Глава 10

Hwat! we Gar-Dena in gear-dagum,

Чeod-cyninga, prym gefrunon,

hu tha apelingas ellen fremedon, — торжественно произнес Саймон.[1]

— Прекрасно, тебе бы в театре играть. А что это было? — невзначай поинтересовалась я, перелистывая очередную страницу непонятного текста. — Это все пишут в моих книгах?

— Вы даже не представляете, графиня, какое сокровище ваши книги!

— Так, хорошо, эту абракадабру прочитали, что дальше?

— Это не абракадабра, это заклинание, — обиделся Саймон.

— И… оно нам как-то поможет? — невзначай поинтересовалась Виктория.

— Не уверен, но все может быть. Я придерживаюсь мнения, что чем больше заклинаний произнести, тем лучше — какое-нибудь из них наверняка подействует. Что вы так на меня смотрите? Эй, послушайте, я знаю, что делаю! В конце концов, кто из нас пять лет проработал в мистическом журнале? Доверьтесь мне, уж я представляю, что надо делать с магией!

— А ты уверен, что это магия? — осторожно спросила я. — Может это магнитные бури и эти, солнечные протуберанцы? Не то, чтобы я не верила в магию, просто это… странно. И я в нее не верю.

— А мне кажется, магии стоит доверять, — проговорила Корделия. Мы все замолчали, вопросительно глядя на нее, и привидение неуверенно добавило: — Ну магия… Это ведь хорошо, да?

— Это просто замечательно. Графиня, можно вас на два слова?

— Что за секреты?

— У вас есть карта Лондона и окрестностей? — оглядываясь по сторонам, вопросил Саймон. — И кристалл.

— Карта была где-то… — задумалась я. — В библиотеке наверняка найдем. А что за кристалл? Знаете ли, я не храню дома всякие… странные штучки!

— У вас вся библиотека полна «странных штучек», графиня! А как кристалл сгодится любое ваше украшение из, например, хрусталя. Подвеска, или что вы там, женщины, носите?..

— А зачем? И почему это прозвучало так таинственно?

— Да нет, не в том дело. Я хотел бы у вас попросить… Не могли бы вы держать свою вампиршу подальше от моей шеи? Мне кажется, она вот-вот на меня набросится. Пожалуйста!

Я глянула на Викторию, с интересом изучающую мои книжные полки, и подумала, что у кого-то начинается паранойя. Хотя с недавних пор и я стала спать, навесив кресты на дверь и украсив комнату гирляндами чеснока.


Я сняла с шеи кулончик и протянула Саймону.

— Этот магический кристалл из… э…

— Стекла, — подсказала я. Это была далеко не самая моя дорогая вещь, но бриллианты из свадебного гарнитура давать на такие цели не особенно хотелось. А вдруг наш маг-самоучка их сломает? Он может сломать даже бриллианты.

— Стекла? Хм, ладно, сойдет. В общем, эта побрякушка графини Стэффорд покажет нам, откуда исходят чары!

Мы зачарованно глядели, как Саймон делает пассы руками над бижутерией и произносит какие-то непонятные слова.

— Оно… светится! Эй, смотрите, оно и правда светится! — воскликнула Виктория.

— А что, это точно сработает? — я недоверчиво уставилась на карту.

Мы разложили ее на полу, ориентировав по сторонам света. Это заняло не менее получаса, потому что Фрэнк и Корделия начали спорить, где же именно запад, и каждый пытался доказать, что их запад не в пример западнее запада оппонента.

— Конечно сработает! — уверенности в голосе Саймона хватило бы на нас всех с излишком.

Мы устроились на почтительном расстоянии, глядя на манипуляции с кулоном и картой. «Магический кристалл» вращался, как сумасшедший, и Виктория не преминула вставить свое веское: «Да Саймон же сам его крутит», но под грозное «Тссс!» остальных замолчала.

Я не успела понять, что произошло, просто в какой-то определенный момент стекляшка перестала вращаться и остановилась над определенной точкой на карте, словно притянутая магнитом.

— Вот оно!

