Было еще совсем светло, когда Роуана явилась в Таймаут: Барни, наверно, сегодня сменил ее раньше. С другой стороны, приближалось лето. В Куинсленде нельзя было определить, не заглядывая в календарь, стоит ли весна на дворе или уже пришло лето. Роуана же привыкла, что времена года сильно отличаются друг от друга, однако ей, как и змеям, очень нравилось жить на теплой земле круглый год.
Миновав последний поворот, она увидела Элиссу, восседающую на сером пони. Благодаря стараниям Николаса, Грей чувствовал себя гораздо лучше и смотрел веселее, ну а всадница просто сияла от удовольствия. Она была прекрасной наездницей и знала себе цену. Элисса не признавала джемперов и потертых джинсов — даже собираясь гарцевать в одиночестве, она надела отличный костюм для верховой езды. Роуане показалось, что для Элиссы внешнее великолепие было куда важнее лошади, хотя, признаться, Элисса выглядела действительно потрясающе.
Они поравнялись.
— Ну, как вам Грей? — спросила Элисса. На самом деле ее вопрос следовало понимать: ну, как вам я?
— Здорово, — ответила Роуана, имея в виду обоих. — Николас им доволен?
— Вполне. Пони быстро поправляется, и Николас попросил меня слегка его объездить, если это вас интересует. — Элисса говорила с ее фирменной резкостью. Сестра Николаса умела быть очень милой, но Роуана подозревала, что часто она не прочь поскандалить, и попыталась придать беседе непринужденный тон:
— Даже и не знаю, что я стану делать, когда его заберут. Мое кафе разорится! — пошутила она.
— Вы говорили, что все решает их шеф… Некий Ларри, не так ли?
— У вас хорошая память.
— Нет, просто имя необычное.
— Уменьшительное от Лоренса.
Но Элисса уже не слушала. Натянув поводья, она пустила Грея галопом.
— Я же запретил ей это делать, — рядом очутился Николас, — я же просил: полегче. Она стала совершенно несносной с тех пор, как…
— Порвала с Лоренсом?
— Да… Боюсь, пока Элисса не выйдет замуж и не успокоится, я не смогу полагаться на ее помощь. — Он задумчиво смотрел на Роуану.
— Я не умею управляться с лошадьми, — засмеялась она.
— Но, Роуана, разве речь только о лошадях? — Его взгляд потеплел.
— Знаете, если бы у меня был брат, который хотел поскорее устроить мою судьбу, я бы лезла из кожи вон, чтобы ему помочь. Тем более, что мой сосед — владелец конного завода, отличный ветеринар и просто милый человек. Но, Николас, у меня нет брата, а помощь мне и самой нужна, и только это занимает сейчас мои мысли.
— Обещайте, что дадите мне знать, когда ваши мысли освободятся, — улыбнулся он. — А серьезно, Роуана, у вас проблемы с «Мальчиком-с-пальчик»? Может, Элисса могла бы помочь?
— Думаю, да. Ей бы понравилось.
— Конечно, ведь у вас там всегда полно мужчин. Нет, правда, что случилось?
— Я вынуждена конкурировать со своим двоюродным братом, который мне вовсе не двоюродный брат, о чем я только сегодня с удивлением узнала.
— Как интересно. Расскажете?
Роуане хотелось выговориться, и она все ему рассказала.
Этот вечер ей понравился гораздо больше предыдущего. В доме было более-менее прибрано: Николасу помогла жена одного из лесорубов. Она же приготовила вкусный ужин. После ужина они стали слушать пластинки — и тут нагрянули «дикие мустанги», приехавшие навестить Грея. Убедившись, что с ним все в порядке, молодые люди охотно согласились провести остаток вечера в Таймауте. Все вместе пили вино, кофе и танцевали на большой веранде. Девушки хохотали до слез, прыгая под музыку с ковбоями в тяжелых кованых ботинках. Потом, усталые, в изнеможении откинулись на перила веранды.
— Я думала, — переводя дыхание, сказала Роуана, — вы можете оставить Грея только с разрешения шефа.
— Да, но он уехал.
— Куда? — поинтересовалась Элисса.
— В Мельбурн. Но он скоро вернется и сразу примчится сюда посмотреть, как тут пони.
— В Мельбурн? — опять спросила Элисса.
— Да. Слушайте, девчонки, следующее родео состоится в среду. Вот вам билеты.
— Мне вы уже давали в прошлый раз, — напомнила Роуана.
— Они уже недействительны. Возьмите эти. И приходите.
Роуана хотела сказать, что не сможет, потому что будет занята в кафе, но Элисса уже схватила билеты. Вскоре грузовики «мустангов» загрохотали по шоссе.
