Глава 11 Выполнение миссии

Но, что не менее важно, чем эти эксперименты, я так же узнал, что если «мобов» убивают мои невесты, то они все равно идут в зачет полученных заданий. Мне осталось убить еще одного ночного охотника, чтобы получить награду. А на острове, похоже, живых мутантов совсем не осталось.

Кстати, была еще одна невеста, которую я пока не призывал.

И хоть в этом не было острой необходимости, я подумал, что нам не помешает, хотя бы, познакомиться. Ну, да, мы уже даже общались немного, во время поглощения карты, но, тем не менее, мне хотелось увидеть ее вживую. А раз места уже освободились, в этот раз я призвал Накири. И вскоре из вспышки света передо мной появилась молодая девчонка. Только одета она была не в школьную форму, как на карте, а в белый костюм повара.

- Это место совсем не для меня, мастер. – Немного капризно изрекла она.

- Хмм, прости… я просто хотел увидеть тебя вживую.

- Ну… хорошо. – Как-то смущенно отвела взгляд девушка.

- Так, откуда ты?

И, собственно, Эрина рассказала о том, как жила, будучи человеком. Что училась в лучшей кулинарной академии, известной во всем мире, и что сама происходит практически из целой династии профессиональных шеф-поваров. Но, что я понял из ее рассказа, так это то, что она больше любит есть изысканные блюда, нежели готовить их. Тем не менее, ее навыки в готовке, все равно, имеют мировой уровень. Конечно, она рассказывала мне не все. Пусть она и «невеста», но не похоже, чтобы она спешила раскрыть мне свою душу, просто рассказала об основных моментах своей истории.

А тем временем, уже близилось утро.

Я даже не заметил, что пропустил время дежурства Саэко. А там уже сама мечница проснулась и, услышав ее шаги, я поспешил прервать призыв Накири.

- Михаил? – Показалась вскоре Бусидзима.

- Эмм, доброе утро?

- Ты не разбудил меня.

- Прости, я был сосредоточен на охране и не заметил, как мое время прошло. Не думай, что я пренебрегаю тобой, потому что ты девушка.

- Понятно. – Улыбнулась она. – Но, тебе тоже нужен отдых.

- Ладно, давай просто устроим подъем позже. Все равно остальные еще спать будут до обеда, если их не будить.

- Хорошо.

Оставив Бусидзиму на стороже, сам я вернулся к Морикаве, чтобы еще поспать немного в ее объятиях. А заснул я практически сразу, все же, мечница была права, и мне действительно был нужен отдых.

Ну а днем было запланировано сразу несколько дел.

Сначала надо было разобраться с телами на берегу. Мы решили их не закапывать на острове, а использовали несколько простых весельных лодок, которыми пользовались местные, чтобы отправить эти тела подальше в океан, попутно поджигая их. После мы сами сполоснулись и разделились для выполнения нескольких задач.

Саэко должна будет постирать нашу грязную одежду.

Морикава и Такаги будут наводить порядок в том доме, который мы выбрали для первичного проживания.

Кота будет охранять их с возвышенности, на случай появления ходоков.

А я снова пройдусь по поселению и исследую прилегающие окрестности. Поищу затаившихся мутантов, а так же все, что нам может пригодиться.

Удивительно, но даже Сая не стала возмущаться, что девушка выпали чисто домашние заботы. Хотя, ее несколько раздражало то, что Хирано будет практически отдыхать, пока они работают. Но, еще меньше она хотела, чтобы на нее могли неожиданно напасть ходоки. И так же ей не хотелось бы в одиночку бродить по поселению.

Впрочем, мутантов на острове, похоже, действительно не осталось. До обеда же я ходил по местным домам, разыскивая всякие полезности. Нашел кладовку с продуктами. И голос Эрины через поглощение ее карты, даже не особо ворчал об их качестве. По крайней мере, еще около недели я смогу использовать ее навыки с этими продуктами. Тем более, теперь я мог точно сказать, что еда вообще не портится в моем инвентаре, что стало известно благодаря тем коробкам с едой, что я спрятал ранее.

Собственно, вкусным обедом я и собрался порадовать девушек. Ну и Хирано тоже.

Как только они услышали о моей готовке, так сразу же приободрились и стали очень нетерпеливы.

- Охх, что же будет на этот раз? – Протянула Морикава.

В этот раз я использовал генератор, чтобы подключить электроплиту и другое кухонное оборудование. А на обед я приготовил овощной салат для закуски, а так же несколько рыбных блюд. Собственно, достаточно свежая рыба, это основные продукты, которые я нашел на острове. А ведь если так подумать, то рыбу можно легко ловить в океане, так что, с голода мы здесь, в любом случае, не помрем. К тому же, у местных здесь даже есть что-то вроде небольших огородов. Нужно только разобраться со всем этим добром.

