Глава 16

Когда Старр переодевалась к ужину, ей доставили небольшую коробку. Открыв крышку, она обнаружила маленький букет изысканных лилово-розовых орхидей.

«Это от Стефана», — подумала Старр, вынимая цветы. Вместе с ними выпала карточка:

«Поздравляю тебя. Рекс».

А ниже было приписано:

«Довольно забавно, что это я посылаю тебе цветы, хотя любоваться ими будет другой мужчина. Но, я думаю, он не подарит тебе цветы — он не такой человек».

— И это очень хорошо, что он другой, — пробормотала Старр. — Он думает о более важных вещах, чем орхидеи.

Цветы были прелестны, но ее разозлила записка, и она решила оставить орхидеи в номере. И все же это не помешало Старр приколоть их к платью, когда она некоторое время спустя вертелась перед зеркалом. Как обидно, что она решила не брать орхидеи с собой — они так идут к платью. Но, возможно, Стефан тоже преподнесет ей цветы. Старр уговаривала себя, что ей этого совсем не хочется, но в глубине души мечтала, чтобы Рекс оказался не прав.

Но Стефан не принес ей цветы. Он был чем-то взволнован и Старр сразу почувствовала это.

— Что-то произошло на студии? — быстро спросила она.

— Ничего необычного, — коротко ответил он. — За исключением того, что каждый дубль, в котором снимался Рекс, кажется мне отвратительным. Я думаю, он намеренно старается испортить фильм.

— Ерунда, Стефан. Я уверена, что Рекс на это не способен. Это на него не похоже. — Странно, как быстро она стала защищать Рекса.

Стефан удивленно нахмурил брови:

— Я в этом не уверен. И вместо того чтобы играть лучше, каждый раз, когда мы повторяли сцену, он играл все хуже и хуже.

Старр вспомнила, о чем говорили осветители.

— Тебе не кажется, Стефан, что он относится к тому типу актеров, которые играют лучше всего в самый первый раз?

— Ты опять на его стороне и против меня, Старр? — осведомился он обиженным голосом.

— Ну что ты, — быстро ответила Старр. — Это только… — Но она не смогла закончить предложение. Возможно, она даже сама не была уверена в том, что хотела сказать.

Стефан предложил поужинать в ресторане, где, как он знал, будет тихо и они смогут спокойно поговорить. Он признался, что уже заказал там столик.

Когда они приехали в ресторан, Старр пожалела, что Стефан выбрал именно это место. Она несколько раз ужинала здесь с Рексом. Но, конечно, это не имело никакого значения.

Ресторан находился на берегу моря, и посетители отчетливо слышали мерный плеск волн, ударяющихся о берег. Через большие стеклянные окна можно было наблюдать, как солнце оранжевым мячом погружается в море и наступает серая темнота, скрадывающая яркие краски дня. Это было одно из самых любимых мест Старр. Однако сегодня у нее почему-то не было настроения любоваться морем.

«Это потому, что сегодня я жажду праздника, — думала она. — Я хотела бы танцевать». Старр с обидой вспомнила, что Стефан ничего не сказал о том, как она сыграла свою роль. Вслух же она произнесла:

— Очень хорошо, что ты позвонил мне сегодня, Стефан. Я… я так рада, что все прошло как надо. Ты знаешь, я ужасно нервничала.

— И зря, — уверил он. — Ты отлично справилась, Старр.

Она возбужденно рассмеялась:

— Я настолько тщеславна, что готова слушать это снова и снова.

— Боюсь, что у тебя будут все основания стать еще более тщеславной, до того как ты закончишь свою карьеру в кино, — улыбнулся Стефан.

— Ты имеешь в виду, — Старр задержала дыхание, а ее карие глаза засветились, — что меня ждет успех? Ты думаешь, Стефан, что у меня получится?

Он грустно кивнул:

— Хотел бы я быть не так уверен в этом, моя дорогая.

— Но разве ты не рад, Стефан? — удивилась она.

Стефан крошил хлеб на белой скатерти.

