В окнах домов уже появились огоньки. Посередине трактира, по северной традиции, горит очаг. Раскаленные огненно-красные дают тепло и тешат глаз посетителей. Звуки смеха и запах жареного мяса создают теплую атмосферу деревенского уюта. Зал переполнен посетителями. Казалось, для заведения ночь только начинается.
В южной части зала сооружена деревянная стойка, она отгородила ряды бочонков, уложенных пирамидой у стены. Вдоль стойки женщина суетилась с напитками для жаждущих выпивох. В стену напротив встроен камин. Вокруг огня, кто на скамейках, а кто прямо на ковре, сидели постояльцы, каким хотелось более домашней обстановки. Они вытянули свои ноги к теплу и хлебают супчик прямо из кружек. Меж посетителей пританцовывая ходил музыкант, выдувая из дудки звонкие замысловатые трели.
— Эйна! — позвала свою подругу Люсия.
Дочь трактирщика, как это обычно бывает, работала в семейном заведении. Она утопала в ежедневных заботах на кухне, а после закрытия занималась уборкой помещений и стиркой белья. Это изнурительный труд для подростка, но жизнь в деревне всегда была тяжелой. Веселая, с простодушным характером, голубые глаза ее чуть на выкате, подчеркивали округлое лицо. Светлые волосы девушки всегда убраны под зеленую бандану. Стройная, но все еще детская фигурка скрывалась под темным платьем с белым передником.
— Люсия! — Эйна подбежала и девочки обнялись. Она старалась не испачкать подругу утиным жиром, что блестел у нее на ладонях.
— Как дела? Снова едете в Корвиату… ой, мне надо следить за огнем! Усади своих друзей вон туда, — Эйна указала на свободный стол, возле окна. — Позовешь, как закончат распрягать лошадей. Поболтаем позже, дел невпроворот!
Люсия задержала подругу жестом.
— Конечно, но нам сразу нужна комната, наш попутчик приболел.
— Надеюсь, не заразный? Зачем твой отец постоянно их подбирает? Однажды это точно окажется бандит, — Эйна презрительно сморщила нос. В ее голосе слышались нотки неодобрения.
— Этот не бандит! — парировала Люсия.
— Ммм? Что, симпатичный? — Эйна бросила на девушку проницательный взгляд.
— Вовсе нет! Вот всегда ты так! — щеки Люсии чуть покраснели.
— Ладно, потом расскажешь. Пап! — резко крикнула Эйна, — Варек приехал, им комната нужна! — через мгновение на лестнице второго этажа появился большой, тучный мужчина с лысой головой. На нем свободная серая рубаха, коричневые брюки и поварской фартук на животе.
— Что ж ты молчишь? Они, поди, уже час меня ждут, пока ты тут болтаешься без дела. Марш на кухню, пока утка не сгорела! — скомандовал по-хозяйски трактирщик. Он перевел взгляд на собеседницу своей дочери.
— Привет Люсия, ты похорошела с нашей последней встречи! Скоро замуж выходить!
— Пап! — Эйна уперла руки в бока и смущенно таращилась на трактирщика.
— Не папкай мне! Папка знает, что говорит. На кухню, живо! — трактирщик заулыбался самому себе, глядя, как дочь недовольно побрела в сторону кухни. Проводив ее взглядом, он направился к выходу во двор.
Когда все разошлись, Люсия стала собирать стулья, не занятые другими посетителями, затем навела порядок на столе, после чего уселась в ожидании отца и остальных караванщиков.
…
Двор окутан вечерними сумерками. Последние лучи солнца прощально махали из-за горизонта. Повсюду чувствовался запах сена и свежего навоза, что кучей навален возле конюшен, в ожидании, пока крестьяне растащат его в огороды.
Альт сидел на приступке к входу трактира, наблюдая как торговцы возятся с повозками. Он хотел помочь, но Варек запретил, сославшись на его немощное состояние. Было очевидно, что чародей скорее получит по лбу копытом, чем реально поможет делу.
— Ей, бродяга, шел бы ты отсюда! Тут бесплатно не наливают! — грозно прорычал жирный лысый мужчина, глядя на мальчишку. Альт посмотрел по сторонам, сперва подумав, что рядом стоит кто-то еще.
— Вы мне?
— Кому же еще, давай, давай! Пшел! — лысый стал махать руками, словно отгоняя дворняжку. Чародей растерялся. Он совсем забыл, что после взрыва башни выглядел не очень презентабельно.
