Марика возвращалась домой в отличном настроении. Она твёрдо решила не уезжать из Мышковича, и все тревоги и страхи разом покинули её. Будущее виделось ей в розовых тонах, а мысль о предстоящем выяснении отношений со Стэном лишь раззадоривала её. Марика уже привыкла, что брат уступает ей в спорах, и теперь предвкушала свою очередную победу — тем более приятную, что на этот раз речь шла не каких-то там детских капризах, а об очень серьёзных и важных вещах.
Выйдя из портала, Марика первым делом зажгла в канделябре свечи — за окном уже светало, но в комнате ещё царил полумрак. Положив сумочку на письменный стол, она вернулась к порталу, погасила его и поправила гобелен — скорее из присущей ей аккуратности, нежели из опасения быть разоблачённой братом.
В этот момент послышался тихий скрип двери. Марика резко обернулась и тут же испуганно вскрикнула. На пороге кабинета стоял Стэн и глядел на неё круглыми от изумления глазами.
— Ты?… Во имя Спасителя! Что у тебя за наряд?
Марика обречённо вздохнула.
«Вот и всё, — с грустью подумала она. — Поиграли в прятки и хватит…»
Между тем Стэн подошёл к ней ближе и с головы до ног смерил её изучающим взглядом.
— Отвратительно! — вынес он свой окончательный вердикт.
— Тебе правда не нравится? — спросила Марика, пытаясь сохранить хорошую мину при плохой игре.
— Это же непри… — Тут Стэн осёкся. — Но постой! Как ты здесь оказалась? Я уже битый час сижу в твоей спальне, и ты не могла… — Он снова умолк и уставился на гобелен. — Чёрт побери! Неужели?…
Стэн отстранил сестру, отодвинул гобелен в сторону и прикоснулся ладонью к внешнему контуру. Марика понурилась. Последний шанс как-нибудь выкрутиться, не раскрывая тайны портала, был упущен. Во время перехода камни в арочной части сильно нагреваются, так что теперь Стэна не проведёшь.
— Ну и ну! — Стэн убрал руку с камней, повернулся к Марике, взял её за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза: — Кто настроил тебя на портал?
— Никто. Я… я сама…
— Сама? — недоверчиво переспросил Стэн. — Как это?
— Не знаю. Правда не знаю. Может быть, мама настроила меня, когда я была маленькой.
Стэн хмыкнул.
— Вот так сюрприз!.. И долго это продолжается?
Лгать не было смысла, и Марика честно ответила:
— Три года. Уже больше трёх лет.
— Проклятье! — Стэн до боли прикусил губу.
Между ними повисло неловкое молчание. Марика нервно теребила пуговицу жакета. Она понимала, что вскоре Стэн соберётся с мыслями и устроит ей форменный допрос. И раз уж так получилось, что он поймал её с поличным, то теперь не отступится, пока не добьётся правды. А если сказать, что у неё есть любовник? Это именно то, что брат ожидает и так боится услышать…
— Открывай, — глухо произнёс Стэн.
— Что?
— Портал открывай, что же ещё. Я хочу знать, где ты была.
Марика решительно покачала головой:
— Нет, Стэн. Извини.
Упрямство сестры не на шутку разозлило Стэна.
— Ты отказываешься?!
— Да. — Марика положила руки ему на плечи. — Ну, пожалуйста, забудь об этом. Поверь, так будет лучше для нас обоих.
— Это мне решать, что лучше для нас обоих, — сказал Стэн и резко, чуть ли не грубо, оттолкнул от себя Марику. — Последний раз тебя спрашиваю: ты откроешь портал?
— Нет.
— Ну что ж… — Стэн отошёл от стены и устремил задумчивый взгляд на гобелен. Только сейчас Марика заметила, какой утомлённый и потерянный вид у брата. Казалось, за эту ночь он постарел лет на десять. Неужели из-за неё? Хотя вряд ли…
— Значит так, — после паузы заговорил Стэн. — Сегодня же портал будет замурован. Также я распоряжусь заколотить дверь кабинета, а ты немедленно переселишься в другие покои.
