11. Дождь из еды


Пока я отыскал единственное незапертое окно спальни и протиснулся в дом, взрослые успели убрать после завтрака и начали готовиться к рождественскому обеду: нафаршировали индюшку, связали ей крылышки и ножки и выложили на противень.

Я вас спрашиваю. Только честно! Они меня критикуют за то, что гоняю воробьев. Но я бы никогда не стал так измываться над птицей!

Лицемеры!

В общем, как только бедняжка оказалась в духовке (то бишь вне досягаемости), четверо взрослых перешли к детям в гостиную, чтобы открыть подарки.

Я и забыл уже, что мой самостоятельный хвост разметал все записки с именами и запрятал их под ковер.

Ой-ой-ой! Что тут началось!

— А это кому подарок? Тут не написано.

— На этом свертке нет карточки.

— И на этом. И вон на том.

Мне прям стыдно стало. (Я и не думал, что мой хвост так мощно набедокурил.) Дети перекопали все коробки и взвыли:

— Нигде нет карточек!

— Что же делать?

— Придется угадывать.

Ну, теперь начнется! Тут же пошли споры:

— По-моему, это мой подарок.

— Нет, дорогой. Думаю, это Санта прислал Люсиль. Тут Люсиль вставила слово:

— А я этот не хочу, мама. Тот мне больше нравится.

— Но это для Элли.

— Откуда ты знаешь?

— Просто знаю, и все.

— Ты что, читаешь мысли Санты?

— А ты, что ли, читаешь?

Вот так весело мы ждали Рождества. Ланцелот начал боевые действия — попытался отобрать у папы Элли подарок, предназначенный не для него. Ковер под его ногами чуть сдвинулся — и нате вам пожалуйста, вот они, все исчезнувшие карточки.

И пара предательских рыжих волосин из моего хвоста.

— Ага! — победно возопил отец Элли.

Все посмотрели на меня. Я посмотрел на дверь. И потом… Я сиганул к двери, а мама Элли как раз входила с гигантским блюдом, полным тарталеток и других вкусных штук на палочках.

Хорошо еще, что под дождем из падающей еды мне удалось ретироваться.

Загрузка...