— Нет, Старр. Не совсем. Мне очень неприятно признаваться в этом, дорогая, но, говоря честно, я ненавижу саму мысль, что ты можешь стать известной киноактрисой.

— Но… но почему? — Старр была в совершенном замешательстве.

Он ответил почти гневно, сжав руки в кулаки:

— Неужели ты не понимаешь, Старр? Вероятно, это обычное для мужчин чувство собственника, но… я не хочу делить тебя с миллионами поклонников. Даже если они будут твоими поклонниками только в кино. Я хочу чувствовать, что ты принадлежишь только мне. Я…

— Стефан, ты сошел с ума. Ты понимаешь, что говоришь?

Десмонд схватил ее за руку:

— Да, я понимаю, Старр, и я не сошел с ума. Скорее, я наконец излечился. Я признаюсь, что был сумасшедшим последние несколько лет. Я любил совершенно пустую женщину. Но мои глаза наконец-то открылись. Я думаю, что это произошло еще той ночью в аэропорту, но я был слишком упрям, чтобы это признать. Но позже, уже здесь, я все понял. Ты — тот человек, которого я хочу видеть своим помощником, женой… Я хочу, чтобы ты была рядом и работала вместе со мной. Я не могу без твоей помощи, Старр. Каким же дураком я был, что не осознал это раньше!

Старр смотрела на Стефана, широко раскрыв глаза, ей стало трудно дышать. Наконец-то он произнес все те слова, которые она так жаждала услышать, все те слова, которые казались нереальными даже в мечтах. И Старр не могла понять, что же она чувствует! Это было так странно. Или она настолько удивлена, что просто не может собраться с мыслями?

— Но как же Рита? — удалось ей пробормотать в конце концов. — Что с ней?

— Мы все выяснили прошлой ночью, — сухо сказал Стефан. — Она согласна на развод. Это было не очень-то лестно — видеть, с какой радостью твоя жена соглашается на развод. Я больше не люблю ее, но признаюсь, что это меня ранило. Думаю, все дело в моем тщеславии. И тем не менее я очень рад, что все закончилось. Я… я мечтал поговорить с тобой об этом так давно, дорогая. С тех пор, как я понял, что люблю тебя. — Он снова сжал ее руку.

Старр ждала, когда появится чувство радости, которое должно было прийти — не могло не прийти. Все было замечательно, не так ли? Она любила Стефана Десмонда уже несколько лет. А сейчас, очень скоро, он будет свободен, чтобы попросить ее руки.

Наконец Старр решила, что это странное чувство внутри нее и было ощущением счастья.

— Старр, — прошептал, наклонившись к ней, Стефан, — почему ты молчишь? Ты счастлива? Я не слишком самонадеян, чтобы предположить, что ты меня любишь хоть чуть-чуть.

Старр слегка покраснела.

— Больше, чем чуть-чуть, Стефан, — тихо сказала она.

— Господи, любимая. — Его голос стал хриплым. — Ты не представляешь, как мне не нравилось, что ты работаешь у Рекса Брендона. Я и предложил тебе сниматься, чтобы ты ушла от него.

Она улыбнулась немного грустно:

— А я думала, что ты уже тогда знал, насколько я гениальна, милый!

— Все так и есть, — согласился Стефан. — Но я не хочу, чтобы ты развивала свой дар. Мне ненавистна мысль быть женатым на знаменитой актрисе. Моя жена должна принадлежать только мне.

— Значит, этот фильм будет первым и последним моим появлением в кино? — спросила Старр слегка дрожащим голосом.

— Это для тебя имеет большое значение?

Старр знала, что для нее это очень важно. Но конечно же, она достаточно сильно любит Стефана, чтобы побороть свои сомнения. Она будет помогать ему в работе, так, как делала это, будучи его секретарем. Его работа станет и ее работой. Ведь его работа гораздо значительней всего, что она могла бы сделать в будущем. Может быть, она слишком эгоистична, сожалея о своей несостоявшейся карьере в кино?

— Нет, думаю, что я не буду переживать, — улыбнулась Старр.

