С. 479 наст. изд., [N 1, 4].
Текст «Париж – столица XIX столетия» датируется мартом 1939 года. Он был написан Беньямином на французском языке по просьбе М. Хоркхаймера, который предполагал заинтересовать этой работой нью-йоркского банкира, мецената и коллекционера Франка Альтшуля. Проект потерпел крах. Вариант 1939 года отличается от экспозе 1935 года некоторыми положениями «Введения» и «Заключения», где Беньямин в сжатой форме представляет свою концепцию истории как вечного возвращения того же самого и «цивилизации» как фантасмагории. В комментариях к русскому переводу данного текста используются элементы научного аппарата французского издания «Пассажей», подготовленного переводчиком Жаном Лакостом. См.: Benjamin W. Paris, capitale du XIX siècle. Le Livre des Passages / Traduit par J. Lacoste. P.: Cerf, 2006 (1989).
Du Camp M. Paris, ses organes, ses fonctions et sa vie dans la seconde moitié du XIXe siècle. T. 6. P.: Hachette, 1875. P. 15. [Дюкан М. Париж, его органы, отправления и жизнь во второй половине XIX века. СПб.: Редакция журнала «Всемирный путешественник», 1875.]
Жорж Эжен Осман (1809–1891) – французский государственный деятель и градостроитель, определивший новейший облик Парижа.
Луи Огюст Бланки (1801–1885) – пламенный коммунист-утопист, участник революций 1830 и 1848 годов; дважды приговорен к смертной казни, провел в заключении 37 лет. Его книгу «К вечности – через звезды» (1872), написанную в тюрьме замка Торо, Беньямин открыл для себя только в 1938 году, превратив космологическую фантасмагорию французского революционера в одну из интеллектуальных опор своей катастрофической концепции истории.
Франсуа Мари Шарль Фурье (1772–1837) – французский мыслитель, создатель влиятельной концепции утопического социализма, основанной на принципе всеобщего эротического притяжения.
Pain J., Beauregard C. de. Nouveaux tableaux de Paris, ou Observations sur les mœurs et usages des parisiens au commencement du XIXe siècle. Tome 1, faisant suite à la collection des mœurs françaises, anglaises, italiennes, espagnoles. P.: P. Аîné, 1928. P. 27.
Карл Бёттихер (1806–1889) – немецкий архитектор, археолог, историк искусства.
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 2. М.: ГИПЛ, 1955. С. 89.
Франсуа де Салиньяк де ла Мот Фенелон (1651–1715) – французский теолог, педагог, писатель, автор романа «Приключения Телемака» – литературного бестселлера XVII—XIX веков.
Moilin T. Paris en l’an 2000. P.: chez l’auteur et la Librairie de la Renaissance, 1869.
Карл Теодор Фердинанд Грюн (1817–1887) – немецкий издатель и публицист, создатель теории «истинного социализма».
Жан Иньяс Изидор Гранвиль (1803–1847) – французский художник-иллюстратор, карикатурист.
Цитируется популярная комедия «Людовик Бронзовый и сенсимонист, пародия на „Людовика XI“ Казимира Делавиня в 3 актах и бурлескных стихах» Э. Вандер Бурша и Ф. Ланглуа, он же Лангле, премьера которой состоялась в театре Пале-Рояль 27 февраля 1832 года.
Ипполит Тэн (1828–1893) – французский историк, искусствовед, литературовед, создатель культурно-исторического метода.
Жан-Антуан, граф Шантелу Шапталь (1756–1832) – французский ученый-химик и государственный деятель, сторонник тесного союза государственной власти и промышленности.
Мишель Шевалье (1806–1879) – французский политик и экономист, приверженец сенсимонистской доктрины.
Бартелеми Проспер Анфантен (1796–1864) – французский философ-утопист, ученик Сен-Симона, социальный реформатор.
Альфонс Туссенель (1803–1885) – натуралист, влиятельный литератор, с которым сотрудничал и переписывался Бодлер, видный публицист, один из основоположников французского антисемитизма («Евреи, короли своего времени: история финансового феодализма», 1847).
Леопарди Дж. Нравственные очерки. Дневник размышлений. Мысли / пер. с итал.; общая ред., сост. и вступ. статья Е. Ю. Сапрыкиной. М.: Республика, 2000. С. 35.
Аполлинер Г. Убиенный поэт / пер. М. Яснова. СПб.: Азбука, 2005. С. 148. Перевод изменен.
Deubel L. Œuvres / Préface de Georges Duhamel. P.: Mercure de France, 1929. Р. 193.
Une Martyre. См.: Baudelaire Ch. Fleurs du Mal // Baudelaire Ch. Œuvres complètes, I / Ed. de C. Pichois. P.: Gallimard, 1973. Р. 112. Далее литературные сочинения Бодлера цитируются по этому изданию с указанием названия книги, стихотворения или поэмы и страницы. См. русский перевод: Бодлер Ш. Мученица // Бодлер Ш. Цветы Зла. Стихотворения в прозе. Дневники / сост. Г. К. Косикова. М.: Высшая школа, 1993. С. 132. В дальнейшем, за исключением отдельно оговоренных случаев, цитаты из литературных сочинений Бодлера в русском переводе отсылают к этому изданию с указанием заглавия книги, номера и названия произведения, имени переводчика и страницы: Цветы Зла. CX. Мученица. C. 132; в случае изменений в русском переводе, которые осуществляются С. Ф. в целях сохранения логики аналитической аргументации, имя переводчика не указывается.
По-немецки в оригинале: «Это искание своего дома! <…> было моим наказанием <…>. „Где мой дом?“ О нем спрашиваю я, его ищу и искал, и не нашел». Ницше Ф. Так говорил Заратустра / пер. Ю. М. Антоновского // Ницше Ф. Полн. собр. соч. в 13 т. Т. 4. М.: Культурная революция, 2007. С. 276.
Анри Ван де Велде (1863–1957) – бельгийский архитектор, живописец, теоретик искусства.
Одилон Редон (1840–1916) – французский художник-символист.
Персонаж романной эпопеи М. Пруста «В поисках потерянного времени» (1913–1927).
«Строитель Сольнес» (1892) – пьеса Г. Ибсена.
Les Fleurs du Mal. Le cygne. P. 86; Цветы Зла. LXXXIX. Лебедь. С. 110.
Les Fleurs du Mal. Les Litanies de Satan. P. 125; Цветы Зла. СXX. Литании Сатане. С. 110.
Les Fleurs du Mal. Les sept vieillards. P. 88; Цветы Зла. XC. Семь стариков. С. 111.
Les Fleurs du Mal. Le Voyage. P. 134; Цветы Зла. Путешествие («Плаванье») / пер. М. Цветаевой. С. 149.
Источник не установлен.
Пролетарские окраины.
Шарль Мерион (1821–1868) – французский художник и гравер, чьи офорты, посвященные Парижу, восхищали Бодлера.
По-немецки в оригинале: «Богатство украшений, / Очарование пейзажа, архитектуры / И все эффекты театральных декораций основываются / исключительно на законе перспективы» (Bölle F. Theater-Katechismus oder humoristische Erläuterung verschiedener vorzüglich im Bühnenleben üblicher Fremdwörter. Eine Toilettengabe für Freundinnen des Theaters. Munich: Piloty & Löhle, 1840. P. 74. См.: конволют Е).
На самом деле цитируется другая песня выдающегося шансонье Пьера Дюпона (1821–1870), входившего в ближний круг Бодлера, – «Песня о голосовании» (1849). См.: La Chanson française du XVe au XXe siècle / Texte établi par Jean Gillequin. P.: La Renaissance du livre, 1910. Р. 249–250. Русский перевод: Дюпон П. Песня о голосовании / пер. Вал. Дмитриева // Беранже П.-Ж. Песни. Барбье О. Стихотворения. Дюпон П. Песни. М.: Художественная литература, 1976. С. 442.