— Надеюсь, вы хорошо повеселились, я же так и не удостоился ни одного танца, — пожаловался Николас.
— Чего же ты хотел? Ведь было пятнадцать кавалеров, и один из них — мой брат, — со смехом сказала Элисса.
— Но не брат же Роуаны!
— Надо быть расторопнее, дорогой. Спокойной ночи, я иду спать. — И она удалилась в свою комнату, оставив Роуане гору посуды.
Николас помог ей, обеспокоенный мыслью, что его гостье это занятие и так смертельно надоело.
— Не волнуйтесь, Николас, мне все у вас нравится, даже мыть посуду, потому что это дома. Отвлекает как-никак. Забываешь о проблемах, — вздохнула Роуана.
— Вам нужно почаще отдыхать, Роуана, обязательно поезжайте на родео. Вы должны хоть изредка выбираться отсюда.
— Я здесь еще и недели не пробыла.
— Все равно, выходные вам необходимы.
— Это вы как врач говорите?
— Как ветеринар, — усмехнулся он.
Ложась спать, Роуана думала, насколько Николас легок и приятен в общении, не то что ее опекун. Судьба спутала карты: на самом деле Николас должен был быть Джонатаном, а Джонатан Николасом. Хотя в конечном счете все определит подсчет прибыли или… убытков. Решив больше об этом не думать, Роуана уснула.
Утро было, по обыкновению, великолепным. Барни говорил, что в Укромном Уголке погода редко огорчает людей, но иногда случаются ураганы.
— Нам от них не особенно достается, а вот тростник они портят.
— Мистер Саксби рассказывал, что из-за этого его нужно убирать руками.
— Видели бы вы, что наделала Джемайма.
— Джемайма?
— Да, последний ураган. Да и Хелен тоже постаралась.
Никаких признаков урагана в тот утро не наблюдалось: на ярко-голубом небосводе кое-где плыли розоватые облачка. День начинался с рассвета оттенка наргано. Когда Роуана выглянула в окно, ей показалось, что на землю упал гигантский алый стяг. Она почему-то подумала, что для овечьих пастухов — если бы они тут были — алый рассвет послужил бы предупреждением о надвигающейся непогоде, но из-за чересчур каменистой почвы в округе не разводили овец. Зато растили имбирь. Имбирь… Джонатан… И почему только он не советовал ей поднимать семейные записи? Но теперь уже поздно что-либо изменить, ведь вчера телефонистка Ширли отбила телеграмму.
Роуана не спеша шла через кустарник, но не от того, что не хотела приниматься за работу, — просто уж очень хорош был начинающийся день. Она засмотрелась на крошечные белые домики, далеко внизу рассыпанные по склонам изумрудных холмов. Вид был точь-в-точь как на картинке из книжки про Тасманию, которую она читала в детстве. Роуану охватило желание немедленно отправиться туда, чтобы увидеть и сказочные острова Большого Барьерного рифа. Не верилось, что какая-то Джемайма или Хелен могут налететь с океана и в один миг лишить этот пейзаж его безмятежности.
Когда она вошла в «Мальчик-с-пальчик», Барни доложил, что все спокойно.
— И… — он лукаво улыбнулся, — за ночь ваша жестянка порядком пополнилась. А когда вы решили взять выходной?
Роуана удивленно подняла брови — в конце концов, это было ее дело. Потом она вспомнила, что ее дело, только пока Джонатан Саксби так говорит. Без сомнения, он распорядился предоставить ей выходной.
— Нет-нет, — запротестовал Барни, когда она сказала ему о своей догадке, — так было всегда. Даже старина Том имел выходной.
— И закрывал кафе? — засомневалась Роуана.
— Нет… Нэнси приходила. — Он вдруг покраснел.
— А она не против?
— Наоборот, — торопливо заговорил Барни, боясь, что ему не поверят, — это для нее вроде отдыха от домашних забот, тоже выходной.
— Ну конечно, это все равно что ради отдыха потаскать кирпичи.
— Может быть, только ей нравится.
— У вас тоже бывает свободный день?
— Мой выходной — когда я тут. — Он постарался произнести это равнодушным тоном, но Роуана уловила в его голосе тоскливую нотку.
— О, Барни… Мне очень жаль…
— Роуана, если теперь вы здесь за хозяйку, это не значит, что я больше не люблю «Мальчика-с-пальчик». Лучше подумайте, когда вам устроить себе выходной.
— Не сомневаюсь, что это мистер Саксби приказал, — недовольно пробормотала девушка.
— И правильно делаете. — В дверях возникла высокая фигура.
