Пролетев Гамбург, Карл вытащил из пластикового пакета тарелку с кусочками холодной индейки и вальдорфским салатом и выглянул в иллюминатор. Там, на земле, западногерманская спецполиция "выбивала" сведения из заблудших студентов. А из единственного террориста им, вероятно, так ничего и не удалось вытянуть. Хотя Карл никогда не верил ксерокопийным сведениям немецких левых о современных пытках.
В дело замешаны один террорист, схваченный случайно, да к тому же в Западной Германии, два ливанца и палестинский торгаш гашишем и крадеными вещами, два шведских активиста пропалестинского движения с пустяковой порцией наркотиков и краденой стереоустановкой, шведка-провизорша, хранившая десять небольших "военных" сувениров, еще один шведский "поклонник терроризма" и владелец охотничьего ружья модели 1910 года и вдобавок ко всему политические беженцы, не имевшие отношения к данному делу. Но расследование дела - террористической акции под кодовым названием "план Далет" и взаимосвязь между этим планом и убийством шведского полицейского безопасности - так и не сдвинулось с мертвой точки.
Причина в том, что все эти "захваты" бесполезны. Можно, конечно, "покопать" связи Хедлюнда с Западной Германией, но на это не стоит возлагать слишком большие надежды.
Карл почувствовал сильное облегчение, избавившись от этого переливания из пустого в порожнее, неуверенности и хождения по кругу. Самолет нырнул в облака, и Карл нехотя принялся за индейку, запивая ее шампанским марки "Поммери", которое выдавалось бесплатно в небольшой бутылочке. Он летел бизнес-классом, как молодой бизнесмен, да и выглядел он подходяще: добротный, по фигуре костюм, галстук, атташе-кейс бордового цвета. Ни внешность, ни багаж не позволяли заподозрить Карла Хамильтона в том, что он вовсе не молодой специалист по компьютерной технике. Тщательно взвесив все "за" и "против", оружие он оставил дома, в Швеции. Ведь впереди два самых излюбленных террористами и самых контролируемых аэропорта в мире - Афины и Бейрут, а потом город, где идет война и где статус гражданского лица - куда более надежная защита, нежели оружие.
Карл попытался отвлечься от всего того, чем была забита его голова последнюю неделю, которая показалась ему месяцем. Он откинулся на спинку кресла и мысленно перенесся в Калифорнию, землю обетованную. И увидел Тесси: загорелая, она выходит из воды, держа в руке гарпун, на котором поблескивают несколько рыбок.
Тесси О'Коннер, студентка Университета Южной Калифорнии, с обворожительной американской улыбкой; дорога, вьющаяся вдоль побережья Тихого океана, по которой медленно, мягко покачиваясь, катит машина; пальмовые аллеи, серые военные корабли в бухте, соленый ветер, волны, серфинг, до смешного трудное привыкание к требующему большой выносливости американскому футболу, этакой смеси ручного и ножного мяча; правда, на последнем семестре Карлу удалось справиться со всем этим и стать хорошим игроком университетской команды. Калифорния...
Тесси О'Коннер с открытой улыбкой среди девочек-болельщиц перед матчем.
Он никогда не говорил ей о своем втором образовании. Об этом - никогда ни единым словом и ни единым намеком ни одному человеку, и никогда не позволял спровоцировать себя на драку. В конце концов отношения с Тесси стали невыносимыми, он постоянно спешил куда-то, исчезал, не имея возможности объяснить, куда и зачем. И каков результат? Будучи "на поле боя", он действительно выдал чрезмерно пространную информацию о личности, формально "подозреваемой" службой безопасности. Если бы он знал, что когда-нибудь поступит таким образом, он еще тогда объяснил бы все Тесси. И ему вдруг невыносимо захотелось увидеть ее.
Как он ни пытался заставить себя не думать о ней, у него ничего не получалось. Но тогда выхода не было. Ему все равно надо было возвращаться на родину. А она изучала юриспруденцию, кому это нужно в Швеции? А не остаться ли ему в США? Стал бы программистом. Или профессиональным футболистом. Нет, тоже ничего не вышло бы.
Он попытался взглянуть на себя со стороны. Молодой человек с прекрасным образованием, деньгами и "левым" прошлым, пожалуй, так никем и не замеченным. По существу все верно. И сейчас у него опять деловая поездка на Ближний Восток.
Молодой офицер запаса со специальным образованием, пророчившим ему карьеру военного разведчика, на самом деле угодил в параноидальную полицию безопасности и участвует в охоте на своих же товарищей. Его мать, должно быть, улыбнулась бы этому, так же, как и его желчный отец, которого он так и не видел после разрыва ("Никаких большевистских выродков в моем доме!"), наверное, впервые за много лет рассмеялся.
Нет, неправда. Люди типа Хедлюнда - никакие не товарищи и не друзья. А цель операции - не охота на друзей, а розыск убийцы и нейтрализация готовящейся террористической акции.
Нэслюнд все равно вышвырнет этих четверых палестинцев в любой момент. Карлу не удастся повлиять на ситуацию.
Он попросил еще одну бесплатную бутылочку шампанского, откинулся на спинку кресла, плотно прикрыл глаза и вернулся на Калифорнийское побережье, к солнцу, спускавшемуся в воду.
В Афинах, выйдя из самолета Скандинавской авиакомпании, он увяз в толпе, осаждавшей в зале для транзитных пассажиров билетные кассы фирмы "Middle East Airline"[49]. MEA была в то время единственной авиакомпанией, самолеты которой летали в Бейрут. Билетов на ближайший рейс уже не было, но у стойки толпились люди, минимум на трех языках доказывавшие, что именно им надо попасть именно на этот рейс. Карл встал в очередь и решил покориться судьбе и не устраивать скандала. Когда наконец он подошел к билетной стойке, случилось то, чего он и опасался: служащая авиакомпании бросила на него и на его билет беглый взгляд и заявила, что сожалеет, но бронь заказана слишком поздно и если его устраивает, то можно попробовать приобрести билет - правда, это почти невероятно - через двадцать четыре часа".
Не повышая голоса, Карл попросил разрешения поговорить с ответственным дежурным смены. Когда же тот, раздраженный уже минимум двадцатью чрезвычайными просьбами, оказался перед ним, Карл осторожно отвел его в сторонку и сообщил: он - шведский полицейский в служебной командировке, именно этим рейсом в Бейруте его ожидает ливанская полиция, он убежден, что ответственный по смене сможет легко устроить все без особого шума. Он отдал свой билет и добавил, что будет ждать результата в баре. Что-то бормоча себе под нос, дежурный исчез, а Карл отправился в бар, впервые почувствовав, что он - это он, что ему не нужно никого изображать, что он один "на поле боя" и ему предоставлена возможность импровизировать: лгать, когда нужно, а правду говорить, когда эта правда и должна быть сказана. Не успел он опустошить бутылку греческого вина, напоминавшего "Перно", как служащая MEA подошла к нему с его билетом и сказала, что все в полном порядке.
Когда "Боинг-707" пролетал над Кипром, небо было совершенно чисто. Но потом он долго кружил над Ливаном и Средиземным морем - очевидно, какие-то сложности с посадкой, но командир ничего не сообщал по внутреннему радио. Пора было за работу, и Карл погрузился в чтение допроса, проведенного Аппельтофтом, отмечая практические советы, которые давала Петра Хернберг. По большей части они были банальны, но все же полезны. Это касалось охраны лагеря беженцев Бурж эль-Баражна, диспансера, дороги до него и рассказа о том, чем обычно занимаются врачи в этой стране, находящейся в состоянии войны. Что, в частности, делают хирурги, как они живут. Кто в шведском посольстве поддерживает контакты с "не очень верноподданными шведами", находящимися в Ливане, ведь, кажется, к этой группе шведов относятся сочувствующие пропалестинскому движению. Еще важно было знать, что надо говорить на дорожных пропускных пунктах, кто за и кто против этих сочувствующих в лагерях беженцев.
Самолет, снижаясь, наконец выпустил шасси и пошел на посадку над красными песками и нагромождением белых домов и жестяных сараев; то там, то здесь мелькали выровненные бульдозерами площадки - лагеря для беженцев Сабра и Шатала. Карл вспомнил о кровавой резне и шестистах убитых. А сейчас ему предстоит встреча с охраной лагерей, ее надо будет просить о помощи - узнать всего лишь об одном, но особо важном убийстве, поскольку оно касалось шведа. Сомнение волной накатило на Карла, но удар этой волны был так же короток, как удар шасси о взлетную полосу. Теплый воздух был пропитан запахами авиационного топлива. Балаган в зале прибытия аэропорта в Афинах был какой-то пародией на немецкую восхитительную организованность и порядок. Вливаясь и выливаясь из параллельных очередей, каждый прилетевший сюда, казалось, являл собой особо сложную проблему, для решения которой необходимо привлекать различные "власти" и "не-власти", иногда облаченные в униформу, иногда без нее, но созданные для того, чтобы "контролировать контроль предыдущего контроля".
В хаотическом беспорядке люди в гражданском носились туда и сюда между контрольными инстанциями. Многие были вооружены, как правило, автоматическими кольтами, между прочим отметил для себя Карл. Эти люди служили в военно-милицейских организациях и отказывались признавать остатки униформированной государственности, все еще сохранявшейся в единственном действовавшем аэропорту Ливана.
Конечно же, виза Карла была в порядке, и, конечно же, предъявлять таможенным властям было нечего, но именно это и показалось подозрительным, и времени на объяснения ушло много. Контролерам в форме Карлу пришлось прямо заявить, что он сам полицейский, а контролерам в гражданском - нечто туманное: он-де "направляется в шведское посольство". Трижды открывали и перетряхивали его багаж. Через час, пройдя наконец паспортный контроль, он вышел из аэропорта и тут же был атакован поджидавшими пассажиров таксистами; свою сумку он отдал тому, кто подскочил первым.
Перед главным входом в аэропорт стояли два джипа, набитых до отказа модными бородатыми черноглазыми мужчинами с автоматическими карабинами, легкими пулеметами и даже противотанковым оружием. Это был отряд мусульманской милиции.
Переднее стекло такси - темно-зеленого старомодного "Мерседеса-190" - испещрено дырами от пластиковых пуль. Личная карточка водителя сообщала о том, что звали его Ахмед такой-то и такой-то, то есть мусульманин.
- Мистер, куда нам, я поеду только в Западный Бейрут. Вы бывали раньше в Бейруте?
- Да, хотя давным-давно, в 1976 году. В шведское посольство. Насколько я помню, оно как раз в западной части Бейрута.
Таксист не ответил, именно в этот момент они проезжали первый из трех контрольно-пропускных пунктов на пути в Бейрут. Два молодых человека с автоматическими карабинами приказали открыть багажник и спросили Карла, кто он, откуда и куда направляется, попросили показать паспорт, будто действительно хотели посмотреть его.
- Скажите сейчас же, что вы швед, они сами спросили. Так будет быстрее, - объяснил таксист.
- Почему? Значит, шведом быть хорошо?
- Это единственная страна, которая не пыталась влезть в Ливан, а это хорошо. В 1976 году, когда вы были здесь, все было иначе, не так много войны, а сейчас very bad[50].
У следующего контрольно-пропускного пункта стояла милиция, оснащенная американским оружием, отметил про себя Карл. Значит, другая группа.
- Швед, - сказал Карл и тут же получил разрешение продолжить путь.
Когда они въехали в город, все выглядело куда хуже, чем Карл мог представить себе, наблюдая за десятилетней войной по телевизионным новостям. Некоторые кварталы напоминали картины времен второй мировой войны. Они были разбиты американской, израильской или, возможно, друзской артиллерией. Но цементные фасады домов даже в тех немногих кварталах, которые, казалось, война более или менее пощадила, были испещрены мелкими пробоинами, словно все дома Бейрута болели заразной болезнью, дававшей сыпь.
Подъезжая к главной улице Бейрута, Хамра-стрит, они влились в бесконечный поток машин, пробивавшихся через толпы торговцев и покупателей.
- Сегодня хороший день, войны не так уж много, - пояснил таксист.
Когда они подъехали к месту назначения, таксист затребовал сумму, равную нескольким сотням шведских крон, и сам испугался своего нахальства, но, к его удивлению, Карл не стал торговаться, а тут же выложил ее в долларах.
- Не расстраивайся, что не потребовал больше. Спорить я не стал бы, просто заплатил бы половину, - устало пошутил Карл.
Перед воротами посольства Карл увидел изображенный на плакате шведский герб с желтым крестом на голубом фоне и королевской короной. Посольство разместилось в одном из помещений, встроенном между этажами довольно современного и неповрежденного здания. Поднимаясь по лестнице, Карл угодил в очередь из ливанцев и палестинцев, всовывавших ему деньги на покупку визы. По-видимому, цена черного рынка составляла тысячу крон, а кое-кто готов был удвоить сумму. Но, насколько Карл знал, шведская виза выдавалась бесплатно. Неужели кто-то из посольских занимается частным предпринимательством и торгует визами?