- Ахх… - Страстно застонала Шизука.

Это она попробовала салатик.

- Уммм… - Трогательно запищала Такаги.

Она решил сначала съесть рыбку.

И, что-то от вида того, как девушки кайфуют от вкусного обеда, я начал немного возбуждаться. Но, в то же время, я вполне мог понять их, так как и сам наслаждался этим блюдом. Стоит отметить, что хоть Эрина больше любит работать с высококачественными продуктами и готовит изысканные блюда, она так же может создать практически настоящий шедевр даже из обычных ингредиентов, используя простые рецепты. Ее навыки позволяют извлечь максимум вкуса из самой простой еды.

Правда, вот даже немного залежавшиеся продукты вызывают у нее такое отвращение, что даже я не могу использовать ее поглощение для готовки.

Больше этим днем мы ничего особого не делали.

В первой половине дня все сильно устали за работой, и я решил дать им отдохнуть. Кто-то просто бездельничал. Хирано чистил свое оружие. А я утащил Морикаву немного в сторону, подальше в глушь, где утолил иной свой голод. В поселение же мы оба вернулись вполне удовлетворенные жизнью.

Вечер же ознаменовало новое обращение к божественной кулинарии.

А потом…

- Сегодня снова выставляем дежурных.

Ребята согласно кивнули.

- И, еще кое-что, нужно уделять больше внимания пирсу.

- А?

- Если приплывет кто-то вроде тех бандитов с Тосимы. Нельзя давать чужакам шанса подкрасться незамеченными.

- Понятно.

- Они и правда могли бы стать серьезной проблемой. – Поежилась Сая.

В этот раз первой в дежурство заступала…

Такаги.

Девушка чувствовала, что ее будто задвигают на задний план и хотела доказать свою полезность. Хотя, ее знания уже принесли немало пользы. В любом случае, сегодня она первой заступала на дежурство, потом будила Саэко, а уже ее сменял Хирано. Мне же эту ночь дали отдохнуть целиком.

- Меня никогда не ставят на дежурство. – Заметила немного расстроенная Морикава. – Я не жалуюсь, просто…

А ведь правда. Она создает такое безобидное впечатление, что ее быстро начинаешь недооценивать. Но, эта женщина гораздо умнее, чем желает казаться.

- В следующий раз поставим тебя. – Пообещал ей.

Даже забавно как-то, что никто не пытается увильнуть от этих дежурств, а даже наоборот. В какой-то мере, у нашей группы сильно развито чувство ответственности друг за друга. И, это на самом деле здорово, что ребята так стараются поддерживать друг друга.

И, в таком размеренном темпе и потекли следующие дни, один за другим.

Мы приводили в порядок поселение, так же отмыли от крови другие дома. Хотя, пока мы не спешили расселяться. Жить в одном доме всей группой было комфортней. Потому что оставаться в одиночестве просто страшно. Даже если остров практически зачищен.

Так же, днем мы тренировались стрельбе из лука.

А я еще отдельно попросил Саэко потренировать меня владению мечом. Благо, в одном из домов мы нашли несколько боккенов.

Попутно мы начали заниматься рыбалкой, а так же присматривать за одной местной теплицей, которая могла через какое-то время накормить нас. И, так, постепенно, мы устроились на острове с немалым комфортом, должен отметить. Электричества на острове не было, хотя мы нашли неработающую геотермальную электростанцию. Довольно скромное такое здание возле пирса, которое могло обеспечить энергией весь остров, но сейчас генератор был отключен, а из нас никто не умел обслуживать такое устройство. Тем не менее, мы нашли техническую документацию и Такаги старается изучить бумаги, найденные на электростанции. С водопроводом же все было лучше, он работал, причем, была даже теплая вода, хотя и не горячая. Зато, чуть выше были горячие источники, довольно дикого вида, но понежиться в горячей водичке можно.

И все это время я ожидал, что где-то произойдет ядерный взрыв, как в аниме.

Но, прошла неделя и, когда я уже перестал ждать… электроника вырубилась. Мы не видели сам взрыв и не ощутили электромагнитную волну. Просто, очередным утром вдруг обнаружили, что рации перестали работать. А вместе с ними еще некоторая электроника, хотя и не вся.

- Что случилось? – Недоумевал Хирано. – У них батарейки сели?

- У всех сразу? И у прочих устройств? – Нахмурилась Сая. – Нет, это что-то другое.

- ЭМИ. – Коротко произнес я.

- Что?

- Нет, это… - Опешила Такаги. – Они ведь не могли…

- Кто такая Эми? – Спросила растерянная Морикава.

- Электромагнитный импульс. Последствие ядерного удара.