Бланки Л. О. К вечности – через звезды / пер. В. Ю. Быстрова. СПб.: Владимир Даль, 2007. С. 125. Перевод изменен.
Там же. С. 122–123. Перевод изменен.
Chanson nouvelle // Pain J., Beauregar C. de. Nouveaux tableaux de Paris, ou Observations sur les moeurs et usages des parisiens au commencement du XIXe siècle. Tome 1 / faisant suite à la collection des moeurs françaises, anglaises, italiennes, spagnoles. P.: Ainé, 1828. Р. 27.
Рембо A. ХLII. Распродажа (Озарения) / пер. Н. Яковлевой // Рембо А. Стихи. Последние стихотворения. Озарения. Одно лето в аду / Изд. подгот.: Н. И. Балашов, М. П. Кудинов, И. С. Поступальский. М.: Наука, 1982. C. 149.
Подобным образом отмечаются выделенные Беньямином сквозные мотивы, образы, фигуры, работающие как своеобразные тэги, сшивающие монтажную ткань «Пассажей» воедино.
Аллюзия на название мелодрамы Э. Руссо и Э. Ф. Вареза «Эрминия, или Немецкая хижина» (1812).
Аллюзия на припев из «Марсельезы»: «К оружью, граждане!» (Aux armes, citoyens!)
Kroloff E. Schilderungen aus Paris. Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag, 1839. Bd. II. P. 73.
Гастрономия со всего мира.
Kroloff E. Op. cit. S. 75.
Balzac H. de. Histoire et physiologie des Boulevards de Paris // Le Diable à Paris. Paris et les Parisiens. P.: Michel Lévy frères, 1846. Vol. 2. P. 91.
Имеется в виду фирменный товар (в отличие от товаров массовых).
Fournier M. Le spécialités parisiennes // La grande ville: nouveau tableau de Paris, comique, critique et philosophique. P.: Marescq, 1844. Vol. 2. P. 57.
Dulaure J. A. Histoire physique, civile et morale de Paris depuis 1821 jusqu’à nos jours. P.: Guillaume, 1835. Vol. 2. P. 28–29.
Beaurepaire E. Paris d’hier et d’aujourd’hui. La chronique des rues. P.: P. Sevin & E. Rey, 1900. P. 67.
Dulaure J. A. Op. cit. P. 34.
Lefeuve C. Les anciennes maisons de Paris. P.: Reinwald, 1875. Vol. 2. P. 70.
Ibid. Vol. 4. P. 148.
Каирский пассаж был первой застекленной галереей Парижа за пределами Пале-Рояля. Он открылся в 1799 году, за год до открытия более роскошного пассажа Панорам.
Lefeuve C. Op. cit. Vol. 2. P. 233.
Poëte M. Une vie de Cité: Paris de sa naissance à nos jours. P.: A. Picard, 1925. P. 373–374.
Levasseur E. Histoire du commerce da la France. Vol. II. P.: A. Rousseau, 1912. P. 449.
Grand-Carteret J. Les élégances de la toilette. P.: A. Michel, 1911. P. XXXIV.
Mémoires du comte Horace de Viel Castel sur le règne de Napoléon III. P.: Chez tous les libraires; [Berne, Impr. B. F. Haller], 1883. Vol. II. P. 185.
Одно из специальных значений французского слова coulisse – неофициальная фондовая биржа.
Rodenberg J. Paris bei Sonnenschein und Lampenlicht. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1867. S. 97.
Ibid. S. 98.
Kranzler Eck – старейшее кафе, существующее с 1834 года.
Имеется в виду война Пруссии в союзе с 13 малыми северогерманскими государствами и Италией против Австрии и южногерманских государств.
Rodenberg J. Op. cit. S. 100.
Muret T. L’histoire par le théâtre (1789–1851). P.: Amyot,1865. Vol. 2. P. 300.
Огюстен Эжен Скриб (1791–1861) – французский драматург, автор комедий и водевилей, либреттист.
Мишель Николя Балиссон де Ружмон (1781–1840) – французский драматург и прозаик, журналист.
Muret T. Op. cit. P. 306.
Ibid. P. 225–226.
К почтовым ящикам (франц.).
Rodenberg J. Op. cit. S. 6–7
Léautaud P. Vieux Paris // Mercure de France. 15 octobre 1927. P. 503.
Ibid. P. 502–503.
Giedion S. Bauen in Frankreich, Bauen in Eisen, Bauen in Eisenbeton. Leipzig, Berlin: Klinkhardt & Biermann, 1928. S. 31.
Ibid. S. 34.
Clouzot É. et al. La Transformation de Paris sous le Second Empire, exposition de la Bibliothèque et des travaux historiques de la ville de Paris… 12 mai – 2 octobre 1910. P.: Impr. de P. Dupont, 1910. P. 66.
«Убеленный сединами мужчина» (франц.).
Gall F. von. Paris und seine Salons. Oldenburg: Schulze, 1845. P. 22–23.
Dubech L., D’Espezel P. Histoire de Paris. P.: Payot, 1926. P. 360.
Ibid. P. 335–336.
Ibid. P. 337–338.
Ibid. P. 389.
Devrient E. Briefe aus Paris. B.: Jonas Verlagsbuchhandlung, 1840. P. 34.
Silberling E. Dictionnaire de sociologie phalanstérienne: guide des œuvres complètes de Charles Fourier. P.: M. Rivière et Compagnie, 1911. P. 386.
Fourier C. Théorie mixte, ou spéculative, et synthese routinière de l’association // Silbering E. Op. cit. P. 197–198.
La Cour des Miracles – Двором чудес называли кварталы, где обитали нищие, мошенники, проститутки, бродяги и т. п. Существовали еще в средневековом Париже, активно расселялись с XVII века после создания Людовиком XIV полиции и исчезли только в XIX веке.
Beraud F.-F.-A. Les filles publiques de Paris et la police qui les régit. Paris, Leipzig: chez Desforges et Compagnie, 1839. Vol. 1. P. 205.
Ibid. P. 207–209.
Gourdon de Genouillac H. Les refrains de la rue de 1830 à 1870. P.: E. Dentu, 1879. P. 46–47.
Engels F. Die großen Städte // Engels F. Die Lage der arbeitenden Klasse in England. Leipzig, 1848. S. 46; Энгельс Ф. Положение рабочего класса в Англии // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. М.: Госполитиздат, 1955. Т. 2. С. 270. (Перевод изменен.)
Nadar F. 1830 et environs // Nadar F. Quand j’étais photographe. P.: Seuil, 1900. P. 294.
Poisson E. Fourier. P.: Librairie Félix Alcan, 1932. P. 144.
Ibid. P. 139–144.
D’Anglemont E. Le Cachmire, comédie en un acte et en vers. P.: de l’imprimerie de Lenormant, 1827. P. 30.
Шодрюк-Дюкло (наст. имя Эмиль Дюкло, 1780–1842) – французский государственный деятель, ярый роялист и антибонапартист, прославившийся своим оппортунизмом и неопрятным внешним видом.
Delvau A. Les lions du jour: Physionomies Parisiennes. P.: Dentu, 1867. P. 28–29.
Chenoue J.-Ch., H. D. Notice sur l’exposition des produits de l’industrie et des arts qui a lieu à Douai en 1827. Douai: Wagrez ainé, 1827. P. 24–25.
Lavisse E. Histoire de France: cours élémentaire. P.: Librairie Armand Colin, 1913.
Foucaud E. Paris Inventeur. Physiologie de L’Industrie Française. P.: Prévot, 1844. P. 154.