Стефан схватил ее за руку:

— Ты восхитительна, моя дорогая. Я знаю, как только закончится эта ужасная процедура развода, мы будем счастливы. Работая вместе, любя друг друга…

Она опустила глаза под его взглядом. Какой же счастливой она должна быть. Чудесный вечер, море, окрашенное в оранжево-алые тона, плеск волн… и мужчина, которого она любит больше всего на свете, держит ее за руки, говоря о своей любви… Что значит ее карьера? Еще несколько недель назад она даже не мечтала стать киноактрисой. Возможно, она бы не переживала, если бы не приняла вызов Рекса Брендона. Она ведь поклялась, что добьется успеха. Впрочем, теперь это не имеет значения.

Они были так поглощены друг другом, что не заметили двух новых посетителей. Совпадение? Не совсем. Это было именно то место, куда Рекс обычно приглашал женщин поужинать. Даже если, как в этот вечер, женщина сама заставила пригласить себя. Еда была бесподобной. Рекс цинично считал, что может вынести компанию даже самой скучной женщины, если еда и вино достаточно хороши.

Официант проводил их к лучшему столику. Рита вдруг хихикнула:

— Посмотри, Рекс, вон мой муж и его малышка. Боже, они заняты друг другом, что даже не заметили нас!

Рекс напрягся. Не ответив Рите, он отрывисто подозвал официанта.

— Давай закажем шампанское! Я должна отпраздновать свою будущую свободу, — засмеялась Рита.

Рекс не обратил внимания на ее слова, и заказал «Шато-Карбонне». Он чувствовал себя в подходящем настроении именно для этого вина.

Рита надула губки и открыла свою маленькую платиновую пудреницу:

— Ты не слишком внимательно относишься к моим просьбам. Ты заставляешь меня пожалеть, что я согласилась поужинать с тобой.

— Я тебя и не приглашал, — напомнил Рекс.

— Дорогой, именно поэтому я и пришла! Я восхищаюсь тобой, когда ты грубишь. Кроме того, мне надо было тебе все рассказать.

— Что рассказать? — Рекс отказался от десерта.

— Думаешь о своей фигуре? — поддразнила его Рита. — Дорогой, неужели известные актеры заботятся о своей фигуре так же, как и женщины? Это записано в твоем контракте? Если твоя талия увеличится на одну десятую сантиметра, то ты теряешь работу?

Он рассмеялся:

— Конечно! Пирожное с кремом каждый день — и ты можешь попрощаться со своей работой. Неужели ты раньше не слышала это известное изречение? Но… что же такое важное ты хотела мне сообщить?

Рита отпила глоток вина и нахмурилась:

— Я ненавижу эти вина, ты же знаешь!

— Почему, черт побери, если ты хочешь мне что-то сказать, ты это не говоришь? — спросил Рекс с внезапным раздражением.

Она пригубила еще вина: — Откуда ты знаешь, что я хочу тебе что-то сказать?

— Боже мой, ты так и будешь крутить вокруг да около весь вечер? — Его раздражение росло. — Это так похоже на женщин. Они раздувают твое любопытство, чтобы потом отказаться его удовлетворить. Хорошо. Не говори мне ничего, меня это не интересует!

— Но это о Стефане и той девице.

— Ты имеешь в виду Старр?

— Не надо на меня злиться. Конечно, я имею в виду Старр.

— Хорошо. И что же? — Рекс говорил тихо, однако его рука слегка дрожала, когда он поднимал бокал.

— Стефан хочет развестись со мной, чтобы жениться на ней!

— Что? — Рекс поставил бокал на стол так резко, что немного вина выплеснулось на скатерть. Он помолчал, как бы пытаясь совладать со своим голосом. — Ты, конечно, шутишь?

— Какие тут могут быть шутки! В конце концов, это достаточно серьезно, когда женщина соглашается отпустить мужа, даже если он ей не нужен. Муж — это твой счет в банке на случай тяжелых дней. Особенно если у тебя больше никого нет. А в тебя, — Рита вздохнула, — я верю все меньше и меньше, дорогой.