Посольство получило телекс из министерства иностранных дел о приезде Карла, и один из младших дипломатов остался после рабочего дня, чтобы встретить его. Это был молодой человек, в меру холеный и в меру высокомерный второй секретарь. Он сразу дал почувствовать, что дела Карла его не интересовали. Но именно в его обязанности входило наблюдение за шведами из "класса Б", находившимися только в Бейруте и помогавшими лагерям беженцев.
Над письменным столом молодого дипломата висел большой плакат с летним пейзажем провинции Даларна и майским шестом[51]. К тому же, обращаясь к Карлу, дипломат говорил ему "вы".
- Особы, которых вы ищете, их что, подозревают в убийстве? - спросил дипломат с легким презрительным ударением на слове особы.
- Нет, но для нас очень важно, чтобы я смог поговорить с ними. Прежде всего мне хотелось бы знать, где они живут, - резко ответил Карл.
- Разрешите спросить вас, в чем суть дела, это может упростить проблему.
- Нет. Это дело касается государственной безопасности. Могу лишь сказать, что их никоим образом и ни в чем не подозревают. Ты знаешь, где они живут, могу я встретиться с ними, так сказать, лично, не посещая Бурж эль-Баражна? Я по возможности не хотел бы привлекать к себе внимание.
Карл уже понял, что посольство Швеции едва ли воспримет его просьбу с энтузиазмом.
- У нас нет точных адресов этих особ, связь с ними налажена не очень хорошо. Да, мы знаем, кто они, сколько их, несмотря ни на что, они ведь шведы.
- Значит, их личных адресов у тебя нет?
- Фактически нет.
- Значит, мне придется искать их в лагере для беженцев?
- Да, думается, что так.
- А если вам по каким-либо причинам придется заняться эвакуацией всех шведов, находящихся в районе Бейрута, вы, значит, не сможете добраться до этих добровольных помощников?
- Это своего рода допрос?
- Вовсе нет. Просто мне любопытно. Несмотря ни на что, они ведь шведы. Разве вы не отвечаете за их безопасность?
- Здесь в Ливане каждый сам, как умеет, отвечает за собственную безопасность. Но если вопрос об эвакуации станет актуальным, мы рассчитываем, что они сами дадут о себе знать, если будут в этом заинтересованы.
Карл решил махнуть на это рукой. Он, собственно, уже был готов уйти, но по формальной инструкции ему предстояло сообщить еще об одном.
- Поручение, которое я должен выполнить, таково, что я могу попасть в беду. Я хочу иметь номер телефона, по которому смогу связаться с вами в любое время суток.
- Здесь все, в том числе и полиция, работают только в регламентированное время, - ответил молодой дипломат высокомерно, и Карл с удивлением почувствовал, что начинает звереть, что ему хочется в буквальном смысле заткнуть глотку этому паршивцу. Но он взял себя в руки, его хорошо обучили делать это.
- Думаю, ты не понял, что я имею в виду, - мягко заметил он, - но я здесь по поручению службы безопасности государства свеев, йотов и венделей[52], а это поручение может поставить под угрозу не только меня, оно может и вас всех привести на порог ада, если со мной случится какая-нибудь неприятность. Так что давай сюда номер телефона и имя человека, с которым я буду связываться. И потом, скажи мне, в какой гостинице я буду жить.
Через полчаса Карл был уже в гостинице среднего класса. Она называлась "Плаза" и располагалась на улице, пересекавшей Хамра-стрит; в ней, как и в других еще открытых гостиницах Бейрута, было достаточно свободных номеров.
Какое-то время Карл посвятил изучению третьего этажа, чтобы выяснить, есть ли здесь запасной выход, какие балконы соединены друг с другом, как работает дверной замок и все, что может оказаться необходимым при любой случайности.
Потом в последний раз он почти час проверял, насколько хорошо запомнил все свои записи, перечитывал их, сжигая по листочку и спуская пепел в туалет. Наконец он разложил по всей комнате привезенный с собой материал в виде брошюр о компьютерной технике и другие деловые документы, тщательно запоминая их места, прикрепил к двери свой волосок в десяти сантиметрах от пола и вышел. Ресторан, где его угостили столь же блестящим ливанско-французским обедом, что и перед войной, Карл нашел очень быстро. Здесь подавали даже особый сорт розового ливанского вина, вкус которого он вспомнил, как только увидел бутылку.
Пока он сидел за столом, в темноте время от времени раздавались выстрелы. Но поскольку никто из посетителей ресторана не обращал на них внимания, он сделал вывод, что так и должно быть.
Шофер такси отказался подъехать к лагерю Бурж эль-Баражна ближе двухсот метров. Там был контрольный пункт милиции, который почему-то не устраивал его. Карл вышел из такси, расплатился и без особых сложностей прошел милицейский пункт, объяснив, что он шведский врач и хочет встретиться со своими знакомыми. Расспрашивая встречных, быстро нашел место расположения скандинавского приемного пункта.
Лагерь состоял из маленьких кубообразных бетонных сараев, покрытых белой штукатуркой. Навстречу попадались по большей части женщины, одетые в черное, почти все они что-нибудь несли: воду в больших консервных банках, фрукты или еще что-то в корзинах, детей в узлах; в пластиковых сумках могло быть все что угодно - от туфель до кирпичей. Встречались и молодые люди, но ни один из них не был вооружен. Всего на нескольких сотнях метров, пройденных им, он насчитал много тысяч жилищ.
Приемная диспансера состояла из трех кубообразных белых домов, стоявших в один ряд. В первой комнате сидели лишь женщины в черном, на шее и груди некоторых из них цветастое палестинское шитье. Кто с детьми, кто без них, но все ждали с невозмутимым, типичным для Ближнего Востока терпением. Какая-то женщина приняла его за врача и тут же обрушила на него лавину слов, протягивая к нему спеленутого ребенка с влажными больными глазами. Он едва успел сказать ей по-английски, что она ошиблась, никакой он не врач, как тут же к нему навстречу из-за единственного в комнате стола - остальная мебель в комнате состояла лишь из скамеек вдоль стен для ожидавших пациентов - поднялась палестинская девочка в платье медсестры. Он не стал представляться, сказал лишь, что он швед и ищет доктора Гуннара Бергстрёма.
Она попросила его подождать и отправилась в соседний дом, а он продолжал стоять, не зная, куда приткнуться. Все места были заняты. Отказавшись от предложений многих женщин, уступавших ему место, он встал у двери.
Худощавый темноволосый мужчина в коротком белом халате, лет на десять старше Карла, вошел в комнату, на ходу снимая резиновые перчатки.
- Я только что принял роды, очень сложные, - сказал он вместо приветствия.
Они пожали друг другу руки. Карл окинул взором комнату и решил, что никто из окружающих не понимает по-шведски.
- Я из шведской полиции безопасности, мне нужна твоя помощь. Хочу поговорить с тобой, как только у тебя окажется немного свободного времени, - заявил Карл без обиняков.
- Через четверть часа у меня операция, я не знаю... а чем я могу помочь?
Врач недоверчиво разглядывал Карла.
- Ни ты, никто другой из вас не подозреваются в каком-либо преступлении, позволь мне пока ограничиться лишь этим объяснением. Мы действительно нуждаемся в помощи. Когда ты заканчиваешь работу?
- Смогу часа через три, если это так важно. А это, правда, важно?
- Да. Мы можем встретиться где-нибудь? Например, в "Вимпи" на Хамра-стрит через три с половиной часа?
- Я слышу, что ты швед. Но, как ты понимаешь, предложение звучит немного странно. Как тебя зовут и как я узнаю, что ты из СЭПО?
- У меня к тебе письмо от человека, которого ты знаешь. Ты можешь также позвонить одному идиоту в шведское посольство и получить подтверждение, что сотрудник службы безопасности разыскивает тебя, но я не хочу называть своего имени. Подходит?
- Можно посмотреть письмо?
Их разговор проходил в спокойном, будничном тоне, и сидящие вокруг полагали, что это два врача, немного чем-то озабоченные, советуются друг с другом. Но не более того.
Письмо от Эрика Понти было очень коротким, написанным от руки на фирменной бумаге Шведского радио. Карл получил его вложенным в другой конверт на имя Фристедта, как и было оговорено. Привет, Гуннар.
У меня есть основания полагать, что наш соотечественник из СЭПО, который в Бейруте обратится к тебе с этим письмом, действительно нуждается в твоей помощи. Сделай все, что можешь. Это важно и, может быть, как в твоих, так и моих интересах.
Эрик Понти.
- О'кей, - сказал врач, - это мой старый знакомый, я верю ему. "Вимпи" на Хамра-стрит, так?
Они пожали друг другу руки и разошлись.
Погода напоминала шведский майский день. Перебросив через плечо пиджак, Карл устроил себе длительную прогулку по засаженной кукурузой набережной, в прежние времена служившей местом для парадов и напоминавшей ему Французскую Ривьеру. Сейчас она была застроена сараями, где обитали беженцы из других лагерей или из разбомбленных городских кварталов - палестинцы и мусульмане-ливанцы. Бывшие частные купальни тоже превратились в "город жестяных сараев".
Одну из них он вроде бы узнал: здесь однажды он и его товарищи ожидали встречи с шефом информации ООП. Они ели тогда морских ежей и лангустов в гриле "а-ля провансаль". Здесь все еще висела старая вывеска.
Через полчаса он вошел в город и направился к тому месту, где раньше находилась гостиница "Сант-Джордж". Тогда они прыгали в море прямо с одной из ее террас. Сейчас почти ничего - одни обгоревшие руины, остатки стен без окон и без дверей. Но трамплин для прыжков в воду сохранился. Он был своего рода ироническим и упрямым вопросительным знаком, поставленным над голубой поверхностью воды.
Средиземное море по-прежнему было таким же сине-зеленым, хотя с тех пор, как он впервые побывал в Бейруте, в этом районе дважды высаживалась американская морская пехота; израильтяне приходили сюда трижды, один раз они дошли чуть ли не до Бейрута, в другой - даже вошли в него. В военном отношении ООП настолько ослабла, что была не в состоянии защищать лагеря беженцев, и последовала многолетняя резня - сначала со стороны христианской милиции, потом израильтян, а затем шиитской милиции. С тех пор, как Карл и его друзья навещали Бейрут, в общей сложности было убито десять тысяч палестинцев. Тогда ООП была одним из сильнейших военных факторов в разрушительной борьбе за Бейрут. Сегодня ООП оказалась слабейшей в военном отношении, к тому же с самым многочисленным и наиболее незащищенным гражданским населением.
Организация, в которой работал Карл, приехав в Бейрут во второй раз, бесспорно и бескомпромиссно поддерживала Израиль. Так почему бы сейчас, когда он старался наладить контакт с ООП, им не рассматривать его как израильского агента?
Ему приходилось все время идти: как только он останавливался, он оказывался в кругу клянчащих детей. Наконец он вернулся в гостиницу и, убедившись, что в комнате никто не побывал, поменял брюки на джинсы, лег на кровать и долго смотрел в потолок, ни о чем не думая, но и не засыпая.
В "Вимпи" шведский врач пришел с опозданием на семнадцать минут. Карл, не привыкший к восточному обычаю не придерживаться оговоренного времени, уже начал подумывать, не уйти ли ему. Но врач, нисколько не смущенный своим опозданием, был задумчив, его тревожило само существо дела.
- Как я узнаю, кто ты на самом деле и не затем ли ты здесь, чтобы устроить что-нибудь эдакое мне и моим товарищам? А может, письмо Понти - подлог, - не поздоровавшись, сказал он Карлу, выдвигая пластиковый стул и садясь.
Карл оценил его прямоту. Он был убежден, что первый шаг - не проблема, проблемы начнутся потом.
Он рассказал об убийстве Фолькессона и о первоначальной рабочей гипотезе отдела безопасности: подозревается какая-то палестинская организация (при этом он ничего не стал говорить о возне вокруг Эрика Понти). Сейчас появился повод для розыска по новому кругу. Если действительно виновата какая-то отколовшаяся палестинская группа, то это не в интересах руководства ООП (может быть, именно так она и хотела отмежеваться). Но почему бы ООП не поучаствовать в поиске убийцы? Во всяком случае, это могло что-то дать. Четверо товарищей - Карл спокойно употребил это слово - из пропалестинского движения в настоящее время задержаны, хотя причин для этого нет. Как только будет обнаружен истинный след, их могут отпустить. Службы безопасности и разведки ООП могли бы, кроме того, помочь и в другом, но об этом Карл не хотел бы сейчас говорить. Он хотел бы вступить в контакт с ООП. Только это и больше ничего. Ну, а если необходимо проверить, действительно ли он сотрудник шведской службы безопасности, то, как он уже говорил, следует позвонить некоему строптивому второму секретарю шведского посольства и тот наверняка сможет подтвердить это.