Lucas-Dubreton J. L’affaire Alibaud ou Louis-Philippe traqué (1836). P.: Librairie académique Perrin, 1927. P. 114–115.
Berrière T. Les Parisiens. P.: Michel Lévy Fières, 1855. P. 26.
Здесь и далее речь идет о Кабинете эстампов Французской национальной библиотеки, в котором Беньямин собирал иллюстративный материал для своего исследования.
D’Ariste P. La vie et le monde du boulevard (1830–1870). P.: Éd. Tallandier, 1930. P. 14–16.
Ibid. P. 14.
Перевод с немецкого В. В. Левика.
Fournel V. Enseignes et affiches // Ce qu’on voit dans les rues de Paris. P.: A. Delahays, 1858. P. 286.
Chambre des pairs de France. Session de 1824. Séance du mardi 13 juillet 1824. Opinion de M. le vicomte de Bonald, sur le projet de loi relatif aux communautés religieuses de femmes. Jules Didot Ain, 1824. P. 5.
О специальном значении франц. сoulisse см.: примечание к фрагменту [A 2, 11].
Ducos de Gondrin M. J. Comment on se ruine à la Bourse. P.: E. Pick 1858. P. 19.
Пьер-Франсуа Ласенер (1803–1836) – французский писатель, мошенник, убийца, казнен на гильотине, известность приобрел благодаря посмертно опубликованным «Мемуарам».
Буквально: «Распиленная шпага». Речь идет о знаменитом злачном заведении, в котором собирались парижские преступники.
Croze J.-L. Quelques spectacles de Paris pendant l’été de 1835 // Le Temps. 22 août 1935.
Clouzot H., Valensi R.-H. Magasins des nouveautés // Clouzot H., Valensi R.-H. Le Paris de la „Comédie humaine“: Balzac et ses fournisseurs. P.: Le Goupy, 1926. P. 31–32.
Ibid. P. 37.
Moilin T. Paris en l’an 2000. P.: Librairie de la Renaissance, 1869. P. 9–11.
Moilin T. Maisons-modèles // Moilin T. Op. cit. P. 15–16.
Larousse P. Calicot // Larousse P. Grand dictionnaire universel du XIX siècle. P.: Librairie Classique Larousse et Boyer, 1867. Vol. 3. P. 150.
Один из трех основных разделов «Человеческой комедии» Оноре де Бальзака.
Популярные средства лечения венерических заболеваний.
Clouzot H., Valensi R.-H. Op. cit. P. 7–9, 177–179.
Этьен Кабе (1788–1856) – французский коммунист-утопист, участник движения карбонариев и Революции 1830 года; историк революции и издатель журнала Le Populaire, автор романа «Путешествие в Икарию» (1840).
Benoist C. L’homme de 1848: II: comment il s’est développé: le communisme, l’organisation du travail, la réforme (1840–1848) // Revue des Deux Mondes (1829–1971). Vol. 19. № 3. 1 Février 1914. P. 641–642.
Moilin T. Aspect des rues-galeries // Moilin T. Op. cit. P. 26–29.
D’Avenel G. Le mécanisme de la vie moderne: I: les grands magasins // Revue des Deux Mondes (1829–1971). Vol. 124. № 2. 15 Juillet 1894. P. 334.
Шарль Филипон (1800–1862) – французский журналист, издатель, рисовальщик-карикатурист, директор сатирических листков La Caricature и Charivari, основатель издательства «Aubert».
Berthet E. Rue et passage du Caire // Paris chez soi: revue historique, monumentale et pittoresque de Paris ancien et moderne. P.: Paul Boizard, 1854. P. 362.
Durand A. Châles-Cachemires indiens et français // Paris chez soi: revue historique, monumentale et pittoresque de Paris ancien et moderne. P. 139.
Brazier, Gabriel, Dumersan. Les passages et les rues, ou La guerre déclarée: vaudeville en 1 acte. P.: Duvernois, 1827.
Fournier E. Chroniques et légendes des rues de Paris. P.: Édouard Dentu, Libraire-Editeur, 1864. P. 154.
Аллегорическое воплощение древнего Парижа, носившего название Лютеция до 360 года.
Жан-Батист Реньо (1754–1829) – французский живописец и гравер, представитель неоклассицизма.
Bouchot H. La lithographie Paris. P.: Alcide Picard & Kaan. P. 50–51.
Нарцисс Лебо (1865–1931) – французский писатель, шансонье, юморист, выступал в кабаре «Chat noir»
Fargue L.-P. Cafés de Paris: II // Vu. Vol. 9. № 416. 4 mars 1936.
Chesterton G. K. Dickens / Traduit par Laurent et Martin-Dupont. P.: Librairie Delagrave Gallimard, 1927. P. 82–83.
Armand F., Maublanc R. Fourier. P.: Editions Sociales Internationales, 1937. Vol. 1. P. 158.
Речь идет о сочинении Прудона «О справедливости в революции и церкви» (De la justice dans la Révolution et dans l’Église).
Cuvillier A. Marx et Proudhon à la lumière du Marxisme // À la lumière du marxisme. P.: Editions Sociales Internationales, 1937, Vol. II–1. P. 211.
Geffroy G. L’enfermé. P.: Bibliothèque-Charpentier, 1897. P. 240.
Baudelaire Сh. Pierre Dupont // Baudelaire Сh. Œuvres complètes. P.: Gallimard, 1973. Vol. II. P. 26–27.
Коллекция Крозá (Crozat) – знаменитое частное собрание произведений искусства и редкостей XVIII века, принадлежавшее семье Кроза.
Baudelaire C. Lettres à sa mère. P.: Calmann-Lévy, 1932. P. 198.
Balzac H. de. L’illustre Gaudissart. P.: Calmann-Lévy, 1837. P. 1.
D’Avenel G. Op. cit. P. 335–336.
Börne L. Industrie-Ausstellung im Louvre // Börne L. Gesammelte Schriften. Hamburg, Fr. a. M., 1862. Bd. 3. S. 260.
Baudelaire Ch. Le Joueur généreux // Baudelaire Ch. Œuvres / Y.-G. Le Dantec (ed.). P.: Lemerre, 1931. Vol. 1. P. 456; Цветы Зла. Сплин Парижа. XXIX. Великодушный игрок. С. 229.
Börne L. Die Laden // Börne L. Op. cit. S. 46–49.
Цветы Зла. Фейерверки / пер. Е. В. Баевской. С. 265.
Жюль Шере (1836–1932) – парижский художник, создатель афиш, рекламных плакатов, журнальных иллюстраций.
Patek C. 70 Jahre deutsche Mode. Berlin: Kantate, 1925. S. 84–87.
Фрагмент 5-й Дуинской элегии. Рильке Р. М. Сады. Поздние стихотворения / пер. с нем. и франц. В. Микушевича. М.: Время, 2003. С. 74.
Rilke R. M. Duineser Elegien. Leipzig: Insel-Verlag, 1923. S. 23.
Karr A. L’esprit: Pensées extraites de ses œuvres complètes. P.: Calman Levy, 1877. P. 129.
Альфонс Карр (1808–1890) – французский писатель, основатель и редактор сатирического журнала Les Guêpe («Осы»).
Vischer F. T. Mode und Zynismus. Beiträge zur Kenntnis unserer Kulturformen und Sittenbegriffe. Stuttgart: Wittwer, 1879. S. 106–107.
Gutzkow K. Briefe aus Paris. 2 Bde. Bd. II. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1842. S. 227–228.
Шарль Вернье (1813–1892) – французский график, иллюстратор и карикатурист, автор сатирических серий о нравах парижан и политике.
Джон Гран-Картрэ (1850–1927) – французский журналист и публицист, историк искусств и моды.