Сердце Марики упало. Фактически, это был смертный приговор её отцу. Состояние сэра Генри только-только пошло на улучшение, и в этот самый ответственный и опасный момент всё идёт наперекосяк. Если сейчас она надолго исчезнет, то непременно наступит рецидив, и кто знает, доживёт ли отец до её возвращения. А если даже доживёт, сумеет ли она, начав по-новому, вторично победить болезнь.
— Но, Стэн…
— Так я решил, сестра. Я твой старший брат и должен заботиться о тебе. Я не могу допустить, чтобы ты и дальше проводила ночи невесть где… и невесть с кем. — В последних словах Стэна явственно сквозила горечь.
— А если… — робко начала Марика, — если я скажу тебе, если я поклянусь, что у меня нет никакого мужчины. И не было. Ты не обязан верить мне на слово. Пригласи лекаря, пусть он проверит, девственница ли я. Или сам проверь — я не возражаю.
Стэн был смущён и шокирован таким предложением — да настолько, что покраснел до корней волос.
— Во имя Спасителя! Что ты говоришь, сестрёнка?! Ты же прекрасно знаешь, что я этого не сделаю. Я слишком люблю и уважаю тебя, чтобы так унижать.
Почувствовав под ногами пусть и очень шаткую, но хоть какую-то почву, Марика тотчас перешла в наступление:
— Если ты действительно любишь и уважаешь меня, то должен мне доверять. Если я говорю тебе, что не совершаю ничего предосудительного, значит так оно и есть.
Этот аргумент слегка охладил пыл Стэна. Он почесал затылок и уставился себе под ноги.
— Но… Доверие должно быть взаимным, сестрёнка. Если ты в самом деле… ну, ты понимаешь, о чём я… то почему ты не хочешь рассказать мне, где бываешь по ночам? Согласись, всё это очень подозрительно. И твой вызывающий наряд… и всё прочее. Возможно, ты, сама того не подозревая, связалась с плохими людьми. Я беспокоюсь за тебя.
— Не надо беспокоиться. Люди, с которыми я, по твоему выражению, связалась, весьма приличные. А что касается одежды, то там, где я бываю, так одеваются все порядочные девушки.
— Но где же, в конце концов, ты бываешь? — воскликнул Стэн. — В каком это краю света порядочные девушки одеваются, как… как шлюхи!
Марика почувствовала, что ещё немного — и брат снова взорвётся. На кончике языка у неё уже вертелось одно заклинание, которое Стэн не сможет отразить и которое, не причинив ему вреда, минут на пять полностью обездвижит его. Этого будет более, чем достаточно, чтобы вновь открыть портал и вернуться в замок МакАлистеров. Пусть тогда Стэн ищет её, пусть сбивается с ног, а она будет жить у сэра Генри, окончательно вылечит его, вернёт ему силы и здоровье…
Но Марика не могла поступить так по-свински со Стэном. Если сейчас она сбежит от него, он будет мучиться неизвестностью и сходить с ума от беспокойства за неё. А ему и без того забот хватает — с обезглавленной Империей, с Советом Двенадцати, с интригами Флавиана. Для полноты счастья не доставало ещё исчезновения сестры… Нет уж! Если выбирать из двух зол, то меньшее.
— Пожалуйста, Стэн, не принуждай меня. Просто поверь мне на слово. Так будет лучше для нас обоих. И прежде всего — для тебя.
— Для меня будет лучше, если ты скажешь мне правду.
— Последний раз прошу тебя…
— А я настаиваю!
Марика горько вздохнула.
— Ну, если так… — И скороговоркой выпалила: — Я была у отца.
Стэн скривился, как будто съел что-то кислое.
— Очень остроумно. — Он фыркнул. — И совсем не смешно.
Марика жалобно посмотрела на него:
— Но, Стэн! Я говорю не о твоём, а о моём отце.
В первый момент Марике показалось, что помимо воли она привела в действие своё заклинание. Стэн замер, как парализованный, ноги у него подкосились, но он всё-таки сумел устоять, добрёл до ближайшего стула и грузно уселся на него, уставившись бездумным взором в противоположную стену.
