мотор и вздохнул — подавленный и усталый. Все тело болело. Протянув руку, я коснулся ее плеча. Она взяла мою руку и нежно сжала:
— Каковы наши шансы?
— Не знаю, — ответил я. — В ту ночь они совершили ограбление и убили человека. Это случилось в Джорджии. Поскольку похищенные ценности были перевезены в другой штат, дело должно рассматриваться как федеральное. Этот факт да плюс еще убийство человека — вот что объясняет их поведение.
— А мы сможем это доказать?
— Пока еще нет, — сказал я. — Я стараюсь заставить их потерять голову. Из Фрэнки мне не удалось ничего извлечь, но у нас еще остаются Перл и миссис Редфилд... — Я сокрушенно умолк, понимая, что если Цинтия будет молчать и не впадет в панику, у нас не остается надежды. Мы должны «расколоть» ее, иначе ничего не выйдет.
— Но Кендэл? — спросила она. — Какая связь могла быть между ним и всем этим?
— Они распотрошили ювелирный магазин. И, должно быть, привезли часть награбленного к миссис Редфилд, а ваш супруг их застукал. Не забудьте, что это был не просто налет. Они знали, что убили человека. Злодейское предумышленное убийство — преступление первой степени!
— Но зачем он туда поехал?
— Этого я не знаю, — сказал я, а сам подумал, что отлично знаю. Хотя, может быть, и ошибаюсь. Взять, например, фактор времени. Лэнгстон оыл уоит, очевидно, в самом начале пятого. Уилвертон расположен от этого города почти в ста милях. Если ограбление произошло вскоре после полуночи, когда вся полиция была на месте пожара, то у них оставалось четыре часа. Можно успеть привезти сюда сейфы, но не вскрывать. Требовалось еще какое-то время. И вот встанет вопрос: что именно Лэнгстон мог увидеть?
Правда, в ювелирном часть товара не убирается на ночь в сейфы. Например, часы, серебро...
— Машина! Я слышу, что едет машина!
Приехал Перл.