Talmeyr M. La cité du sang: tableaux du siècle passé. P.: Perrin, 1901. P. 269.
Fabien J. Paris en songe: essai sur les logements à bon marché, le bien être des masses. P.: Raçon et Co, 1863.
Du Camp M. Paris, ses organes, ses fonctions, sa vie dans la seconde moitié du XIXe siècle. P.: Hachette, 1875–1879. Vol. 6. 1879. P. 192.
Ibid. P. 294.
Jouhandeau M. Prudence Hautechaume. P.: Gallimard, 1927.
Gutzkow K. Briefe aus Paris. Bd. I. S. 82.
Речь идет о беременности.
Vischer F. T. Vernünftige Gedanken über die jetzige Mode // Vischer F. T. Kritische Gänge: Neue Folge. Drittes Heft. Stuttgart: Cotta, 1861. S. 100.
Apollinaires G. Poète assassiné. P.: Au Sans Pareil, 1927. P. 74–75. Аполлинер Г. Убиенный поэт / пер. М. Яснова. СПб.: Азбука, 2005. С. 147–149.
Виктор-Эмиль Пруве (1848–1953) – французский художник и дизайнер, представитель стиля ар-нуво, один из создателей Школы Нанси, модернистского художественно-промышленного и учебного объединения в Лотарингии.
Patek C. Op. cit. S. 71.
Samson J. W. Die Frauenmode der Gegenwart. Berlin und Köln: A. Marcus & E. Webers Verlag, 1927. S. 8–9.
Breton A. Nadja. P.: Nouvelle Revue Française, 1928. P. 199. Бретон А. Надя / пер. Е. Гальцовой // Антология французского сюрреализма / сост., вступ. ст., пер. с франц. и коммент. С. А. Исаева, Е. Д. Гальцовой. М.: ГИТИС, 1994. С. 241.
G. Veronika von. Die Mode // Der Bazar. Dritter Jahrgang. 1857. S. 11.
Аполлинер Г. Убиенный поэт / пер. М. Яснова. СПб.: Азбука, 2005. С. 148–149. Перевод изменен.
Apollinaire G. Le poète assassiné. Nouvelle édition. P.: Au Sans Pareil, 1927. P. 75–77. Аполлинер Г. Указ. соч. С. 148.
Sonolet L. S. La vie parisienne sous le Second Empire. P.: Payot, 1929. P. 245.
Ibid. P. 247.
Patek C. Op. cit. P. 51.
Vischer F. T. Vernünftige Gedanken über die jetzige Mode. S. 6.
Ibidem.
Ibid. S. 8.
Friedell E. Kulturgeschichte der Neuzeit. München: C. H. Beck, 1927–1931. 3 Bde. Bd. 3. 1931. S. 88.
Речь идет о социальном-философском романе-утопии в форме дневника путешествий лорда Керисдолла (Voyage en Icarie, 1840).
Engländer S. Geschichte der französischen Arbeiter-Associationen. Hamburg: Hoffmann u. Campe, 1864. 2 Bde. Bd. II. S. 165–166.
25 августа 1830 года во время представления оперы Даниэля Обера «Немая из Портичи» (La muette de Portici) в Брюсселе фраза героя «Aux armes!» («К оружию!») стала сигналом для начала общественных беспорядков, приведших в итоге к независимости Бельгии. Рихард Вагнер назвал в 1871 году эту оперу «предвестницей революции».
Mouton E. Le XIXe siècle vécu par deux Français, Le colonel Louis Mouton et Eugene Mouton, son fils, magistrat. P.: Ch. Delagrave, 1901. P. 241.
Brecht B. Fünf Schwierigkeiten beim Schreiben der Wahrheit // Unsere Zeit. 1935. VIII. 2–3 April. P., Basel, Prag. S. 32.
Mac-Orlan P. Grandville le précurseur // Arts et métiers graphiques. 1934. № 44. 15 décembre. P. 24.
Grund H. Vom Wesen der Mode. München: Meisterschule für Deutschlands Buchdruck, 1935. S. 19.
Ibid. S. 13.
Ibid. S. 21–22.
«Последняя мода» (франц.).
Minotaure. 1935. (II) 6. Hiver. P. 27.
Альфред Брем (1829–1884) – немецкий зоолог, автор книги Tierleben («Жизнь животных»), изданной в 6 томах (1864–1869).
Grund H. Op. cit. S. 7–8.
Valery P. Préambule // Exposition de l’art italien de Cimabue à Tiepolo. P.: Petit Palais, 1935. P. IV, VII.
Blanc Ch. Considérations sur le vêtement des femmes. Institut de France. 25 octobre. 1872. P. 12–13.
Jhering R. von. Der Zweck im Recht. Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1877–1883. 2 Bde. Bd. 2. 1883. S. 234–238.
Friedell E. Op. cit. S. 203.
Foucaud E. Paris – inventeur. Physiologie de l’industrie française. P.: Prévot, 1844. P. 64.
D’Ariste P. La vie et le monde du boulevard (1830–1870). P.: J. Tallandier, 1930. P. 227.
Lenz A. Acht Tage in Paris. Ein vollständiges Gemälde der französischen Hauptstadt und der nächsten Umgebungen. Ein unentbehrlicher und treuer Führer für alle Besucher der Pariser Industrie-Ausstellung. Leipzig: Otto Wiegand, 1855. S. 125.
Delord T. et al. Les petits-Paris. Paris-viveur / par les auteurs des „Mémoires“ de Bilboquet. P.: Alphonse Taride, 1854. P. 25–26.
Seignobos Ch. Histoire sincère de la nation française. P.: Éditions Rieder, 1932. P. 402.
Fuchs E. Die Karikatur der europäischen Völker. München: A. Langen, 1921. 2 Bde. Bd. 2. S. 156.
Зиммель Г. Избранное. В 2 т. Т. 2. Созерцание жизни. М.: Юрист, 1996. (Лики культуры). С. 270.
Simmel G. Philosophische Kultur. Leipzig: Verlag von Dr. Werner Klinkhardt, 1911. S. 34.
Зиммель Г. Указ. соч. C. 279.
Simmel G. Op. cit. S. 47.
Зиммель Г. Указ. соч. С. 275.
Simmel G. Op. cit. S. 41.
Зиммель Г. Указ. соч. С. 268.
Simmel G. Op. cit. S. 32.
Зиммель Г. Указ. соч. С. 288.
Simmel G. Op. cit. S. 58–59.
Fuchs E. Illustrierte Sittengeschichte vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Das bürgerliche Zeitalter. Ergänzungsband. München: A. Langen, 1912. S. 53–54.
Ibid. P. 56–57.
Valéry P. Pieces sur l’art. P.: Gallimard. P. 187–188. Валери П. Вокруг Коро // Валери П. Об искусстве / пер. с франц. Изд. подг. В. М. Козовой. Предисл. А. А. Вишневского. М.: Искусство, 1976. С. 287. Перевод изменен.
Michelet J. Le peuple. P.: Hachette, 1846. P. 80–81.
Poiles H. L’art du commerce. 1937. Vendredi (12) février.
Armand F., Maublanc R. Fourier. P.: Éditions Sociales Internationales, 1937. Vol. II. P. 196, 198.
Caillois R. Paris, mythe moderne // Nouvelle Revue Française. 1937. XXV. 284. 1 mai. P. 692. Кайуа Р. Париж – современный миф // Кайуа Р. Миф и человек. Человек и сакральное / пер. с франц. и вступ. ст. С. Н. Зенкина. М.: ОГИ, 2003. С. 128. Перевод изменен.
Blanqui L.-A. Critique sociale. P.: Félix Alcan, 1885. 2 Vols. Vol. I. P. 83–84.
Цветы Зла. LII.
