Глава 20 Королева

— Ваше величество, — приблизился к королеве маркиз. Он выглядел усталым, его глаза глубоко ввалились и лихорадочно блестели, на щеках играл нездоровый румянец. Схлынула горячка боя, и сказалась ночь, проведенная на ногах, причем с начала осады для него не первая. — Негодяй Файр не стал пассивно наблюдать со стен, как мы в очередной раз расправляемся с воинством Зеленого Круга. Он быстро сориентировался, понял, что мы перебросили из гаваней гвардию, и развернул наступление на востоке!

— Там находятся корабли Гимпа, — сказала Лучар.

— Кроме того, на пристанях командует барон Гайль, а этот человек не по зубам глупому мальчишке Файру и его битому воинству. Я никак не могу отпустить вас туда, ибо у меня под рукой не остается ни одного опытного командира, способного повести армию на штурм.

— Как, вы намерены отдать приказ к решающей атаке? — на лице маркиза полыхнула радость, тут же сменившаяся угрюмой настороженностью. Он очень повзрослел за эту ночь, пылкий сын главного градостроителя короля Даниэля.

— Именно так, — отчеканила королева. — В войсках после гибели лемутов произошел настоящий взрыв энтузиазма! Я не видела у солдат и офицеров такого прилива сил со дня падения Бухты Спрутов и моей коронации. Враг же, напротив, полностью деморализован и не способен к сопротивлению.

— Но как же можно вести такую тонкую игру, как штурм первоклассной крепости, без маршала Артива? Он все еще мечется в горячке и бормочет нечто невразумительное. — Герд впервые смотрел на Лучар тем взглядом, каким подчиненные смотрят на начальство, в голову которого проникли споры самодурства.

— Командор посвящал меня в отдельные детали своего плана, не более. Он всегда так поступал, держал все в голове, по ходу внося новые коррективы.

— Так выработайте свой план, — Лучар начала раздражаться, — или я ошиблась в вас, командир королевской гвардии Д'Алви?

— Наверное, вы ошиблись, ваше величество, — твердо сказал маркиз. — Я не способен заменить командора. Да и никто не способен выработать за пару часов план штурма. Маршал разрабатывал его много дней и ночей, имя всю информацию…

— Штурм назначен на сегодня, маркиз. — Лучар поджала губы и смерила свой совет каменным взглядом статуи. — Вы предлагаете мне самой вести солдат? Великолепно! Я готова…

— Ваше величество…

— Молчать! — крикнула, почти взвизгнула королева, и в толпу придворных серой мышью юркнул один из советников, вспомнивший крутого на расправы папашу Лучар.

— Командир му'аманов блестяще справился и с обороной лагеря, и с утренней диспозицией, — понурив голову, сказал Герд. — Думаю, что это будет весьма достойная кандидатура. По крайней мере, более достойная, чем моя.

— Накануне окончательной победы мы должны думать о политических последствиях каждого нашего действия, — бесцветным голосом произнесла Лучар. — Полководец, который решит участь кампании, обязан быть аристократом Д'Алви. Иначе пойдут такие разговоры, что…

— Разве му'аманы не доказали преданность дому Д'Алви своей кровью, ваше величество? — спросил Герд, радуясь в душе, что его боевого товарища, который провел полк степняков от коронных земель до Флориды и обратно, нет сейчас в королевском шатре.

— Вы забываетесь, маркиз, и начинаете дерзить, — отрезала Лучар. — Смею надеяться, что мне не придется больше напоминать вам простую истину, ускользнувшую от вашего внимания: мы больше не шайка изгоев, сплотившихся вокруг принцессы в изгнании. И мы не в джунглях дикой Флориды, а на Лантическом побережье.

Тут Герд обрадовался, что в шатре нет командира южного ополчения, с которым в эти мгновения как раз возился лейб-медик, пытаясь выдернуть из-под левой ключицы обломок дротика.

«Да что это с ней? — в панике металось сознание маркиза. — По отношению к Артиву — это просто предательство. Что он подумает, когда очнется и узнает, что столица пала, а его забыли разбудить? Да и падет ли крепость? Войска недавно вышли из боя, не очень горячего, но все же… Две осадные машины пригодны, разве что, в качестве смотровых вышек для государственного совета. А на причалах гибнет горстка му'аманов и гвардейцев».

