Глава 13 Соперники, друзья и догадки

Я ждал несколько дней, чтобы Оябун выполнил своё задание. С первого раза и за один день всё-таки не получилось, отчего попугай впал в небольшую депрессию. Вроде, задание лёгкое, но это на словах, а по факту… Пусть квартира и небольшая, но сил ты потратишь немало, чтобы пролететь её всю. Тем более, с утяжелителем.

Вот вы когда-нибудь бегали с утяжелителями? Или делали упражнения? Вроде самые простые бег, ходьба или поднимания ног в первое время кажутся неподъёмными. Но вскоре привыкаешь, а когда снимаешь лишнюю тяжесть, то тело становилось лёгким, как пёрышко.

Поэтому в первый день Оябун лежал без сил. На второй уже смог быстрее выполнить большую часть задания, а на третий — спокойно завершил. И всё время приговаривал, что летать стал быстрее, так и до реактивного самолёта недалеко. Опять насмотрелся каких-то передач. Я бы с ним поспорил, но мотивацию не стал губить.

Пришло время второго задания. У нас пока общефизическая подготовка, можно сказать. Да, крылья Оябуна были крепче крыльев любой птицы, но какой в этом толк, если ты не умеешь ими распоряжаться.

Так что разовьём в нём все возможности. Растущий организм. Сейчас Оябун был примерно чуть-чуть старше меня. Срок жизни помеси кайдзю и птиц всегда превышал обычных животных. Даже если некоторые попугаи могли дожить до тридцати, это было ничто по сравнению с гибридами.

Например, ночные попугаи. У них ещё такое название смешное. Когда первый раз услышал в прошлой жизни, то долго ржал. Даже живот тогда прихватило.

Какапо… Да, смешно ведь? Триста лет живут! У нас даже люди до такого возраста не доживали, а тут птица. Совиный попугай, если серьёзно. Вот и Оябун сможет дожить до такого возраста, меня переживёт, если мы продолжим наши тренировки. Как раз выходной, и нам нечем заняться.

Отец уехал по делам завода игрушек, а мы с мамой тусовались дома. Был день генеральной уборки. А у меня — великий тренировочный.

— Итак, Оябун, — расхаживал я перед попугаем, который вытянулся по стойке. — Ты выполнял задание дольше, чем я думал. Но ты молодец и не сдался! — Оябун сначала приуныл, а потом воспрял духом. Сашими и ворона наблюдали за нами за стеклом балкона. Боялись, что я и им дам задание. Наивные. Только избранные их получали. — Сегодня мы будем отрабатывать быстрые хватания с земли.

Я достал своего кролика. Он будет вынужденной жертвой. Жизнь жестока, и в дикой природе кролики частенько подвергались нападениям птиц. Что уж говорить про орлов, которые утаскивали детей? Это меня и натолкнуло на мысль о цели нашего тренировочного процесса. Есть, куда стремиться. Будем орлами!

Ну и не игрушечного же кайдзю мне ставить жертвой. Хотя, скоро Оябун сможет сражаться против сателлитов. Моё «скоро» немного без ясных сроков, но тут всё будет зависеть от самого попугая.

— Понял! — у Оябуна не было вопросов. А. Я поторопился. Один был. — Сколько раз мне нужно схватить?

— На полной скорости, которую сможешь развить в квартире, — я прикинул. — Десять тысяч раз.

Со стороны балкона раздалось карканье и мяуканье. Кажется, они всерьёз начали опасаться за попугая и его жизнь. Потому что такое количество кого угодно бы испугало. Или убило бы. Но Оябун — не обычный попугай, а смесь с кайдзю. Его такое не убьёт. Поваляется вечерок, да утром снова начнётся. Восстановление у него просто великолепное. Порой мне даже казалось, что лучше, чем у самих борцов с кайдзю. Интересно, с каким кайдзю его смешали? Но тут я даже предположить всё ещё не мог. Хотя и был подкован в этом вопросе.

Оябун приступил к своим тренировкам, а я перед тем, как начать свои, посмотрел на летающего и набирающего скорость попугая и добавил:

— А потом мы будем летать с литровой бутылкой, если я не найду три четвёртых литра… Хотя… Отопью! — придумал я гениальный выход.

Сашими и ворона переглянулись и решили свалить подальше от двух сумасшедших тренирующихся. Мало ли что мне в голове взбредёт.