Знаменитая строчка из «Фауста» Гете – в переводе Б. Пастернака: «Теория, мой друг, суха, но зеленеет жизни древо» (оригинал – «Grau, teurer Freund, ist alle Theorie und grün des Lebens goldner Baum» – в подстрочнике звучит: «Сера, дорогой друг, всякая теория, и зеленеет древо жизни золотое»).
Lipps Th. Über die Symbolik unserer Kleidung // Nord und Süd. XXXIII. Breslau, Berlin: Verlag von Georg Stilke, 1885. S. 352.
Беньямин ссылается здесь на фрагмент [К 2а 3] из конволюта K («Город мечты и дом мечты, дома будущего, антропологический нигилизм, Юнг»): речь идет о коллективном забвении прошлого, которое воскресает в моде, но если этому забвению пытается противостоять в одиночку индивид, как это было у Пруста, прошлое и память грозят разрушить его.
Focillon H. Vie des formes. P.: Impr. des Presses universitaires de France, 1934. P. 4.
Хелен Грунд (1896–1982) – немецкая журналистка-обозреватель моды, супруга писателя и переводчика Ф. Хесселя.
Benjamin W. Eduard Fuchs, Der Sammler und der Historiker // Benjamin W. Gesammelte Schriften. Bd. II. Fr. a. M.: Suhrkamp, 1977. S. 497.
Lotze H. Mikrokosmos. Leipzig: Hirzel, 1856– 1864. 3 Bde. Bd. 2. 1858. S. 90.
Börne L. Industrie-Ausstellung im Louvre // Börne L. Gesammelte Schriften. Hamburg, Fr. a. M.: Hoffmann & Campe, 1862. Bd. 3. S. 282.
Энеида. VI. 126–129.
«Здесь и автомобиль старей чем Илиада». Аполлинер Г. Зона / пер. Н. Стрижевской // Аполлинер Г. Алкоголи. СПб.: Терция, Кристалл, 1999. С. 8.
Беньямин играет с женским родом немецкого и французского слова Passage: русское слово «пассаж» по понятным грамматическим причинам пришлось заменить на синоним «галерея».
Строительство бульвара Османа, начатое самим префектом еще в 1860-х годах, завершилось лишь в 1926 году, при этом был снесен пассаж Оперы.
Графиня Гешвиц – персонаж пьес Франка Ведекинда «Дух земли» (Erdgeist) и «Ящик Пандоры» (Die Büchse der Pandora), возлюбленная главной героини Лулу. Пьесы вдохновили Альбана Берга на создание оперы «Лулу» (1937). Кейт Гринуэй (1846–1901) – английская художница, иллюстратор книг для детей. Клео де Мерод (1875–1966) – французская танцовщица, олицетворение полусвета; Бэби Кадум – розовощекий ребенок с рекламы косметической фирмы Cadum; Фридерика Кемпнер (1836–1904) – немецкая поэтесса.
Речь идет об «Описании Эллады» Павсания (ок. 110 – ок. 180 н. э.).
Древнее название города-крепости, основанного кельтским племенем паризиев на берегу Сены.
Delvau A. Les dessous de Paris. P.: Poulet-Malassis et de Broise, 1860. P. 105–106.
От франц. midinette (устар.) – юная парижская швея; перен. – простушка, наивная девица.
Lefeuve Ch. Les anciennes maisons de Paris sous Napoléon III. P., Bruxelles: s. n., 1873. Vol. I. P. 482.
Речь идет о классических путеводителях по Парижу и окрестностям, печатавшихся в издательстве Альфонса Тарида в начале XX века.
Ключи, колодцы (франц.).
Du Camp M. Paris. Ses organes, ses fonctions et sa vie dans la seconde moitié du XIXe siècle. P.: Hachette, 1875. Vol. V. P. 263.
Жюль Жанен (1804–1874) – французский романист и журналист, один из самых популярных литераторов своего времени, автор знаменитого романа «Мертвый осел и гильотинированная женщина» (1829).
Rodenberg J. Paris bei Sonnenschein und Lampenlicht. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1867. S. 102–103.
Отсылка к I действию второй части «Фауста» Гёте, где Фауст спускается в «царство Матерей».
Le diable à Paris. P.: J. Hetzel et Compagnie, 1845. T. II. P. 18.
Aragon L. Le paysan de Paris. P.: Gallimard, 1926. P. 19.
Nerval G. de. Le cabaret de la Mère Saguet. P.: Bernouard, 1927. P. 259–260.
Познай себя.
Labedolliere E. de. Histoire du nouveau Paris. Histoire de ses vingt arrondissements. P.: Georges Barba, Libraire-Éditeur, 1860. P. 31.
Dubech L., d’Espezel. Histoire de Paris. P.: Payot, 1926. P. 418.
Ibid. P. 463.
Engländer S. Geschichte der französischen Arbeiter-Associationen. Hamburg: Hoffmann u. Campe, 1864. Bd. 2. S. 314–315.
Benzenberg J. F. Briefe geschrieben auf einer Reise nach Paris. Dortmund: Mallinckrodt, 1805. Bd. I. S. 207–208.
Гюго В. Отверженные / пер. с франц. Д. Лившиц и др. М.: Иностранка, 2017. С. 114.
Nadar F. Quand j’étais photographe. P: E. Flammarion, 1900. P. 280.
Ibid. P. 281.
Bourget P. Discours académique du 13 juin 1895: Succession à Maxime Du Camp // Anthologie de l’Academie française; un siècle de discours académiques, 1820–1920. P.: Delagrave, 1921. Vol. 2. P. 191–193.
Daudet L. Montmartre et le Sacré-Coeur // Daudet L. Paris vécu. P.: Librairie Gallimard, 1930.
Nadar F. Op. cit. P. 124.
Biographie universelle ancienne et moderne: histoire par ordre alphabétique de la vie publique et privée de tous les hommes. / Nouvelle édition publiée sous la direction de M. Michaud. XIV, P.: chez L. G. Michaud, imprimeur-libraire, 1856. P. 321.
Nordau M. Aus dem wahren Milliardenlande. Pariser Studien und Bilder. Leipzig: Duncker & Humblot, 1878. Bd. I. S. 75–76.
Lenz A. Acht Tage in Paris: Ein vollständiges Gemälde der Französischen Hauptstadt und der nächsten Umgebungen. Ein unentbehrlicher und treuer Führer für alle Besucher der Pariser Industrie-Ausstellung. Leipzig: O. Wigand, 1855. S. 37–38.
Delord T. Paris-viveur. P.: J. Taride, 1854. P. 79–81, 83–84.
Péguy Ch. Victor-Marie, Comte Hugo // Péguy Ch. Œuvres complètes. 1873–1914: Œuvres de prose. P.: Edition N. R. F., 1916. P. 388–389.
Hugo V. Les Misérables // Hugo V. Œuvres Complètes: Roman. P.: J. Hetzel et Compagnie, 1881. Vol. 8. P. 55–56. Цит. по: Гюго В. Указ. соч. С. 744.
Nettement A. Les ruines morales et intellectuelles. P.: Bibliothèque universelle de la jeunesse, 1836. P. 12.
Claretie L. Paris depuis ses origines jusqu’en l’an 3000. P.: Libraires-Éditeurs Charavay-Frères et Companie, 1886. P. 347.
См.: Гюго В. Указ. соч. С. 858.
Gautier T. Études philosophiques // Paris et les Parisiens au XIX siècle. Moeurs, arts et monuments. P.: Morizot, 1856. P. 26.
Moilin T. Op. cit. P. 14–15.
Hugo V. Ode à l’Arc de Triomphe // Hugo V. Œuvres complètes. Poésie. P.: J. Hetzel et Compagnie, 1881. Vol. 3. P. 233–245.