— Ваше величество, позвольте мне отбыть в гавань, — устало попросил он. — Я пришлю сюда барона Гайля, если он, конечно, еще живой. Он поможет тому, кто возглавит армию, мудрым советом.

— Значит, вы твердо отказываетесь от намерения ворваться в гавани с запада, со стороны этой проклятой стены? — спросила королева, сверля офицера взглядом.

— Я сомневаюсь в том, что без участия маршала мы дойдем до гаваней раньше того времени, когда там останется хоть один живой солдат вашего величества, — проговорил Герд, опуская взгляд.

Лучар прикусила губу, в молчаливой ярости раздувая ноздри.

«Наверное, с таким лицом государи прошлого и отправляли на плаху своих советников за малейшую оплошность, — подумал маркиз и тут же невесело сказал себе: — Государи прошлого или настоящего Д'Алви? Вот она, фактическая глава королевства, которая имеет достаточно власти, чтобы казнить и миловать. Как выясняется, она имеет и желание. Готовься, сын градостроителя Рэ! Сейчас ты услышишь, может быть, самый главный королевский указ в своей жизни. Может быть, последний».

Внезапно Лучар закрыла глаза ладонями и разрыдалась, точно девчонка, у которой отобрали куклу.

— Ваше величество! — метнулись к ней фрейлины, размахивая платками.

Хранитель королевской печати попытался свернуть собрание, но Лучар уже взяла себя в руки. Глядя на Герда вспухшими глазами, растрепанная и совершенно некрасивая, она спросила:

— Что там такое, в ваших гаванях?

— Файр приказал устроить вылазку, — облегченно принялся излагать Герд, то и дело заикаясь от волнения. — Адмирал Гимп, который также находится в палатке и не может руководить боевыми действиями, с нарочным приказал кораблям приблизиться к причалам и стрелометами оказать всемерную поддержку гвардии.

— Старина Гимп, — слабо улыбнулась Лучар. — Он-то всегда на посту, даже раненый.

— Однако я был в восточной части города, — продолжал Герд. — Флоту не удастся подойти достаточно близко. Стены крепости очень высоки, все метательные машины Файра, кстати более мощные, чем корабельные, потопят галеры и парусники без особого труда. Так что гарнизон получил возможность уничтожить до сотни наших солдат.

Королева рассеянно повертела в руках изящный серебряный гребень, который сунула ей одна из фрейлин, и внезапно с неожиданной силой согнула его пополам:

— Неужели нельзя эвакуировать их? Столько треволнений из-за сотни человек, когда мы можем закончить войну!

«Похоже, королева забыла время, когда каждый десяток верящих в нее людей был на счету, от него зависело будущее Флориды и Д'Алви», — подумал маркиз.

— Лодок в достаточном количестве там просто нет, да и, случись они там, стрелометы превратят их в щепы. Перевозить войска можно лишь ночью, а до того времени они не доживут.

— А как вы сами намеревались попасть туда? — быстро спросила Лучар.

— Вплавь, — быстро ответил Герд. — Взял бы десятков пять воинов, надул бы кожаные бурдюки воздухом, и вперед!

— А что изменят пятьдесят мечей?

— Весьма многое! Я заменю измотанных схваткой бойцов, они отступят из пылающих трущоб на вдающийся в море каменный мол, унесут раненых. Вот оттуда их уже можно попытаться забрать на гребных судах.

Некоторое время королева размышляла. Машинально взяв из рук той же фрейлины новый гребень, на этот раз костяной, она стала приводить в порядок свои волосы. К ней возвращалось самообладание. Она больше не была похожа ни на сумасшедшую тиранку, ни на оскорбленную в лучших чувствах девчонку. Перед Гердом сидела прежняя Лучар.

— Вот вам мое решение, маркиз, — сказала она наконец. — Надуйте воздухом бурдюков столько, сколько потребуется. Отправьте в гавань пятьдесят му'аманов, пусть их поведет человек, которого вы прочите в главнокомандующие. И никаких возражений!