Но Рекс уже не слушал ее. Все его внимание было приковано к Стефану и Старр.

— Почему ты думаешь, что она выйдет за него замуж? — спросил он наконец совершенно чужим голосом.

Рита нахмурилась:

— Я тебе уже говорила, она любит его. И всегда любила. А Стефан только недавно решил, что тоже влюблен в нее. Он говорит, что она его привлекает духовно, а я только физически. Очень приятные слова для бывшей жены.

И снова Рекс не ответил. Он по-прежнему внимательно наблюдал за теми двумя. В его глазах бушевала ярость, однако сейчас к ней примешивалась и боль. Неужели Рита говорит правду? Он должен каким-то образом сам убедиться в этом.

И тут Старр внезапно подняла голову и посмотрела в сторону Рекса. Ее лицо побледнело, затем залилось румянцем. Она почувствовала, как ее всю пронизывает странная дрожь, а сердце трепещет в груди. Она подумала, что, наверно, возмущена тем, как яростно, почти обвиняюще Рекс смотрит на нее. С трудом оторвав взгляд от Рекса, она перевела глаза на Риту. Странно, но первое, что ей бросилось в глаза, был букетик лилово-розовых орхидей, приколотых к плечу вечернего платья. Значит, Рекс ей тоже подарил орхидеи! Скорее всего, заказал оба букета одновременно. Это так на него похоже. Профессиональный любовник! Конечно же, он знает все уловки. Но ему просто не повезло, что обе женщины встретились. Старр решила засмеяться, а потом обнаружила, что совсем не хочет этого делать. На глаза навернулись слезы, причину которых она не понимала. Ну почему она так переживает из-за того, что он тоже подарил Рите орхидеи?

— Смотри, Стефан, здесь Рекс и Рита. Это забавно, не так ли? — Старр еще раз постаралась засмеяться, и тоже безуспешно.

Посмотрев туда, куда указывала Старр, Стефан внезапно разозлился.

— Да как он смеет? — прошипел он.

— Но почему, Стефан? Если мы можем себе позволить прийти сюда вместе, то, конечно, и они могут. Это, в конце концов, общественное место. — На это раз смех Старр был более правдоподобным.

Стефан ничего не ответил, а вместо этого резко приказал:

— Как только ты допиваешь кофе, мы уходим отсюда.

— Но, Стефан, я думала, что мы потанцуем. Смотри, они уже отодвигают стулья.

— Мне не хочется танцевать. Давай выйдем на улицу. Пожалуйста, поторопись!

Старр кивнула. Однако она не спешила, хотя и уговаривала себя, что надо торопиться. Ей почему-то не хотелось уходить из этого ресторана.

Зазвучала музыка — медленный фокстрот, и пары принялись медленно кружить по залу. И хотя Стефан нетерпеливо ждал ее, Старр остановилась на мгновение, завистливо провожая глазами танцующих.

С первыми же тактами музыки Рекс встал. Он заметил, что Старр и Стефан собираются уходить — вокруг них уже суетились официанты.

— Извини меня, Рита, — тихо попросил он. — Я хочу пригласить Старр на танец.

— Но я не собираюсь тебя отпускать. Мне это совсем не нравится.

— Красивые женщины и проигрывать должны красиво, — улыбнулся он криво. — Прости, моя дорогая.

Старр увидела, что Рекс идет к ней, и внутренне напряглась. Стефан ничего не замечал, проверяя счет.

— Могу я пригласить тебя потанцевать? — тихо спросил Рекс.

И каким-то образом уже в следующее мгновение она оказалась в его объятиях. Стефан удивленно замер, а затем гневно нахмурился.

Однако они не смотрели на него. Некоторое время они танцевали молча. Старр подумала, что никто из мужчин не умеет так замечательно танцевать, как Рекс, а потом рассердилась на себя за эти мысли. «Ну хорошо, — решила она не слишком дружелюбно, — я, по крайней мере, могу честно признать у него некоторые достоинства».

— Ты не хочешь ничего мне сказать, Старр? — внезапно спросил Рекс.

Она с вызовом подняла глаза:

— Что же я могу сказать?