Viel C.-F. De l’impuissance des mathématiques pour assurer la solidité des bâtiments. P.: Chez L‘auteur, V-e Tilliard et fils, au Bureau, 1805. P. 43–44.
Gautier T. Mosaique de ruines // Paris et les Parisiens au XIX siècle… P. 38–39.
Paris chez soi. Revue Historique, Monumentale Et Pittoresque de Paris Ancien Et Moderne, par l’Élite de la Littérature Contemporaine. P.: P. Boizard, 1855.
Geffroy G. Charles Meryon. P.: H. Floury, 1926. P. 126–127. См.: Бодлер Ш. Избранные письма / пер. с франц. под ред. С. Л. Фокина. СПб.: Machina, 2012. С. 138. Перевод немного изменен.
Noack F. Triumph und Triumphbogen (Vorträge der Bibliothek Warburg V). Leipzig: B. G. Teubner, 1928. S. 150–151, 154.
Цветы Зла. L XXXIX. Лебедь.
Geffroy G. Op. cit. P. 1–3.
Noack F. Op. cit. S. 168.
Ibid. S. 153.
Лицом к дороге, ведущей к Капитолию (лат.).
Noack F. Op. cit. P. 162, 169.
Caillois R. Paris, mythe moderne // Nouvelle Revue Française. P., 1937. Vol. 25. № 284. P. 686. Кайуа Р. Указ. соч. С. 123.
Dumas A. Les Mohicans de Paris. P.: Michel Lévy frères, 1863. Vol. III. Р. 12.
Geffroy G. Op. cit. P. 72.
Эжен Франсуа Видок (1775–1857) – французский преступник-оборотень, один из первых частных детективов и основоположник новейшей криминалистики.
Messac R. Le «Detective Novel» et l’influence de la pensée scientifique. P.: H. Champion, 1929. P. 419.
Перевод стихотворения на русский язык приводится по: Пеги Ш. Избранное: Проза. Мистерии. Поэзия / пер. Н. Струве. М.: Русский путь, 2006. С. 159.
Raymond M. De Baudelaire au surréalisme. P.: R.-A. Corrêa, 1933. P. 219.
Laronze G. Histoire de la Commune de 1871. P.: Payot, 1928. P. 370.
Romains J. Le 6 octobre // Romains J. Les hommes de bonne volonté. P.: Flammarion, 1932. Vol. 1. P. 191. См: Ромэн Ж. Шестое октября // Ромэн Ж. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. Кн. 1: / пер. с франц. И. Мандельштама, М. Левберг. М.: ТЕРРА. 1994. С. 165.
Porché F. La vie douloureuse de Charles Baudelaire // Porché F. Le roman des Grandes existence. P.: Plon, 1926. P. 186–187.
Hugo V. La Fin de Satan. Dieu // Hugo V. Oeuvres complètes. P.: Imprimé par l’Imprimerie Nationale; édité par la Librairie Ollendorff, 1911. Vol. 11. P. 475–476.
Daudet L. Rive droite // Daudet L. Op. cit. V. 1. P. 220–221.
Spengler O. Le declin de l’Occident. V. II, 1. P.: Gallimard, 1933. P. 151. См.: Шпенглер О. Закат Европы: Очерки морфологии мировой истории. Т. 2. Всемирно-исторические перспективы / пер. с нем. и прим. И. И. Маханькова. М.: Мысль, 1998. С. 110–111. Перевод изменен.
Hoddis J. van. Weltende (1911) // Hoddis J. van. Gesammelte Dichtungen. Zürich: Die Arche, 1958. S. 466.
Hebel J. P. Werke. Fr. a. M.: Insel Verlag, 1968. Bd. 1. S. 398.
Hugo V. L’Autobiographie. P.: s. n., 1863.
Жан-Франсуа Рафаэлли (1850–1924) – французский живописец и график, воссоздавший в своих иллюстрациях образ Парижа эпохи fin de siècle.
Porché F. La vie douloureuse de Charles Baudelaire. P.: Plon, 1926. P. 119.
Вопреки устоявшемуся варианту русского перевода названия последней книги Бодлера «Парижский сплин», здесь и далее мы следуем филологически корректному переводу «Сплин Парижа», что отвечает замыслу поэта, мыслившего это произведение – даже графически – в пандан к «Цветам Зла».
Обыгрывается знаменитая начальная строка оды Горация «Exegi monumentum aere perennius…» («Я памятник воздвиг долговечнее меди»); taedium vitae – пресыщенность жизнью, отвращение к жизни. Контаминация двух латинских топосов у Беньямина: я воздвиг памятник отвращению к жизни.
Balzac H. de. Ce qui disparaît de Paris // Le diable à Paris. Paris et les Parisiens. Mœurs et coutumes, caractères et portraits des habitants de Paris, tableau complet de leur vie privée, publique, politique, artistique, littéraire, industrielle. 2 vols. P.: P. J. Hetzel, 1845. Vol. 2. P. 11–12.
Свадьба Елены Луизы Мекленбург-Шверинской (1814–1858) и Фердинанда Филиппа Орлеанского (1810–1842) состоялась 30 мая 1837 года в королевском дворце в Фонтенбло, который пострадал во время Французской революции 1789 года. Реставрирован после Революции 1830 года.
Gutzkow K. Briefe aus Paris. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1842. 2 Teile in 1 Band. Teil II. P. 87.
Aragon L. Le paysan de Paris. P.: Gallimard, 1926. Р. 88.
Boehn M. von. Die Mode: Menschen und Moden im neunzehnten Jahrhundert nach Bildern und Kupfern. 4 Bde. Munich: F. Bruckmann, 1907–1919. Bd. 2. 1907. S. 131.
Vischer F. T. Mode und Zynismus. Beiträge zur Kenntnis unserer Kulturformen und Sittenbegriffe. Stuttgart: Wittwer, 1879. S. 12.
Méry V. Le climat de Paris // Diable à Paris. Paris et les Parisiens. Mœurs et coutumes, caractères et portraits des habitants de Paris, tableau complet de leur vie privée, publique, politique, artistique, littéraire, industrielle. 2 Vols. P.: P. J. Hetzel, 1845. Vol. 1. P. 245.
Grand-Carteret J. Le décolleté et le retroussé. P.: Éd. photographique, 1910. Vol. 2. P. 56.
Карл Густав Карус (1789–1869) – немецкий врач, ученый, художник, испытавший влияние Каспара Давида Фридриха. Путешествовал по Англии, Италии, Франции. Беньямин был знаком с его парижским дневником по двум источникам, на которые написал рецензии: по антологии Рудольфа Борхардта «Немец в пейзаже» (Borhardt R. Der Deutsche in der Landschaft. Munich: Verlag der Bremer Presse, 1927) и подборке писем и путевых дневников Каруса: Carus K. G. Reisen und Briefe / ausgewählt von E. von Sydow. Leipzig: E. Haberland, 1926. Vol. 2.
Речь идет о стихотворении Фердинанда Хардекопфа (1876–1954) Ode vom seligen Morgen, действительно посвященном дадаистке Эмми Хеннингс и вошедшем в сборник «Пьесы для чтения». См.: Hardekopf F. Lesestücke. Berlin – Wilmersdorf: Verlag der Wochenschrift DIE AKTION, 1916. (См. на сайте проекта «Гутенберг»: https://www.gutenberg.org/files/38506/38506-h/38506-h.htm.)
Veuillot L. Les odeurs de Paris. P.: Générique, 1914. Р. 12.
Veuillot L. Op. cit. P. 9.
Rodenberg J. Paris bei Sonnenschein und Lampenlicht. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1867. S. 104–105.
Muret T. L’histoire par le théâtre (1789–1851). P.: Amyot,1865. Vol. 1. P. 262.