— Это… Депфорд, — произнес Фрэнк. — Довольно большой район. Может, эта штука еще точный адрес скажет?

— Может, тебе еще и номер дома? Это же не справочное бюро! — обиделся Саймон. — По-моему, мы и так узнали, что хотели. Ну что, идем?

— Идем! — Виктория уже было направилась к двери.

— Идем?! Эй, подождите, мы так не договаривались!

— То есть?

— Куда пойдем? Почему во множественном числе? И вообще, скоро ночь уже… — мне эта идея определенно не нравилась.

— А кто же пойдет? И когда?

— Ну, ты, например, — предложила я наиболее очевидный вариант. — Или Фрэнк — он же у нас привык ко всяким подозрительным делам. Или Виктория — стоит ей показать свои зубки, любая ведьма от страха убежит в Шотландию. Вы можете пойти вместе, но я не понимаю — при чем тут я? А день — куда более хорошее время суток. Спокойное, знаете ли.

— О, как вам будет угодно, графиня. Тогда я пойду? Спокойной ночи, приятных снов!

— Эй, стой, это нечестно! Ты что, думаешь, что я засну после кошмара прошлой ночью? Да я сделаю все, лишь бы только не…

— Все? — Саймон хитро посмотрел на меня.

— Но… Но зачем я вам там? Что я могу? Я…

— О, да ладно тебе, графиня, можно подумать, мы отправляемся на Крымскую войну! Наверняка какая-нибудь девочка опять балуется с магическими книгами, мы просто придем к ней и объясним, что так делать — плохо, — моя последняя надежда — Фрэнк — покинула меня, примкнув к стану Саймона. Я сдалась.

— Подождите, — тихий голосок Корделии застал нас уже в самых дверях.

— Ты что-то хотела сказать?

— Да… То есть нет… То есть эта магия…

— Да-да, говори, Корделия, — кивнул ей Фрэнк.

— Может быть вы… Ну… Не пойдете?

— О, ты волнуешься за нас? Как это мило! — улыбнулась я. — Смотрите, какое у меня чудесное привидение! Дорогая, все будет хорошо, мы скоро вернемся.

— А, ну да, конечно… — она совсем поникла и исчезла.

* * *

Мэйси сидела и жалела себя. Может быть, в этой ситуации стоило бы предпринять что-то более действенное, но девушка понимала, что ей уже ничего не поможет. Она была заперта в тесной клетке, как какое-нибудь цирковое животное, и догадывалась, что это ничем хорошим ей не грозит. Хотя бы потому, что из благих побуждений людей обычно не запирают. А все так хорошо начиналось! Еще час назад она и представить не могла, что Колдунья вдруг резко переменится к ней и поведет себя так… так негуманно!

— Это нечестно! — воскликнула она в пятьдесят седьмой раз, когда Колдунья подошла к ней.

Женщина изменилась, и это пугало Мэйси. Ее взгляд, скрытый до этого белесой пеленой, теперь светился угрожающим красным светом, а лицо озаряла улыбка столь довольная и искренняя, что девушке захотелось оказаться очень-очень далеко отсюда.

— Вы же обещали! Вернее, наоборот, ничего подобного вы не обещали! Я же ключ, единственная, избранница и все такое, вы же не можете меня убить!

— Извини, милая, но разве я не сказала, что этим ключом можно воспользоваться только один раз? И вот, время пришло.

«Боже, как только я могла ввязаться во все это!» — в отчаянии подумала Мэйси. Даже итоговая контрольная по английской литературе не казалась ей более такой пугающей.

Колдунья тем временем заканчивала какие-то свои сугубо колдовские приготовления (ну знаете, чтобы свечи стояли на расстоянии не более n дюймов друг от друга, а приглушенный свет падал под нужным углом, создавая как можно более таинственную обстановку, притом строго по фэн-шую. В наше время этим занимаются дизайнеры помещений) — все должно было быть идеально. Всего лишь какие-то несколько минут отделяли ее от мечты всей жизни — и больше, чем жизни. Порвать со своим полуживым существованием здесь и отправиться туда, где она наконец обретет свою власть и силу… и получит доступ ко всем благам цивилизации, как то мобильные телефоны, круглосуточные супермаркеты и кредитные карты. Поменяться местами с Мэйси Говард, которая явно не заслуживает того, что дает ей ее время, ее красота и молодость.