Герд кивнул головой, подумав: «Это не так уж и плохо. Все равно в доспехах не поплаваешь, а му'аманы привыкли драться налегке».

Меж тем Лучар продолжала:

— Передайте мой личный приказ всем кораблям — обеспечить в самый короткий срок эвакуацию десанта. Он больше не нужен, только излишне распыляет наши силы. Если я правильно понимаю, штурмовать восточные стены у нас не получится?

— Именно так, ваше величество, — согласился Герд. — Десант несколько раз очень сильно помог нам, отвлекая значительные силы врага. Да и сейчас больше половины его метательных машин стоят именно там. Вряд ли Файр успеет за ночь водрузить их на западные стены, людей у него явно не хватает.

— Если понадобится, отдайте на съедение Файру пару кораблей. Подставьте их под стрелометы плавучими мишенями, убрав экипажи. Думаю, Гимп простит мне этот взбалмошный шаг.

«А вот это уже дельная мысль, — подумал Герд. — Она действительно становится прежней… Только раньше я бы высказал эту фразу вслух, а сейчас не стану. И больше никогда не стану фамильярничать с королевой».

— Раз уж мы решили отложить окончательную победу, — мстительно сказала Лучар, — то сделаем это красиво! Вам, маркиз, я поручаю вывести армию в поле и построить как бы для штурма. Пусть Файр понервничает и оставит в покое ваших разлюбезных гвардейцев.

— Эти гвардейцы не мои, а государства Д'Алви, которое вы по воле Вечных Небес возглавляете, ваше величество! — устало вымолвил Герд.

— Ну, хоть на это вы способны? — спросила она. — Вывести полки в поле и построить их в колонны?

— Я готов даже в одиночку штурмовать ворота! — вспыхнул маркиз.

— О, в этом никто не сомневается, — желчно сказала королева. — А вот армией командовать вам не по плечу! Это не партизанские рейды по лесам Флориды, не так ли?

— Да, ответственности больше, да и людей тоже, — сказал Герд, пряча глаза. Разумеется, он не надеялся, что в его честь после реставрации Д'Алви выбьют медаль. Но он ведь командовал тем, что тогда называлось «армией принцессы Лучар», пока она, Гимп и Артив рыскали на юге полуострова в поисках сбежавших от Черного Герцога членов королевского совета! И противостоял ему не кто иной, как сам Амибал, обративший в прах могучее государство ее отца! Назвать ту войну «партизанскими рейдами по лесам»!

В этот миг все юношеские восторги маркиза относительно Лучар испарились, как дым. Отныне он, что называется, знал свое место и держал дистанцию с владычицей Лантического побережья, кровной аристократкой и дочерью Даниэля Первого.

— После демонстрации силы дозволено ли мне будет заглянуть в бумаги маршала Артива? — спросил Герд. — Наверняка у него была составлена диспозиция штурма. Дня за два я попытался бы в ней разобраться.

— Даю вам одни сутки, — решительно сказала Лучар. — Потом вы доложите мне план, а я найду среди дворян Д'Алви решительного человека, который принесет мне столицу на острие клинка. Благо, кандидатур хватает!

— Весьма верное решение, ваше величество, — послышался голос одного из царедворцев, — удивительно мудрое, полное государственной воли! Не побоюсь этого слова, оно достойно короля Даниэля. Такой шаг укрепит ваши позиции в рядах аристократии.

«Все ясно, — подумал Герд. — Началось! Завтра му'аманов, меня и флоридян начнут отодвигать подальше от корыта власти! Все же в Северной Флориде дышалось свободнее, чем в старой чопорной монархии, за которую мы проливаем кровь. Что ж, такова суровая поступь новой власти. Думается, барон Гайль или старина Гимп скажут по этому поводу соответствующие слова, сдобрив урок истории доброй казарменной шуточкой».

— Я немедленно готов приступить к исполнению приказов, моя королева! — Герд грохнулся на колено и поцеловал полу длинной мантии с гербом Д'Алви, которую Лучар накинула на плечи впервые после коронации в далекой Бухте Спрутов.

Глядя сверху вниз на склоненную голову Герда, Лучар несколько мгновений выглядела растерянно. Но потом собрала волю в кулак, выждала подходящую паузу и милостиво сказала:

— Встаньте, маркиз!