Врач помолчал. Заказал бутылку бельгийского пива и фисташки, потом начал говорить. Но не о деле, а о шведах, вот уже десяток лет оказывающих медицинскую помощь в Бейруте. Строго говоря, к делу это не относилось, но Карл не перебивал.
В своей работе пропалестинское движение всегда руководствовалось миролюбивыми, законными и демократическими методами. Так поступали те, кто предпочитал участвовать лишь в дебатах и пропаганде, а те, кто хотел чего-нибудь поконкретнее, всегда мог оказывать активную помощь. Потребность в ней ведь беспредельна, несмотря на военное положение. И тут начиналась какая-то чертовщина - ощущение, что СЭПО постоянно за твоей спиной. Сколько раз можно было прочесть в "Экспрессен", что СЭПО "знала" о поездках шведов в "тренировочные лагеря" "Черного сентября". Такие сведения хранились в СЭПО, и в будущем товарищи не могли получить работу на так называемых "оборонных" предприятиях, а таких в Швеции на удивление много. И молодые студенты, всегда душой откликавшиеся на просьбу о помощи, на всю жизнь попадали в разряд неблагонадежных и потенциальных террористов. Горькая ирония в том, что именно медсестры и санитары чаще всего встречаются с настоящим терроризмом: осколочные раны, ожоговые раны, пулевые раны, ампутации, фосфор, напалм, мины, бомбы, замаскированные под детские игрушки, осколочные бомбы как американского, так и израильского происхождения, ракеты из легированной латуни, разрывающиеся на миллионы частиц, которые почти невозможно выковырять из ран, пластиковые осколки, которые не видны и под рентгеном.
А в благодарность от шведского государства за эту благотворительную помощь - ярлык: террорист. Само же шведское государство вместо этого посылает свою помощь коррумпированным режимам в Африке или дает миллиарды диктаторским режимам и оккупантам, например Северному Вьетнаму.
Карл допил пиво и заказал еще.
- Я три года был в одной пропалестинской группе, - сказал он наконец. - Согласен с тобой во всем. Но сейчас я охочусь за убийцей и за террористической группой, которую надо остановить, даже если она палестинская. Вполне возможно, что охотимся мы за какой-нибудь западногерманской лигой, как знать. Чем раньше мы поймем это, тем лучше.
- В какой группе ты был?
- Не хочу об этом говорить, поскольку не хочу называть своего имени. Но, во всяком случае, это никак не связано с моей нынешней работой, если ты об этом думаешь.
- А как я смогу в этом убедиться?
- Разумеется, никак. Но что, собственно, тебя беспокоит, я ведь прошу тебя только об одной услуге - наладить мне контакт. Вот и все. А потом мы никогда, возможно, и не увидимся.
Врач вопросительно посмотрел на него. Чувствовалось, что он колеблется.
- Вы хотите доказательств, что шведы здесь имеют связи с "Разед"? Но это же не удивительно, они ведь отвечают за нашу безопасность, они заранее знают, нужно ли нас эвакуировать, не планируются ли диверсии против нас и так далее. Это совершенно нормально, и вы это должны понимать.
- Да, - ответил Карл. - Это я понимаю. Вот почему и обратился к тебе с просьбой помочь наладить первый контакт, и ничего больше. Кроме того, я спешу, и ты, вероятно, тоже. Каждый день, проведенный здесь, продлевает пребывание твоих товарищей в тюрьме, они изолированы, и их допрашивает отнюдь не дружелюбный и всепонимающий персонал "сэка".
- О'кей, с кем ты хочешь встретиться?
- С самим Абу аль-Хулом.
Врач рассмеялся и восторженно закивал самому себе, словно говоря: только этого и не хватало.
- Вот это да! Я ведь не знаю даже, существует ли он. Я еще не встречал ни одного шведа, который видел бы его. Вполне вероятно, что он всего лишь миф, имя или обозначение руководства в "Разед". А если он и существует, то, кстати, может быть, в какой-нибудь другой части мира.
- Тогда попробуем спуститься на несколько ступеней. Я ведь никого в "Разед" не знаю. Свяжи меня с кем угодно из местных шефов, а я выскажу ему свое пожелание. Так подойдет?
- А где ты остановился?
- Я предпочел бы встречу где-нибудь в городе.
- Не думаю, что получится. Они должны прийти к тебе, а не наоборот.
- О'кей. Отель "Плаза", комната 414. Когда ты сумеешь организовать встречу?
- Может, через полчаса, а может, через две недели, не знаю.
Карл собрался было пригласить врача отобедать вместе, но отказался от этой мысли. Ему хотелось узнать немного побольше, из чисто личного любопытства, об условиях медицинской помощи, оказываемой шведами, но для этого потребуется время, да и самому пришлось бы отвечать на вопросы, а значит, это может дать повод его чувствительному собеседнику все время думать, что на самом деле он ведет скрытый допрос.
- О'кей, - сказал он и положил одну купюру на стол, - тогда мы сейчас расстаемся. Надеюсь, что все получится, и ты, конечно же, узнаешь о результатах так или иначе. Если в течение двух дней я не услышу ничего, то буду вынужден найти тебя снова. Договорились?
Карл уже растворился в толчее на Хамра-стрит, а врач продолжал неподвижно сидеть, уставившись в свой стакан с пивом. А Карла, шагавшего среди толпы, не оставляло чувство, что встреча обязательно состоится.
Он выбрал небольшой восточный ресторан и съел там шаурму в тесте с салатом, запив все пивом. Потом бесцельно побродил по улицам вокруг Хамры и дошел до кинотеатра, где показывали "Амадея", фильм был дублирован на арабский, но музыка оставалась той же. Он уже видел этот фильм и испытал настоящий восторг - видеть и слышать Моцарта, говорящего по-арабски.
Когда он уже собирался вставить ключ в замочную скважину своего номера, то заметил, что кто-то уже открыл дверь. Он насторожился, и рука его сама потянулась к тому месту, где он обычно носил револьвер. Потом сделал глубокий вдох и вошел в темную комнату. Он почувствовал слабый чужой запах еще до того, как зажег свет и притворился удивленным.
В комнате сидели двое: мужчина лет тридцати пяти в дымчатых очках и черноволосая женщина в европейской одежде лет на десять моложе, направившая дуло автоматического кольта Карлу в живот. "Популярная марка", - подумал он и остановился посреди комнаты, медленно и спокойно расстегивая свою замшевую куртку.
- Я не вооружен, - пояснил он.
- Меня зовут Мишель, а это Муна, - сказал мужчина в дымчатых очках. - Ты хотел встретиться с нами, вот мы и здесь.
Карл показал на кровать, и мужчина одобрительно кивнул.
Сбросив с себя куртку и туфли, Карл сел.
- А как мне узнать, кто вы? - спросил он.
Мужчина, назвавший себя Мишелем, показал небольшой белый конверт с эмблемой Шведского радио в лучах радуги - письмо от Эрика Понти.
- Хорошо, - сказал Карл, - меня зовут Карл Хамильтон, я сотрудник шведской службы безопасности, я здесь официально или, лучше сказать, полуофициально, чтобы попросить вашей помощи.
Мужчина, назвавший себя Мишелем, кивнул спутнице, и та спрятала пистолет в дамскую сумочку.
- Слушаем тебя, - сказал Мишель, - но позволь нам на всякий случай попросить тебя не пытаться внезапно покинуть эту комнату, лучше оставайся сидеть на кровати. Просто во избежание недоразумений.
Карл кивнул. Их поведение показалось ему вполне пристойным и корректным. Он был доволен, контакт начинался профессионально.
- Я хочу встретиться с Абу аль-Хулом, - сказал он прямо. Девушка широко открыла глаза, но ту же овладела собой. Мужчина, назвавший себя Мишелем, и бровью не повел.
- Зачем? - только и спросил он.
- Можно предложить вам что-нибудь из холодильника? - спросил Карл и тут же добавил: - Там нет ничего, кроме напитков.
- Мы знаем. Нет, спасибо. К делу, - ответил мужчина резко, но достаточно дружелюбно.
Карл рассказал всю историю от начала до конца. Затем изложил заключение шведской полиции безопасности: конечно же, это должна быть операция ООП, но разъясняющего ответа разведслужбы ООП не дают. Если же это не так, то, скорее всего, положение облегчается. Кроме того, шведская сторона не имеет возможности проследить историю пистолета советского производства, попавшего в сирийскую армию. Все это заняло у Карла примерно десять минут. И только теперь мужчина, назвавший себя Мишелем, задал первый вопрос:
- А почемувы рассчитывали, что мы захотим помочь вам, что, кстати, не так уж невероятно? Ну с какой стати мы стали бы помогать вам?
- А вот почему: если дело не прояснится, то все будет выглядеть так, будто именно палестинцы убили одного из нас. Это повлечет за собой неприятные последствия для палестинского движения в шведском общественном мнении. И облегчит положение тем шведским властям, которые хотят преследовать палестинцев в нашей стране.
- Вы обычно всегда сотрудничаете с Израилем, - вставила девушка. Она впервые раскрыла рот. Она говорила по-английски с небольшим, вроде бы с французским акцентом. Она была бы просто красивой, если бы не левая щека. Лицо портил сильный ожог у рта, казалось, она все время сардонически улыбалась.
- Точно, - ответил Карл. - Могу лишь добавить: сам я никогда ни с кем не сотрудничал, а сейчас вот ищу вас. Когда-нибудь, между прочим, нужно делать первый шаг.
- Номер пистолета у тебя с собой? - спросил мужчина, назвавшийся Мишелем. - Я могу получить его?
Карл демонстративно потянулся к бумажнику - девушка с пистолетом не пошевелилась - и достал небольшой машинописный листок с номером пистолета Токарева, протянул его мужчине, а тот, даже не взглянув, сунул его во внутренний карман.
- Почему ты хочешь встретиться с Абу аль-Хулом? Разве не достаточно сведений от нас? - спросила девушка.
- Нет, - ответил Карл. - Вы легко можете солгать мне; кроме того, мое начальство мне не поверит, что ваши сведения, скажем помягче, относятся к "палестинскому делу".
- А что изменится, если ты встретишься с Абу аль-Хулом? - спросила девушка.
- Он входит в руководство ООП. Когда шведская служба безопасности ищет контакт с руководством ООП - это, во-первых, своего рода дипломатический акт. Можно сказать, установление сотрудничества. А данные, которые он представит, вероятно, будут более правдивы, ведь речь идет о престиже. Мы впервые сотрудничаем не с израильтянами, а с вами. Это политическое изменение курса, и это столь же политический вопрос, сколь и вопрос безопасности.
Палестинцы посмотрели друг на друга и, улыбнувшись, кивнули. Они тут же согласились.
- Звучит вполне логично, но, надеюсь, ты понимаешь, что мы можем натолкнуться на препятствия, возможно, непреодолимые препятствия. Проблемы безопасности тоже могут выглядеть в несколько ином свете, как ты понимаешь, - сказал мужчина.
- Да, согласен, мне важен результат, - легко согласился Карл, поскольку почувствовал, что разговор идет в нужном направлении.
- Ты соглашаешься на опасную операцию, - сказала девушка, подчеркивая каждое слово, - потому что если ты от Моссада, то кончится все тем, что именно ты, а не Абу аль-Хул или кто-нибудь из нас, будешь убит.
- И ты все еще хочешь встретиться с Абу аль-Хулом? - переспросил мужчина.
Карл кивнул.
Мужчина быстро и неразборчиво сказал что-то по-арабски, женщина встала и вышла. Сумочку с пистолетом она забрала с собой; в тот же момент мужчина вынул собственное оружие и положил его рядом с собой на подлокотник кресла.
- Сейчас мы совершим небольшое путешествие, - объяснил он, - в этой комнате я больше ничего не скажу о деле. Когда мы выйдем на улицу, ты пойдешь один направо. Примерно через двадцать метров ты увидишь синий "пежо", там ждет тебя Муна. Если машину с тобой и Муной будут преследовать, ты умрешь. А так... увидимся вечером. Договорились?
Карл кивнул, надел куртку, туфли и спустился на улицу, не ожидая, что мужчина последует за ним.
Синяя машина стояла на указанном месте; он сел впереди рядом с Муной, протянувшей ему черные очки с темной боковой защитой, какие носят слепые. Натянув на себя очки, он почувствовал, что почти ничего не видит. Очки закреплялись пружинами вокруг глаз и плотно прилегали к лицу.
- Чтобы не завязывать глаза - это выглядело бы странным для контрольных пунктов, - сказала девушка, сидевшая возле него, мягко и спокойно заводя мотор.
Машина постоянно поворачивала то вправо, то влево, по уличному шуму он догадывался, что они колесили по центру города. Через пять минут включился радиотелефон, и девушка, назвавшаяся Муной, что-то ответила. Скорее всего, машина не преследуется.