Он слегка улыбнулся:

— Ты могла бы поблагодарить меня за орхидеи. Почему ты не взяла их с собой?

Глаза Старр загорелись.

— У тебя, наверное, был тяжелый день — сразу двум женщинам пришлось заказывать цветы! — И она бросила взгляд в ту сторону, где сидела Рита.

Рекс расхохотался. Он не посылал Рите цветов, но не собирался оправдываться.

— Спасибо за твое признание.

— Какое признание?

— Ну, то, что тебя это раздражает.

Старр попыталась выглядеть как можно более равнодушной.

— Мне все равно.

— Нет, ты раздражена!

— Может быть на этом прекратим обсуждение, — холодно отпарировала она. — Оно нас ни к чему не приведет.

Рекс насмешливо поклонился:

— Как пожелаете, мисс Тейл.

У Старр появилось огромное желание его ударить. Ну почему с ним она все время чувствует себя дурочкой.

И снова наступило молчание.

Танцуя, Рекс увлек ее на балкон. Там было прохладнее и оказалось значительно больше свободного места.

— Мне сказали, что Стефан разводится с женой, — начал он резко и уже не улыбаясь.

— Да, я… знаю. — Голос Старр был излишне спокойным.

— Это не имеет отношения к тебе?

Она покраснела, но смогла овладеть собой:

— А почему я должна иметь какое-то отношение к этому?

— Ну… я слышал, что вы собираетесь пожениться, как только он получит развод. Это только сплетни, не так ли?

— Не понимаю, какое тебе дело!

— Значит, это правда.

— Предположим, что да!

Рекс нахмурился. Старр вдруг подумала, что у него какой-то странный взгляд.

— Ты делаешь чудовищную ошибку… Но, может быть, ты это и сама поймешь, пока не будет слишком поздно.

Эти слова вызвали у Старр приступ ярости:

— Я совершенно уверена, что не передумаю, — выпалила она. — Я… мне очень давно нравится Стефан.

— Да, «нравится» — это подходящее слово. — Рекс засмеялся, хотя и не очень весело.

Она откинула голову назад:

— Я люблю его, если так звучит лучше!

Рекс неожиданно привлек ее к себе:

— Я так не думаю, да и ты тоже, Старр. Конечно, так было, но твоя любовь давно мертва, хотя ты и отказываешься признаться в этом. В тебе есть какое-то упрямство, не позволяющее признать это.

— Ты, кажется, знаешь очень многое обо мне, — заметила Старр насмешливо. — Что еще ты знаешь?

— То, что ты никогда не будешь счастлива с ним. Ты его переросла, детка. Он просто тот мужчина, в которого ты была раньше влюблена. И ты это скоро поймешь. Твой успех в кино поможет тебе.

— Я не собираюсь дальше работать, — ответила она. — В том числе и в кино. Я буду помогать Стефану.

— Что? — Рекс неожиданно остановился. Но это уже не имело значения, так как музыка смолкла еще несколько минут назад. — Неужели ты всерьез?

Не сговариваясь, они оба подошли к перилам.

— Да, а почему бы и нет?

— Но впереди тебя ждет большое будущее!

— Несколько недель назад ты так не думал. Ты тогда сказал, что мне глупо пробоваться в кино.

— Но я тогда еще не видел, как ты играешь, — нетерпеливо отмахнулся Рекс. — Поверь: я знаю кое-что о мире кино, Старр, я слишком долго в нем жил. И могу поклясться, что ты дойдешь до вершины. И ты ненормальная, если сама этого не видишь. Ну почему ты отказываешься?

— Так хочет Стефан. Ему не нравится и сама мысль, что я могу стать кинозвездой.

— Проклятый эгоист!

— Совсем нет! — Тихий голос Старр стал хриплым от негодования.

Неожиданно Рекс схватил ее за локти и резко прижал к себе.

— А предположим, я скажу тебе, что хочу, чтобы ты продолжала думать о карьере в кино, Старр?

Она попыталась освободиться:

— Не понимаю, какое ты имеешь к этому отношение!