— Эй Хенк! Здоровенный ты детина! Отстань от мальчишки, он с нами! — прокричал Йозеф, увидев эту напряженную сцену.
— Йозеф! Не припомню, чтобы тебя волновали чужие проблемы! Как дела? — Хенк мгновенно забыл о существовании Альта и быстро зашагал к караванщику, широко раскинув руки. Другие мужчины, включая Варека, стали собираться вокруг них, пока трактирщик тряс в воздухе радостного Йозефа.
— Ты с этим парнишкой осторожнее, а то спалит твой курятник, на что ты будешь содержать Эйну и свою любимую женушку? — сказал Йозеф, вырвавшись из медвежьей хватки. Все остальные по очереди поприветствовали Хенка такими же теплыми объятиями.
— Этот-то? — трактирщик кивнул в сторону Альта.
— Да расслабься, парень спас наши шкуры от волков пару часов назад, — вступил в разговор Марл.
— Прям-таки спас? — морщась, буркнул трактирщик.
Наблюдая за сценой, Альт никак не понимал такого предвзятого отношения даже после широкой рекламы от караванщиков.
Варек игриво посмотрел на Хенка.
— Ага, он колдун! — видно, что Марл ждет от Хенка какой-то реакции.
Трактирщик позеленел, потом покраснел, затем снова позеленел. Развернулся и быстро подошел к чародею.
— Простите сэр «Волшебник», я сразу не признал вас. Просто ваша одежда… — его тон сильно изменился, в глазах появился страх.
Альт поднялся на ноги и растерянно произнес:
— Да ничего! Я и не «Волшебник», еще даже не маг, если уж на то пошло…
— Нет-нет сэр «Волшебник», надеюсь, вы не будете злиться? — Хенк не отрывал взгляд от сапог Альта, боясь поднять голову.
— Да расслабься уже, не скиснет у твоих коров молоко, — Варек хлопнул трактирщика по спине. Остальные караванщики разразились дружеским смехом. Хенк немного расслабился, но поглядывал на чародея, словно боясь потерять его из виду.
— Не обращай внимания Альт, Хенк у нас суеверный! — Кольп подмигнул мальчишке в своей фирменной манере.
— Ээ… я не знаю «Слов» для порчи молока. Уверяю, даже если оно и скиснет, это не из-за меня, — Альт все еще не привык к такому суетливому общению с множеством людей. На его взгляд, мужчины были очень энергичными и шумными по сравнению с Думааном.
После слов Альта трактирщик снова позеленел, а караванщики разразились новой канонадой хохота.
— Этот здоровяк — хозяин трактира, зовут Хенк. Он может быть грубым, но в душе лапочка, — Варек продолжал шутить, представляя лысого.
— Привычка работы с пьяными обормотами. Порядочные семьянины по трактирам не ходят, — заступился за себя Хенк.
— Ладно, пойдемте внутрь. Я голоден как гарпия! И отведи парня в комнату, ему надо отдохнуть после своего колдовства, — подытожил знакомство Варек.
Внутри трактира Хенк почувствовал себя увереннее:
— Эйна! Живо сюда! — так громко рявкнул он, что шум от посетителей на секунду утих. Его дочь быстро вскочила из-за стола, где уже давно мило беседовала с Люсией.
— Чего кричишь, я в двух шагах от тебя!
— А ну цыц! Отведи господина «Волшебника» в шестую комнату, — трактирщик грозно посмотрел на дочь.
— Эй! Не разоряй меня, я сегодня плачу, — Вдруг возразил Варек.
— Хорошо, тогда в четвертую. Быстро, быстро! — Хенк стал небрежно подгонять дочку, подталкивая ее в спину.
— Пойдем! — Эйна схватила Альта за руку и потянула за собой. Чародей не особо сопротивлялся, не смотря на ее бесцеремонность. Девчонка быстро повела его вверх по лестницы.
Второй этаж нельзя точно назвать отдельным этажом. В центре нет пола, только сквозное отверстие для большой люстры, цепями прибитой к потолку. На цепях закреплены три деревянных обруча с несколькими масляными лампами. Отверстие окружали перила, так что проходы между дверями напоминали балконы. Эйна открыла ключом одну из комнат и жестом пригласила Альта войти, затем закрыла дверь и плюхнулась спиной на кровать.
— Как же он меня достал! — недовольно проворчала девушка. — Эйна, быстрей! Эйна, пойди туда! Эйна, твой суп несоленый! — она передразнивала своего отца.
Чародей наблюдал за сценой, поминая, как учитель отчитывал его за детское поведение.