Прошло около получаса, и Карл начал тревожиться: а вдруг какой-нибудь полицейский или милиционер решит, что машина со слепым пассажиром ведет себя странно, и начнется преследование. Расстреляет ли она его тогда прямо на месте? Нет, это невозможно. Он попытался вспомнить, не видел ли он, куда она положила сумочку; нет, он не вспомнил, видел или нет, да и вряд ли это играло какую-нибудь роль, она вполне могла потом переложить оружие. Если они что-то и заметили, то должно поступить кодовое сообщение по радио, только после этого они отгонят куда-нибудь машину, какое-то время подождут, потом она должна будет выйти из машины и быстро отбежать, и только после этого в багажнике может сработать взрывное устройство. Разве не так?
Нет, подумал Карл. Ненужный риск: гонять по городу заминированную машину со взрывным устройством, которое может сработать внезапно, особенно если оно управляется радиоволной (от любого радиопередатчика в такси, в полицейской машине...), когда так много контрольно-пропускных пунктов. Карл почувствовал себя неуютно. Но снять очки и обезвредить девушку означало дать повод подозрениям и стать предметом невеселой охоты.
Машина остановилась.
- Я зайду с другой стороны и помогу тебе выйти, а потом проведу тебя в дом, - сказала девушка.
Карл отметил, что они находились в тихом квартале. Шум машин доносился издалека, откуда-то сверху... Они вряд ли переехали через границу, где жили христиане. Он заставил себя не думать и позволил как слепого провести через ворота, потом они поднялись на третий этаж и вошли в квартиру. Кто-то мягко подтолкнул его, посадив на софу. Затем кто-то другой быстро и довольно резко снял с него очки.
Он сидел в комнате с заколоченными окнами. Пол белокаменный, стены из коричневого крашеного кирпича безо всяких украшений. Перед софой маленький столик. Кроме того, в комнате стояли коричневый письменный стол из бакелита в стиле 40-х годов и несколько стульев. У одной двери сидел молодой человек с длинными курчавыми волосами, в зеленой форме, на коленях он держал АК-47. За письменным столом, глядя в лицо Карла, сидел человек, назвавший себя Мишелем. Остальные вышли из комнаты и закрыли дверь.
- Мы поставили софу для твоего удобства, какое-то время тебе нельзя покидать эту комнату, - сказал Мишель, как только Карл, щурясь, разглядел его.
- А что будет потом? - спросил Карл.
- Нас не преследовали, но на сто процентов нельзя быть в этом уверенным. Следующий шаг будет, к сожалению, мучительным для тебя, но, я надеюсь, ты понимаешь нас. Ты требуешь немалого.
Карл не ответил, он ждал продолжения.
- Мы попросим у тебя разрешения заняться твоей одеждой, а пока ты получишь от нас новую. Но до того, как ты переоденешься, мы попросим врача освидетельствовать тебя, хочешь ты того или не хочешь, просто для нашего спокойствия. Надеюсь, что все закончится очень быстро.
Карл предчувствовал, что должно случиться, и кивнул. Достал бумажник, положил удостоверение личности с маленьким государственным гербом рядом с ним, потом, не проронив ни звука, разделся и сложил одежду в кучу на столе перед софой.
- Хорошо, - сказал мужчина, назвавшийся Мишелем, подошел к двери и легонько постучал. Вошли двое мужчин - молодой и постарше, голова второго была скрыта под черным капюшоном. В руках у молодого был пластиковый мешок, в него он сунул все вещи Карла, кроме бумажника и удостоверения, и исчез, закрыв за собой дверь.
Пожилой человек в черном капюшоне подошел к столу и достал какой-то инструмент из небольшой сумки. Затем надел пластиковую перчатку, смазанную вазелином, и повернулся к Карлу.
- Я - доктор Махмуд, прошу прощения за мой странный внешний вид, - сказал он. - Сначала я предложу самое неприятное. Будьте любезны, подойдите сюда и наклонитесь вперед, расставив ноги.
Карл нерешительно вздохнул, потом выполнил то, что просили. Это был первый (к его более позднему разочарованию в жизни), но не последний раз, когда его подвергали подобной проверке, которая (о чем он не имел ни малейшего представления) была фактически довольно обычной при контроле на границе в его собственной стране, и прежде всего в тюрьме Крунуберг, где сейчас четыре шведских активиста пропалестинского движения сидели по подозрению в терроризме, хотя для их задержания и не было никаких формальных поводов.
Следующим этапом было обследование полости рта. Держа зеркальце зубного врача в одной руке, замаскированный врач, который, без сомнения, был похож на самого настоящего врача, потыкал каким-то инструментом по каждому зубу и каждой найденной пломбе.
Затем были осмотрены ногти ног и рук, каждый отдельно, потом руки и ноги - явно в поисках каких-нибудь переломов. На вопрос, были ли у него таковые. Карл ответил: "Нет, никогда ничего не ломал".
После этого врач вытащил металлический детектор, собрал его, превратив в довольно увесистый инструмент, и прошелся им по каждому участку тела. Наконец обследование закончилось, врач собрал свои инструменты в сумку, остановился у двери рядом с охраной и вежливо поклонился.
- Кажется, все в порядке, благодарю вас за вежливое сотрудничество, надеюсь, что все у вас обойдется. Что сейчас будет происходить, я, к сожалению, не знаю, но расстреливать вас не станут, поскольку вы прошли все это. Ну, до свидания, уважаемый, - сказал врач. Все это производило абсурдно-комическое впечатление, поскольку его речь никак не вязалась с черным капюшоном террориста. Он постучал в дверь, и его выпустили из комнаты.
Вошел человек, назвавшийся Мишелем, и как-то смущенно посмотрел на Карла.
- Надеюсь, ты понимаешь нас, - сказал он.
Карл кивнул, и в этот момент палестинец с автоматическим карабином сообразил, что Карл все еще стоит абсолютно голый. Он быстро вышел и тут же вернулся с охапкой какой-то одежды. Американское военное обмундирование, знаки различия и рода войск сняты, но, скорее всего, это было обмундирование военно-морского пехотинца. Посредине спины зеленой рубашки несколько заштопанных дыр - видимо, от пуль - и бледно-коричневые пятна, не поддавшиеся стирке. Карлу показалось невероятным, что обмундирование убитых солдат могло вновь использоваться. Указательным пальцем он показал на дыры и штопку, и человек, назвавшийся Мишелем, явно прочел его мысли.
- Тут нет никакой преднамеренной символики, просто именно это попалось под руку. Форма принадлежала одному американскому солдату, погибшему в этом городе, - объяснил он с доброжелательностью, примерно столь же комичной, что и доброжелательность врача в капюшоне террориста.
- Вы застрелили его? - удивленно спросил Карл, натягивая на себя зеленую форму.
- Да, раз мы унаследовали его одежду, во всяком случае, мы не получили ее по американской программе помощи. Ну вот, сейчас, когда первый этап закончен, давай поговорим о твоих функциях в шведской разведывательной службе. Ты довольно молод. Начнем с этого.
- Мой возраст указан в удостоверении личности.
- Чем ты занимаешься в службе безопасности, чему ты обучен и какой специальности?
- Но на эти вопросы я не собираюсь отвечать.
- Я могу заставить тебя.
- Не верю. То, что ты спрашиваешь, - секретная информация Королевства Швеции.
- Надо ли нам превращать наш разговор в нечто неприятное?
Карл молча взвешивал ситуацию. Значит, этот человек хочет подвергнуть его пыткам. То, что Карл не хотел выдавать, было связано с его образованием, поскольку оно было военной тайной. Он никому не собирался сообщать шведские военные тайны.
Это - с одной стороны. Но, с другой, если они начнут пытать его, то сотрудничество, мягко говоря, будет затруднено, а если при этом они зайдут слишком далеко, то они неохотно позволят ему вернуться в Швецию живым.
- Даже шведам, находящимся здесь, я не сообщал своего имени, а вам сообщил. В официальных документах в Швеции вы можете узнать, что я сотрудник службы безопасности. Но эти сведения трудно получить, а вы, кстати, это уже знаете. Кроме того, я лейтенант шведского флота. У меня образование примерно такое, которое коммандос получают во всем мире. Я приехал в Бейрут невооруженным, сам искал встречи с вами, чтобы попросить о сотрудничестве, и больше говорить не собираюсь.
- Ты убежден в этом?
- Уверен настолько, насколько это вообще возможно. Мне не нравится твоя угроза пытками, и не потому, что это больно, а потому, что наше сотрудничество станет абсолютно невозможным.
- Ты считаешь, что мы можем убить тебя просто так?
- Да, само собой разумеется. Но этого вы не сделаете.
- Почему нет?
- Если моя теория правильна, что этот план есть "план Далет", а не "план Даал", то у нас интересы общие. Если вы убили шведского полицейского, то положение ваше неважное. А если вы убьете меня в Бейруте, оно будет еще хуже. Цена, которую вам придется заплатить, будет слишком высока. Кроме того, вы поставите ваших шведских "поклонников", способствовавших контакту, в невыносимую ситуацию. Они будут обвинены в преступлении. Ты должен это понимать, в этом я уверен. Итак, пора прекратить театр ужасов.
- Хорошо, - сказал человек, назвавшийся Мишелем, - очень хорошо! Ты начинаешь мне нравиться. Плевать на пытки.
Последние слова он произнес, неожиданно расплывшись в улыбке. Потом опять посерьезнел.
- Давай порассуждаем здраво, - продолжил он. - Хочешь ты или нет, но пока тебе придется остаться здесь. Какие при этом могут возникнуть проблемы, которых мы не можем предусмотреть, с посольством, например?
- Нет, я действую независимо от посольства, они не станут искать меня. Наоборот, я могу позвонить им, если возникнут проблемы, но ты, наверное, не об этом говоришь.
- Нет, с посольством мы уже связывались. Они подтвердили одному звонившему шведу, что ты, так сказать, существуешь, но в остальном говорить о деле они не хотели. Что-нибудь еще?
- Да, гостиница. Они могут начать беспокоиться и в худшем случае вызовут полицию, если таковая еще существует в Бейруте.
- С этим все в порядке. Мы оплатили твой счет, твои вещи скоро прибудут сюда, ты, так сказать, выписался из гостиницы.
- Тогда я не вижу никаких проблем, пока что.
- То есть?
- Не могу же я просто так вот исчезнуть.
- И даже на три-четыре дня?
- Но меня могут начать разыскивать, если я не дам о себе знать довольно долго.
- Конечно. Но давай поговорим о другом. Какова твоя точка зрения на нас и израильтян?
- У них наилучшая и у вас почти такая же служба безопасности и разведки. То, что я до сих пор видел у вас, производит очень хорошее впечатление.
- Я, собственно, имею в виду, на чьей стороне ты сам, лично?
- На это я не хочу отвечать!
- Почему?
- Потому что я в несколько необычном положении и мое мнение практически изменилось.
Человек, назвавшийся Мишелем, снова улыбнулся.
- Давай плюнем на все это, а?
Карл одобрительно кивнул.
- А сделаем мы теперь вот что, - продолжил палестинский офицер-разведчик. - Мы проверим твою одежду, и завтра, наверное, ты получишь ее обратно. Мы также начали розыск, связанный с оружием; что касается встречи с Абу аль-Хулом, то еще не известно, заинтересован ли он во встрече с тобой. В любом случае он должен сначала проконсультироваться с Абу Амаром (Ясиром Арафатом), а Абу Амар сейчас в Кувейте. Твой первый завтрак будет подан завтра утром часов в девять. Дом хорошо охраняется, охранники не заснут, а из комнаты сбежать абсолютно невозможно. Что ты хотел бы почитать?
- Местные газеты, лучше на английском.
- Хорошо, я все сделаю. Надеюсь, скоро увидимся.
Человек, назвавшийся Мишелем, вышел, забрав с собой молодого вооруженного охранника; дверь заперли с внешней стороны, при этом стоял такой грохот, словно дверь подпирали стальной балкой.
Карл не стал исследовать ни окна, ни дверь. Пока что у него не было намерений пытаться сбежать из своей тюрьмы.
На следующее утро комиссар-криминалист Арне Фристедт долго разглядывал большую схему, занимавшую целую стену их общей рабочей комнаты. Он поджидал коллегу, который вот-вот должен был подвезти развод-материал той группы, которая занималась семью палестинцами.
Он никак не мог схватить логику ни самих событий, ни хода расследования. Это было как-то очень неприятно. Начиная с пистолета Токарева, попавшего сюда из Сирии, события шли "слева направо" - через магазин швейных принадлежностей на Эстермальм к четырем шведским активистам пропалестинского движения. Все четверо фактически связаны друг с другом. От последнего в этом ряду линия тянулась вниз к серии немецких имен - террористам, сидевшим сейчас под охраной в Бремене и Гамбурге. Но эта цепочка событий еще не получила своего завершения, известно лишь, что схваченного немца, до того разыскивавшегося немецкой полицией, пока еще нет повода непосредственно связывать с убийством или пистолетом Токарева.