- В смысле? Ядерный взрыв? Но ведь его же не было…

- Даже если взрыв произошел где-то в Китае, электромагнитная волна могла добраться сюда. – Заметила Сая.

- Это плохо…

- А электростанция после такого сможет заработать?

- Она была отключена, так что шансы есть…

- Что насчет радиоактивного ветра? – Спросил я.

Девушка покачала головой.

- У нас нет защитных костюмов и счетчиков радиации. Хотя, нам должно очень сильно не повезти, чтобы радиоактивная пыль прилетела сюда, не рассеявшись по пути. Нет, слишком мало шансов, я почти уверена, что мы в безопасности от этого фактора.

В целом, после этого события наша жизнь на острове практически не изменилась.

И в таком темпе прошли еще две недели. Мы никуда не спешили, а просто налаживали нашу совместную жизнь. Я даже и забыл о своей «главной миссии», когда проснулся с игровым сообщением перед глазами.

Задание выполнено!

Вы выживали в течение месяца после конца света!

Награда: Билет перерождения

Это сообщение вспыхнуло и распалось на частички света, которые соткались в небольшую пластиковую карту.

- Что?

Я взял предмет, на котором была изображена пятиконечная звезда. На ней так и было написано, что это билет перерождения. Перевернув же карту, я увидел небольшой текст. Надо же, даже не ожидал увидеть тут инструкцию.

«Этот билет позволяет переродиться после смерти в новом мире, берегите его, ведь если билет будет утерян, вы не сможете переродиться. Но, вы так же можете активировать билет и совершить экстренное перерождение, если вам надоел ваш мир»

Сглотнув, я поспешил убрать этот билет в свой инвентарь. Действительно, потерять такую штучку мне совсем не хотелось бы.

Получено задание!

Развивайте свое поселение и эвакуируйте сто выживших людей.

Награда: Билет перерождения

Воу… так, я могу получить несколько билетов в одном мире? На тот случай, если в следующем перерождении, например, я могу провалиться и не пройти подобное задание. Система же подталкивает меня к решению о помощи другим людям, что остались на больших островах. Кстати, у меня ведь еще есть задания на уничтожение мутантов.

Тем не менее, покидать безопасный остров совсем не хотелось.

Причем, так думал не только я. И, мы ведь уже практически целый месяц тут живем. Так-то мы можем и вовсе всю жизнь тут провести. Хотя, для нормального поселения нас очень мало. Собственно, я пока только размышлял об этом. А тем временем…

- Михаил!

Очередным утром меня вдруг разбудил Хирано. Было еще слишком рано, даже солнце не встало.

- Что?

- Там! Корабли!

И я быстро подорвался. Когда Кота ушел на улицу, я использовал инвентарь, чтобы быстро нарядиться в мотокостюм, попутно вооружившись снайперской винтовкой. Да, это была аместрийская винтовка. Хотя, это весьма подозрительное оружие, но, еще после зачистки острова у нас осталось не так уж и много патронов. Так что, если потребуется применить оружие, лучше использовать это.

- Что за корабли, Кота?

- Я не знаю, с трудом заметил их.

Мы вышли к небольшому склону, откуда открывался отличный обзор на пирс. А так же можно было наблюдать за океаном. И со стороны японских островов к нам действительно плыли две лодки. Заметить их в полумраке было непросто, они не использовали никаких сигналов. Но, можно было услышать звуки их моторов. Полагаю, Хирано сначала услышал их, а потом только увидел, когда начал приглядываться.

- Где бинокль?

- Эмм…

Я быстро вернулся в дом и проверил сумки. Точно помню, что мы забрали бинокль с катера. И, действительно, нашел его, только не в сумке. Он лежал на подоконнике. Я им почти не пользовался, но иногда видел в руках Саэко или Такаги. Так, вооружившись оптическим устройством, я вернулся к обзорной точке. Хотя, разглядеть с такого расстояния кого-то без освещения не получалось.

- Разбуди остальных, пусть все берут оружие, нужно быть готовыми к встрече.

- Понял!

И через десять минут мы уже выбирались ближе к берегу. Все вооружены. У Хирано его верная винтовка, у остальных охотничьи ружья, а у меня аместрийская винтовка. Хотя, у некоторых из нас так же есть пистолеты в качестве запасного оружия. Не так давно я отдал трофейный пистолет обратно Саэко. Велев ей всегда держать его при себе. И хотя девушка думала отказаться, я настоял.

- Держитесь деревьев. – Сказал я.

- Хорошо…

Мы старались не привлекать к себе внимание. И, заметить нас было еще сложнее, чем для нас заметить эти лодки. Два катера подплывали все ближе к пирсу. А незадолго до того, как они вышли к берегу, я смог различить на одном из катеров мужчину в знакомом костюме.

- Это парни с того острова.