«Если я ребенок, тогда это как назвать?» — подумал он.
Девушка наконец замолчала, глубоко вздохнула и села, поставив ноги на пол.
— Ох уж этот чертов папаша! — жду не дождусь, когда я выйду замуж и уеду… уеду… — она выжидающе уставилась на мальчишку.
— В город? — подсказал он.
— Да! В город! Точно. В город. Так и сделаю. Уеду в город! — каждый раз повторяя слова, Эйна делалась все увереннее и увереннее.
— А ты, колдун, как тебя зовут? — трактирщица будто вспомнила, что он вообще находится в комнате.
— Я Альт Церино. Я не «Волшебник» и даже не маг, еще только ученик, — ответил юноша, медленно кивнув головой в приветствии.
— Так ты умеешь колдовать или нет? — раздраженно проворчала Эйна.
Разговор между ними не клеился. Чародей не понимал, как реагировать на ее резкие перепады настроения.
— Эээ… умею? — он на секунду засомневался.
— Тогда преврати моего отца в лягушку! Нет лучше в осла! — девушка скрестила руки на груди и по-детски надула губки.
— Боюсь, это так не работает. Надо знать правильные «Слова». Да и Формулы мутации это раздел «Биологии», не ниже «Молекулярного Круга». Я знаком только с «Физикой» «Круга Закономерностей» и совсем немного «Естественного Круга». Не уверен, что такая формула вообще существует… — задумчиво подытожил Альт, ошибочно решив, что следует ответить серьезно.
— Бесполезный! Ты бесполезный! Вы все можете только болтать! — Эйна вскочила с кровати и быстро вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.
— И что это сейчас было? К такому меня учитель не готовил, — пробубнил чародей. Он сел на кровать, снял перчатки и сапоги. Взял стакан со столика, налил туда воды из графина и залпом выпил.
— Фух! Какой долгий день…
Чародея поглотило любимое занятие. Разлегшись на белоснежных простынях и не в силах раздеться, он быстро провалился в глубокий сон.
Шелест листьев заглушал звуки легких шагов. Лишь несколько фонарей на столбах разносили вокруг слабый свет огней. Маленькие глазки вспыхивали в темноте от жадности и возбуждения. Больше ждать невозможно. Это их шанс…
Снаружи раздался дикий крик. Чародей машинально потянулся к гримуару. В комнате никого. В полудреме он встал с кровати и надел сапоги. Затем, зевая, направился к выходу, стараясь не споткнуться в темноте.
Дойдя до перил, Альт увидел внизу сборище людей. Трактирщик нервно ходил по кругу. Незнакомая женщина в фартуке рыдала в стороне, сидя на стуле. Остальные столпились вокруг девушки в знакомом синем платье.
— Они… они утащили ее! — кричала Люсия сквозь слезы.
Альт спустился на первый этаж и встал позади Варека.
— Что случилось?
— Эйну украли гоблины… они с Люсией пошли прогуляться… — Варек посмотрел на чародея широкими глазами, словно увидел призрака.
— Чего мы ждем, надо гнаться за ними! Гоблины не могли далеко уйти! — крикнул Йозеф. Мужчине не хватало самообладания, он все время махал руками.
— Нельзя. Гоблины это ночные существа, видят в темноте как днем, — ответил один из незнакомцев.
— Сделай что-нибудь Хенк, они же убьют нашу девочку! — заплаканная женщина, казалось, переживала больше всех. Она смотрела на трактирщика умоляющим взглядом. До Альта дошло, что это мать похищенной.
— Я… я прошу вас, — женщина поочередно обвела взглядом людей, те, на кого она смотрела, виновато опускали взгляды.
— Мастер «Волшебник», вы ведь поможете нам? Умоляю вас, помогите! Спасите нашу девочку! — Хенк вдруг встал на колени, заметив в толпе Альта. Его жена бросилась на пол рядом с ним.
— Я… — Альт растерялся, начал озираться по сторонам, не зная, что ответить.
— Ну, если пойдет «Волшебник», то я с вами, — сказал один из незнакомцев и вышел вперед.
— И я! — поддержал другой.
— И мы! — ответил за своих товарищей Варек.
Давящая атмосфера, нависала над Альтом, сжимая его грудь. От напряжения он забыл как дышать. Ему хотелось сбежать куда угодно, да хоть обратно в руины, лишь бы избавиться от этого мерзкого чувства.
Не страх… нет, что-то другое. Словно десятки обреченных смотрят на врача и ждут лекарства, которого нет.
