Глава 6

Я доверила леди Апуорт свой секрет относительно Теи. Она обещала помочь мне покинуть Англию. Это рискованно, но оставаться здесь еще опаснее. Она считает, чтоследует дождаться, когда Тея станет немного постарше. Я думаю, она верит, что Лэнгли смягчится. Она этого не говорит, но явно питает слабость к своему племяннику. Я не могу ее за это винить. Было время, когда я тоже любила его. Теперь уже нет. Мне нестерпимо даже находиться с ним в одной комнате. Моему сыну уже исполнился год, а я не видела его с прошлой весны.

24 сентября 1798 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

– Уверяю вас, мистер Дрейк, это не самый важный вопрос в данный момент.

Он нахмурился:

– Не уверен. Во всяком случае, меня интересует именно это.

– А как насчет человека, напавшего на меня? Разве вам не следует найти его? Ведь и остальные пассажиры подвергаются риску.

Дрейк еще больше помрачнел.

– Остальные пассажиры не так глупы, чтобы в одиночестве разгуливать ночью по палубе.

Он уселся на край кровати.

– Черт побери! Даже такая упрямая особа, как вы, должна бы понимать, что это небезопасно.

Она отодвинулась к стене и натянула покрывало до самого подбородка.

– Леди Бойл сказала, что жизнь на борту корабля подобна жизни в маленькой деревне.

– Уверяю вас, она имела в виду распространение сплетен, а вовсе не безопасность. Мы принимаем пассажиров в каждом порту, и далеко не все они…

– Это был не пассажир, – перебила Тея.

– Что?..

– Это был матрос.

– Вы его видели? Почему вы об этом не сказали? Можете указать на него?

Тея отрицательно покачала головой:

– Я его не видела.

– Тогда как вы можете утверждать, что это был матрос?

– По запаху.

– По запаху?!

– Да. – Она попыталась найти более удобное положение – все тело ужасно болело от ушибов. – Видите ли, у матросов – свой особый запах. И если среди ваших пассажиров нет никого, кто так же долго не мылся и большую часть времени проводил на воздухе, то это матрос.

Он ей не поверил. Она видела это по его глазам.

– Я знаю моряков. Они окружали меня всю жизнь. Дрейк все еще сомневался.

– Он был пьян?

Вспомнив, как силен был этот человек, Тея покачала головой:

– Нет, не думаю.

Дрейк немного помолчал, потом вновь заговорил:

– И все же не могу поверить. Ведь каждый матрос на этом корабле прекрасно знает: нападение на женщину-пассажирку будет стоить ему жизни. Даже напившись, никто не забывает об этом.

– А почему нападение на мужчину не будет стоить жизни? – спросила Тея.

Дрейк посмотрел на нее как на умалишенную:

– У матросов нет никаких причин нападать на мужчину.

– Я думаю, у них не было никаких причин нападать и на меня. – Она снова пошевелилась – ей никак не удавалось найти удобное положение. – Дрейк, вы только вообразите: он собирался выбросить пассажирку за борт! Должно быть, он сумасшедший.

Он схватил Тею за плечи и крепко сжал их.

– Этот человек пытался выбросить вас за борт?!

– Ох, уберите, пожалуйста, руки. У меня достаточно синяков после недавнего приключения.

Он чуть отстранился.

– Говорите же, Тея.

Она начала с того, как негодяй подкрался к ней сзади, и рассказала все до мельчайших подробностей.

Закончив свой рассказ, она тихонько всхлипнула и тут же почувствовала на губах соленый вкус слез.

Дрейк осторожно провел ладонью по ее щеке.

– Тея, я ничего не понимаю.

– Я тоже, – кивнула она.

Но уже в следующее мгновение ей вспомнилось происшествие в пакгаузе, и она спросила себя: «Неужели нынешнее нападение и рухнувшие бочки просто случайность, стечение обстоятельств? Ведь все это произошло со мной после того, как я написала в лондонскую контору письмо о расхождениях в бухгалтерских отчетах. Следовательно, очень может быть, что оба происшествия имеют самое прямое отношение к моему расследованию».

