13

— Мисс Голд зря волновалась, — сказала мне Тина. — Пока всё идёт отлично. Посмотри на людей, все довольны и тратят кучу денег на угощения, игры и другие развлечения. — И потом тихо добавила: — Я выбросила все пирожные, где были личинки. Мы с папой вчера весь день пекли булочки. Может, у нас и не столько угощений, сколько было в прошлый раз, но, по крайней мере, в них нет жучков! Фу, вспомнить противно!

Я внимательно рассмотрела шоколадные чипсы. Никаких признаков жучков, но всё же я решила не испытывать судьбу.

— Хочу сахарное пирожное! Два! — заканючила Аманда.

— Один доллар, — спокойно сказала Тина.

Я заплатила, и Тина протянула Аманде пирожные.

— Ммм, — замычала она, мгновенно проглотив одно из них. — Как вкусно!

Мы с Амандой прошли вдоль ряда, где были выставлены наши рисунки. Вокруг толпились родители, скупая произведения своих детей.

Я помахала Элизабет Гордон, которая работала на распродаже.

— Всё в порядке? — спросила я её.

— Да, просто отлично! — улыбнулась она. — Оливер просил передать тебе, что настала твоя очередь продавать билеты. Тебе пора сменить его.

— Ладно, — кивнула я и повернулась к Аманде: — Ты побудешь немного одна? Мне надо идти к главному входу, к билетной кассе.

— Не волнуйся, я присмотрю за ней, — сказал неожиданно появившийся Энтони.

Я была в нерешительности. Мне не хотелось оставлять Аманду с Энтони, но он, словно прочитав мои мысли, пообещал:

— Не беспокойся, я не стану бросать её в бак с водой.

— Ха-ха. Всё будет хорошо, — уверила меня сестра.

— Ну, если так, я пошла. Ты знаешь, где меня искать, если понадоблюсь. О’кей?

— О’кей, — нетерпеливо ответила Аманда.

Я вздохнула и направилась к спортзалу. У входа, около столика с билетами, стоял недовольный Оливер Сливка. Увидев меня, он сразу набросился:

— Наконец-то! Тебе надо было быть здесь ещё полчаса назад.

Я извинилась и села продавать билеты.

Снаружи у двери спортзала стоял полисмен. Миссис Кук наняла нескольких охранников для карнавала. Я кивнула ему.

Люди приходили и приходили. И тем не менее я старалась не упускать из вида Аманду и Энтони.

Вот она играет в баскетбол… И ей даже удаётся забросить мяч в корзину. А вот Энтони не видно. Я заволновалась. Это так похоже на него, вызваться присмотреть за Амандой, а потом вдруг исчезнуть.

В следующий раз я увидела Аманду, когда, выиграв в лотерее большого надувного медведя, она направилась к столу, где раскрашивали лица. «Ей на карнавале интересно, — подумала я, — и беспокоиться за неё, пожалуй, не стоит».

Подошло время эстрадного концерта, и ребята из школьного оркестра поднимались на сцену. Я поискала глазами Аманду. Она была поглощена раскрашиванием своего лица. А Энтони так и не было видно. «Куда он подевался?» — раздражённо подумала я.

Вдруг свет в зале померк. Странно. Что бы это значило?

И тут в дверном проёме появился чей-то силуэт. Человек этот был высокий, в длинной серой мантии. Лицо разглядеть мне не удалось, оно было скрыто под большим капюшоном.

— Вход на карнавал стоит один доллар, — сказала я.

Но этот таинственный человек словно и не слышал меня.

Я протянула ему билет и повторила:

— Пожалуйста, один доллар.

Он поднял обе руки, и свет в спортзале тотчас начал мигать.

Люди запаниковали, стали возмущаться. Оркестр от неожиданности прекратил играть.

Воздух сразу как будто похолодел. Меня пробрала дрожь.

Человек в мантии прошёл мимо меня.

— Эй, вернитесь! — закричала я.

Он не обратил на меня никакого внимания. Зато все вокруг с ужасом смотрели на него.

— Стойте! — снова закричала я.

И тут незнакомец начал вращаться. Всё быстрее и быстрее. И от этого вращения свет в спортзале то загорался, то гас, потом снова загорался и снова гас.

Что происходит? Кто это?

У меня возникло ощущение, что я тоже вращаюсь.

Ой! Я схватилась за голову, почувствовав головокружение.

Теперь и весь зал вращался! Как и таинственный незнакомец. Всё быстрее и быстрее.

Что он делает? — ужаснулась я и завопила:

— Остановите его! Остановите!

Загрузка...