— Время пришло! — торжественно проговорила Колдунья и отперла клетку.

Мэйси бросилась прочь, но женщина с неожиданной силой и проворностью схватила ее за запястья, не давая вырваться.

— Сопротивление бессмысленно, дорогая, — проговорила она.

— Нет, нет, пожалуйста, нет… — захныкала девочка.

Колдунья швырнула ее в круг, который не предвещал ничего хорошего. Нарисованные на полу круги и расставленные вокруг них свечи вообще мало нравились Мэйси, но конкретно этот пугал ее особенно. Потому что являлся еще и жертвенным алтарем, где единственной жертвой была она.

— Помогите! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите! — закричала она безо всякой надежды быть услышанной.

А потом Колдунья взмахнула ножом…

* * *

— Это здесь… наверное, — Саймон неуверенно огляделся по сторонам.

— Где — здесь? И что — здесь? — раздраженно поинтересовалась я.

Было холодно, поздно, накрапывал мелкий дождик, и район Ист-Энда совершенно не располагал к прогулкам. Мы уже полчаса бесцельно слонялись по пустым грязным улицам и в конец отчаялись найти нужный дом.

— Хм… Я думаю — здесь. Вот этот дом, точно. Скорее всего…

— Почему ты так решил?

— Мне так кажется! По-моему, этого достаточно. Да и стекляш… кристалл леди Августы начал сильнее крутиться именно здесь.

— А вы думаете, это нормально — вот так входить в чужой дом, даже не постучав? — уточнила я.

Фрэнк постучал. Никто не ответил.

— По-моему, вполне нормально, — Виктория равнодушно пожала плечами и, толкнув дверь, вошла внутрь.

— Э, подожди, Вики, ты же вампир, как ты можешь войти в дом без приглашения? — удивилась я. — Ко мне ты не могла… Не могла же?

— Ну, вообще-то тогда я пошутила. Не хотела тебя пугать.

— Эй, смотрите! — привлек наше внимание Саймон.

— Что?

— Ну, здесь… никого нет. Грязно и пусто, — разочарованно проговорил журналист.

Виктория и Фрэнк переглянулись.

— Здесь, конечно, полно пыли и паутины, — вампирша провела пальцем в белых перчатках по столешнице и брезгливо поморщилась. — Но не думаю, что в этом есть особенный криминал.

— Иначе наша дорогая графиня давно уже была бы в тюрьме, зная ее отношения с чистотой, — усмехнулся Фрэнк. — Э-эй, есть тут кто-нибудь? — он лишь слегка повысил голос, но мне показалось, что все соседи тут же проснулись и побежали сообщать в полицию о взломщиках и ворах, то есть о нас.

— Никого нет, может, мы пойдем? Тут явно нет ничего необы…

— Тссс! Вы слышите это? — воскликнула вдруг Виктория, заставляя нас замолчать.

Теперь услышали и мы — совершенно отчетливый крик, доносившийся откуда-то сверху: «Помогите! Помо… А-а-а-а!»

— Туда, быстрее! — указала я на крутую лестницу.

Мэйси лежала без сил, равнодушно наблюдая, как Колдунья полоснула ножом по ее руке, чтобы окропить свой магический круг, как шептала непонятные слова на несуществующем языке, и думала об Осеннем бале, на котором она уже никогда не станет королевой. Потому что умрет. Обидно.

Колдунья лишила ее сил как моральных, так и физических, она не могла уже более сопротивляться.

— Стой!

Нет, не так. Сначала — топот шагов по лестнице, и Мэйси лениво подумала, что это, должно быть, полиция. Потом — этот крик. А потом кто-то нагло вырвал ее из окутывающего словно ватное одеяло безмятежья.

— Ты жива? — женская рука неуверенно потрепала ее по плечу.