– Вы что-то знаете. – Он снова сжал ее плечи. – Проклятие! Говорите, Тея!

Она поморщилась от боли, и Дрейк разжал пальцы.

– Я сделал вам больно?

– Да, сделали. У меня все тело болит. Я ужасно себя чувствую.

– Ох, простите, я не хотел.

Он осторожно привлек ее к себе и нежно обнял. Тихонько вздохнув, она прижалась к нему покрепче, растворившись в его объятиях. Теперь она почувствовала себя в полной безопасности.

– Скажите, Тея, а вы не находите странным, что за последнее время два раза чуть не погибли? – спросил Дрейк неожиданно. – Что вы думаете о случившемся сегодня ночью?

Она довольно долго молчала, пытаясь собраться с мыслями. Наконец заговорила:

– Я почти уверена, что негодяй, напавший на меня сегодня, бродил где-то возле пакгауза, когда свалились бочки.

Тея умолкла. Ей не хотелось говорить об истинной цели своего путешествия. Дрейк и так уже считал, что ей нужен опекун, а если она расскажет ему правду, то он непременно помешает ее расследованию. Конечно, у него не было на это никакого права, но она ведь не настолько глупа, чтобы думать, будто сумеет его остановить.

– Я уже осведомлен о вашей аболиционистской деятельности, – сказал Дрейк.

Каким образом он узнал? Никто же не знал, что она помогала беглым рабам покидать остров на кораблях Мериуэзера. Даже дядя Эшби.

– Что вы имеете в виду?

– Джейкоб рассказал мне, как вы во всеуслышание распространялись о своих убеждениях.

– Ах, это… – Она улыбнулась, прижавшись к его плечу и вдыхая его особый терпкий запах. – Да, разумеется, я говорила об этом. Не могу же я скрывать свои взгляды. Полагаю, что рабство – это мерзость, в которой Англия никогда не должна была участвовать и теперь обязана с этим покончить. Закона о запрещении торговли рабами недостаточно.

К ее удивлению, он охотно согласился:

– Вы совершенно правы. Но эту борьбу вы должны предоставить законодателям.

Она отстранилась от него:

– Ничего подобного! Все должны участвовать в этой борьбе, пока люди, сколотившие состояния на смерти и непосильном принудительном труде себе подобных, не будут вынуждены остановиться.

– Ваше мнение не слишком популярно в Англии, а на островах – и того меньше.

– Это не только мое мнение. Это правда. Законы законами, а рабство – это преступление.

– Черт побери! Неудивительно, что кто-то попытался выбросить вас за борт.

Тея не на шутку разозлилась:

– Я думала, вы согласны со мной!

– Да, я согласен, но это не означает, что вы должны рисковать жизнью, распространяясь на подобные темы перед каждым встречным.

Так она и знала. Если он считает, что она рискует, высказывая свои взгляды, то наверняка пришел бы в бешенство, если бы узнал, что она проводит расследование финансовых хищений.

– Я не высказываюсь перед каждым встречным. – Он недоверчиво взглянул на нее, и она добавила: – Только перед теми, кого следует поставить на место.

– С кем вы разговаривали на корабле?

Неужели он думает, будто она до такой степени оскорбила кого-то на корабле, что ее попытались убить?

– Большую часть времени я проводила в своей каюте, поэтому почти ни с кем не разговаривала.

Он немного успокоился.

– Возможно, я говорила что-нибудь по этому поводу леди Бойл, – продолжала Тея, – но ведь она ваша тетя и вряд ли причинила бы мне вред.

– Да, естественно.

– И еще – стюард… Он высказался по поводу африканцев, и мне пришлось его поправить.

– Что он сказал?