Вверх от пропалестинских активистов поднимались три сплошные красные линии, связывавшие шведов с двумя ливанскими и одним палестинским преступниками, и дальше никакого логического продолжения. Справа от четырех шведов протянуты две синие линии к группе из семи арабских имен с указанием в скобках названий организаций. Четыре из семи арабских имен отмечены маленькой звездочкой - этих должны были выслать из страны как террористов.
На графике четверо шведов находились в центре. Но тут нет никакой логики, поскольку не было никакой связи между ними, пистолетом Токарева и убийством, с одной стороны, и палестинцами - с другой.
Фристедт отложил в сторону бумаги по делу журналиста Эрика Понти. Эта связь обозначена синей линией. Материал, поступивший от норвежцев, был "плотным" - без пробелов. Кроме того, он абсолютно совпадал со сказанным самим Понти, о чем, однако, Фристедт не сообщил Нэслюнду.
Судя по уже известным данным и связям, отображенным в схеме на стене, существовали, строго говоря, две возможности: либо немецкий розыск даст новые, конкретные сведения, либо, что тоже возможно, хотя и чисто теоретически - и это Фристедт понимал, - найдутся данные в материале о семи палестинцах.
Кроме этих небольших, очень небольших шансов надеяться можно было лишь на попытку Карла Хамильтона найти иголку в стоге сена в Бейруте. Попытка, конечно, достойная, но вряд ли всерьез можно на нее рассчитывать.
- Это не очень-то прояснит дело, - сказал Аппельтофт, войдя в комнату, и недовольно швырнул на пустую середину стола заседаний связку протоколов розыска и допросов сантиметров в тридцать толщиной.
- К сожалению, наверное, это так, но все же пройдемся по ним, - ответил Фристедт и с деланной уверенностью потянулся к кофе. Наконец-то он изучил эту "адскую машину".
Они провели большую часть дня с "семью палестинцами". Проверяли одного за другим по допросам, протоколам домашнего обыска и личным политическим заявлениям, которые каждый из них представлял шведскому Управлению по делам иммиграции и местной полиции, когда они добивались разрешения остаться в Швеции. Для того чтобы предстать в качестве политических беженцев, они, естественно, изображали себя прежде всего дезертирами из палестинских организаций. Поэтому они опасались, что их вернут на Ближний Восток. Вполне вероятно, что они могли переоценить свою деятельность или значимость для различных организаций, к которым причисляли себя, так как сейчас именно эта принадлежность давала возможность рассматривать их как террористов.
Как и можно было ожидать, все семеро имели "внутренние связи", то есть, на обычном шведском, "знали друг друга". А если посмотреть внимательнее, то они знали друг друга гораздо лучше, ведь жили-то они рядом друг с другом, симпатии к указанным ими же организациям тут роли не играли. Например, двое более других подозреваемых в терроризме "друзей" НФОП - ГК общались с менее подозреваемыми приверженцами идеологически близкой организации НФОП и с приверженцами "Аль-Фатх", поскольку жили в одном коридоре, в одном студенческом общежитии.
Члены группы расследования пришли к выводу, что особенно тяжелое положение у приверженцев "Аль-Фатх". Их также следовало бы выслать, хотя сама по себе "Аль-Фатх" правительством не классифицировалась как организация террористическая.
Всех семерых было рекомендовано выслать из страны при удобном случае. Вообще-то их можно было много месяцев продержать в заключении в полицейской тюрьме, поскольку закон предусматривал, что служба безопасности могла выступать и прокурором, и судьей во время переговоров о защите, которую задержанные могли потребовать совершенно законно. Но Нэслюнд пока еще не сделал никакого запроса в Управление по делам иммиграции.
Связи между семью палестинцами и четырьмя задержанными шведами были слабыми. Все сводилось лишь к телефонным разговорам, что совершенно естественно. (Известно ли что-нибудь? Слышали ли они, что говорилось в "Раппорт" о НФОП как о "подозреваемой" в совершенном преступлении? Ах, вот как, они ничего не сказали о НФОП? Будут какие-нибудь демонстрации? И так далее.)
После этого потерянного, как они впоследствии посчитали, но честно отработанного рабочего дня Фристедт и Аппельтофт убедились в том, о чем они с самого начала уже догадывались: семерых палестинцев Нэслюнд может использовать когда угодно, они никакого отношения к делу не имели. Просто хотелось, чтобы это выглядело так. Это его дело, его шоу для средств массовой информации и рекламного аппарата, в это не следовало вмешиваться. Так "фирма" часто поступала с так называемым "Крёхен-лифтен".
- А как все это выглядит теперь? - спросил Фристедт, подойдя к стене и снимая карточки семерых палестинцев.
- Остается розыск немцев. И, конечно же, Карл там, в Бейруте. Но это всего лишь шанс, - ответил Аппельтофт.
- Он, кажется, хороший парень, этот Хамильтон, - то ли сказал, то ли спросил Фристедт и впервые за весь день зажег трубку.
- Да, только я, наверное, старомоден, но мне трудно понять это: коммунист на "фирме", - пробурчал Аппельтофт.
- Пожалуй, но мы уже довольно стары - и ты, и я, - по крайней мере, для работы. Да и у премьер-министра есть люди с таким же прошлым. Он-то уж, наверное, не из мальчиков Нэслюнда.
- Нет, - сказал Аппельтофт, - нет, Карл абсолютно не его человек. Хотя я и не понимаю, как он попал сюда, он ведь и не настоящий полицейский. Его манера обращения с оружием заставляет задуматься. Они что, собираются начать здесь новую деятельность?
Этот вопрос остался без ответа. Для них было важно, что Карл не из тех юных "полуакадемиков", которых набирает Нэслюнд в свою новую гвардию, тех, что сделали быструю карьеру и тянут одеяло на себя. Именно сейчас двое таких наряду с Карлом Альфредом ведут себя словно шефы в отсутствие Нэслюнда. Тот как раз улетел в Гамбург, чтобы "информировать о положении дел", то есть чтобы погреться в лучах славы, которую, как ни смешно, принесла ему находка Карла Хамильтона, пришедшаяся так по вкусу немецким коллегам.
Нэслюнд действительно провел очень приятный день в Гамбурге. Даже если удар, нанесенный здесь и в Бремене, и не приведет к поимке полутора террористов (так как еще один человек был задержан за незаконное хранение оружия), то гора документов и записей явно говорила о том, что удалось нащупать солидную группу поклонников терроризма, о которых до того имелись лишь самые расплывчатые сведения. И если группа хотела стать потенциальной базой для третьего поколения немецких террористов, то это ее горячее желание удалось остудить. И еще важнее: теперь-то "доказано", что их имена известны отделу по борьбе с терроризмом при службе безопасности, и, значит, те, кто намеревался вербовать их для создания структур новой организации, вряд ли захотят с ними связываться. С этой точки зрения западногерманские коллеги остались очень довольны помощью, полученной от Швеции, и Нэслюнду оказали более чем сердечный прием. Но они не нашли никаких доказательств подготовки какой-либо акции в самой Швеции. Правда, это не означало, что можно отказаться от такой версии - отсутствие квалифицированных террористов среди захваченных как раз и можно было истолковать как их умение вовремя выпрыгивать из сетей, - но каких-либо конкретных данных нет, и с учетом того, что для скорейшего проведения операции по захвату было мобилизовано так много людей, трудно представить себе, что кто-то из них мог бы всплыть на поверхность несколько позже. Но если это случится, то об этом, конечно, сразу же станет известно.
И все же Хенрик П. Нэслюнд чувствовал себя не особенно разочарованным, когда вместе с двумя своими немецкими коллегами, тоже "шефами", отправился в Париж. Ведь именно ради встречи в Париже он полетел через Гамбург, иначе вся поездка была бы не очень оправданна. Но парижская встреча важна; на эту двухдневную ежегодную общую встречу группы "Киловатт" в Версале у Нэслюнда были большие надежды.
Группа "Киловатт" была неофициальным объединением, возникшим по инициативе Израиля, и состояла из служб безопасности Норвегии, Дании и Швеции, спецсекторов голландской, итальянской и бельгийской служб безопасности, занимавшихся борьбой с терроризмом, и "второго бюро" французской разведслужбы DGSE, которое, как на международном профессиональном сленге в этой среде говорили, занималось "спецоперациями" или, если откровеннее, dirty tricks[53].
Великобритания обычно посылала сотрудников из МИ-6 и МИ-5, Израиль был представлен Моссадом и Шин-Бетом, а Западная Германия - BND и Verfassungsschutz, то есть службами и разведки, и безопасности. Великобритания и Израиль не могли позволить себе охотиться на террористов силами лишь одной организации. Контроль за деятельностью IRA в Лондоне, таким образом, осуществляла МИ-5, а за связи IRA с Ливией и другие виды деятельности в Европе ответственность брала на себя МИ-б. Таким же образом дело обстояло и в Израиле: борьба с терроризмом находилась в сфере интересов службы безопасности Шин-Бет, а разведслужба - у Моссада.
Цель группы "Киловатт" - не столько налаживать связи между европейскими и израильскими службами по борьбе с терроризмом, ибо такие связи уже наладились благодаря ежедневному тесному сотрудничеству, сколько, встречаясь несколько раз в году на уровне руководителей ведомств в Париже, проводить тактические и стратегические переговоры, не протоколируя их и не вводя их в компьютеры (чтобы не докладывать о них своим политикам). Координация связей, таким образом, превращалась в обычное, но довольно хорошо отрегулированное сотрудничество.
Шеф "Бюро Б" шведской полиции безопасности является постоянным шведским представителем в группе "Киловатт". Так было начиная со вступления в эту должность предшественника Нэслюнда, человека, который вместе с бывшим шефом шведской государственной полиции вышел на мировой рынок шпионажа: тогда они сумели продать шведскую технику для прослушивания и компьютеры, приспособленные для служб безопасности.
Шведская полиция безопасности, конечно же, не имеет весомого представительства в группе, где большинство организаций более чем вдвое крупнее и обладают во много раз большим практическим опытом, хотя и имеют дело с большим числом проблем, связанных с терроризмом. У шведов свои выгоды от присутствия в этой группе, если не считать, что кое-кто тешит свое тщеславие возможностью посидеть рядом с рослыми, широкоплечими парнями, и состоят они, скорее всего, в том, что им удается постоянно следить за тем, как вводятся в работу технические новинки, а также знать, какие сейчас преобладают тенденции в террористическом движении, действующем на европейском "поле боя". Для более влиятельных членов - а к ним в первую очередь относится израильский Моссад - сотрудничество в рамках группы "Киловатт" означает возможность передавать коллегам во всей Европе свои секретные сведения и информацию. Естественное правило обмена информацией между различными организациями безопасности и разведки: тому, у кого больше сведений, легче получить в обмен новую информацию в благодарность за помощь. Шведы в этом отношении постоянно пребывают в роли должника, прежде всего по отношению к немцам и израильтянам.
На этой встрече группы "Киловатт" рассматривались два главных вопроса. Первый касался новой волны покушений на британские гостиницы и британских туристов, предпринятых IRA в последние две недели. Второй - тенденций, вызывавших все больше опасений: связи между тем, что в Западной Германии называлось "третьим поколением террористов", и двумя или тремя группами во Франции и Бельгии, которые начали пропагандировать нечто вроде "террористического интернационала" и войны против НАТО во Франции, Бельгии и Западной Германии. Совсем недавно на парижской улице был убит американский полковник, а организация "Прямые акции" гордо заявила о своей причастности. Французский полковник, представлявший на встрече французскую разведку, а по существу шеф "второго бюро", почти полностью состоящего из корсиканцев, намекнул, что его люди внедрены к террористам и вскоре можно рассчитывать на широкомасштабный удар. Он надеется, что это выведет на след бельгийской террористической группы.
Вопрос Нэслюнда, касавшийся убийства шведского офицера безопасности, и работа по выслеживанию предполагаемых палестинских убийц стояли в конце повестки дня.
Но за два приятно проведенных в Версале дня - французы взяли на себя заботы о еде и напитках - Нэслюнд, как и надеялся, провел массу неформальных и доверительных встреч со своими израильскими коллегами.
Израильтяне убедили его в том, что убийство связано с операцией, которой еще не было, то есть с тем самым "планом Даал"; и поскольку еще не найдено никаких следов операций, хорошо продуманных группировками Ясира Арафата в рамках ООП, следует начать поиски в другом месте, направив усилия против возможных акций, планируемых какой-нибудь оппозиционной группой палестинцев, поддерживаемых Ираном или Ливией. Речь, скорее всего, идет о Ливии.