* * *

У Ёсио было несколько дней до приезда Ипо, чтобы собрать доказательства. Ближайшие и самые преданные его помощники копали везде, где только могли, чтобы по крупицам собрать информацию. Это оказалось не так легко, как могло показаться на первый взгляд. Всё же Ипо был старым оябуном и отлично затирал следы, но и Дракон был не молодняком. Уже знал, где искать, но информации всё ещё было слишком мало, чтобы уговорить Рику Аракаву на помощь.

Как бы Ёсио ни хотел признавать, но без её помощи ему не справиться. Лишь чистая случайность и хорошее мышление дало ему сложить два плюс два, чтобы точно понять, что в предыдущих инцидентах с Акурой была замешана именно она. И повезло ему вдвойне, что Мики стала подругой Рики. Чудесное стечение обстоятельств. Кроме как чудом и удачей это не назвать.

Но доказательства… Осталось два дня до встречи с боссами региона Канто. Проходить оно будет в одном из отелей Токио. И некоторые уже прибыли в город, чтобы решить ряд своих накопленных вопросов и отдохнуть перед встречей. Был в их числе и Ипо. Времени для того, чтобы решить этот вопрос, оставалось очень мало.

Позвав свою правую руку, Ёсио спросил:

— Что сейчас делает Ипо? — Камадо напряжённо думал. Нужно было встретиться с ним, но напрашиваться на разговор напрямую нельзя. Лучше всего сделать это на нейтральной территории.

— Направляется в один из клубов, — сказал помощник, сурово смотря в телефон. — В район босса Ичиды. Продолжить слежку?

— Да, и мы сейчас туда отправимся. У меня как раз есть незаконченное дело с нашим другом, вот и поговорим.

Отлично сложились обстоятельства. Скоро открывался новый клуб у «друга» Ёсио, Ичиды, и он попросил привести пару его девочек в честь этого события, чтобы привлечь аудиторию. А раз Ипо сейчас направлялся туда, то чем не повод прощупать почву и поговорить? Если всё пройдёт удачно, то у Дракона будут доказательства.

Записать разговор не так сложно, а люди, которые выпили, часто не держат язык за зубами. Нужно лишь подгадать момент.

Камадо не стал задерживаться у себя и сразу же отправился в клуб, где сейчас был и сам Ичида. Заведение было неплохим, но не во вкусе Дракона. Слишком шумно, много всякого сброда, да и драки там постоянно устраивали. В отличие от привилегированных клубов Дракона, в клубы Ичиды было легко попасть, клиенты текли рекой. И ещё и по этой причине им не было нужды конфликтовать.

Когда Дракон добрался до клуба, шумиха была в самом разгаре. Войдя в заведение, он заприметил Ичиду, который стоял на балконе второго этажа, а ещё и Ипо, окружённого толпой девиц. Мерзкий старикан всё ещё думал, что он молод и хорош собой. Он уже начал выстраивать аккуратную сеть, чтобы в случае потери семьи Ёсио смог занять его место, потому что вслед за гибелью Мики и Тобио наступит прямое нападение на клан Дракона. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять план Ипо. Когда враг будет в самом худшем эмоциональном и психологическом состоянии, стоит сделать лишь маленький шаг, чтобы одержать победу.

Ёсио просчитал маршрут так, чтобы столкнуться со своим врагом будто бы случайно. И этот момент настал.

— Ипо, я и не знал, что ты тут. Решил скупить всех девочек? Просто так уже не дают? — иронично начал Ёсио.

Да, он дёргал кота за яй… хвост, но это была привычная манера общения якудза с теми, кто доставлял ему головную боль.

— А ты всё такой же не сдержанный, Дракон? — спокойно, но лишь внешне, сказал Ипо, отодвигая особо ретивую девицу, которая спешила отработать свои деньги на сто процентов. — Надоела жёнушка, раз пришёл сюда? Или ей не здоровится? Наверное, переживаешь за неё? Она хрупкая женщина. Ветерок только подует, а её и сломает…

— Жена? — деланно удивился Дракон. — К твоему огорчению, у моей жены всё в порядке, и я здесь по делам. Мне не нужно платить, чтобы прикоснуться к лучшей женщине Японии. Как некоторым, — сделал акцент Ёсио. Брови Ипо свелись вместе. — И я здесь сугубо по делам. Я бы на твоём месте тоже поискал бы себе жену. А то такими темпами твой род на тебе и прервётся, если не прекратишь скакать по малолеткам. Хотя… Так будет даже лучше, наверное. Нагуляешься и найдёшь себе какую-нибудь вдовушку. Возьмёшь преемника. Тяжело в твои-то годы зачать наследника.