Он еще сильнее сжал ее локти:

— Не понимаешь? Но я имею к тебе некоторое отношение. Я люблю тебя, а ты любишь меня.

— Я?.. Совсем нет… — Голос Старр прервался.

— Ну конечно да. Бессмысленно отрицать, хотя ты можешь продолжать отказываться признать это. Ты так ужасно упряма. Но я могу подождать!

— Как ты… смеешь так разговаривать со мной?!

— Я осмелюсь сделать еще кое-что, детка. Я осмелюсь поцеловать тебя, несмотря на то, что ты собираешься выйти замуж за Стефана. — И Рекс выполнил свое обещание. Он поцеловал ее быстро и страстно, а затем так же внезапно разжал руки. — На сегодня достаточно. Вспомни об этом, когда Десмонд будет тебя целовать. — Он криво усмехнулся и добавил: — Не пора ли нам вернуться к нашим любимым партнерам?


Вернувшись в зал, они увидели, что Стефан сидит напротив Риты за маленьким столиком, где еще недавно сидел Рекс. В серебряном ведерке охлаждалась бутылка шампанского.

— Идите сюда! Мы празднуем нашу будущую свободу, — закричала Рита. — Шампанское за твой счет, Рекс. Это справедливо, не правда ли?

Стефан совсем не был похож на человека, который что-то празднует. Он быстро кивнул Рексу и сказал, обращаясь к Старр:

— Ты готова, дорогая? Нам пора идти.

— Полюбуйся на него. Он уже называет ее «дорогая», а ведь мы еще не разведены, — рассмеялась Рита. Она повернулась к мужу и, пригубив шампанское, насмешливо добавила:

— Не надо меня хоронить раньше времени, Стефан.


Старр и Стефан вышли из ресторана. Их встретила замечательная ночь. Воздух казался похожим на мягкое покрывало, обволакивающее душистым теплом. Они сели в машину. Некоторое время казалось, что им нечего сказать друг другу.

— Что ты так долго делала с ним на балконе? — резко спросил наконец Стефан. — Это было Наглостью с его стороны пригласить тебя на танец.

— Не понимаю, почему он не мог меня пригласить? — услышала Старр свой ответ как бы со стороны.

— Почему ты всегда его защищаешь? — нахмурился Стефан.

Она открыла рот, чтобы ответить, но не смогла. В конце концов, было глупо ссориться из-за Рекса. Он ничего не значил для нее, ведь так?

Когда они уже вышли из машины и стояли в тени садика около гостиницы, Стефан вдруг сказал:

— Ты знаешь, дорогая, я ведь ни разу тебя не целовал.

— Действительно, ни разу, — засмеялась Старр немного нервно.

Стефан протянул руки и улыбнулся:

— Настало время исправить свою ошибку.

Он обнял ее, и она позволила поцеловать себя. Он поцеловал ее нежно в губы, а затем стал осыпать поцелуями глаза и волосы, которые казались серебряными в лунном свете. Старр спокойно стояла в его объятиях и думала, почему она не чувствует никакой радости. Наверно, она слишком устала, ей ведь пришлось столько пережить за этот вечер.

— Скоро я буду свободен, — прошептал Стефан, — Я так этого жду.

— Но мы могли бы и так встречаться почаще.

— Конечно, любимая… Ты счастлива? Так же, как я?

— Да, — прошептала в ответ Старр. И она была счастлива, не так ли? Сбылась ее самая заветная мечта. Стефан любит ее! Скоро она станет его женой. О да, она была счастлива.

Тем не менее первое, что она заметила, вернувшись к себе в комнату, были орхидеи, которые ей подарил Рекс. Они лежали на туалетном столике, изысканно бледные в лунном свете. Такие же, как и те, что были у Риты. Неожиданно всхлипнув, Старр схватила цветы и выбросила за окно.

— Я ненавижу их, — плакала она. — И тебя ненавижу тоже, Рекс!

Так она и закончила самый счастливый вечер в своей жизни — опустив голову на туалетный столик и плача навзрыд.

Загрузка...