Примерно то же самое думали и подчиненные Нэслюнда, так что они не узнали ничего нового, когда тот вернулся из Парижа: фактов слишком мало. И в окружении Нэслюнда пришли поэтому к совершенно верному выводу, что израильтяне рассказали ему гораздо больше, хотя Нэслюнд по какой-то причине о деталях сообщать не захотел.
Карл уже провел в своей тюрьме почти сорок восемь часов, когда человек, назвавшийся Мишелем, пришел к нему в сопровождении молодых, хорошо вооруженных мужчин.
Они спешили и нервничали. Отправляться в путь следовало немедленно. Карл попросил было разрешение побриться, поменять одежду и принять душ, но из этого ничего не вышло. На него тут же надели темные очки и спустили на два этажа, а потом поместили в нечто, что должно было быть кузовом небольшого пикапа. Затем уже знакомое петляние по улицам. По шуму Карл догадывался, что они проехали центральную часть Западного Бейрута, потом снова вернулись на окраину города. Когда машина остановилась, его провели через двор и, вероятно, какую-то строительную площадку, поскольку он спотыкался о доски и груды камней.
Двое шли по бокам и вели его под руки. Они миновали ворота или арку, затем оказались на узкой открытой лестнице. Эхо от шагов и голосов подсказывало Карлу, что они поднимаются по лестнице недостроенного высотного дома.
Затем вошли в дверь, судя по коротким возгласам множества людей, хорошо охранявшуюся. Карл подумал, что охранники проверяют друг друга. Он, кроме того, слышал шелест бумаги, которую, вероятно, кто-то читал.
В коридоре с него сняли очки. Он действительно был в недостроенном высотном доме. Они прошли много будущих квартир без дверей и без напольного настила. Но все окна коридора и выходящих в него квартир были заколочены на случай воздушных налетов. Карл разглядел, что свет извне сюда не проникал, а освещение в коридоре было минимальным.
- Место мы выбрали специально для этой встречи, - прошептал за его спиной человек, назвавшийся Мишелем.
В другом конце коридора вдоль стен были навалены мешки с песком для защиты от возможного огня гранатометов. Через проход в высокой двойной стене из мешков с песком они вошли в комнату. За одним из обычных на Ближнем Востоке письменных столов из коричневого пластика под дерево сидел Абу аль-Хул. В комнате были два охранника, каждый на своем стуле у своей стены, примерно в четырех метрах друг от друга. Абу аль-Хул сидел у торцовой, узкой стены, а перед его столом стояли два стула.
Даже если бы комната и была забита народом, подумал Карл, все равно трудно было бы не угадать, кто тут носил кличку Сфинкс и был шефом одной из лучших на Ближнем Востоке служб безопасности и разведки.
Абу аль-Хул не поздоровался, он лишь жестом показал на один из стульев перед собой. Карл сел, также не протягивая руки. Абу аль-Хул был седой, коротко остриженный, крепко сбитый человек лет шестидесяти. Глаза скрыты за темными очками, на жестком лице выделялись по-восточному изогнутый нос и большой рот, не привыкший улыбаться.
Человек, назвавшийся Мишелем, сел рядом с Карлом и некоторое время сидел молча. Потом Абу аль-Хул медленным движением снял с себя очки. Он оказался синеглазым.
- Я - Абу аль-Хул, - сказал он низким и меланхоличным баритоном.
- Я - Карл Хамильтон, офицер шведской службы безопасности, и я рад, что получил возможность встретиться с вами, - ответил Карл.
Абу аль-Хул какое-то время изучал его твердым синим взглядом, не отвечая, затем через стол протянул ему, небольшой листок бумаги.
- У нас есть определенные косвенные сведения, что наш самый компетентный враг - вы же знаете, у нас много врагов - планирует покушение на кого-то из нашего руководства здесь, в Бейруте. Лично я, без сомнений, мог бы быть такой целью. Согласно нашей информации, эти планы могут иметь скандинавскую связку. Как вы это расцениваете, господин Хамильтон? - монотонно, едва шевеля губами, спросил Абу аль-Хул.
- Я не знаю об этом ничего, и у нас нет никаких сведений на сей счет, - осторожно ответил Карл.
- Подумайте, может быть, вы сами входите в эту группу? Ваша связь со Скандинавией бесспорна. И, как вы понимаете, эти два дня, когда вы были нашим гостем, мы посвятили проведению некоторой проверки, - продолжил Абу аль-Хул тем же ровным тоном.
Карл задумался. Он почувствовал какое-то облегчение, потому что это, действительно и без всякого сомнения, была именно та встреча, которую он ждал, а не путешествие во мрак неизвестности - такая мысль не раз приходила ему в голову. Но если теперь они почему-то решили, что он участвует в какой-то операции, направленной против руководства ООП, то положение Карла по меньшей мере тревожно. Однажды такая операция имела место, о ней Карл хорошо знал, поскольку был в Бейруте как раз тогда, когда израильская группа коммандос ворвалась в квартиру к трем высшим руководителям ООП и расстреляла их там.
- Я, конечно, не могу знать, какую проверку вы осуществляли, но у меня нет причин беспокоиться по этому поводу, - ответил Карл медленно, стараясь не нервничать.
- Вы можете каким-нибудь образом доказать, мистер Хамильтон, что вы не участвуете в подобной операции? В таком случае мы сможем договориться и в дальнейшем.
- А что, собственно, вы хотите, чтобы я доказал?
- Что вы не подосланный убийца, например.
Абу аль-Хул оставался спокойным, но четверо мужчин, находившихся в комнате, напряженно всматривались в Карла.
Карл лихорадочно искал выход. Разговор принял более неприятный оборот, чем он даже мог себе представить. Возможно, это всего лишь стандартный прием на допросе - пытаться уговорить допрашиваемого, что "это знают все" и так далее, но, с другой стороны, если палестинцы почему-либо не поверили ему, то время начнет бежать, как в песочных часах. Карл принял решение и сразу же начал атаку, хотя потом он так и не смог объяснить себе, почему поступил именно так.
- Вы желаете слишком многого, - сказал он, потягиваясь и зевая, словно очень устал, потом улыбнулся, и когда руки его вытягивались в стороны и все еще находились на середине пути, он выдернул из-под себя стул и схватился за дуло автоматического карабина ближайшего охранника, дернул его к себе одной рукой, а сам метнулся в противоположном направлении и в полную силу стукнул локтем в диафрагму застигнутого врасплох телохранителя. Затем мгновенно разрядил оружие, знакомое по тренировкам, и направил его против второго охранника, находившегося по другую сторону, но в том же направлении, где сидел человек, который назвался Мишелем, и издал звуки, имитирующие стрельбу: "так-так-так".
Второй охранник застыл от неожиданности. А тот, которого он ударил, лежал на полу и слабо постанывал.
- Вот так, - сказал Карл и направил свой АК-47 на Абу аль-Хула, который так и не изменил выражения лица, не двинул ни головой, ни рукой и вообще никак не отреагировал на быстрый выпад Карла. - Может быть, так я докажу вам. Вы все еще живы.
И осторожно положил АК-47 на письменный стол перед Абу аль-Хулом, наклонился над лежавшим, помог ему подняться и попросил прощения. Затем вновь сел на свой стул. Человек, назвавшийся Мишелем, поднялся с пола и спокойно сел возле Карла.
Абу аль-Хул слабо улыбнулся. На любом другом лице эту улыбку вряд ли можно было бы заметить, но на лице человека, названного Сфинксом, она была несомненной.
- Хорошо, - сказал Абу аль-Хул, - вы умеете брать инициативу в свои руки, мистер Хамильтон, и я это одобряю. Но не из-за недоверия, а просто из чистой предосторожности именно это оружие было не заряжено. Как я и говорил, мы провели кое-какое расследование, и оно привело нас в Калифорнию, если вы понимаете, о чем я говорю...
- Нет, не понимаю, - ответил Карл и потянулся к автоматическому карабину на письменном столе, но никто из находившихся в комнате не остановил его. Он вытащил магазин. Тот оказался пустым. Он положил карабин обратно на письменный стол.
Абу аль-Хул даже не улыбнулся.
- Я хочу, чтобы вы сначала услышали несколько моих версий, мистер Хамильтон, но это не только мое частное мнение, а мнение всей ООП. Полагаю, вы готовы выслушать меня?
Карл кивнул.
"Джихаз ар-Разед" не слышал даже намеков на то, что в Стокгольме должна была произойти какая-нибудь операция. А сенсационное убийство шведского полицейского безопасности вызвало бы слухи и переполох в палестинских кругах, и в таком случае они действительно были бы ответственны за него. А сейчас уже прошло более недели после этого события...
Невозможно исключить, что то или иное арабское государство тайно что-нибудь и готовило, например Сирия, но даже и в этом случае кое-что дошло бы до нас.
Это была всего-навсего информация. А если перейти к политической стороне дела, то ни у сумасшедшего полковника в Ливии, ни еще меньше у ООП не было повода устраивать шумиху в Швеции. Это была бы и стратегическая, и политическая ошибка, поскольку каждая операция, как хорошо ее ни планируй, все равно большой риск. Если бы было совершено убийство полицейского службы безопасности и убийцу схватили, то все равно цена убийства полицейского несоизмерима с тем, что они хотели сделать.
Однако вполне вероятно, что израильтяне могли задумать такую операцию по двум причинам. Во-первых, мишень самой операции тактически и стратегически достаточно важная, и не так уж трудно было представить себе, кого в таком случае это могло бы касаться. Во-вторых, они почти уверены, что палестинцы могли бы взять на себя ответственность за это, шведская служба безопасности невольно сможет прикрыть их отход.
Это не только теоретические или пропагандистские рассуждения врага Израиля. Над этим действительно стоит подумать.
- Вот как, - сказал Карл со смешанным чувством любопытства и раздражения той искусственной паузой, которая очень напоминала Нэслюнда дома, в Стокгольме, - а почему, позволю себе спросить?
Абу аль-Хул все еще держал руку на папке и смотрел Карлу прямо в глаза.
- Потому что пистолет, о котором вы спрашивали, прибыл к вам из Израиля, - ответил он тем же спокойным тоном.
- Как вы можете это доказать, русские ведь не поставляют оружие Израилю, - недоверчиво заметил Карл. - Хорошее объяснение, если бы оно было правдоподобным. Как его можно проверить?
Пистолет Токарева № АРР-4576543 принадлежал майору 23-й моторизованной пехотной бригады Рашиду Абделю Хаму аль-Холейли. Он был ранен и взят в плен в боях на Голанских высотах в октябре 1973 года. В январе 1974 года этот майор вошел в группу сирийцев, обмененных на израильских пленных под наблюдением Красного Креста на границе перемирия в Кунейтре. Как и другие пленные, он был передан безоружным, это естественно. У сирийских офицеров служебное оружие прикрепляется к форме кожаным ремнем или латунной цепочкой, так что можно уверенно сделать вывод, что он не мог потерять пистолет, когда его ранили. Значит, он попал в руки израильтян, и, значит, в случае со шведским сотрудником безопасности убийца мог быть израильтянином.
- Проблема, само собой разумеется, в том, что эти данные находятся, как бы это выразиться, в сфере палестинских интересов, - сказал Карл.
Абу аль-Хул кивнул почти незаметно, ожидая, что Карл будет продолжать.
- Я бы хотел знать, могу ли я каким-либо образом проверить достоверность этих данных?
- Мы, конечно же, размышляли над этим вопросом, - ответил Абу аль-Хул задумчиво, - это нелегкая проблема. Вы, мистер Хамильтон, насколько я знаю, достаточно хорошо ориентируетесь в политической ситуации на Ближнем Востоке и в нашей борьбе против сионистских и других врагов, не правда ли? В таком случае начнем с того, что вы знаете: Сирия не совсем то государство или, точнее, тот режим, который любит и поддерживает нас. И если вы обратитесь за этими сведениями к сирийскому режиму, то я хочу лишь попросить вас в таком случае не намекать им, что источник вашей информации - мы. Ибо тогда нет никакой уверенности, что они подтвердят все это, не так ли? У Сирии нет повода защищать Израиль во имя Всевышнего и Милосердного. Есть возможность таким путем получить позитивный результат, но это мы предоставим вам. А сейчас пойдем дальше и посмотрим, можем ли мы сделать наше сотрудничество еще более плодотворным. Вы слышали что-нибудь о "Божьей мести"?
Карл отрицательно покачал головой.
Абу аль-Хул прервал свой рассказ и заказал турецкий кофе. Меньше чем через тридцать секунд один из охранников возвратился с латунным кофейником классической формы и тремя маленькими чашечками, которые он подал поочередно сначала Абу аль-Хулу, потом Карлу и затем уже человеку, назвавшемуся Мишелем.