Герд медленно поднялся и вытянулся так, словно проглотил флоридянскую охотничью рогатину. Его глаза были пустыми, руки прижимались к бокам, как у деревянного солдатика или гвардейского офицера, пунктуально придерживающегося дворцового этикета. О, он помнил порядки, царившие при дворе Даниэля, и вполне мог их соблюдать. Дурное дело не хитрое!

Еще одно краткое мгновение на лице королевы боролись два разных выражения, потом она протянула ему холодную кисть:

— Я верю в вас, мой маркиз!

Едва прикоснувшись губами к руке, он отсалютовал оружием Лучар, мстительно думая, что подобный жест должен вызвать немедленный ливень стрел в спину со стороны хорошо подготовленных телохранителей. Но он не мог удержаться, чтобы не отдать последний воинский салют той Лучар, ради которой множество раз рисковал жизнью. Так повелось в «партизанских» войсках со времен исхода из Д'Алви. Так больше не будет! Отныне, пообещал себе маркиз, я дерусь только за государство и царствующий дом.

«Царствующий дом» — как это громоздкое словосочетание гармонирует с каменным выражением лица Лучар, ее тоном, той стеной, что с каждым мигом растет между нею и армией, приведшей ее к победе!

Герд вышел из палатки, на ходу расстегивая ворот камзола.

К нему спешил командир му'аманов, вернувшийся со стороны лесной опушки, где его воины добивали последних лемутов. Простое и бесхитростное лицо сурового степняка и свежий воздух вновь вдохнули жизнь в маркиза.

Передав ему приказ королевы и обсудив детали эвакуации, он направился в палатку Артива.

Командор все еще был плох, бредил и обливался то горячим, то холодным потом.

Рядом с его ложем суетились двое старых солдат, поднося к его лбу то нагретое у костра душистое полено, то мокрую тряпицу.

Здесь нельзя было ничего поделать, и, забрав карту с пометками и торопливыми записями маршала, Герд двинулся к шатру адмирала.

Гимп выглядел намного свежее, попивал хмельной мед, бутыль с которым спрятал в глухой чизпекский шлем, и травил морские байки со своим давним приятелем, зверовидным одноглазым боцманом.

— А, наш гвардейский смельчак! — обрадовался адмирал. — Судя по дикому блеску в глазах, не откажешься от выпивки. А может быть, даже решишь перейти на флот, а? Ну, что делать на суше, разумеется, после падения столицы? Кстати говоря, как там поживает наш маршал, и скоро ли я смогу плюнуть в поющий фонтан, что, по слухам, есть в покоях мерзавца Файра?

Герд мрачно выпил, перевел дух и принялся излагать план спасения десанта.

Гимп выслушал его очень внимательно, кивая головой.

— Толково придумано, хотя можно и лучше, — сказал он. — Но нет времени, да? Отлично, будем действовать именно так. Вот это одноглазое чудовище сейчас направится на ялике в открытое море и найдет «Деву». Но не раньше, чем принесет мне и юноше новую бутыль, ты слышал? Кстати, во избежание крушения сообщаю, что приставать следует к той «Деве», что находится посередине между двумя другими. А не то поплывешь к крайней и очутишься в открытом море.

— А «Морская Дева», — поразился Герд, — разве не выведена из строя секретным крейсером Красного Круга?

Гимп пьяно ухмыльнулся:

— «Деву», мой юный друг, нельзя уничтожить! Она будет мозолить глаза всем морским чертям и самому Нечистому до тех пор, пока мое бренное тело не примет морская волна! Была «Дева» во Внутреннем море — ее спалили молниями лысые мерзавцы в желтом, и что? Я построил новую. Повредили эту, так я назвал любимым именем самую большую плавучую сковороду во всем флоте Д'Алви!

— Понятно, — кивнул головой Герд, вымученно улыбнувшись.

Получилась невеселая кривая ухмылка, впору какому-нибудь Джозато.

«Вот это да, — подумал Герд. — Ну и морда была у меня, должно быть, в королевском шатре. То-то придворная шушера шарахнулась, как от чудовища!»