- Якудза?

- Да.

Я уже видел этого парня среди тех бандитов.

- Спугнем их? – Напряженно спросил Хирано.

Он приподнял винтовку и начал целиться по лодкам.

- Нет… - Покачал я головой.

- А?

- Подпустим их ближе и стреляем на поражение.

- Ч-что? – Голос парня дрогнул.

- Эти люди не оставят нас в покое. – Покачал я головой. – Не хочу давать им шанса подготовить нападение, нужно сразу использовать элемент неожиданности.

- Я… мне это не нравится, но я согласна с Михаилом. – Высказалась Такаги.

Девушка судорожно сжала в руках ружье.

- Разумно. – Сосредоточенно согласилась Саэко.

- Если дорогой так сказал… - Неуверенно пробормотала Шизука.

- Подождем еще немного…

Эти парни уже готовились подойти к пристани, когда я дал отмашку. Хирано выстрелил первым. В этот момент он был предельно собран и сконцентрирован на цели. А поскольку я дал однозначную команду, он проявил всю свою исполнительность. Мужчина, расположившийся на крыше рубки и разглядывающий берег острова, дернулся и завалился назад с простреленной головой.

Следующий выстрел был моим.

Винтовка дернулась у меня в руках, и выстрел пробил стекло рубки, прострелив голову рулевому.

Кота успел выстрелить еще раз, прежде чем к стрельбе подключились девчонки. Хотя, стреляли они далеко не так метко, тем не менее, умудрились ранить нескольких бандитов. Тем не менее, основной поражающей силой на такой дистанции были мы с Хирано.

Некоторые бандиты успели спрятаться за бортами. Но стоило кому-то выглянуть, и у него появлялось дополнительное отверстие в черепе для проветривания головы. И, конечно, они открыли ответный огонь. Только, для стрельбы отдельным бандитом пришлось самим показаться из укрытия. А в отличие от нас, они не видели наших позиций, ориентировались больше на звук и, похоже, пока даже не нашли.

- Ксо… - Некультурно пискнула Такаги.

Рядом с ней просвистела пуля.

- Пригнулись.

Все закончилось быстро.

У нас была достаточно выгодная позиция, так что, бандиты не успели сориентироваться или сбежать. Тем не менее, даже когда противники совсем затихли, мы не спешили выходить на берег, а оставались на своих позициях. Чуть позже я отправил девушек в наш дом, а сам остался с Хирано дальше наблюдать за лодками. Уже рассвело.

- Может, пойти и проверить?

- Нет. Если кто-то уцелел и затаился, он может атаковать.

И так мы просидели еще несколько часов.

- Ладно… оставайся тут и следи за лодками, я попробуй обойти их и взглянуть с другой стороны.

- Понял. Будь осторожен, капитан.

- Конечно.

А когда я отошел достаточно далеко, чтобы Хирано этого не увидел, то использовал призыв. Хитоми появилась на земле, в звериной позе, на четвереньках. Она соблазнительно вытянулась, оттопырив попку и размахивая коротким хвостом.

- Ммм… что нужно, мастер? – Протянула она.

- Видишь те лодки?

- Хмм… - Прищурилась девушка.

- Прислушайся, там есть кто-то живой?

Безжалостный медоед мотнула головой, напрягая свои звериные ушки, а так же дернула носиком, принюхиваясь.

- Повеселились без меня… - Недовольно пробурчала она. – Я слышу, как волны бьются о борта. Слишком большое расстояние, там мог кто-то затаиться.

- Плохо…

- Эй… - Окликнула она меня.

- Что?

- Просто пошли меня туда, я проверю все наверняка.

Я ответил не сразу, и девушка воспользовалась этим для еще одной реплики.

- Не пойму, что ты так таишься от своей команды? Ну узнают они об этой твоей способности. Что страшного?

- Знаешь, ты права. – Вздохнул я.

- Пфф. – Фыркнула она.

- Хорошо, иди туда.

Усмехнувшись, Хитоми отрастила свой меховой покров и бросилась к пирсу. А я же поспешил вернуться к позиции Хирано. Парень, наблюдавший, как из-за деревьев выбежала зверодевочка, был, мягко говоря, обескуражен.

- Ч-что это?

- Спокойно, она на нашей стороне. – Вздохнул я.

- Но… это же… она…

- Она не из этих тварей. – Покачал я головой. – Потом, сначала разберемся с теми парнями, и я все расскажу.

А в этот момент со стороны лодок раздался выстрел, за которым последовал громкий вопль. Я бы назвал этот крик душераздирающим. Так могут кричать люди, когда их начинают натурально рвать на части. Но, я, да и вся наша команда, как-то уже привыкла к таким воплям, еще когда мы выбирались из города, охваченного хаосом конца света.

Загрузка...