- "Божья месть" - это спецотдел в Моссаде, который создан в период, когда Голда Меир была премьер-министром Израиля. Расцвет его деятельности пришелся на начало 70-х годов, а его стратегия включала два направления. Первое - убийства палестинских интеллектуалов в Европе. Прежде всего не тех, кто так или иначе связан с военными операциями, а интеллектуалов, которые занимались пропагандой, журналистикой, поэзией, литературой. Длинный ряд убийств, последовавших вслед за этим, показал, что это дело рук очень опытной команды. Второе - стремление изобразить дело таким образом, будто убийства совершаются соперничающими палестинскими группами и, следовательно, якобы сами палестинцы убивают друг друга.
Один израильский генерал, близкий друг Голды Меир - Арон Замир, руководил этой деятельностью до 1973 года, вплоть до своей первой большой неудачи. Это было связано с историей в городе Лиллехаммер в Норвегии. То, что был убит не тот человек, как говорится, не так уж и страшно. Но то, что полдюжины оперативных работников попали в тюрьму, было катастрофой, поскольку для их освобождения требовалось решение норвежского суда. Все кончилось тем, что Арона Замира, который, между прочим, сам был на месте преступления в Норвегии, уволили, а отдел прекратил свою деятельность.
Но, как считал Абу аль-Хул, эта деятельность сейчас возобновилась. По почерку убийство палестинского представителя в Социалистическом интернационале Хиссама Сартави, без сомнения, очень напоминает работу "Божьей мести", причем два обстоятельства указывают на это: технически операция проведена превосходно, и все было представлено так (это говорится и в исторических работах), будто стреляли друг в друга сами палестинцы и что якобы палестинцев, стоявших за переговоры, убивала кровожадная фаланга, которая всегда хотела иметь решающее влияние на них.
Но была и существенная разница. Ошибка в Лиллехаммере состояла в том, что в операцию втянули слишком много любителей. Убийцы сбежали, они ведь были настоящими профессионалами, поступавшими в таких вот ситуациях уверенно, а те, кому надо было обеспечить операцию, попались.
Фиаско в Лиллехаммере стало очень чувствительным ударом для Израиля. Но убийство Хиссама Сартави они осуществили уже без помощи любителей. А во времена Бегина, несколько лет назад, Арон Замир был прощен и вновь стал шефом в Моссаде.
- Поэтому, - закончил свои рассуждения Абу аль-Хул, - я приложил часть материалов о "Божьей мести" и Ароне Замире к данным об истории с пистолетом Токарева. Мне было приятно начать сотрудничество со шведской службой безопасности. Если вы захотите новых контактов с нами, мы всегда пойдем на них, а если мы узнаем еще что-нибудь связанное с убийством в Стокгольме, мы сообщим вам лично, мистер Хамильтон.
Абу аль-Хул поднялся, протянул руку, похожую на медвежью лапу, и крепко пожал руку Карла.
Человек, назвавшийся Мишелем, осторожно вывел Карла из комнаты вниз по длинному коридору в темноте. Наконец они подошли к двери с новыми мешками песка и новыми вахтерами.
"Мишель" коротко сказал что-то охране по-арабски, и потом они сами спустились по лестнице. Казалось, что в темных очках уже надобности не было. Они осторожно пробрались через строительные завалы перед почти готовым высотным домом, где проходила встреча, подошли к единственной ожидавшей их машине, каждый со своей стороны, и сели на заднее сиденье. Шофер завел мотор, не ожидая команды "Мишеля". Они вновь направились к центру города.
- Меня зовут Хуссейни, Рашид Хуссейни, - сказал человек, называвший себя до этого Мишелем, и протянул руку. - Твои вещи и все остальное в твоем номере, мы высадим тебя за квартал от гостиницы. Я взял на себя смелость приобрести для тебя билет на самолет, вылетающий завтра после обеда. Ты найдешь билет на самолет и подтверждение об оплате гостиницы у себя в номере. Мы сможем пообедать вместе до твоего отлета?
- С большим удовольствием, - ответил Карл.
- Муна или я заедем за тобой около часу дня. Захвати тогда и нашу одежду, ладно? Что ты предпочитаешь: мясо, рыбу или раков?
- Лучше рыбу и раков.
Через четверть часа Карл вошел в гостиницу, взял ключ от своего старого номера так уверенно, будто он вернулся после небольшой прогулки. Ведь номер был тот же.
Он принял душ, вымыл голову и побрился. На ночном столике все еще стояла неоткрытая бутылка виски, купленная в самолете; она стояла на том же самом месте, повернутая этикеткой внутрь - так, как он и поставил ее сначала. В дорожной сумке лежали нижнее белье и чистые рубашки, а брошюры по компьютерной технике остались на тех местах, где он их положил. В гардеробе висели костюм и пальто. Ничего не исчезло. Он бродил по комнате с полотенцем на бедрах и пытался понять, как им удалось точно восстановить порядок в комнате, после того как все было куда-то вывезено. Неужели перед тем, как забирать вещи, они засняли все полароидной камерой?
Он откупорил бутылку виски, взял стакан для чистки зубов из ванной комнаты, наполнил его и лег на кровать с папкой бумаг, полученных от Абу аль-Хула. Данные о сирийской истории пистолета Токарева, начиная с пленения сирийского майора, были краткими и заняли меньше страницы машинописного текста.
Остальное составляли выжимки длинного оперативного анализа израильской акции в Лиллехаммере в 1973 году, явно из какого-то архива. Были и приложения с различными выводами, однако не особенно интересными и новыми. Но Карлу показалось несколько странным, что эта акция, словно призрак, вновь напомнила о себе, хотя все материалы о ней были и дома, в их собственных архивах. Ну конечно, интересно прочесть и то, что другая сторона говорит о ней. Анализ палестинской разведывательной службы начинался с краткого воспроизведения хода событий.
21 июля 1973 года в 22.40 марокканский гражданин Ахмед Бухики с женой вышел из автобуса у Фурубаккен, недалеко от Лиллехаммера. Когда он с женой, которая, между прочим, была на девятом месяце, направились к дому, их обогнала взятая напрокат светлая машина марки "мазда" с поддельными номерами. Машина остановилась, из нее вышли двое мужчин и подошли к паре. Оба вытащили по пистолету, заставили жену отойти и несколько раз выстрелили в Бухики. Тот упал. Затем они стали стрелять в лежавшего и сделали в общей сложности четырнадцать выстрелов с близкого расстояния. Все ранения, кроме одного, были серьезными или смертельными.
Затем мужчины сели в свою машину и уехали. Так произошло это убийство.
Поскольку оба израильских агента были опытными офицерами Моссада, из отдела по спецоперациям, а точнее, из отдела, называемого "Божья месть", то способ их действий вызывает удивление. Количество выстрелов свидетельствует о том, что оба опустошили свои пистолеты калибра 7,62 прямо на месте.
Тут сразу несколько вопросов. Зачем надо было делать четырнадцать выстрелов, зачем оставаться на месте и, вымещая злобу, затягивать операцию, рискуя, что много людей потом смогут опознать их?
И зачем было засыпать место преступления патронными гильзами? И почему пистолеты, а не револьверы?
Палестинский аналитик приходит к таким выводам, пытаясь ответить на собственные вопросы. Способ действия, при котором делается выстрел за выстрелом в уже убитого человека, нельзя расценить как поступок профессионала, поскольку тут явно верх взяли чувства ненависти или личной мести.
Иными словами, убийство совершено так, что оно должно было походить на "акт арабской мести", и чтобы усилить впечатление, использовалось не израильское оружие.
В течение нескольких последующих дней оперативным отделом было схвачено несколько второстепенных лиц. Шесть человек различных национальностей, в том числе и еврейской: Мариан Гладникофф, 1943 года рождения, шведка; Сильвия Рафаэль, родилась в 1957 году в Южной Африке; Абрахам Гемер, родился в 1937 году, вероятно, в Австрии; Дан Аэрбель, родился в 1937 году в Дании; Цви Стейнберг, родился в 1943 году, вероятно, в Израиле; и Микаэль Дорф, родился в 1947 году в Голландии.
Все они были осуждены и получили не более чем символическую меру наказания за убийство, квалифицированное как "непреднамеренное". Через год-полтора всех их выпустили из норвежских тюрем.
Из схваченных никто не играл в этой операции какой-либо значительной роли, все они были любителями. Когда взяли шведку и датчанина, которые, кстати, ехали вернуть взятые напрокат машины, они тут же стали от всего отпираться, пытаясь выгородить себя.
Таким образом, Моссад воспользовался смешанной командой из любителей ездить на машинах, взятых напрокат, разносить газеты, звонить по телефону и выполнять некоторые простые задания по наблюдению. И именно такие любители и попались, а хорошо обученная часть команды смылась в Швецию, чтобы оттуда добраться до Израиля.
Если бы схваченные были профессионалами, они вообще ничего не сказали бы на допросах, и тогда их не смогли бы осудить, а скандал, очевидно, удалось бы замолчать.
С чисто оперативной точки зрения интересно то, что убитый вообще не имел никакого отношения к палестинскому движению. Он работал официантом в Лиллехаммере с тех самых пор, как переехал в Норвегию. Израильтяне же посчитали его серьезной целью лишь потому, что некоторые "любители" видели, как один арабский турист, приехавший из Осло в Лиллехаммер, пару раз беседовал с Бухики; и этого оказалось достаточно.
Анализ операции показался Карлу весьма легкомысленным из-за странного смешения "любителей" и "профессионалов".
Оперативным шефом этой акции был известный офицер Моссада по имени Густав Пистауэр. Его ближайших помощников называли "Майк" и "Франсуа", их распознать не удалось. А руководителем операции был и, вероятно, давал указания относительно способа расстрела сам Арон Замир, шеф "Божьей мести".
И для израильтян, и для других урок из случившегося прежде всего в том, что вмешивать любителей в операцию такого объема и такого направления глупо.
Палестинский аналитик продолжал расследовать все дело с той же последовательностью.
Карлу незачем было читать дальше. Жирной чертой он подчеркнул несколько слов, а в одном месте поставил на полях восклицательный знак. Речь шла о калибре оружия убийства - 7,62 мм. Это необычный калибр для пистолета, более типичный 7,65 мм, например у "вальтера", которым оснащена шведская полиция.
Но 7,62 - это же калибр пистолета Токарева. Другие виды оружия можно практически исключить. Убийцы воспользовались "Токаревым". И это доказывает, что они были израильтянами.
Палестинский анализ, который Карл держал сейчас в руках, был сделан много лет назад, задолго до того, как интерес к оружию Токарева всплыл вновь в связи со скандинавским убийством.
Карл почувствовал легкий озноб. Он заказал телефонный разговор с Фристедтом в Стокгольме, которого ему пришлось ждать всего четверть часа.
Разговор был коротким, но не только из-за желания сократить государственные расходы.
- Привет, - начал Карл. - У меня возникли некоторые проблемы с первыми деловыми контактами. Но все образовалось и даже сверх ожидания. Мы можем продать больше, чем рассчитывали. Я приеду домой завтра вечером, самолет вылетает в 16.30 по местному времени.
Фристедт лишь что-то прохрюкал в ответ, вроде того: мол, хорошо. И оба положили трубки.
Карл залез под одеяло и, положив руки под голову, стал глядеть в темноту. С Хамра-стрит доносилась бесконечная симфония автомобильных гудков.
Зачем они разрядили свои магазины в уже мертвого человека?
Он заснул, так ничего и не додумав до конца, и спал скверно, без снов.
Несколько утренних часов он бродил по большим книжным магазинам в центре города, которые очень хорошо помнил еще по первой поездке в Бейрут. В те времена бейрутские книжные магазины были самыми лучшими на Ближнем Востоке. Сейчас выбор книг, конечно же, был не тот, но все же и не так беден, как можно было бы ожидать. Непонятно, как книготорговцам это удавалось. Фрахтовались ли для этого пароходы, которые заходили в "христианские" гавани? А как потом это переправлялось в Западный Бейрут? Грузовиками до Дамаска или самолетами?
Карлу показалось, что доля религиозной литературы по крайней мере удвоилась. А свежих американских, английских и французских изданий о последних войнах на Ближнем Востоке было столько, что Карл не верил собственным глазам. Он купил несколько книг на английском языке о палестинских либо влиятельных военных и политических мусульманских организациях в Ливане.
Его везде принимали за американца, и это было естественно, поскольку он говорил на том же английском, что и другие студенты в Сан-Диего. Но никто не относился к нему с опаской, по крайней мере заметить это было нельзя. Он решил, что люди просто думали так: он - журналист, притом американский журналист в Бейруте, и поэтому едва ли приверженец американской и израильской политики на Ближнем Востоке. По крайней мере, Карл догадывался, что именно поэтому продавцы книжных магазинов или уличные торговцы напитками не относились к нему враждебно.
Когда он вернулся в гостиничный номер, там его поджидала Муна, на этот раз без пистолета. Она попросила его оставить багаж в номере и спуститься в темно-зеленый "фиат", который она оставила за квартал от гостиницы. Они поехали по Корнишен вдоль берега, мимо больших одиноких скал в глубине моря, напоминавших древние замки крестоносцев. День был тихий, ласковый, легкая дымка над морем.