Я помогла девочке в странной одежде подняться. Выглядела она, сказать честно, неважно, и я даже боялась представить, что делала с ней здесь женщина, которая теперь оказалась в другом конце комнаты и не очень понимала, кто мы и откуда явились.

— Уже все, все хорошо, успокойся, — попыталась я взбодрить девочку. — Ты в безопасности. Правда в безопасности.

Она посмотрела на меня огромными голубыми глазами и разрыдалась. Ну вот, этого еще не хватало! Я не знаю, как успокаивать детей.

— Все хорошо, — повторила я, неуверенно приобнимая ее.

Но, наверное, слова здесь были не нужны вовсе.


Саймон и Фрэнк тем временем оттеснили женщину в угол комнаты, туда, где стояла клетка. Клетка — вообще странная деталь интерьера, и я догадывалась, для чего она могла служить. Определенно, эта женщина не внушала мне никакой симпатии! Потому что вряд ли она держала там канарейку.

— Вот видите, я же говорил, что смогу найти ее! — радостно возвестил Саймон. — Это ведь ты колдовала, а? С магией шутки плохи, знаешь ли.

— Идиот, — прошипела она сквозь зубы. — Ты даже не понимаешь, что наделал! Что ты знаешь о магии?!

— Нужно позвать полицию, — проговорил крепко державший ее Фрэнк. — Виктория, сходи пожалуйста! Эта женщина опасна.

— О нет, уже поздно! Вы пришли слишком поздно! — рассмеялась она надрывно и резко. Пожалуй, помимо полиции я бы вызвала еще и врачей.

— Смотрите, смотрите туда, дверь открывается!

Не знаю, как там с дверью, но в комнате происходило что-то определенно странное: нарисованный на полу круг зажегся, как будто кто-то включил в нем газовый рожок, и ним поплыли странные тени, похожие на дым от сигар. Мне показалось, что в образовавшемся окошке я увидела целый город — огромный, кишащий людьми муравейник. И он был так близко, что стоило сделать всего лишь один шаг, чтобы оказаться там.

— Что это? — шепотом спросила я, но, разумеется, мне никто не ответил. Как всегда. Почему меня все игнорируют?

Воспользовавшись нашим замешательством, ведьма с нечеловеческой силой оттолкнула Фрэнка, так, что тот отлетел к дальней стенке, и рванула вперед, к кругу. Саймон бросился к ней, пытаясь остановить, но их силы были неравны, и странная женщина лишь раздраженно отмахнула его, как назойливого комара. У меня сложилось впечатление, что этот странный круг придал ей силы, ведь совсем недавно она казалась такой растерянной и даже испуганной, когда увидела нас!


Что произошло дальше, не понял никто. Почему ведьма застыла в ужасе, мгновенно изменившись лицом; почему Саймон вдруг оказался посреди магического круга; и почему этот круг замерцал и засветился так ярко, словно готовый взорваться.

— Неееееет! — женщина бросилась к нему, но было слишком поздно.

Даже она ничего уже не смогла сделать.

Магия поглотила растерявшегося Саймона: вспышка — и его уже нет, и странное мерцание исчезло, оставив на полу банальный нарисованную мелом окружность и несколько тускло горящих свечек вокруг нее.


— Ч… Что это было? — проговорила я едва слышно, но в гробовой тишине мой голос прозвучал раскатами грома.

— Что за дурацкие шутки, где Саймон? — Фрэнк уже пришел в себя после нападения ведьмы и примкнул к нашим нестройным рядам.

— Он исчез. Какого черта он исчез? — воскликнула Виктория.

Ведьма стояла в отдалении, в молчаливом гневе взирая на происходящее. Этого просто не могло быть, просто потому что не могло! В ее прекрасный, идеально продуманный план ворвались какие-то идиоты, разрушив за миг дело всей ее жизни.

— Что ты сделала с нашим Саймоном? Отвечай! — Виктория подошла к ней вплотную и схватила за шею.

Вампирша выглядела устрашающе. О, я знаю этот ее взгляд и заостренные зубки — в такие моменты лучше держаться от нее подальше. Хотя я бы на ее месте еще несколько раз подумала, прежде чем кусаться странную женщину — можно же отравиться!