— Извини, Стэн, — тихо сказала Марика. — Я ведь предупреждала, что…
— Пожалуйста, оставь меня. Ну!
Марика молча кивнула — скорее себе, чем ему, — и вышла из кабинета, прикрыв за собой дверь.
В спальне, кроме светильника, горело ещё две свечи. Подушки были в беспорядке разбросаны на кровати, скомканное одеяло лежало в ногах постели, а кукольная голова валялась в углу комнаты.
«Братец разбушевался», — подумала Марика, снимая жакет.
Также она сняла юбку и блузку, закуталась в длинный просторный халат, а одежду аккуратно сложила на тумбе возле кровати. Затем присела на край постели и стала ждать брата.
Стэн вышел из кабинета минут через десять. Он был неестественно бледен и столь же неестественно спокоен. Сев рядом с сестрой, он спросил:
— Где живёт… этот человек?
Марика мигом насторожилась:
— Зачем он тебе?
Стэн вымученно улыбнулся:
— Не волнуйся, сестрёнка, я не собираюсь сводить с ним счёты. Признаться, я давно был готов к тому, что, возможно, у нас разные отцы… — Он то ли вздохнул, то ли всхлипнул. — И всё же мне больно. Как мама могла!..
— Она не виновата, Стэн. Сердцу не прикажешь.
Он обнял её за плечи и привлёк к себе. Волосы Марики пахли изумительно, и Стэн с сожалением подумал: «Если у нас разные отцы, то почему не разные матери? Какая несправедливость!»
— Я это понимаю, родная. Брак наших… моих родителей был заключён по расчёту. Хитроумная политическая интрига… Тем не менее, мой отец любил нашу мать.
— Увы, без взаимности, — сказала Марика, крепче прижавшись к брату. — И он прекрасно знал это. Думаю, он знал также, что я не его дочь. Но он всегда хорошо ко мне относился и ни разу не обижал меня.
— Он души в тебе не чаял, — сказал Стэн и подумал: «Я тоже». — А тот… твой настоящий отец любит тебя?
— Он говорит, что я вернула ему смысл жизни. И я ему верю… А почему ты спрашиваешь?
— Видишь ли, нужно надёжное место, где бы ты была в безопасности, пока не закончится возня вокруг короны. Поэтому я и хочу знать, сможет ли твой отец защитить тебя. Кто он такой? Где живёт?
Марика подняла голову и недоверчиво посмотрела на брата. Он предлагал ей то, о чём она даже не смела мечтать. Не кроется ли в его словах какой-то подвох?…
— Это серьёзно, Стэн?
— Это очень серьёзно. — У брата был такой озабоченный вид, что все подозрения Марики развеялись. — Ты даже не представляешь, насколько это серьёзно. Скоро начнётся такая заваруха, что всем тошно станет. Совет… — Стэн с некоторым опозданием прикусил язык.
— Я знаю про Совет Двенадцати, — сказала Марика. — И про тебя знаю. И про тётю Зарену. И что мама была в Совете, я тоже знаю.
Стэн в растерянности покачал головой:
— Я уже ничему не удивляюсь. Слишком много сюрпризов для одного дня… Но откуда ты это знаешь?
— Через мамин портал я могу свободно попасть в Зал Совета, — объяснила Марика. — Только не спрашивай, как это получилось, я понятия не имею. Могу и всё — путь для меня открыт.
Стэн встал и прошёлся по комнате, потирая ладонью лоб.
— Просто уму непостижимо! Ты открыла мамин портал, беспрепятственно проникла в Зал Совета, оставив нас в дураках… Так, может, ты и кристалл читаешь?
— Да.
Стэн со вздохом опустился на низкий табурет подле кровати.
— Пожалуй, я бы удивился, если бы ты сказала «нет». И не поверил бы.
Некоторое время они молчали, обмениваясь взглядами. Наконец Марика спросила:
— Так что же Совет?
— Он затеял крупную игру. Оказывается, ещё наш дед Ладислав… — начал было отвечать Стэн, но вдруг умолк. — Нет, так не пойдёт. Сейчас твоя очередь. Расскажи о своём отце. Кто он такой? Я знаю его?
