Новобрачные сидели в удобных креслах в гостиной роскошного номера отеля «Карлтон».
Лила распаковывала чемоданы в одной из спален.
— Я никогда еще не видела своего отца таким счастливым, — сказала Мэри. — Он часто говорил, что я, дочь честного человека, должна стать женой настоящего джентльмена. И вот сегодня его мечта исполнилась!
Джеффри криво усмехнулся.
Зазвонил телефон.
Мнимый Флойд снял трубку.
— Алло!
Он услышал голос своего отца.
— Джеффри, это ты?
— Да.
— Я видел Джонни Грея.
— Я тоже.
— Он узнал тебя!
— Не сомневаюсь.
— Ты не понял: он узнал не тебя — Флойда, а тебя — Легга!
— Да ну! Как ему это удалось?
— Не знаю. Кроме того, он пронюхал о Джейн!
— Черт бы его побрал!
— Уже.
— Тогда чего ты волнуешься?
— Он мог сболтнуть что-нибудь Питеру после вашего отъезда. А Кен шутить не любит.
— Что же делать?
— Когда уходит ваш пароход во Францию?
— Через неделю.
— Вы должны выехать туда завтра утром. А из Швейцарии дашь телеграмму Питеру, как мы с тобой договорились. Мэри в обмен на деньги.
— Ладно.
— Если до вашего отъезда появится Кен, стреляй первым.
— Ясно.
— Он снова оскорбил меня! А потом приказал Барни выставить меня вон и не стесняться в средствах достижения этой цели! Негодяи выволок меня за шиворот на улицу и толкнул в канаву!
— Ого!
— Это Питеру даром не пройдет! Ты должен сейчас же лишить чести его дочь!
— Не выйдет.
— Ты что, вспомнил об обещании, которое дал Джейн? Выбрось из головы эту чепуху! Таких девчонок, как она, я найду тебе сотню!
— Она здесь.
— Ты с ума сошел? Зачем ты ее взял с собой?
— Это не я.
— А кто? Питер?
— Да.
— Гони Джейн в шею! Надо успеть втоптать Мари в грязь, пока не появился Кен!
— Ты хорошо все обдумал?
— Не волнуйся! Твой отец всегда знает, что делает. Джейн будет молчать: она сама боится полиции. А раз Джейн будет молчать, то Мэри — твоя жена. А жена не может свидетельствовать против мужа. Кроме того, мы с тобой все равно решили перебираться на континент. И пусть тогда Скотленд-Ярд выясняет какие угодно подробности нашей биографии, нам будет наплевать! И не забудь объяснить Мэри, кто такой ее отец. Если он придет ее защищать, то она не будет знать куда бежать: к нему или от него.
В трубке прозвучал торжествующий смех Эммануила.
— Действуй, сынок!
— Хорошо.
В течение всего разговора Мэри слышала только лаконичные реплики мужа и ничего не поняла.
Джеффри положил трубку и встал:
— Я сейчас вызову администратора и сниму еще один номер, — проговорил он.
— Для кого? — спросила Мэри.
— Для Лилы.
— Зачем?
— Ну… Все-таки… Сегодня такой день…
— Не надо. Пусть она ложится в другой спальне. Ведь нам достаточно и одной…
Мэри покраснела.
— Пусть будет так, как ты хочешь, — усмехнулся Легг, обнял ее и нежно поцеловал.
Затем он поднял девушку на руки и понес в ту спальню, где Лила раскладывала вещи.
Увидев Мэри на руках у Джеффри, Джейн тихо ахнула.
Она не верила своим глазам.
Легг положил девушку на кровать и обернулся к своей первой жене:
— Спасибо, Лила. Вы свободны.
У Джейн подкосились ноги и она не села, а скорее упала в ближайшее кресло.
В это время Джеффри уселся на край кровати и стал осыпать Мэри поцелуями.
— Так вот каков твой платонический брак, — прошептала несчастная Джейн.
Легг поднял голову и изобразил на лице удивление:
— Лила, вы еще здесь? Это просто неприлично! Неужели вы не понимаете, что вы тут лишняя? Оставьте нас вдвоем!
У Джейн потемнело в глазах.
Кровь бросилась ей в голову.
— Ты такая же подлая тварь, Джеффри, как и твой отец! — воскликнула она.
Изумленная Мэри приподнялась на кровати.
Девушка не узнавала свою горничную.
— Что с вами, Лила?
— Я такая же Лила, как он — Флойд! Меня зовут Джейн! А это — мой муж! Мой, а не ваш!
— Не может быть, — пролепетала Мэри, переводя взгляд с горничной на мужа.
— Не только может, но так оно и есть!.. — продолжала Джейн. — Вот, смотрите!
Она выхватила из чемодана фотографию и протянула девушке:
— Это — наш свадебный снимок! Узнаете меня и джентльмена, который называет себя вашим мужем?
Мэри вскрикнула и схватилась за голову.
— Ты меня обманул, Джеффри Легг! — проговорила Джейн, вынимая из сумочки пистолет. — И, по-моему, ты здесь лишний. Убирайся!
— Хорошо, — сказал молодой человек. — Уже иду. Только не надо так громко кричать!
Он встал с кровати и направился к выходу из спальни.
Сделав четыре шага, Джеффри неожиданно остановился, бросился к своей первой жене и резким ударом выбил пистолет из ее руки.
— А теперь убирайся ты, — злобно прохрипел он.
Легг грубо схватил Джейн за плечи, вытолкал из номера в коридор и сказал:
— С минуты на минуту сюда придет отец. Если он застанет тебя здесь, то тебе не жить. Ясно?
И он захлопнул перед ее носом дверь.