ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда Клер появилась на пороге кухни, Хантер как раз вынырнул из кладовой, с видом победителя потрясая над головой щипцами.

— Нашел! — радостно возвестил он вместо приветствия. — Представляешь, они оказались именно там, где ты и предполагала.

— Замечательно. Значит, в моих услугах ты больше не нуждаешься?

— Ну уж нет. Теперь тебе не улизнуть. Если честно, — он вдруг сменил тон и помедлил, — это первый вечер в мамином доме, который мне предстоит провести в полном одиночестве. Понимаешь, о чем я?

Внутри у Клер всколыхнулась горячая волна. Она с трудом сдержала порыв обнять его и прижать голову к своей груди. Это было бы неуместно.

— Понимаю. Щемящее чувство тоски и страшного одиночества после смерти матери. Со временем оно отступит. Тебе станет легче. Но только со временем.

На Хантера тяжело было смотреть. Клер повернулась к полкам и, чтобы хоть чем-то заняться, начала доставать приборы на две персоны. Спиной она чувствовала его неотступный взгляд. Неожиданно его руки легли ей на плечи.

— Так было с твоей мамой?

— Да, — не оборачиваясь, ответила она. Дрожь в голосе выдала охватившее ее волнение.

— Знаешь, а ведь я тогда собирался приехать. — Клер напряженно молчала, и пальцы Хантера начали выстукивать легкую нервную дробь. — Я даже купил билет.

— И что?

— Сдал обратно. Побоялся, вдруг наша встреча будет тягостной. У тебя горе. Я не мог предположить, насколько сильной ты стала.

Клер на мгновение прикрыла глаза, радуясь, что в эту минуту он не видит выражение ее лица.

— Не знаю, что ты подразумеваешь под словом «тягостная». У меня с мамой сложились такие отношения, что чувство, которое я испытала с ее уходом, скорее можно назвать, — она помедлила, но потом решила быть откровенной до конца, — назвать облегчением. Она любила и меня, и братьев и всегда желала нам только добра, но… Ты шокирован? — Она вполоборота взглянула ему в глаза.

— Нет. Я понимаю. — Пальцы Хантера перестали дрожать и сильнее сжали ее плечи. — Твоя мама не хотела прощать, поэтому не могла расстаться с прошлым.

— Дело не только в этом. Мама слишком боялась, что кто-то из детей повторит ошибки, которые допустили они с отцом. Поэтому не давала нам покоя, требуя стать лучше, еще лучше, невозможно лучше, пока братья не сбежали, не в силах больше выносить такого давления. Последние годы я оставалась единственным объектом воспитания. — Она почувствовала, как руки Хантера медленно соскользнули с плеч и крепко обняли ее поверх локтей. Клер откинула голову и прижалась затылком к широкой груди. — После маминой смерти в моей душе перемешались боль, раскаяние и облегчение. Несмотря на то что внешне мы выглядели как обычная семья, на самом деле мы всегда были очень далеки друг от друга.

— Тебе тоже следовало уехать. — Объятия Хантера стали чуть крепче. Клер сделала шаг вперед. Кольцо сильных рук разомкнулось.

— Как я могла? — Печальная улыбка тронула уголки губ. — У нее больше никого не осталось.

Они стояли рядом, накрытые общей волной прошлых воспоминаний.

— Наша мама придерживалась других взглядов. — Хантер отошел на два шага и присел на край обеденного стола. Его глаза следили за выражением лица Клер. — Она никогда не ограничивала свободу выбора детей. Мы сами принимали решение, сами выбирали свою судьбу, встречая только понимание и поддержку с ее стороны. Как бы тяжело ни переживала она наш отъезд, никто не слышал ни слова упрека. Зато сейчас, когда ее не стало, мы со всей очевидностью поняли, что такое настоящая семья. Мы так нужны друг другу и, как в детстве, будем собираться под крышей этого дома, но теперь во главе стола будет сидеть Бет. Так, как всегда мечтали мать с отцом.

— Ох уж эта Бет, — улыбнулась Клер. — Она всегда очень серьезно относилась к роли старшей сестры и, конечно, лучше всякого другого справится с ролью матроны, обремененной полусотней чад и домочадцев.

— Да уж, иногда возникает чувство, что от ее всевидящего ока никуда не скроешься. — Хантер поежился.

— Так вы решили не продавать дом? — спросила Клер.

— Пока не знаем. А что, — лукавая улыбка зажглась в его глазах, — имеешь профессиональный интерес?

— Да нет, — Клер с готовностью откликнулась на шутку, — скорее заинтересована в приличных соседях.

Хантер хмыкнул.

— В ближайшее время тебе придется довольствоваться мной. Сейчас я подыскиваю кого-нибудь, кто сможет приглядывать за домом в наше отсутствие. Честно говоря, у мамы с отцом оказалось очень много ценных бумаг. Гораздо больше, чем мы даже могли предположить. И еще машины, которые надо продать. Потребуется время, чтобы привести все в порядок. Поэтому мы оставляем дом как минимум до осени. Кроме того, он может служить временным убежищем для того, кому это вдруг понадобится. Ты согласна?