– Не важно. Дрейк нахмурился:

– С кем еще вы говорили?

– Возможно, я говорила об отмене рабства вчера за обедом.

– За обедом? Что-то не припомню.

– После того, как вы ушли. Там, в пассажирском салоне, был этот неприятный джентльмен, владелец плантации. Он начал распространяться о различиях в умственных способностях и о том, что одна раса предназначена служить другой. Я горячо с ним спорила, но не думаю, что сумела его убедить. Он покинул салон в раздражении.

Да, конечно, Тея могла заставить мужчину отступить, но Дрейку совсем не нравилась, что она взяла за правило именно такую манеру поведения. Эта девушка сама создавала себе опасности, даже не сознавая этого.

– Кто этот человек?

– Зачем вам?

– Я хочу с ним поговорить.

– Я же вам сказала, что на меня напал матрос.

– И все-таки назовите имя плантатора.

– Я его не знаю. Хотя леди Бойл, возможно, знает. Мне показалось, она немного знакома с ним. Он играл в вист.

Дрейк удовлетворенно кивнул. Его тетушка обожала карты, и если этот человек и в самом деле не отказывал себе в удовольствии сыграть партию-другую в вист, то она наверняка должна его знать.

– Я спрошу ее. – Он поднялся, собираясь уходить. Ему хотелось узнать у первого помощника, удалось ли найти негодяя, напавшего на девушку. Дрейк в этом очень сомневался, но на всякий случай хотел спросить. Подвернув фитиль, он уменьшил свет лампы и направился к двери.

– Куда вы? Он обернулся:

– Хочу спросить первого помощника, что ему удалось узнать.

Тея нахмурилась:

– Я уверена, что негодяй улизнул. Дрейк внимательно посмотрел на нее:

– Вам нужно отдохнуть. Завтра я расскажу вам, что удалось выяснить.

– Разве вам так уж необходимо идти сейчас? Я совсем не устала, а нам нужно обсудить дальнейшие действия.

По ее выразительным голубым глазам было видно, что она говорит неправду. Несколько минут назад она едва удерживалась от зевоты, а веки ее то и дело смыкались.

– Вам будет спокойнее, если я поставлю охранника у вашей двери?

Она встревожилась:

– Нет-нет, не надо.

– Но почему?

Тея в смущении пожала плечами:

– Ну… мне кажется, это было бы не совсем удобно. Кроме того, Мелли пожелала бы узнать, почему он там стоит.

– Так расскажите ей.

Она энергично покачала головой:

– Нет!

– Не понимаю…

– Видите ли, если рассказать ей о моем ночном приключении, она очень расстроится. Возможно, она перестанет пить ваш имбирный чай, чтобы в любой момент помешать мне снова выйти на свежий воздух. Но в этом случае Мелли опять будет мучиться от морской болезни. Мы не должны говорить ей ни слова.

– Вы намерены продолжать свои ночные прогулки в одиночестве?

Тея содрогнулась, и Дрейк понял, что ночное приключение надолго ей запомнится.

– Нет, ни за что!

– Хорошо, тогда я не скажу ей. Но разве вам не приходит в голову, что она заметит ушибы и синяки, когда будет одевать вас?

– Я уже давно начала одеваться самостоятельно, – ответила она с улыбкой.

Дрейк взглянул на нее с удивлением. Во многих случаях Тея вела себя так же, как и все прочие английские леди, но при этом она совершенно на них не походила. Она была особенной, единственной в своем роде. Его матери обязательно требовалась служанка, чтобы одеваться, ходить за покупками и вообще что-либо делать. Тея же привыкла все делать сама.

– Отлично. Я попрошу первого помощника и капитана сохранить все в тайне. Это тоже поможет в расследовании. Мы не должны открывать злодею свои намерения.

Она с готовностью закивала в знак согласия:

– Совершенно верно! Пусть думает, что он в полной безопасности. Возможно, тогда он сделает еще одну попытку, но в следующий раз я буду к этому готова.

