Хоро — народный болгарский танец.
Чешма — взятый в трубу и облицованный камнем родник.
ТКЗХ — трудовое кооперативное земледельческое хозяйство.
Бай — уважительная форма обращения к старшему по возрасту.
Дамаджана — оплетенная бутыль.
Мухарник — ящик для храпения продуктов, требующих проветривания.
Баница — слоеный пирог с брынзой.
Карточные игры.
Декар — мера земельной площади, равная 10 арам или 1000 кв. м.
Памид — сорт винограда или вина.
Кмет — сельский староста.
Ракия — плодовая водка.
Штайга — неглубокий ящик для фруктов и овощей.
Герой одноименного романа болгарского писателя-сатирика Алеко Константинова (1863—1897); представитель нарождающегося буржуазного класса.
Герой народных болгарских сказок и притч.
Пендара — большая золотая монета.
Гимн буржуазной Болгарии.
Чорбаджия — богач, земельный собственник, здесь — обращение «господин».
До недавнего времени у болгар фамилией служило имя деда.
Леггорны — порода кур.
Почетное звание Активного борца против фашизма и капитализма в Болгарии присваивается ветеранам компартии, активистам и участникам движения Сопротивления.
«Демократический сговор», реакционная политическая партия, была образована в 1923 г.
Чакоин — сельский богатей, помещик (рум.).
Тутти-кванти — и пр. и пр. (от ит. tutti-quanti).
9 сентября 1944 г. произошла социалистическая революция в Болгарии; День Свободы.
Рученица — болгарский народный танец.
РМС — Союз рабочей молодежи.