Боцман икнул, проворчал что-то нелестное в адрес Гимпа и вышел из палатки. Вскоре он вернулся, неся «Отрыжку Осьминога» в глиняной корчаге.

Гимп прищурился, ожидая, что маркиз начнет отказываться от этого «пойла для лемутов», но Герд жадно припал к корчаге, чувствуя, как обжигающая жидкость течет по пищеводу, заливая нахлынувшую печаль и усталость.

Разочарованный морской волк отобрал у него корчагу, заглянул в нее, присвистнул уважительно и продолжил:

— Вперед пустите трофейную посудину, поставив у руля и мачты пару чучел. Набейте тряпками и рваными парусами матросские куртки или соорудите пугала, наподобие тех, что делают в Калинне, отпугивая от полей диких кроликов. Нужно намертво заклинить руль и пустить корыто прямо на причалы. Пусть ребята Файра поупражняются в стрельбе. Следом, вдоль мола, могут пойти му'аманы, прячась за бурдюки. Мелкие цели они не станут трогать, позарившись на корабль. Флот пусть маячит поблизости, нервируя врага всякими идиотскими маневрами. Думаю, ты, одноглазый крокодил, выпил достаточно, чтобы организовать соответствующее движение кильватерной колонны, что скажешь? Только не подведи под шальной выстрел из катапульты «Деву». А не то вовсе останешься без глаз — и как ты после этого, скажи на милость, сможешь пялиться на аристократок, которых понаехало в лагерь со всей округи?

«А ведь точно, — вспомнил Герд. — Вокруг Лучар крутилось несколько совершенно незнакомых девиц в пышных платьях и с нарисованными улыбками. Значит, скоро от королевы начнут отваживать наших славных фрейлин. А они-то в походах сделались настоящими людьми. Каждая может насобирать хвороста и разложить приличный костер, поставить силки, поймать какого-нибудь ежа и приготовить его на диких травах так, что несведущий примет лакомство за тушеного бекаса! Ничего, мои гвардейцы их в обиду не дадут. Пойдут в полк маркитантками, на худой конец!»

— Ну, мне пора, — поднялся Герд. — Нужно выводить войска под стены.

— Как это, без маршала! — встрепенулся Гимп.

— Это всего лишь демонстрация, отвлекающий маневр, вроде того, что собирается учудить боцман, — буркнул Герд, поднялся и вышел.

Оба просоленных моряка проводили его внимательными и совершенно трезвыми глазами.

— Мальчик взрослеет, — сказал, наконец, Гимп. — Думаю, их величество показало коготки. Ничего, пора уже привыкать к новым порядкам.

— Это точно, — усмехнулся одноглазый. — Дай-ка сюда «отрыжку», хлебну — и в путь, а не то и впрямь файрова солдатня доберется до старины Гайля, а он мне еще карточный долг не вернул.

Герд шел между палаток, счастливо избежавших сабель прорубавшихся из лагеря Ревунов. Навстречу ему попался флоридянин, тяжело волокущий связку копий. Собираясь его окликнуть, маркиз не сразу вспомнил имя, но тут послышались характерные звуки приближающейся кавалькады на хопперах.

В пространство между шатрами въехал роскошный седовласый мужчина в кожаном колете и лихо заломленной за ухо, широкополой шляпе, украшенной перьями. Его скакун имел невероятно длинные уши и пару рыжих подпалин на ослепительно белой шкуре. Следом за аристократом ехал его оруженосец, уставив в небеса турнирное копье с какой-то многоголовой химерой на флажке под самой втулкой.

— Эй, деревенщина, а ну — с дороги! — рявкнул мужчина, когда бок его хоппера коснулся видавшей виды боевой куртки ополченца. Тот от изумления разинул рот, однако шагнул в сторону, пропуская всадника.

— Слушай, кто это? — спросил флоридянин у оруженосца.

Тот помедлил, но все же лениво бросил через плечо:

— Маркграф к королеве следует, не видишь, что ли?

— А-а, — протянул солдат.