— Хм-хм, леди вампирша. Неожиданно… Неужели ты тоже с ними?

— Где Саймон? Верни его немедленно!

— С каких это пор вампиров заботят простые люди?

— Заткнись и просто верни его!

— Вернуть? Вы думаете, если бы я могла, я бы не сделала этого?! На его месте должна была быть я! Только ваша вина в том, что случилось с вашим другом.

— Я думаю, миссис, вам придется нам многое объяснить, — холодно произнес Фрэнк.

— О, простите, но я так не думаю! Вы и так устроили мне достаточно неприятностей, чтобы уничтожить вас за одно это…

— Что?!

— Но не сейчас. Мы еще встретимся, и я смогу вернуть то, что мне причитается, а пока… до свидания!

Ведьма взмахнула рукой и исчезла. Вот так вот просто: раз — и ее нет. Я заозиралась по сторонам, пытаясь разгадать этот трюк, но было не похоже, чтобы она просто спряталась за шкафом.

— Что это было?

— Не знаю, — пожала плечами Виктория, — но, во всяком случае, это было красиво.

— И что мы будем делать? — задала я вполне логичный вопрос, но все посмотрели на меня как-то странно. — Ну, я имею в виду — сейчас. Уже поздно, и…


Тихий всхлип из угла комнаты заставил нас обернуться и вспомнить об еще одной героине сегодняшних событий. Маленькая и жалкая, словно побитый котенок, она сидела у стенки клетки, обхватив себя руками, и беззвучно плакала.

Мы присели на пол рядом с ней.

— Все закончилось, видишь? Успокойся, ты в безопасности.

— Я хочу домой, — проговорила девочка, вытирая слезы.

— А где ты живешь?

— В Лос-Анжелесе…

— Где это?

Она посмотрела на меня, как на особу весьма недалекую, если не сказать глупую.

— Это в Америке!

— Североамериканские Соединенные Штаты? Далековато, — заметил Фрэнк и улыбнулся. — Ну что ж, Августа, кажется, пока девочке придется пожить у тебя.

* * *

Лос-Анжелес, сентябрь 2007


Прямо из дома Колдуньи Саймон попал в ад. Вообще-то, раньше он представлял себе ад несколько по-другому: там были черти, вилы, языки пламени и прочая атрибутика. Оказалось, что ад другой. Он огромный, шумный, похожий на безумный муравейник, где странные чудовища проносятся, как кометы, странные люди в странной одежде проходят мимо — все с одинаковыми, пустыми лицами. А странные махины странных домов устремляются ввысь, словно множество Вавилонских башен, пытающихся достать до Бога.

— Где я, где я?… — шепотом повторял он, в ужасе оглядываясь по сторонам.

— Смотри, куда прешь! — недовольно проговорил молодой парень, на которого совершенно непонятно каким образом налетел Саймон.


Но обиднее всего была несправедливость, закинувшая его, обычного бедного журналиста, сюда. Он всего лишь не позволил сумасшедшей женщине совершить свой обряд — жертвоприношение или что там было, он не понял. Оттолкнув ее, он попал в магически круг, да, но он же совершенно этого не хотел! Это все так глупо, так ошибочно, так случайно! И вот теперь он здесь. Саймон огляделся. Здесь… где?

То, что произошло дальше, заставило его окончательно убедиться в существовании ада. И — существовании его самого в этом аду.


— Саймон? Саймон Гринт! — до боли знакомый голос заставил его обернуться и вздрогнуть от неожиданности.

— В-Виктория?

— Саймон!

— Виктория!

Она так стремительно направилась к нему, что тот просто не успел отскочить в сторону, достать крест, ну или что полагается сделать при встрече с вампиром. А Виктория уже бросилась к нему на шею, и журналист приготовился к неизбежному.

— Эй, хэлло? Ты что, не рад меня видеть? Это же я, Виктория!

— Да, это я уже понял. Поэтому и не хотелось бы быть убитым тобой, а моя кровь мне еще дорога.