Чародей глубоко вздохнул. Образ Думаана возник в его мыслях.
— Хорошо! Мы пойдем на рассвете! — он злобно посмотрел на трактирщика, мысленно обвиняя того в своих проблемах. Люди вокруг обрадовались. Даже Люсия заулыбалась, перестав хныкать.
— Мне нужны стимуляторы! — Альт продолжил командовать, глядя на Хенка.
— Чего? — лысый не понимал.
— Зверолюдские мутагены? Пилюли? Капсулы? — чародей с надеждой повернулся к караванщикам. Он пытался подобрать синонимы, знакомые деревенским жителям. Мужчины недоуменно жали плечами.
— Понятно… тогда приготовьте кофе, много кофе! Самого крепкого, что есть. Быстро! — рявкнул Альт.
— Хорошо! — жена трактирщика поднялась на ноги и побежала в сторону кухни.
— Несите аммиачную соль! — снова недоумевающие взгляды окружили чародея. — О, Драконы! — Альт машинально оглянулся, ожидая подзатыльника, что обычно прилетал за суеверность. — Нюхательная соль, нашатырь?
— У меня есть, — ответил Кольп, — ее продают с дамскими корсетами.
— Тащи сюда! — скомандовал Альт и повернулся к трактирщику. — А ты Хенк неси деньги!
— Деньги? — Хенк дважды моргнул с глупым выражением лица.
— Монеты, монеты. Неси монеты, как можно больше! Медь! Серебро! Золото! — чародей устал повторяться.
— Нашему люду не положено иметь золото, мастер «Волшебник», — начал бормотать Хенк.
— Я не спрашиваю, положено или нет, я говорю, неси… — лицо чародея исказилось от гнева. В трактире повисла странная пауза. Все замерли, молча глядя на новоявленного командира.
— Что стоите? Вооружайтесь! Или с голыми руками пойдете на гоблинов?
Приказ чародея оживил людей, они засуетились и стали быстро расходиться. Караванщики пошли во двор, к повозкам.
Кольп искал нашатырь среди упаковок с корсетами, остальные опоясывались мечами. У Марла даже нашлось несколько комплектов сыромятной брони и пара щитов.
— А чего против волков не надел? — спросил Йозеф с упреком.
— Так некогда было. Доспехи долго подгонять, а щиты в ящиках, — Марл раздал доспехи своим товарищам. Один щит он отдал Кольпу, а другой Вареку.
Дочь караванщика помогала жене Хенка на кухне. Пока заплаканная женщина дрожащими руками заворачивала пайки для добровольцев, Люсия следила за туркой, где варился кофе. Когда все было готово, она вышла в зал к Альту, который сидел возле окна. Девушка слышала, как он странно шепчет незнакомые слова, глядя в свою толстенную книгу, что всегда висела у него на поясе.
— Вот! — с некоторым недовольством сказала девушка, ставя чашку на стол.
— Спасибо, — коротко ответил чародей, продолжая бегать взглядом по буквам.
— Зачем тебе все это? Кофе, соль? — Люсия села рядом.
— Кофе — это стимулятор, — Альт оторвался от гримуара. — К сожалению, все мои капсулы взорвались в катакомбах. Приходится импровизировать.
На лице Люсии появилось выражение растерянного непонимания.
— Ты уже видела мое состояние после заклинания. Кофе поможет быть в тонусе. Нашатырь понадобится, если я все-таки упаду в обморок, — Альт выдавил что-то похожее на улыбку.
— Я не знала, — девушка задумчиво отвела взгляд.
— Битва — это серьезно дело. «Волшебник» может умереть, даже не получив ни одного удара. Просто так, — рассказ чародея прервал трактирщик, вернувшись из подсобки. Он плюхнул на стол увесистый мешок с монетами.
— Медь!
Затем он отстегнул от пояса второй мешочек поменьше:
— Серебро!
Следом вытащил еще что-то из кармана:
— Золото! Всего три монеты, на черный день, — трактирщик с опаской посмотрел на Альта, — Только никому не говорите, где взяли золото. Не хочу лишиться головы.
— Это все? — Спросил чародей.
— Д… да! Мастер «Волшебник!» Больше ничего нет, Драконами клянусь, — трактирщик поцеловал рогатый амулет на шее.
Дверь с улицы открылась. В проходе стоял Варек в коричневых доспехах. Из-за пояса у него торчала пара ножей, а в левой руке он держал увесистый щит. Караванщик размял спину. Было заметно, что доспех не по размеру его плечистой фигуре.
— Выходим! скоро рассвет…