— Доброе утро, мистер Саксби.
— Доброе утро, мисс Редланд. Готовы к работе?
— Готова. — Роуана чуть было не добавила «сэр».
— А будете готовы раз в неделю отдыхать?
— Если вам так угодно. — «Сэр» в уме.
— Мне угодно. Нельзя же все время работать, ведь так и надорваться недолго.
— Вы говорите, как доктор Джарвис, — засмеялась она, но Джонатан не поддержал ее:
— Доктор?
— Лошадиный.
— Один раз в неделю, — продолжал он, вас заменит Нэнси. Она так хочет. Хотя у нас в Наргано и без нее много женщин.
— Как идет сбор урожая?
— Урожай собирается. Кстати, вы не хотите взглянуть на это действо в выходной?
Роуана не могла прямо сказать: «Спасибо, не хочу», во-первых, ей и вправду было любопытно, а во-вторых, не стоило забываться.
— Ну-у, может, в другой раз, — уклончиво протянула она.
— А почему не в этот?
Она облизнула пересохшие губы, собираясь с духом:
— Потому что в этот раз я еду на родео.
К удивлению Роуаны, взрыва не последовало.
— Конечно, вам обязательно следует поехать, — сказал Саксби очень спокойно, — я позабочусь о билетах.
— У меня… у нас уже есть…
Его брови поползли вверх. Ни словом не упомянув о вчерашней вечеринке, Роуана рассказала, как «мустанги» оставили им с Элиссой билеты на родео.
— В среду я собираюсь по делам в Тихий Уголок и захвачу вас с собой.
— Элисса тоже едет.
— Поэтому я и предлагаю, — резко откликнулся он, — мне страшно представить такое хрупкое создание в кабине дальнобойщика.
— А меня не страшно?
Он изучающе прищурился:
— Нет, Роуана Редланд, вас мне там представить не страшно. Вам там самое место!
— Вы просто невозможны!
— Как Элисса в трейлере. О, я знаю, ей понравится мужская компания, но ведь пыль, грязь…
— А я, по-вашему, все это выдержу?
— Здесь же выдерживаете. — Саксби окинул взглядом внутренность оцинкованного кошмара.
— Ну, если вы мне комплимент хотели сделать…
— На самом деле — да. — Джонатан произнес это с таким серьезным видом, что Роуана решила оставить этот разговор.
— А почему вы думаете, что нас подвезут? — потом вдруг спросила она.
Он насмешливо взглянул на нее:
— Потому что вы в Куинсленде, мэ-э-эм!
— Николас, возможно, тоже поедет. Тогда он нас подвезет.
— У вас стейки на исходе, о чем вы думаете?! — завопил опекун, круто сменив тему.
— Но… — смутилась Роуана.
Но на смущение уже не оставалось времени — начали подъезжать грузовики. Когда же через час она проводила последних утренних клиентов, Джонатан, конечно, был уже далеко.
Около одиннадцати у кафе остановился очередной трейлер. Его водитель на вид был совсем мальчик, к тому же крайне измученный. Роуана чувствовала: сейчас он станет изображать из себя матерого дальнобойщика — таков неписаный дорожный закон. Однако, когда он выпрыгнул из кабины и дошел до столика, сил пускать пыль в глаза у него, видимо, уже не осталось. Роуана спросила, сделать ли все, как обычно. Он кивнул и уронил голову на руки. Пока жарился бифштекс, она то и дело встревоженно выглядывала из кухни — водитель не изменял положения. А когда Роуана поставила перед ним на столик поднос, то увидела, что он спит.
Молодой человек приехал без напарника, и Роуана не знала, существуют ли на этот счет законы. Несколько секунд она рассматривала юного дальнобойщика, потом решила не тревожить его и отнесла поднос обратно на кухню. С ним творилось что-то неладное: он то и дело вздрагивал, судорожно сжимались и разжимались кулаки. Присмотревшись, Роуана поняла, что мальчику нужен настоящий отдых. Вот только куда его уложить? На диван Барни? Навряд ли ей это удастся. Несмотря на худобу водителя, ей одной с ним не справиться. Роуана выглянула на улицу, надеясь увидеть на шоссе грузовик или хотя бы машину Пирса Гранта, но на шоссе было пусто. Вдруг она вспомнила о Николасе. Сунув подушку под голову спящего дальнобойщика, она бегом пустилась в Таймаут.
К счастью, Николас был дома. Роуана вкратце рассказала ему суть дела, и через минуту они вместе мчались обратно. Мальчик спал. Вдвоем им удалось перетащить его на диван, где Николас стал применять к нему, как он сам выразился, некоторые приемы врачевания лошадей. Наконец он повернулся к Роуане:
— Ничего серьезного. Просто переутомился. У него должен быть напарник, хотя в свое оправдание он наверняка будет уверять нас, что напарник вскоре сменит его.