«Вот именно, — подумал Герд, — маркграф именно „проследовал“ к ее величеству. Наверное, высокородный мерзавец, пересидевший и Амибала, и нашествие лемутов в своем охотничьем домике, задирая подолы служанкам и обсуждая с толстой женой моду старого двора Даниэля. Потом увивался вокруг Файра, а сейчас, уловив, куда дует ветер, „следует“ к новой владычице. Будет закономерно, если именно такому напыщенному индюку Лучар вручит управление армией на время штурма. Ох и положит же он под стенами „деревенщину“!»

Пожав плечами и посмотрев в спину флоридянина, продолжившего свой путь, Герд направился к рогаткам. Здесь он протрубил общий сбор.

Удивленные солдаты сбегались к воротам, где не менее смущенные офицеры распределяли их по колоннам.

— Неужели штурм? — перешептывались в строю.

Герд приказал выходить в поле.

Опытные солдаты кивали на нетронутые штабеля со штурмовыми лестницами и объясняли молодым, что явился очередной деблокирующий отряд Файра. Все сходились во мнении, что геройские наступательные операции отдельных полков Объединенного Королевства изрядно всех утомили. Пора вздернуть сынка Эфрема на шпиле ратуши и закатить полагающийся случаю трехдневный пир — таков был вердикт армии.

Маркиз развернул полки на безопасном расстоянии от стен и уселся на полковой бубен му'аманов, изучая планы Артива.

Войско терпеливо стояло, ни один не снял шлема, не встал на одно колено.

Непостижимым образом по «солдатской почте» пришли слухи, волной прокатившиеся по рядам: в гаванях приходится туго сотне парней, и королева велит отвлечь неприятеля.

«Даже барон Гайль не знает, откуда наши воины узнают абсолютно все новости, и почему эта информация не просачивается к неприятелю», — улыбнулся про себя Герд и углубился в маршальскую карту.

На стенах забегали солдаты гарнизона, взлетели и упали горящие пристрелочные дротики. Столица всерьез готовилась к отражению штурма. Мятежники улыбались и махали врагам оружием, то и дело по рядам прокатывался боевой клич.

В гаванях все прошло на удивление гладко. Катапульты, баллисты и стрелометы долгое время рвали в клочья паруса трофейного корабля, сминали и сбрасывали за борт чучела, проламывали окованными медью копьями и каменными ядрами палубу. Упрямое судно не хотело тонуть и беспомощно вертелось у причалов, пока горшок с огненным зельем не превратил его в плавучую погребальную ладью для корабельных крыс, которых на этот раз подвело знаменитое чутье на катастрофы.

Под таким прикрытием му'аманы быстро достигли трущоб, дружно ударили на гарнизонный отряд, теснивший Гайля, и вывели остатки десанта на мол. Плавучий костер удачно заслонил волнорез от залпов метательных машин. В районе бастиона солдаты Д'Алви выдержали короткую, но яростную атаку солдат Файра, которых обратило в бегство появление «Морской Девы» и двух галер. Раненых забрали лодки, остальным пришлось ретироваться вплавь.

Герд поднял глаза и увидел приближающуюся кавалькаду. Впереди ехал давешний маркграф, за ним остальные дворяне королевства, в гуще которых мелькал плащ Лучар и простые боевые шлемы королевского совета.

«Скоро они начнут стесняться своих походных привычек, — подумал маркиз. — Вновь обзаведутся ординарцами и оруженосцами, разоденутся в пух и перья».

Войско, повернувшись к процессии, встретило королеву громовыми криками и лязгом мечей, колотящихся плашмя в умбоны щитов.

Лучар подняла руку и заставила хоппера совершить несколько головокружительных скачков на месте, что было встречено бурей восторга. Некоторые солдаты из ветеранов гвардии Даниэля рыдали, падая на колени и указывая руками на стяг королевства, плывущий над кавалькадой.

«А ведь она не разучилась верховой езде», — мельком подумал Герд, салютуя обнаженным клинком ее величеству.

Маркграф, подъехав к нему и глядя сверху вниз, спросил елейным тоном:

— Это главнокомандующий, Ваше высочество?

— Временно, мой граф, — Лучар не удостоила Герда и мимолетным взглядом, купаясь в лучах триумфа. — Сей маркиз, именем Герд, имеет честь возглавлять гвардию королевства.