– Он не сделает новой попытки, потому что вы больше не будете ходить одна.

– Нет, не ночью, конечно, но днем, при свете. Это будет именно то, что надо. Мы выманим его из укрытия и схватим.

Так вот что она имела в виду, предлагая обсудить дальнейшие действия… Хочет выставить себя в качестве приманки?

Он вернулся к койке и склонился над ней с одной только мыслью: отговорить ее во что бы то ни стало.

– Тея, ни в коем случае!

Ее губы приоткрылись, но она не произнесла ни слова. Она смотрела на него как зачарованная, и взгляд ее сверкающих голубых глаз был полон желания. Тотчас забыв о споре, Дрейк с жадностью приник к ее губам. Его влекло к этой девушке с первых же мгновений их знакомства, и теперь он уже не мог себя сдержать.

Обвивая руками шею Дрейка, Тея ответила на его поцелуй со всей страстью, на которую была способна. Она наслаждалась этими совершенно новыми для нее ощущениями – такого ей никогда еще не приходилось испытывать, – и ей хотелось, чтобы это длилось вечно. По-прежнему обнимая Дрейка, она запустила пальцы в его волосы – это тоже доставляло ей наслаждение. Она не помнила, чтобы ей приходилось касаться чьих-либо волос, не помнила, чтобы у нее даже возникало такое желание, но близость с Дрейком казалась ей совершенно естественной и необходимой, а его прикосновения возбуждали в тайных глубинах ее тела трепетное предвкушение. Не имея больше сил сдерживаться, она еще крепче прижалась к нему, и из горла ее вырвался стон.

Он тоже застонал – а в следующее мгновение Тея вдруг почувствовала, что ее ночная сорочка с треском разорвалась надвое и груди коснулся ночной холодок. Она задрожала от холода, но эта дрожь тотчас же прошла, когда на грудь ее легла горячая ладонь Дрейка.

Тут он прервал поцелуй и прошептал:

– Тебе это нравится, верно? – Пальцы его в этот момент теребили ее сосок.

Она снова застонала и выдохнула:

– О, это божественно!.. Только не останавливайся! Он внезапно рассмеялся:

– Черт возьми, Тея, ты совсем не похожа на других женщин.

Она тотчас насторожилась. Не похожа? Что он имеет в виду?

– Тебя раздражает моя развязность?

Он чуть отстранился от нее и, взяв ее за подбородок, заглянул ей в глаза:

– Я тобой восхищаюсь.

– Но ты целыми днями не обращал на меня внимания!

Из горла его вырвался хриплый смех.

– Я пытался спасти тебя от меня.

– Ты заботился о моей репутации, не правда ли? – Она-то точно это знала.

– А ты нет?

– По правде говоря – нет. Но мне кажется, ты мог подумать, будто так или иначе скомпрометировал меня.

Он посмотрел на ее обнаженную грудь, затем снова поднял взгляд к ее лицу. И вдруг она почувствовала, что ее щеки запылали.

– Возможно, это ускользнуло от твоего внимания, но я действительно скомпрометировал тебя.

Она отрицательно покачана головой:

– О нет, уверяю тебя.

– Ошибаешься, Тея. Каждый на этом корабле думает, что мы с тобой делим постель!

– Ты о том разговоре с леди Бойл, который я слышала, разве не так?

– Какой еще разговор?

– Тот, когда она сказала, что ты должен жениться на мне, чтобы спасти мою репутацию.

Он нахмурился:

– Я думал, ты спала.

Тея взглянула на него с вызовом:

– А я не спала. Дело в том, Дрейк, что меня не волнует моя репутация, так что ты можешь об этом не беспокоиться.

– Но ты не сможешь провести светский сезон в Лондоне, если тебя не будут нигде принимать. – Сейчас он говорил с ней так, как говорят с неразумным ребенком.