— Наверное, это правильное решение.

— Сегодня я предпринял попытку его реализовать в наивной надежде, что сумею быстро во всем разобраться. Не тут-то было.

— Почему?

— Я не мог сосредоточиться. В голову постоянно лезли вопросы. Чего хотела бы мама? Как будет лучше для сестер? Что сказал бы отец? Как сделать так, чтобы все остались довольны?

— Хантер, — в голосе Клер зазвучало искреннее сочувствие, — это может отнять очень много времени.

— Во всяком случае, больше, чем я рассчитывал, — согласился он. — Придется задержаться на более длительный срок. Но мысль, что ты будешь рядом, очень радует.

Надежда, мелькнувшая было в глубине души, погасла, сменившись разочарованием. Хантер останется, но лишь на время. А потом снова уедет, теперь навсегда.

— Хантер…

— Подожди, дай мне сказать. Когда вчера мы прощались, я сказал «спасибо» и думал на этом закрыть вопрос. Не получается. Мне нечем расплатиться. Ты всегда оказывалась рядом в трудную минуту. Видишь, и сегодня я не сумел обойтись без тебя.

Клер опустила голову. Как он не понимает, что слова благодарности только причиняют ей боль.

— Прости, не хочу задеть твоих чувств, но почему ты решил, что я нуждаюсь именно в твоей благодарности? То, что я делала, я делала для Эллы. По-соседски, по-родственному, просто по-человечески. Не ради тебя, не ради девочек, как хорошо бы я к вам ни относилась. Так что лично ты мне ничего не должен. Уже не должен.

Он бросил на нее быстрый взгляд исподлобья.

— Наверное, ты права.

Его голос прозвучал так печально, что Клер почувствовала раскаяние за излишнюю резкость. Она попыталась объяснить:

— У нас есть общее прошлое, Хантер, с этим никто не спорит. Но с возрастом, став старше и умнее, я еще острее поняла, как нуждаюсь в том, что не сложилось у нас двенадцать лет назад. — Клер заколебалась. Хантер напряженно ждал продолжения. — Я хочу устроить свою личную жизнь. Завести семью, детей. Именно здесь, в маленьком провинциальном городишке под названием Лост-Фолз, и нигде больше.

— Есть кто-нибудь на примете?

Неожиданно для себя Клер вспыхнула. Со времени его отъезда она несколько раз принимала приглашения на романтические ужины и даже пару раз пыталась вести себя как полагается девушке во время любовного свидания. Ничего не вышло. Чья вина, что только Хантеру была дана та магическая власть, заставляющая сердце биться учащенно, под воздействием которой желание горячими змейками растекалась в крови?

— Еще нет, — коротко ответила она, понимая, как глупо будет выглядеть попытка объяснить причину своего затянувшегося девичества. Не объяснять же, в самом деле, что ни один кандидат не выдержал конкуренции с Хантером Стернсом.

— Так с кем же ты собираешься строить семью, если до сих пор не удосужилась с ног до головы запутаться в сетях любви?

— Именно это меня и беспокоит. Я не знаю. Годы и месяцы бегут. Время не знает жалости. А в этом вопросе я стою на месте, как и много лет назад.

— Я думаю о том же все последние дни. — Взгляд Хантера скользнул вниз и остановился на глубоком треугольном вырезе ее декольте. — Но Клер, ты будешь великолепной матерью.

— Спасибо, конечно, но, говоря по правде, мне все чаще кажется, что материнский инстинкт я растратила на братьев. — Она потянулась за кухонным полотенцем и принялась в задумчивости протирать столешницу. — Полгода назад у меня был день рождения…

— Двадцать девятого января, — автоматически вставил Хантер.

— И мой доктор тактично напомнил, что с каждым годом я не становлюсь моложе. А с возрастом увеличивается риск. Возможно, вскоре я вообще не смогу забеременеть. — Ее глаза испуганно округлились, сжатые ладони взметнулись к губам. — Господи, что-то я так разоткровенничалась?! Прости, это очень личное, и я не должна была… Но мне не с кем больше поделиться. Просто я так боюсь, что… что у меня не будет ребенка…

Он смотрел на нее глубоким теплым взглядом. Внезапно нахлынувшая нежность смягчила и расправила черты его лица. Минуту-другую они молчали.

— Знаешь, а я ведь тоже… — наконец сказал Хантер.

— Что «тоже»? — не поняла Клер.

— Тоже никого не нашел за эти годы.

— Вот уж верится с трудом.

— Однако это так. Видишь ли, работа отнимает почти все свободное время. Да и женщины в больших городах — как бы это сказать помягче — с особенностями. Слишком деловые, слишком продвинутые. Они постигли законы и правила бизнеса, но безвозвратно утратили секрет приготовления жареной картошки с хрустящей корочкой. Кстати, а давай уже начнем готовить ужин. Предлагаю отправиться в сад жарить стейки на барбекю.

Пока Хантер занимался жаркой мяса, Клер нарвала букет весенних цветов и поставила на стол.