— Сколько же вам лет, юноша? — спросил аристократ.

— Достаточно, чтобы помнить мятеж Амибала, ваша светлость, — грубо ответил Герд, прекрасно помня, что в списках тех, кто оборонял короля и его дочь, не было человека с многоголовым чудовищем на гербе. В те времена он еще интересовался геральдическими подробностями.

Вельможа вздернул бровь, словно услышал неприличную шутку и решает, рассмеяться ему вместе со всеми или обозвать весельчака хамом.

— В настоящее время, маркграф, — сказала королева, — маркиз занят разработкой плана штурма, используя наработки командора Артива.

— А я думал, молодой человек еще не вышел из того нежного возраста, когда принято играть в солдатики, — вельможа небрежно указал рукой на песок у ног Герда, где тот нарисовал схему укреплений и раскладывал палки и камешки, пытаясь разобраться, правильно ли он понял записи и беглые зарисовки Артива.

Лучар не стала смеяться над словами маркграфа, но и не оборвала его.

Герд сдержался, не желая омрачать торжественный момент.

«Парад для государства — это важнее урожая. В этом сила страны, символ военного могущества, — сказал себе маркиз. — Ну не дуэль же мне устраивать с этим надутым индюком, в самом деле».

— Вы успели ознакомиться с наработками маршала? — неожиданно спросила Лучар, спрыгивая с хоппера. Герд непроизвольно отметил, что скакун — несомненно подарок хамоватого вельможи. Тот самый, белый с подпалинами.

Чуя недоброе, но еще не успев сформулировать в голове, что же ему не понравилось в вопросе королевы, он ответил:

— В общем и целом я понял замысел командора. Он заключается…

— Увольте меня от подробностей, маркиз, — махнула рукой Лучар. — Извольте доложить его маркграфу. Именно он поведет войска на штурм.

— Позволено ли мне будет спросить, — свой голос Герд слышал как бы со стороны, — когда начнется атака?

— Прямо сейчас, юноша, — ворчливо сказал вельможа, брезгливо беря у него из рук карту. — Потрудитесь изложить соображения Черного Ворона. Очень, знаете ли, любопытно, что может предложить этот прославленный полководец.

Последнюю фразу он произнес так, словно сквернословил вслух.

— Я приму их к сведению, раз так угодно моей королеве, — продолжал говорить вельможа. — Но сразу же внесу одну коррективу.

— Какую же, позвольте спросить?

— Гвардия остается в резерве. Под вашим командованием, разумеется.

— Это моя воля, — сказала Лучар.

Герд начал излагать идею маршала. Маркграф слушал, кривился, но молчал.

— Кое-что нужно менять, — решительно заявил он. — Ворон наблюдал столицу со стороны, я же неоднократно бывал внутри.

«Уж я не сомневаюсь», — пронеслось в голове Герда.

— Прошу вас неукоснительно следовать планам командора Артива, — сказала Лучар, поигрывая щегольским стеком.

— Повинуюсь, — выразив голосом максимум неудовольствия, маркграф принялся деловито отдавать команды.

Герд испросил позволения отбыть в полк (именно «испросил высочайшего позволения» и получил его) и понуро поплелся к своим солдатам.

«Провела! Провела, как щенка! Я же сам вывел полки в поле. Сейчас будет бойня, этот индюк накомандует. Столицу мы, разумеется, возьмем, но какой ценой? Скорей бы вернулся Гайль, может, он образумит королеву. Или свершится чудо, и командор Артив очнется и появится на поле. Не станет же она его отстранять? Или станет?»

На всякий случай Герд послал солдата в палатку маршала разузнать, как здоровье единственного человека, способного остановить бессмысленную бойню.

Маркиз отвел гвардейцев к лагерю, велел снять доспехи и посменно спать прямо на плащах. После недавнего ночного боя они еще не успели толком прийти в себя.

Конечно, во Флориде бывало и не такое, но никогда еще они не шли в атаку на крепость такого уровня…

— Да еще и с таким командиром, — зло сказал Герд, вытягиваясь на земле и всовывая между зубов соломинку. Он приготовился наблюдать разыгрывающуюся перед глазами драму.

Загрузка...