– Я знаю.

– Следовательно, ты должна заботиться о своей репутации, разве не так?

Тея невольно поморщилась; ей уже надоел этот глупый разговор. Действительно, стоит ли говорить о таких пустяках именно сейчас? Ведь сейчас ей хотелось совсем другого…

Прикоснувшись ладонью к его щеке, она прижалась к нему и прошептала:

– Поцелуй меня еще раз.

И Дрейк тотчас впился в ее губы страстным поцелуем. Когда же он снова принялся ласкать ее груди, Тея едва не задохнулась от удовольствия. Именно этого ей сейчас хотелось больше всего, а репутация – какие глупости!..

Тея наслаждалась поцелуями и ласками Дрейка, но дело было не только в физических ощущениях. Теперь, рядом с ним, она уже не была одинокой. Более того, в его объятиях она впервые почувствовала себя женщиной, почувствовала себя прекрасной и желанной. Как же могла она не жаждать его прикосновений?

Тея принялась расстегивать его рубашку. Распахнув рубашку, легонько провела ладонями по его обнаженной груди. Когда же рука ее скользнула ниже, к животу, из горла Дрейка вырвался хриплый стон, и он перехватил ее руку.

– Нет, Тея!

– Но я хочу прикасаться к тебе.

В следующее мгновение Дрейк опрокинул ее на спину и опустился на нее сверху. Крепко прижавшись к Tee всем телом, он лишил ее возможности запустить пальцы ему под ремень. Она запротестовала, но тут же умолкла, поглощенная восхитительными ощущениями, – его отвердевшая плоть прижалась к ее самому сокровенному месту. Она выгнулась дугой ему навстречу, пытаясь усилить прекрасные ощущения.

Тут Дрейк снова приник к ее губам и одновременно ритмично задвигал бедрами. И Тею тотчас же переполнили еще более чудесные ощущения. О, как же она жила все эти двадцать три года, ни разу не испытав ничего подобного?!

Напряжение с каждым мгновением нарастало, а наслаждение усиливалось; ей хотелось стонать и громко кричать, но она не могла этого сделать, потому что рот ее по-прежнему был зажат ртом Дрейка. Внезапно она словно оцепенела, затем по телу ее пробежали судороги, после чего все мышцы сразу же расслабились. В этот момент Дрейк начал замедлять ритм движений и наконец остановился. Приподняв голову, он заглянул ей в глаза, а потом принялся целовать ее шею и плечи.

Отдышавшись, Тея прошептала:

– Меня удивляет, что жены позволяют своим мужьям вообще покидать спальню. Ведь это – одна из немногих положительных сторон брака.

Дрейк посмотрел на нее с некоторым удивлением и вдруг расхохотался. Мелли громко всхрапнула и что-то пробормотала во сне. Они тотчас же повернулись и взглянули на спящую горничную, затем посмотрели друг на друга.

– Я совсем забыл, что она здесь, – смутившись, сказал Дрейк.

– Я тоже, – кивнула Тея.

В следующее мгновение он отстранился и поднялся с постели.

– Черт возьми, Тея. Ведь мы могли… Я почти… Она склонила к нему голову:

– Что могли?

В его взгляде уже не было и следа прежней страсти.

– О Господи! Я чуть было не овладел тобой при служанке! Неужели ты этого не поняла? Как ты можешь быть до такой степени невинной?

У нее возникло чувство, что ее оскорбили, но за что? Ведь невинность не грех.

Вскинув голову, она заявила:

– Можешь быть уверен: если бы я прежде встретила мужчину, подобного тебе, то не осталась бы такой невинной.

– Хорошо, что этого не случилось.

– Почему?

– Мне пришлось бы убить его!

Дрейк говорил слишком убедительно, чтобы принять его слова за шутку. «Значит, он не хочет, чтобы кто-то еще прикасался ко мне», – подумала она с облегчением. Но тут же нахлынул страх. Разве не так же ее отец относился к матери? Он относился к ней как к своей собственности.