Ипо улыбался, но подколки Ёсио явно угодили в цель. Только вот Камадо выяснил всё, что хотел. Слова Ипо ясно говорили о том, что он знал о покушении. И был причастен к ним, но не прямо. И это было плохо.

— Зачем мне жена? — откинулся на подушки дивана Ипо. — Переживать, что её убьёт кто-то из конкурентов? Тяжело тебе, наверное, приходится… Постоянно бояться, что что-то станет с женой. Такого я не хочу. Вдруг плита загорится, или электричество в доме подведет…

Вот тут Ёсио и улыбнулся. Никто в регионе не знал, что было с Мики, а конкретно с их домом после случая с автомобилем. Ёсио держал это в строжайшей тайне. И никто из клана не мог проболтаться. Таковы были порядки.

— Не боюсь. Но ты продолжай так думать, а мне пора по делам. Всё же занятий в Токио слишком много, в отличие от вашего захолустья, — поставив точку в их разговоре, Ёсио повернулся спиной к Ипо, не увидев злобный оскал.

Да, этого достаточно. И он надеялся, что и Рике этого хватит. Но Дракон не будет отзывать своих ребят. Вдруг ещё что-то откопают. А сейчас действительно стоит заняться делами с Ичидой. Он как раз шёл к нему, чтобы если что разнять конфликт.

* * *

Садик, какая прекрасная пора. Но сегодня было холодно. Пришлось даже лёгкие перчатки с собой взять. Но что поделать? Порой погода была непредсказуема.

И случился смешной случай. Честно, я старался не хохотать. Но выглядело это забавно, особенно, если учитывать, что случилось это всё с Кентаро. И судя по хитрой улыбке, он только и ждал такого исхода.

Мы собирались на улицу во внутренний двор, чтобы погулять. Я одевался сам, а вот некоторым помогали воспитательницы Хаяме и Шизука.

У нас была отдельная обувь для прогулок по внутреннему двору. Не спрашивайте, просто так было заведено.

Кентаро стоял около своего шкафчика, уже перед дверью на задний двор. Все были одетыми в тёплую одежду и ждали, пока ему помогут. Так как воспитательница Хаяме была занята близняшками, то за сына директора Камагаи взялась Шизука.

Она начала помогать натянуть ботинки. Обувь надевалась очень туго. Из-за того, что Шизука уже изрядно устала, помогая остальным, в этот раз, когда она натянула второй ботинок, то не сразу поняла, что не так. И Кентаро посмотрел на свои ноги и авторитетно изрёк:

— А они не на той ноге!

Все с интересом взглянули на качающиеся ноги Кентаро, а он, довольный, ими болтал. Действительно, правый ботинок был на левой ноге, а левый — на правой.

Снять ботинки Кентаро Шизуке было не легче, чем надеть. Воспитательница еле сдерживала себя, натягивая обувь на уже правую ногу. Кажется, у неё были какие-то проблемы с парнем, и с самого утра она была в слезливом настроении.

И тут Кентаро говорит:

— Это не мои ботинки.

Я недоумённо посмотрел на множество пар обуви из разных групп и решил, что так оно и могло случиться.

Шизука чуть ли не со слезами взглянула на Кентаро. В это время ко мне подошёл Шо и показал свой рисунок. Я удивился, зачем он притащил его на площадку.

— Рю-кун, видишь? — спросил меня Шо.

Я кивнул. Рисунок-то вижу, но что… Стоит воспитательница Шизука, а рядом какая-то точка. Видимо, сегодня моделью для рисунков Шо была наша воспитательница, которая залипала на предметы, вот и угодила под объектив художника.

— Вижу, — кивнул я, дальше поглядывая на театральное представление Кентаро. Хитрый он, прямо как Ясуо. Явно в него пошёл.

Шизука тем временем снова начала стягивать ботинки, чтобы найти обувь уже Кентаро. Ну нельзя же его выпускать на улицу в чужих. Может, ещё какой скандал приключится.

Когда Шизуке всё-таки это удалось, то Кентаро ещё важнее сказал:

— Это ботинки моего старшего брата. Мама заставила меня их носить…

Шизука уже не знала — смеяться ей или плакать. Собрав всё терпение, которое у неё только было, она спросила:

— А где твои перчатки? — только сейчас мы заметили, что перчаток на Кентаро не было.

