Так называют венгерских фашистов по имени регента Миклоша Хорти. С 1938 по 1944 г. Закарпатье находилось под властью хортистской Венгрии.
Хортистские солдаты (венг.).
Сержант (чеш.).
Лейтенанта (чеш.).
«Газета трудящихся» (венг.).
Плотогон
Куртке из домотканой шерсти, сермяге.
Фельдфебель (венг.).
Шалаш.
«Латорица» — акционерная компания, основанная в Закарпатье иностранными капиталистами в 1928 г.
«Карпатский вестник» (венг.).
Майор (венг.).
Ныне Нижние Ворота.
«Николая Хорти я — солдат…» (венг.).
Лес, принадлежащий крестьянской общине.
Сержант (венг.).
Денежная единица хортистскои Венгрии.
Дядя.
Верхняя одежда верховинцев.
Административное управление, объединявшее несколько сел.
Сельского глашатая.
Газета коммунистов Закарпатья.
Членов буржуазной аграрной партии.
Старший лейтенант (чеш.).
«Иллюстрированный воскресный листок» (вене.).
Крыша на четырёх столбах, под которой складывают сено.
Водки.
Двойной торбе.
Мать-отчизна (венг.).
Имеется в виду Закарпатье (дословно «Горный край»).
Магазин кооперативного общества «Гандя».
Старший лейтенант (венг.).
Этот! Этот! (венг.).
Парня.
Когда жандармы допрашивали пойманных перебежчиков, те оправдывались тем, что, мол, ходили в лес заготовлять «тыч ки» — огородные палки.