— О, ну что за глупости, неужели ты думаешь, что я смогу напасть на своего друга? Я таааак рада тебя видеть, я ждала тебя! Хорошо, что я успела тебя найти до того, как ты попал под машину, загремел в полицию или что-нибудь еще.

Она счастливо улыбнулась и прижалась щекой к его щеке. Саймон содрогнулся. Еще сегодня утром Виктория вела себя совсем по-другому.

— Эй-эй, давай все-таки не так близко, хорошо?

— Как будто ты не рад меня видеть, — обиженно надула она губки и щелкнула его по носу. Неожиданно. Но хотя бы отошла.

— Где я? Что это за место? И что ты здесь делаешь… И что на тебе одето? — спросил он, заворожено глядя на голые коленки вампирши, выглядывающие из-под кружевной юбки.

— Как много вопросов сразу! Это всего лишь будущее, не такое уж далекое. Сейчас 2007 год.

— Две тысячи…? — спросил он тихо. — Но это же… Другое тысячелетие! Тогда ничего удивительного, что Лондон так изменился. Его просто не узнать!

— Да уж, изменился… Только это не Лондон, а Лос-Анжелес, Соединенные Штаты Америки.

— И… как я здесь очутился? — наконец задал он вопрос, который давно (то есть последние 15 минут) волновал его.

— О, это долгая история. Пойдем ко мне, я все расскажу.

— Пойдем… куда?

— Ко мне. У меня квартира на Санта-Монике.

— Но-но, не так быстро, а чего-нибудь более вампиробезопасного не найдется?

Виктория скрипнула зубами.

— О, ну конечно, я совсем забыла, каким ты был раньше. Кафе подойдет?

Она взяла его под руку и уверенно повела прочь с площади. Впервые за время своего пребывания в аду Саймон подумал, что может быть все чуть менее плохо, чем он предполагал.


— Ты ешь мороженое? И оно не из крови? За эти 150 лет и правда многое изменилось, — Саймон лениво поковырял свое и отставил стаканчик.

Они сидели в одном из многочисленных кафе города, которое, в общем-то, не особенно отличалось от тех кафе, в которых Саймон бывал в Лондоне. Это настроило его на немного более позитивный лад.

— Ты даже не представляешь, как много, — кивнула она. — Тебе еще столько всего предстоит узнать!

Журналист огляделся и вздохнул.

— Не сказал бы, что мне очень нравится это ваше будущее, оно слишком безумно даже для меня. Я хочу вернуться.

— О, Саймон, я боюсь, это невозможно, — засмеялась Виктория.

— Что значит «невозможно»? Раз я попал сюда, то, значит, есть дорога и обратно. Должна быть!

— Не уверена. Во всяком случае, это не в нашей власти, как и твое перемещение сюда.

— И что же теперь делать? Я имею в виду, что вообще делать в этом твоем будущем, где вампиры вот так запросто ходят в кафе, а по улицам носятся эти, эти…

— Автомобили? Это не самое страшное в «моем» будущем.

— Но как же ты сюда попала? Ты ведь стояла там, вместе со всеми, ты же не перешла в круг, так? Тогда почему ты здесь?

— Все просто, милый. Я же вампир, я бессмертна. Ты переместился в будущее, а я просто дожила до него.

— И оказалась здесь ровно в том же месте и в то же время, что я переместился? Но откуда ты могла это узнать? — эта мысль не давала покоя журналисту с тех пор, как он увидел Викторию.

Она подцепила острыми ноготками вишенку и подмигнула Саймону.

— Доверься мне.


— Ладно, мистер Гринт, — серьезно произнесла она, когда мороженое было съедено, коктейли выпиты, а время приближалось скорее к «очень рано», чем «очень поздно». — Я думаю, пора побороть твою вампирофобию и поехать ко мне домой, здесь недалеко, минут десять на машине. А завтра займемся твоим гардеробом — не будешь же ты так ходить по городу. А потом… О, Саймон, пожалуйста, только не делай такое лицо!

Он сам еще не решил, чего испугался больше: вампирши, автомобиля, в который ему придется залезть, или предстоящего похода в магазин (Саймон не забыл о вчерашнем сне).