На что Кентаро ответил:

— Я запихал их в ботинки…

Занавес.

Шучу, потом Хаяме пришла и быстро натянула ботинки, достав перчатки. А Кентаро был очень доволен. Правда, даже Шизука разулыбалась. Такой нелепый случай. Видимо, таким образом сын Камагаи решил поднять ей настроение. И это у него даже получилось.

Так что мы уже весёлой и дружной командой пошли гулять. Разбрелись по площадке. Я всё время держал в поле зрении Шизуку, чтобы, если что, её приободрить. У меня для этого случая всегда конфетки в кармане имелись. Я так задабривал окружающих. Печенье не положишь, потому что оно быстро раскрошится, а конфетки — самое-то. Я их не ел, потому что вредно для зубов, а взрослым в радость. Тем более, я выбрал в магазине с мамой самые популярные и вкусные. Слышал, как в секретариате как-то шептались, что за них можно и душу продать. Душу я продавать не собирался, а вот подарить сладости мог.

Шизука была в своих мыслях. И не сразу заметила, как Кой и шебутная Хината, которая уже пришла в себя после ухода матери, начали на качели класть камни и раскачивать их. В какой-то момент Кой упал и так сильно запустил качели, что камень полетел в сторону нашей воспитательницы.

Я начал двигаться, ещё не до конца понимая, что будет. Камень летел очень быстро. Подключить речь или ещё что-то я не мог. Но… Телекинез!

Я сосредоточился, пока бежал, чтобы спасти Шизуку. Она стояла около дерева и была ещё очень далеко. Когда до прилёта камня оставался метр, а мне до воспитательницы — два, я толкнул телекинезом под колени Шизуку. Она начала падать.

Воспитательница смешно взмахнула руками, заваливаясь вперёд. Камень проскочил над её головой. А я упал сверху на воспитательницу, добежав на неё.

— Рю-кун! — удивилась Шизука. — Спасибо, что спас…

А вот я думал о другом. Шо-кун… Ты что, мать мою фокусницу, предсказатель⁈

* * *

Корпорация «Аэда»

Верхний этаж

В кабинете президента сидели двое.

Директор Аоки молчал, как и Маса Куроки. Они частенько так проводили время, периодически перебрасываясь фразами о новостях последних дней. Но сейчас оба были слишком погружены в свои мысли.

Маса думал не только о корпорации и о крысах, которых стало слишком много в последнее время, но и о прошедшем дне рождении сына Аракавы Тецу.

Аоки думал о том же. Они одновременно подняли головы и взглянули друг на друга, пока Арата не начал первым:

— Ты слышал, что сказал Аракава? Такого же не может быть? Ты ведь думаешь о том же, о чём и я?

Президент кивнул и подпёр подбородок рукой.

— Арата, как бы я ни хотел верить в ту неправдоподобную теорию, но такого не может быть. Президент умер. И всё ещё неизвестно, отчего именно. Три года прошло, а мы стоим на месте. Спецотдел роет и не находит себе место, но подвижек нет. А уж думать, что сын Аракавы — это Богатырёв… Можно сразу заказывать себе место в психушке, — покачал головой Куроки. — Таких способностей ни у кого нет. Насколько мне известно. И для чего бы это? Может, просто появился обладатель речи? Очень редкая способность, но не только ведь господину Богатырёву её иметь?

Арата мысленно не согласился с этим. Сколько всего он повидал за свою жизнь. И каких только странностей не наблюдал. Пусть он сейчас кивнул, но сам же открыл документ садика по Рю Аракаве.

— У него не указана речь, как способность. Скрывают? — задумчиво сказал Арата.

— Единичный случай. Возможно, это действительно телекинез в странном проявлении. Мы не были свидетелями той ситуации, чтобы утверждать, что это была именно речь, — прикрыл глаза Куроки. — Зобудь пока об этом. Лучше давай вместе подумаем, что делать с Ксио.

Директор Аоки сразу же открыл на планшете файлы от спецотдела. Только вот мысли про сына Аракавы так и лезли в голову, как и воспоминания о Богатырёве.

Так и президент Куроки сделал вид, что всё это не правда, но отчётливо помнил, как повёл себя Рю Аракава, когда Маса относил Тецу…

Загрузка...