Veuillot L. Op. cit. P. 9.
Vischer F. T. Vernünftige Gedanken über die jetzige Mode // Kritische Gänge. Neue Folge. 3. Heft. Stuttgart: J. G. Cotta, 1861. S. 124.
Tardieu E. L’ennui. P.: F. Alcan, 1903.
Беньямин имеет в виду значения «время» и «погода».
Engels F. Die Lage der arbeitenden Klasse in England. 2. Auf. Leipzig: Otto Wigand, 1848. S. 217.
Marx K. Kapital. Hamburg: Otto Meissner, 1922. I. S. 388. См.: Маркс К. Капитал // Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Т. 23. М.: Госполитиздат, 1955. С. 433.
Эссе Андре Жида «Перечитывая „Утехи и дни“» в номере «Nouvelle Revue Française», посвященном памяти Пруста. См.: Gide A. En relisant Les Plaisirs et les jours // Nouvelle Revue Française. 1923. № 112. Jan. P. 123–126.
Gall F. von. Paris und seine Salons. 2 Bde. Oldenburg: Schulze, 1844–1845. Bd. I. 1844. S. 151–153, 158.
Ibid. Bd. II. 1845. S. 171.
Сладостное ничегонеделание, праздность (итал.).
Images d’Epinal – от названия города Эпиналь во французской Лотарингии, в котором родился и жил художник Жан Шарль Пеллерен (1756–1836), создававший популярные цветные листки на разные темы (познавательные, развлекательные), картинки-загадки и изображения с оптической иллюзией для взрослых и детей. Картинки распространялись книгоношами. Издательский дом Imagerie d’Epinal существует до сих пор и по-прежнему находится в Эпинале. В русском языке закрепились обозначения: эпинальские картинки, эпинали. Сегодня эпинали обладают коллекционной ценностью.
Histoire des Cafés de Paris. P.: Desloge, 1857. Р. 87.
Dubech L., d’Espezel P. Histoire de Paris. P.: Pittoresques, 1926. Р. 345.
Gastineau B. Paris en rose. P.: s. n., 1866. Р. 4.
Benzenberg J. F. Briefe geschrieben auf einer Reise nach Paris. Dortmund: Mallinckrodt, 1805. Part I. S. 111–112.
Lafargue P. Persönliche Erinnerungen an Friedrich Engels // Die neue Zeit. Stuttgart. 1905. XXIII, 2. S. 558.
Malet A. & Grillet P. XIXe siècle histoire contemporaine. Paris: Hachette, 1919. P. 138.
Fournel V. Ce qu’on voit dans les rues de Paris. P.: Generic, 1858. P. 271.
Ср.: [D 5, 5].
Жан-Батист-Гаспар Дебюро (наст. имя – Ян Кашпар Дворжак (чеш.); 1796–1846) – французский актер-мим, создатель знаменитого образа Пьеро (в пантомиме «Арлекин-лекарь», 1819).
Pène H. de. Paris intime. P.: Librairie Nouvelle, 1859. P. 320.
Шам (Кам) – псевдоним французского рисовальщика, карикатуриста и драматурга Амадея Шарля Анри Виконта де Ноэ (1818–1879).
Poëte M. et al. Paris sous la République de 1848. Exposition de la Bibliothèque et des Travaux historiques de la Ville de Paris. Р.: Hachette 1909. P. 25.
Larousse Р. Grand dictionnaire universel du dix-neuvième siècle. P.: Administration du grand dictionnaire universel, 1870. Vol. 6. P. 63.
Claretie L. Paris depuis ses origines jusqu’en l’an 3000. P.: Charavay Frères, 1886.
Memoires de Chodruc-Duclos / Recueillis et publiés par J. Arago, E. Gouin. P.: Dolin, 1843. Vol. 1. P. 6.
Pailleron E. Le monde où l’on s’ennuie. Act 1. Scene 2 // Théâtre complet. Vol. 3. P.: Grasset, 1911. P. 279.
Friedmann G. La crise du progrès. P.: Gallimard, 1936. P. 244.
Michelet J. Le peuple P.: Hachette; Paulin, 1846. Р. 83.
Brunot F. Histoire de la langue française, des origines à 1900 à. 11 Vols. P.: Librairie Armand Colin, 1927–1937. Vol. IX. La Revolution et l’Empire. 1937. P. 997.
Описывается сцена из оперетты Оффенбаха «Парижская жизнь» (La Vie parisienne, 1866).
Kracauer S. Jacques Offenbach und das Paris seiner Zeit. Amsterdam: Allert de Lange, 1937. S. 348–349. См.: Кракауэр З. Жак Оффенбах и Париж его времени / Пер. с нем. С. Шлапоберской. М.: Аграф, 2000. С. 305.
Caillois R. Paris, mythe moderne // Nouvelle Revue Française. Vol. 25. № 284. P. 695, 697. См.: Кайуа Р. Париж – современный миф // Кайуа Р. Миф и человек. Человек и сакральное / пер. с франц. и вступ. ст. С. Н. Зенкина. М.: ОГИ, 2003. С. 130, 131–132.
Baudelaire Ch. Le Peintre de la vie moderne // Baudelaire Ch. Œuvres Complètes. Vol. II. P.: Gallimard, 1976. P. 709. См.: Бодлер Ш. Поэт современной жизни // Бодлер Ш. Об искусстве / пер. с франц.; вступ. ст. В. В. Левика; послесл. В. Мильчиной; коммент. Ю. Стефанова. М.: Искусство, 1986. С. 304. Далее русские переводы искусствоведческих этюдов Бодлера, кроме отдельно оговоренных случаев, соотносятся с этим изданием, с указанием названия и страницы; в случае изменений в переводе, вносимых С. Ф., имя переводчика не указывается.
Там же. С. 305.
Там же. С. 306.
Перевод мой – С.Ф.
Jaloux E. L’esprit des livres // Nouvelles Littéraires. 20 novembre 1937.
Blanqui A. L’éternité par les astres: hypothese astronomique. P.: Librairie Germer Baillière, 1872. См.: Бланки Л.-О. К вечности – через звёзды / пер. с франц. В. Ю. Быстрова. СПб.: Владимир Даль, 2007.
Baudelaire Ch. Œuvres complètes / Y.-G. Le Dantec (еd.). P.: Bibliothèque de la Pléiade, 1931. Vol. I. P. 138. Цветы Зла. Литании Сатане. С. 14.
Geffroy G. L’enfermé. P.: Charpentier, 1897. P. 399. Цитата на русском приводится по изданию: Бланки Л.-О. К вечности – через звезды. СПб.: Владимир Даль, 2007. С. 94. Перевод изменен.
Там же. С. 126.
Бланки Л.-О. Указ. соч. С. 127. Перевод изменен.
Blanqui L.-A. L’ éternité par les astres. P.: Librairie Germer Baillière, 1872. P. 63–64. См.: Бланки Л.-О. Указ. соч. С. 105. Перевод изменен.
Бланки Л.-О. Указ. соч. С. 122–127. Перевод изменен.
Nietzsche F. Der Wille zur Macht // Nietzsche F. Gesammelte Werke. München: Musarion Verlag, 1922–1929. 23 Bde. 1926. Bd. XVIII. Erstes Buch. S. 45.
Ibid. Bd. 19. Viertes Buch. S. 369. См.: Ницше В. Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей / пер. с нем. Е. Герцык и др. М.: Культурная революция, 2005. С. 554. Перевод изменен.
Ibid. S. 370. Там же.
Ibid. S. 371. Указ. соч. С. 556.
Ibid. P. 374. Там же. С. 558.