— Не знаешь и не можешь знать. Его зовут Генри МакАлистер, он шотландский барон…
— Кто? Какой? — перебил её озадаченный Стэн. — Что за странное имя! «Мак», если не ошибаюсь, по-сильтски «сын». Неужели он с Островов?
— И да, и нет, — осторожно ответила Марика. — Он с Островов, но не с Сильтских, а с Британских.
— Никогда о таких не слышал.
— И не мог слышать. Понимаешь… как бы это сказать?… Короче, мой отец живёт не в этом мире.
Стэн удивлённо вскинул брови:
— Как это?
— Ну, в общем… Ты знаешь, что говорил Коннор-прародитель о своём происхождении?
— Что он явился из иного мира?
— Да. И это правда. Кроме нашего, существует другой земной шар, вокруг которого вращаются своё солнце, своя луна, свои планеты и звёзды, — Марика не решилась разом опровергать все космологические представления брата. — Отец считает, что таких миров бесконечное множество. По его словам, число два — бессмыслица. Смысл имеют лишь ноль, единица и бесконечность.
Стэн энергично взъерошил свои волосы.
— Невероятно! Потрясающе! В это трудно поверить, а ещё труднее к этому привыкнуть.
— Но это правда, Стэн.
— Я верю тебе, сестрёнка. В том-то и дело, что верю. Выходит, слова Коннора о том, что он явился из иного мира, следует понимать буквально… Однако постой! Коннор говорил, что там, откуда он пришёл, колдовство запрещено.
Марика была готова к этому вопросу. Она решила не говорить Стэну о мёртвом даре сэра Генри и других его родственников, что было отнюдь не самой лучшей характеристикой для того мира. Конечно, рано или поздно Стэн узнает правду, но сначала пусть он укрепится в решении позволить ей переждать неспокойные времена в мире отца. А потом ему будет не так-то просто забрать назад своё слово.
— Когда-то давно обычные люди ополчились против колдовства, — начала вымышленный (а, впрочем, не такой уж и вымышленный) рассказ Марика. — Любую магию они считали злом, а всех колдунов — исчадиями ада, и безжалостно истребляли их. Поэтому наш предок Коннор МакКой…
— Это было его полное имя?
— Да. Коннор МакКой из клана МакКоев. Так вот, спасаясь от преследований в своём родном мире, он бежал сюда, где к чародеям относились терпимо, хоть и недолюбливали их. Я не знаю, каким образом Коннор попал из одного мира в другой. Возможно, он обладал знаниями, которые счёл слишком опасными, чтобы передавать их своим детям. Или, может, это получилось у него случайно.
— А наша мать? Как она попала в тот мир?
— Не знаю. Отец припоминает, что однажды мама рассказывала, как ей удалось открыть древний портал Коннора. Но тогда они ещё плохо понимали друг друга, и отец уяснил лишь, что мама сама была поражена своим открытием.
— Он из нашего рода?
Марика кивнула:
— Его предок по мужской линии был двоюродным братом Коннора МакКоя.
Стэн погрузился в глубокую задумчивость. Думал он долго и напряжённо. Марика догадывалась, что брат решает мучительную дилемму: ему хотелось посетить тот мир, увидеть всё своими глазами — но, с другой стороны, его не вдохновляла перспектива встречи с любовником матери. Может быть, позже…
— Не нравится мне твой рассказ о преследованиях, — наконец подытожил он, и Марика поняла, что инспекция на какое-то время откладывается.
— Это было давно, — постаралась она успокоить Стэна. — А сейчас там мало найдётся людей, которые бы серьёзно верили в магию. Они считают это бабушкиными сказками. Если бы я вздумала доказать, что обладаю колдовскими способностями, мне пришлось бы очень постараться. Да и то многие решили бы, что я просто ловкая обманщица.
— Что ж, тем лучше. Я собирался отправить тебя в Люблян, но, похоже, у твоего отца ты будешь в большей безопасности. Там тебя точно никто не найдёт.
— Неужели всё так плохо, Стэн?
Он тяжело вздохнул:
— Не то слово, дорогая. Дела обстоят так паршиво, что хуже некуда…