— В оправдание?
— Полиция очень строго за этим следит, и ему необходимо будет что-нибудь соврать. А вообще, дальнобойщики иногда и за рулем от переутомления засыпают.
— Господи, зачем же ему это?
— А зачем им всем это? За такую работу платят большие деньги, и чем быстрее водитель доставит груз, тем больше ему заплатят, а у всех есть семьи… Смотрите, он проснулся.
Молодой человек открыл глаза. Секунду он таращился на них с изумлением, а потом в ужасе вскрикнул:
— Сколько я проспал?!
— Недолго, — поспешила успокоить его Роуана. — По правде говоря, вам следовало бы выспаться хорошенько.
— У меня время поджимает, — пожаловался водитель, — либо я уложусь, либо потеряю работу. Это мой первый рейс, понимаете?
— И последний, если у вас есть хоть капля здравого смысла, — вступил в разговор Николас, — вы же не годитесь для этого занятия.
— Почему не гожусь? — удивился парень. — Я хороший шофер.
— Не сомневаюсь. Но сил и выносливости вам не хватает.
— Бетти… — горестно пробормотал молодой человек.
— Ваша девушка?
— Нет, жена.
— Так вот, послушайте, — сказал Николас, — Бетти не хочет, чтобы вы разбились, уснув за рулем. Она хочет, чтобы вы вернулись к ней живым.
— Ничего, чашка крепкого чая, и я в порядке, — не очень уверенно произнес парень.
— И бифштекс с яичницей, хлеб с маслом, молоко и сахар, — добавила Роуана. И сама себе удивилась — неужели это говорила Роуана Редланд из пансиона мисс Гримбелл для избранных молодых леди, всего неделю назад мечтавшая о булочках с корицей?
— Да, звучит аппетитно.
За едой молодой человек разоткровенничался: хотя работа оказалась не совсем такой, о которой он мечтал, она ему все равно нравилась: едешь себе по дороге, никто тобой не командует, получаешь хорошие деньги.
— …И смерть за поворотом, — завершил за него Николас.
Парень поежился.
— Я и вправду прошлой ночью едва не погиб, — признался он, — когда ехал по лесу. Мне показалось, что на меня несется грузовик, и почему-то по моей полосе. Я резко дал влево, а там и в самом деле машина шла навстречу. Я давай руль вправо крутить… чудом успели разминуться. Я слышал, что есть какие-то таблетки…
— Вам они не помогут, — отрезал Николас, — самое лучшее для вас — вернуться домой к Бетти.
— Но я не могу! Я должен за грузовик еще половину суммы!
— Я сразу понял, что он у вас еще совсем новый, как раз такой мне и нужен.
Послышался шум мотора, и Роуана бросилась к плите — за разговорами она не успела как следует подготовиться к обеду. Следующий час прошел у нее в страшной суете, но вот, наконец, последний посетитель, бросив дежурное «увидимся», уехал. Николас, который все это время о чем-то беседовал с юным дальнобойщиком, подошел к ней.
— Он опять заснул. Когда проснется, поедет домой. Автостопом.
— А как же его груз?
— Любой водитель с пустым или полупустым кузовом будет рад его довезти. Здесь ему заплатят и еще в пункте назначения.
— А его трейлер?
— Мой трейлер?
— О, Николас, это правда?
— Я ведь не из благородства сказал, что мне нужен грузовик, он мне и на самом деле нужен.
— И вы его купите?
— Думаете, я упущу такой шанс?
— О, Николас! Какой вы все-таки добрый!
Роуана была безумно счастлива оттого, что все так хорошо кончилось и бедный мальчик не станет глотать возбуждающие таблетки, а вернется домой, к своей молодой жене, и никогда больше ее не покинет. Чувство благодарности переполнило сердце девушки. Она бросилась к Николасу и, обвив руками его шею, поцеловала его. Николас в ответ прижал ее к себе.
Вдруг краем глаза она заметила на шоссе тень машины и тут же отпрянула от Николаса. И в этот момент автомобиль развернулся и поехал обратно. «Кто бы это мог быть? — подумала Роуана. — Настоящий ханжа». Потом она вспомнила, что выручки в кассе за целый день накопилось совсем немного, и расстроилась, что упустила посетителя.
«Но кто бы все-таки это мог быть», — недоумевала девушка. Выглянув наружу, она увидела на шоссе удаляющийся легковой автомобиль. Это была машина Джонатана Саксби.