— Настоящий романтический ужин, — обрадовался Хантер. — Но чего-то не хватает… — Он быстро сбегал в дом и вернулся с тонкой высокой свечой в подсвечнике. — Ну, посмотри, как здорово получилось!

Сердце Клер сжалось от щемящей грусти. Все было слишком, просто сказочно красиво. Как в самых заветных мечтах.

Они сидели за столом, наслаждаясь неторопливой беседой и великолепным ужином. Хантер превзошел самого себя. Если уж говорить о кулинарных секретах, то его умение пожарить мясо так, чтобы нежнейшая сочная мякоть стейка покрылась восхитительной хрустящей корочкой, с годами только усовершенствовалось. Разговор плавно перетекал с предмета на предмет. Клер смеялась, слушая короткие истории из жизни в Калифорнии, и поражалась меткости характеристик тех людей, с которыми ему приходилось сталкиваться.

Казалось, последние остатки былых обид развеялись. Стена непонимания рухнула, и удивительная духовная близость, с самого раннего детства соединяющая сердца, снова восстановилась.

Они вышли из-за стола и долго бродили по росистой траве. Небо стало совсем темным, миллиарды звезд усыпали небосклон. Клер и Хантер уселись в шезлонги и, подняв головы, молча смотрели вверх.

Понемногу глаза Клер начали слипаться. Она не удержалась и зевнула.

— Мы засиделись далеко за полночь. — Голос Хантера вернул ее в реальность. — Тебе, наверное, рано вставать завтра.

Волшебный вечер завершился. Сказка закончилась, не успев толком начаться. В ее возрасте глупо верить в чудеса. Клер попыталась иронично улыбнуться, но сама почувствовала, какой жалкой вышла улыбка. Оставалось надеяться, что в темноте Хантер не сумел этого разглядеть. Как бы то ни было, сегодняшний вечер уже в прошлом. Отныне он займет место в череде других счастливых и не очень воспоминаний.

— Пожалуй, я пойду. — Клер поднялась с низкого шезлонга и, как в детстве, сладко потянулась всем телом. Голова слегка закружилась. Она сделала шаг в сторону и покачнулась.

— Эй, — сильная рука Хантера обвила ее талию, — слишком много вина за ужином?

— Чтобы напиться вдрызг, мне всегда было достаточно наперстка, — засмеялась Клер. — С той поры немногое изменилось. Зато сегодня я буду очень крепко спать. — Она сделала попытку освободиться, но снова покачнулась. — Прошу прощения, какая-то предательская слабость в коленях…

Он ласково коснулся губами ее виска. Они стояли, почти обнявшись. Лицом к лицу, рука к руке. Клер вдруг остро поняла, что перед ней совсем не тот юноша, с которым она рассталась много лет назад. Ее обнимали уверенные руки взрослого мужчины.

Реальность начала уплывать куда-то, мысли исчезли. Все не важно: ни прошлое с его обидами, ни будущее с его ставшим уже привычным одиночеством. По всем законам жанра сейчас должен последовать поцелуй…

Руки Хантера гладили ее обнаженные плечи. Ладони скользнули вверх, под теплую шелковую волну волос, нежно сжали затылок. Большим пальцем он осторожно коснулся того места, куда минуту назад поцеловал ее, словно стараясь стереть невидимый след своих губ. Потом осторожно и ласково убрал за уши пушистые локоны.

— Давай я провожу тебя домой.

Клер открыла глаза. Поцелуя не будет. Закон жанра нарушен. Сказка оборвалась, так и не позволив принцессе стать счастливой.

— Раньше ты никогда так не утруждался. — Что ж, сама Клер не собиралась отказываться от роли сильной и независимой женщины, как бы страстно и мучительно ни хотелось ей хоть на мгновение почувствовать себя слабой и беззащитной. — Мы всегда прощались на середине общей дорожки. Восемь шагов до твоей двери. Восемь до моей. Все по-честному. Полное равноправие.

— Клер?

— Что? — она обернулась, оказавшись с ним лицом к лицу. Черт, до чего же он красив! В ярком лунном свете бледное лицо, обрамленное почти черными волосами, казалось выточенным из мрамора.

— Спасибо за чудесный вечер! Все было просто великолепно. Но… видишь ли, в ближайшие несколько дней я буду очень занят, так что если не сумею зайти… В общем, не волнуйся. Мы не увидимся некоторое время.

Его голос звучал так серьезно, что Клер испугалась. Хантер, видимо, почувствовал удивительную связь, которая установилась между ними этим вечером, и теперь спешит разорвать ее, пока она не успела превратиться во что-то более серьезное. Даже находясь в соседнем доме, он пытается держать ее на расстоянии.

— Я понимаю, — быстро сказала она. Слишком быстро, чтобы он не заметил.

— Столько всего навалилось… Банкиры, адвокаты, агенты по продаже автомобилей…

— Я понимаю, — повторила она громче. — Я ничего от тебя не жду. Сегодня мы подвели прощальную черту под нашим прошлым. Слава богу, оно не имеет никакого отношения к настоящему.

Время вернуться в реальную жизнь к насущным проблемам. У каждого из нас они свои. Спасибо за все и… до свиданья.

Загрузка...