Но все-таки Дрейк не такой, как ее отец. Ведь он не сказал, что возненавидел бы ее. Он сказал, что убил бы того мужчину.

Тея вздохнула. Все это очень ее смущало. Гораздо больше, чем контракты и бухгалтерские отчеты, даже бухгалтерские отчеты с подтасовками.

Дрейк подошел к сундуку и достал ночной пеньюар. Огромный сильный мужчина, подобного которому ей еще никогда не приходилось видеть. Вернувшись к ней, он положил пеньюар на постель и принялся стаскивать с нее разорванную сорочку.

Она отстранила его руку:

– Что ты делаешь?

– Если ты не хочешь, чтобы твоя служанка знала, как ты провела ночь, тебе лучше переодеться.

– Я и сама могу переодеться. Его лукавая улыбка удивила ее.

– Я знаю, но мне хотелось бы помочь.

– О!.. – Эти любовные дела включали значительно больше, чем она думала. – Ну что ж…

Она протянула вперед руки, чтобы Дрейку удобнее было снимать с нее сорочку. Он рассмеялся. Тея нахмурилась, почувствовав себя неловко:

– Что такое?

– Ты сейчас похожа на маленькую девочку, которая хочет, чтобы ее одели.

Но она действительно хотела, чтобы ее одели. Как же в таком случае она должна была выглядеть?

Дрейк снял с нее сорочку и замер. Тея взглянула ему в лицо, и у нее перехватило дыхание при виде его пылающих глаз.

– Придется тебе самой закончить переодевание, – проговорил он с хрипотцой в голосе и отступил на несколько шагов.

Она накинула пеньюар и снова взглянула на Дрейка. Ей показалось, что он чем-то расстроен. Что ж, возможно, она не смогла доставить ему такого же наслаждения, какое он доставил ей. Каким образом женщина может выяснить это? Прикусив губу, Тея раздумывала, как лучше сформулировать свой вопрос. В конце концов она решила, что лучше всего спросить напрямую.

– Хм, Дрейк…

– После того как мы стали так близки, тебе следует называть меня по имени, – перебил он.

Какая разница, как она его назвала? Ей необходимо выяснить гораздо более существенные вещи.

– Возможно, ты прав, но сейчас важно не это.

– А что же сейчас важно? – спросил он с усмешкой.

– Тебе понравилось быть со мной? – Она снова прикусила губу.

Его темные глаза потеплели.

– Ах, Тея… – Он протянул руку и коснулся ее щеки. – Мне понравилось с тобой настолько, что я даже не могу выразить. Но если ты спрашиваешь, получил ли я удовлетворение, то ответ будет «нет».

– О!..

Как ей следует понимать такой ответ? Она подтянула колени к груди.

– Но мне бы очень хотелось удовлетворить тебя. Она хотела, чтобы он испытывал такие же чувства, какие переполняли ее в этот момент.

– Я тоже этого очень хочу, но сейчас не время. – Он наклонился и нежно поцеловал ее – сначала в лоб, а затем в губы. – Доброй ночи, Тея.

– Доброй ночи.

Она смотрела, как он выходит из каюты. Не удержавшись, спросила:

– Ты ведь больше не будешь избегать меня, правда? Не оборачиваясь, он ответил:

– Не буду!

Она радостно улыбнулась:

– Замечательно!

Дрейк вышел и закрыл за собой дверь.

И только услышав, как в замке повернулся ключ, Тея поняла, что он запер ее. Вскочив с кровати, она подбежала к двери и подергала ручку. Приложив губы к дверной щели, прошептала:

– Пирсон, открой. – Потом прокричала: – Дрейк, сейчас же вернись!

Затихающие шаги были единственным ответом. Дьявольщина! Этот проклятый Дрейк ее запер!

Загрузка...