Nietzsche F. Aus dem Nachlaß 1882–1888 // Nietzsche F. Gesammelte Werke. München: Musarion Verlag, 1922–1929. 23 Bde. 1925. Bd. XIV. S. 188.
Ibid. S. 179.
Nietzsche F. Gesammelte Werke. Bd. XIX. Viertes Buch. S. 373. См.: Ницше Ф. Указ. соч. С. 557.
Löwith K. Nietzsches Philosophie der ewigen Wiederkunft des Gleichen. Berlin: Die Runde, 1935. S. 83. Лёвит К. Ницшевская философия вечного возвращения того же / пер. с нем. В. М. Бакусева. М.: Культурная революция, 2016. С. 99. Здесь и далее перевод изменен.
Löwith K. Op. cit. S. 83. Левит К. Указ. соч. С. 98.
Ibid. S. 86–87. Там же. С. 102.
Ibid. S. 73. Там же. С. 87.
Ibid. S. 81. Там же. С. 96.
Lamartine A. de. Harmonies poétique et religieuses // Lamartine A. de. Œuvres complètes. P.: Gosselin et Coquebert, 1850. Vol. 1. P. 221, 224.
Ibid. P. 81–82.
Reynaud J. Terre et сiel. P.: Furne et Cie., 1854. Р. 377.
Ibid. P. XIII.
Rousseau J.-J. Les confessions. P.: Edité par J. M. Dent & Sons LTD., 1931. Vol. 3. P. 115. См.: Руссо Ж.-Ж. Исповедь / пер. с франц. под ред. Н. Бердяева, О. Вайнер. СПб.: Азбука, 2012. С. 97. Перевод изменен.
В данном месте в русский перевод К. Свасьяна внесены несущественные изменения в связи с сокращением цитаты у Беньямина и, соответственно, изменением грамматики.
Беньямин цитирует по книге К. Лёвита 341-й афоризм из «Веселой науки». См.: Ницше Ф. Веселая наука // Ницше Ф. Полн. собр. соч. в 13 т. / Институт философии. М.: Культурная революция, 2005–2014. Т. 3. Утренняя заря. Мессинские идиллии. Веселая наука / пер. с нем. В. Бакусева, К. Свасьяна; общ. ред. И. Эбаноидзе. 2014. С. 523.
Löwith K. Op. cit. S. 57–58; Лёвит К. Указ. соч. С. 71.
Повторение мифа (франц.), в ницшеанском контексте также – возвращение мифа.
Жан Рейно (1806–1863) – французский философ и политик, горный инженер. В «Земле и небе» (1854) изложил христианско-социалистические взгляды.
Böhle F. Theater-Catechismus oder humoristische Erklärung verschiedener vorzüglich im Bühnenleben üblicher Fremdwörter. München: Piloty & Löhle, um 1840. S. 74.
Haussmann G. E. Confession d’un lion devenu vieux. P.: s. n., 1888.
Dupont P. Le chant des étudiants. P.: Chez l’auteur, rue de l’Est, 1849. P. 4. См.: Дюпон П. Песня студентов / пер. Вал. Дмитриева // Беранже П.-Ж. Песни. Барбье О. Стихотворения. Дюпон П. Песни. М.: Художественная литература, 1976. С. 410.
Boehn M. von. Die Mode: Menschen und Moden im neunzehnten Jahrhundert nach Bildern und Kupfern. 4 Bde. Munich: F. Bruckmann, 1907–1919. Bd. 2. 1907. S. 130.
«Божественная комедия» Данте Алигьери (1265–1321).
Gutzkow K. Briefe aus Paris. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1842. 2 Teile in 1 Band. Teil 2. S. 151–152.
Poëte M. Une vie de сité: Paris de sa naissance à nos jours. P.: A. Picard, 1925. P. 469.
Labédollière E. de. Le nouveau Paris: histoire de ses 20 arrondissements. P.: Gustave Barba, 1860. P. 52.
Франко-прусская война, положившая конец правлению Наполеона III. 2 сентября 1870 года в битве при Седане император сдался в плен прусской армии, а на следующий день был низложен французами.
Stahr A. Nach fünf Jahren. Pariser Studien aus dem Jahre 1855. 2 Bde. Oldenburg: Schulzesche Buchhandlung, 1857. Bd. 1. P. 36.
Labédollière E. de. Op. cit. P. 31.
Honegger J. J. Grundsteine einer allgemeinen Kulturgeschichte der neuesten Zeit. 5 Bde. Leipzig: Weber, 1868–1874. Bd. 5. 1874. S. 326.
Луи Вика (1786–1861) – французский инженер, изобретатель различных цементных растворов.
Levasseur É. Histoire des classes ouvrières et de l’industrie en France de 1789 à 1870. Vol. 2. P.: A. Rousseau, 1903. P. 528–529.
Du Camp M. Paris, ses organes, ses fonctions et sa vie dans la seconde moitié du XIXe siècle. P.: Hachette, 1875. Vol. 6. P. 253.
Engels F. Einleitung // Marx K. Die Klassenkämpfe in Frankreich 1848 bis 1850. Berlin: Glocke, 1895. S. 13–14. См.: Маркс К. Классовая борьба во Франции с 1848 по 1850. М.: Партиздат ЦК ВКП(б), 1935. С. 18, 19.
Lamartine A. de. Manifeste à l’Europe // Journal des Économistes. 1845. X. P. 212.
Levasseur É. Op. cit. P. 775.
Veuillot L. Les odeurs de Paris. P.: Palmé, 1914. Р. 14.
Brod M. Über die Schönheit häßlicher Bilder. Leipzig: Kurt Wolff, 1913. S. 63.
Речь идет о популярном в первой половине XIX века Театре водевиля.
Rade J.-B., Desfontaines F.-G., Barré P.-Y. M. Durelief, ou petite revue des embellissements de Paris: en prose et en vaudevilles, représentée pour la première fois à Paris, sur le théâtre du Vaudeville, le samedi 9 juin 1810. P.: Fages, 1810.
Мария-Луиза Австриийская (1791–1847) – дочь императора Священной Римской империи Франца II, ставшего в 1806 году императором Австрии Францем I, внучатая племянница Марии-Антуанетты. Вторая супруга Наполеона I, императрица Франции (1810–1814).
Muret T. L’histoire par le théâtre (1789–1851). P.: Amyot, 1865. 3 Vols. Vol. 1. P. 253–254.
Leautaud P. Vieux Paris. P.: Mercure de France, 1927. Р. 503.
Le Corbusier. Urbanisme. P.: Éditions Crès, Collection de „L’Esprit Nouveau“, 1924. P. 149.
Ferry J. Les Comptes fantastiques d’Haussmann. Lettre adressée à MM. les membres de la commission du Corps législatif chargés d’examiner le nouveau projet d’emprunt de la ville de Paris. P.: Le Chevallier, 1868.
Breton A. Nadja. P.: Gallimard, 1928. P. 199–200; См.: Бретон А. Надя // Антология французского сюрреализма. М.: ГИТИС, 1994. С. 241. Перевод изменен.
Meyer J. Die Pariser Kunstausstellung von 1861 und die bildende Kunst des 19ten Jahrhunderts in Frankreich // Die Grenzboten: Zeitschrift für Politik, Literatur und Kunst. 1861. Vol. 20. II Semester. Bd. 3. S. 143–144.
La Bédollière E. de. Op. cit. P. 32.
Haussmann G. E. Mémoires de Baron Haussmann. P.: V. Havard. 1890. Vol. 2. Р. 34–35.
Petersdorff H. von (Hg.). Briefe von Ferdinand Gregorovius an den Staatssekretär Hermann von Thile. Berlin: Gebrüder Paetel, 1894. S. 110.
Laronze G. Le baron Haussmann. P.: F. Alcan, 1932. P. 172.