Учительница, дрожа, указала на классную доску. Она вся, до последнего сантиметра, была исписана. Кто-то не поленился, чтобы в сотый раз написать: КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ.
— Вот это да! Кто это сделал?
— Не знаю, — ответила мисс Голд. Её лицо сморщилось, будто она вот-вот разразиться слезами. — Я отсутствовала всего несколько минут. Может быть, это просто шутка.
— А если не шутка? — спросила я. — Если кто-то говорит об этом всерьёз? — Денни посмотрел на меня. — Если он задумал сделать что-нибудь по-настоящему ужасное?
— Я так не думаю. — Мисс Голд покачала головой. — Просто кому-то захотелось немного попугать нас. — Теперь она не казалась такой уж расстроенной.
— Ну, во всяком случае, нам надо вытереть классную доску, — предложила я.
— Нет проблем, — согласился Денни и схватил тряпку.
— Спасибо, что поддержали меня, — поблагодарила мисс Голд.
Я взяла другую тряпку и мы с Денни начали стирать написанное.
Карнавал обречён на провал. Карнавал обречён на провал.
Эти слова без конца крутились в моей голове. Что бы они могли значить? И почему кто-то хочет разрушить его, ведь весенние карнавалы любят все?
— Эй, вы, что здесь происходит? — В класс вбежал Энтони. — Бет, опять хочешь подлизаться к учительнице?
— Чем нести чепуху, лучше помог бы нам, — предложил Денни.
— Рад бы, но не могу. — Энтони начал пятиться из комнаты. — Вы же знаете, что у меня аллергия. От меловой пыли я чихаю.
Я подошла к нему, размахивая перед его носом тряпкой.
— В самом деле? Давай посмотрим.
— Я серьёзно, — настаивал он, подняв руки.
Они все были измазаны мелом.
«Ну, погоди, Энтони», — подумала я.