Но, наверное, стоило принять решение, и самым очевидным здесь было — довериться этой девушке с острыми зубками, пусть даже сегодня утром она думала о нем только в гастрономическом плане.

Виктория подняла бокал с мартини и лукаво на него посмотрела.

— За твое прибытие!

— Неужели ты действительно так рада меня видеть?

— Ты даже не представляешь, как.

* * *

Время: никогда.

Место: нигде.


Нигде выглядит не так уж и плохо, как можно было бы себе подумать. Это не безбрежная пустыня и не черная бездна. Нигде становится таким, каким ты хочешь его увидеть.

Сейчас это была большая мраморная зала, напоминающая греческий амфитеатр. В дали плескался прибой, луна мягко светила в окружении звезд, каменные стены и колонны уходили в бесконечность.

Корделия боязливо ступила на твердый пол, покрытый полустершейся мозаикой.


— Кэйти, это ты? Боже мой, Кэйт, я никогда не думала, что смогу вновь увидеть тебя… ты почти не изменилась…

Она видела свою подругу только со спины, но была уверена, что это она. Хотя бы потому, что в этом странном месте больше никого быть не может по определению.

Но и мы узнаем Кэйти. Мы ведь уже знаем ее, хоть и не привыкли видеть в платье XVIII века, с высокой прической по той моде, в дорогих украшениях. Она смотрит высокомерно, а ее тонкие губы улыбаются холодной улыбкой. Она красива и статна, она не похожа на то, во что превратится потом, зависнув между жизнью и смертью. Вот и Корделия узнала ее такой, какой видела последний раз около ста лет назад.

Мы знаем ее как Колдунью, но ведь и у Колдуньи должно быть имя. Даже если оно ей не очень подходит.

— Кэйти? Неужели ты все еще жива?

— Не совсем. Да и ты умерла. Много времени прошло, больше века, да? И не называй меня этим именем, ты знаешь, я его не люблю.

Они замолчали, глядя на кромку моря в отдалении.

— Я знаю это место, — вдруг сказала первая девушка. — Я уже была здесь когда-то очень-очень давно.

— Конечно, — улыбнулась Кэйти. — И это была я, кто вернула тебя из мира мертвых. Ты ведь помнишь, Корделия, помнишь?

Она помнила. Ее убили, но спросил ли кто-нибудь, хочет ли она умирать? Тогда она вернулась — пусть как призрак, но ведь даже это лучше, чем уйти насовсем, просто… исчезнуть. И в этом ей помогла Кэйти.

— Знаешь, Корделия, — продолжала ее подруга, — ты ведь могла бы вернуться живой, а не этим полупрозрачным бессильным духом, пародией на тебя настоящую.

— Ты думаешь? Но я никогда не была такой сильной ведьмой, как ты…

— Вся сила идет от уверенности, а ты была чересчур неуверенна, милая. Ты сомневалась во всем и не давала магии пойти в тебя. Слишком много вопросов и тревог, слишком много «если» и «когда» — это не идет на пользу ведьме.

— Я была плохой ведьмой, привидение из меня получилось не лучше, — вздохнула девушка.

— Мы можем это исправить.

— Правда? Но как? Я бы так мечтала вновь ожить…

— О, просто доверься мне, подружка. Я могу окончательно вернуть тебя, дать тебе настоящее тело, дать тебе жизнь!

— Но… но почему? Зачем тебе это надо?

— Просто соглашайся, Корделия Амалия! Когда еще у тебя будет такой шанс! Я готова помочь тебе, как тогда, когда вернула тебя как призрак. Ну же!

— Я… мне надо подумать. Я знаю магию — я успела изучить ее, пока была жива, — и я знаю, что просто так ничего не дается. Дай мне время, пожалуйста! И я… я должна идти, извини.

— Ты еще вернешься, — это был не вопрос, не приказ и не угроза — просто она знала.

— Да, я вернусь, — пробормотала Корделия.

Кэйти права — она слишком слаба и нерешительна, и она не может отказаться, особенно ей предлагают такое.

Загрузка...