- Обними меня, но сначала покажи паспорт, меня зовут, как ты знаешь, Муна, и я медицинская сестра, - сказала она быстро, когда они приближались к первому контрольно-пропускному пункту по дороге на юг. Над головой проревел "Боинг-707" авиакомпании МЕА, низко пролетевший над ними; полеты возобновились.
Карл протянул через Муну свой паспорт милиции Амаля, он играючи поцеловал ее в щеку. ("Не переигрывай", - прошептала Муна с притворным раздражением.)
Через полчаса они въехали в небольшую деревушку у моря и свернули в какой-то проулок. Вылезли из машины и, пройдя несколько безлюдных дворов, оказались в довольно просторном доме из желтого кирпича, очевидно брошенном, вышли на большую, защищенную стеной террасу, за которой начинался пологий спуск к морю. Тут их ждал роскошный ливанский обед - красные маленькие рыбешки-фри ("Султан Ибрагим"), оливки, пита-хлебцы, лябне (ливанский йогурт), нарезанная зелень, хумус (крем из турецкого горошка), гриль из хвостов лангустов, средиземноморские раки, крупные рыбины, похожие на окуней, запотевшие бутылки минеральной воды и ливанское розовое вино.
За столом сидели Рашид Хуссейни и два молодых человека, вернее, охранники лет двадцати, оставившие свои автоматические карабины в четырех-пяти метрах от стола у стены террасы.
Рашид встал им навстречу, сердечно пожал руки и представил молодых людей - Мусу и Али.
- Мне показалось, что тут будет приятнее и менее опасно, чем в каком-нибудь ресторане, в Бейруте так много глаз и ушей, - сказал Рашид, когда они сели за стол.
- Но это же, собственно, не ваша территория? - удивился Карл.
- Нет, - ответила Муна, - это территория Амаля, но здесь они не ищут "Джихаз ар-Разед", так как заняты поисками нас в самом городе.
- Хотя трудно быть полностью уверенным, - улыбнулся Рашид, пряча глаза за дымчатыми очками. - Ну а если они все-таки явятся сюда, то мы одолжим тебе какое-нибудь оружие. Но они этого не сделают, очко в нашу пользу. Когда все-таки ты уехал из Калифорнии?
Казалось, Рашида не очень-то это и занимало, спросил вроде бы просто так, элегантно и ловко водружая горку хумусового крема на кусочек хлеба.
- А почему ты думаешь, что я приехал из Калифорнии? - отпив немного вина, вопросом на вопрос ответил Карл, стараясь казаться безразличным.
- Ванг Ли, - коротко бросила Муна.
- А кто этот Ванг Ли, черт возьми? - удивился Карл, накладывая на свою тарелку жареных рыбешек.
- Твой портной в Сан-Диего, - улыбнулась Муна. - Мы изучили твою одежду миллиметр за миллиметром. В подкладке твоих брюк есть кое-что интересное: и кармашки для патронов калибра 38, насколько мы поняли, и небольшой карман, куда ты имеешь обыкновение засовывать пистолет неизвестной нам марки.
- Расскажите, что все это значит, - пробурчал Карл, - какой Ванг Ли?
Ванг Ли был владельцем китайской прачечной, в которой одежду Карла приспосабливали к его нуждам. Но он, кроме того, вшил в нее и короткий китайский стишок на счастье. По всей вероятности, просто ради фирмы. На листке со стихами стоял - Ванг Ли ведь был не только китайцем, но и американцем - и небольшой знак фирмы, носящей его имя. Вот так они и добрались до Сан-Диего. Остальное не очень-то и трудно.
По методам работы палестинская разведывательная служба очень во многом напоминает своего главного врага - Моссад. Израильтяне могут пользоваться услугами людей многих национальностей, симпатизирующие им люди и информаторы у них есть в большинстве стран мира, и это понятно. Положение палестинцев после 1948 года, после победы израильтян, когда половина населения оказалась в лагерях беженцев, с годами все более стало походить на положение в Израиле; историческая ирония заключается в том, что одновременно с основанием Израиля началась новая значительная национальная эмиграция из него.
Было и преимущество, единственное, но очень важное преимущество, - лагеря для беженцев под эгидой ООН, разбросанные по всему Ближнему Востоку. Все дети там ходили в школу. После окончания общеобразовательных школ они получали стипендии в любой гимназии Арабского Ближнего Востока, а оттуда продолжалась интеллектуальная эмиграция во все университеты мира. В результате спустя двадцать - тридцать лет во всем мире, на Востоке и на Западе, не осталось ни одного уважающего себя университета, в котором не было бы маленькой палестинской колонии. Кроме того, сейчас, через сорок лет после первой войны, на Ближнем Востоке самые образованные после израильтян люди - палестинцы. В некоторых профессиях, например среди врачей и физиков-атомщиков, палестинцев оказалось даже больше, чем израильтян.
Короче говоря, палестинская разведывательная служба имела в Сан-Диего минимум пятьдесят своих информаторов. Досье на шведского стипендиата Карла Хамильтона было готово в течение двадцати четырех часов. И все это благодаря палестинской эмиграции и стихам, зашитым Ванг Ли в его брюки на счастье.
- Я выпорола их, они в твоем ручном багаже, ты можешь прочесть, если знаешь китайский, - весело сказала Муна, - а если захочешь оставить, зашьешь их обратно сам.
- Вы искали в моей одежде металлические предметы или еще что-то. Почему же вы сделали это именно таким способом и откуда эта чудовищная подозрительность к обычному шведу? - удивился Карл. Он попробовал есть хумус так же, как и Рашид.
- Потому что мы эксперты по выживанию. Например, мы были здесь, в Бейруте, в течение всей израильской оккупации. Они находили наши библиотеки, наши информационные центры, исследовательские и образовательные отделы, но они не могли найти "Джихаз ар-Разед". Мы не хотели уходить отсюда кружным путем в Тунис, как это сделала большая часть наших вооруженных сил. Потребовалось бы очень много времени, чтобы вернуться сюда, кроме того, мы лучше защищены от посторонних глаз, чем военные соединения. Между прочим, что касается твоей тщательной проверки, то она уже закончена, да и куда приятнее болтать с тобой, когда уверен, что душе время от времени незачем уходить в пятки!
Карл улыбнулся этому бесхитростному объяснению. Он и сам испытывал такое пару раз.
- В Сан-Диего ты ведь изучал не только компьютер, государственное устройство и американскую литературу. Почему ты оказался в шведской службе безопасности? - спросила Муна.
Карл, решив показать, что ему не по вкусу такие вопросы, промолчал. Он положил на свою тарелку лангуста и тоже задал неделикатный вопрос.
- А какие у вас двоих функции в "Джихаз ар-Разед"? - спросил он.
- Я занимаюсь оперативным анализом. Муна - офицер одного из наших оперативных отделов. Али и Муса - охранники и будущие оперативники, они в отделе Муны. А какова твоя функция? - быстро прибавил Рашид.
Карл вздохнул. Он надеялся, что не получит ответа на свой вопрос.
- В основном я оперативник, но моя работа главным образом состоит из анализа результатов разведки и их компьютерной обработки. Но, к сожалению, мы не будем продолжать в таком духе, я не могу сидеть здесь и отвечать на подобные вопросы. Скажите лучше, сможете ли вы выжить здесь, в Ливане? Восстановили ли вы в достаточной мере средства военной самообороны?
Рашид и Муна считали, что самый критический этап уже пройден. Много лет ушло на то, чтобы тайно вернуть шесть тысяч человек из разных военных соединений, эвакуированных американцами и израильтянами в 1973 году. Тяжелый период, когда различные группы набрасывались на лагеря беженцев, прошел, и сейчас баланс сил в основном восстановлен. Они достигли почти достаточной обороноспособности, у них хватает людей для обороны лагерей беженцев. Недоставало главным образом тяжелых орудий. Нужно время, чтобы исправить это положение, и тогда их вооруженные силы будут в состоянии проводить операции против Израиля. Но, конечно же, защита собственного гражданского населения нужна была в первую очередь во время передислокации военных частей освободительного движения.
- Вы действительно верите, что сможете победить Израиль, или вас толкают на такие действия религиозные мотивы? - спросил Карл.
- Мы не сможем победить Израиль оружием, если ты это имеешь в виду, но мы можем победить Израиль, продолжая существовать, и евреи очень хорошо это понимают. Поэтому они время от времени пытаются уничтожить нас или заставляют других делать это. Если мы выживем, Израиль погибнет, и не наши военные мускулы будут тут причиной, а противоречия в самом израильском обществе. Нам важно выиграть время, выжить и выиграть время, - ответил Рашид неожиданно веско и очень серьезно.
- У них, в границах самого Израиля, полтора миллиона палестинцев, и у них еще "есть" мы - полтора миллиона палестинцев вне их границ, - продолжила Муна. - Здесь, за границей, они могут пытаться нас бомбить, а что им делать с теми, кто находится внутри страны? Они что, будут возводить газовые печи? Этого они по многим причинам не сделают никогда. Может, они хотят построить еврейское государство с арабским большинством, на манер Южной Африки? И одновременно отгрохать такую военную машину, которая могла бы держать на коленях не только нас, но и всех мыслимых врагов, я имею в виду арабские государства? Нет, друг мой, время на нашей стороне, как верно заметил Рашид. Если так, мы сможем выжить, а у нас пока что все было хорошо. Рождаемость палестинцев постоянно превышает смертность, да и внешний мир делает все, чтобы поддерживать наш боевой дух. А на чьей стороне ты?
- Вы это уже знаете, поскольку изучили мое прошлое, - сказал Карл. Он чувствовал уязвимость своих позиций, в этой начавшейся дискуссии перевес - моральный, тактический, с точки зрения осведомленности - был на их стороне.
- Да, мы знаем, что ты был с левыми, но это давным-давно. Тогда ты не работал в самой враждебной для Палестины службе безопасности. Таким образом, вопрос этот очень интересен, - осторожно добавил Рашид.
- Вы хотите дипломатичный или честный ответ? - поинтересовался Карл.
- Сперва дипломатичный, а потом посмотрим, - сказала Муна.
Карл немного подумал. Ему было важно и самому понять то, что он должен сформулировать для других. Они же ждали с заметным нетерпением.
- С моей точки зрения, необходимо, чтобы существовала Палестина с равными правами для евреев и арабов. Чисто морально это, пожалуй, пока единственно возможный ответ.
- Это был дипломатичный ответ? - удивилась Муна.
Карл кивнул.
- А теперь ответь честно, - сказал Рашид.
- Я думаю, что и практически, и психологически нелепо желать, чтобы израильтяне, так сказать, ликвидировали сами себя. Тогда их пропаганда представит все это как требование физического уничтожения еврейского населения Израиля. Кроме того, половина всех израильтян родилась в Израиле. Таким образом, мое личное мнение состоит в том, что палестинское государство необходимо наряду с Израилем.
- Я не согласен с тобой, по-моему, все это ханжество, поскольку Израиль не сможет пережить такой раздел. Но давай сменим тему. Будет ли польза от нашего материала, как ты думаешь?
Рашид, казалось, раскаивался, что начал политическую дискуссию. Муна притворилась, что занимается своими ногтями и больше ничего ее не интересует. Она очень походила на обычную медсестру, и было почти невозможно представить ее себе оперативным работником "на поле боя", особенно когда это "поле" - одно из самых кровавых в мире.
Карл облегченно вздохнул, когда дискуссия перескочила на дела практические.
- Если ваши данные точны, они полностью опровергают нашу рабочую гипотезу. Но, с другой стороны, я и сам сомневался в версии, с которой приехал сюда. И даже не мог предположить, что вам удастся в моих брюках обнаружить привет от Ванг Ли. Поэтому очень важен вопрос: вы дали мне точные сведения или это обычная пропаганда?
- Мы дали тебе самые точные сведения, - серьезно ответил Рашид, - и мы сделали бы то же самое, даже если бы эта операция была осуществлена палестинцами. И не обязательно симпатизировать нам или нашему делу, чтобы понять это. Мы практичны. Появилась первая возможность сотрудничества со шведской службой безопасности, что до сих пор было привилегией Израиля. Мы видим в этом шанс выхода на новый "рынок" и поэтому поставляем лучшее, что можем. Доволен?
- Ответ логичен, - сказал Карл, - и, надеюсь, он соответствует действительности, ведь мне будет довольно трудно дома объяснить руководству, как я получил все эти сведения. И если я приеду домой с пропалестинской фальшивой информацией, то мне придется искать новую работу.
- Не беспокойся. Во всем этом меня волнует одна деталь, не так уж она и важна, но ведь, адвокат, речь о том... гм, о том, что убийцы в Норвегии получили такое мягкое наказание. В Швеции тоже так?
- Не знаю. Но как ты сам считаешь, что в этом деле теснее всего связано с нашей сегодняшней проблемой?
- То, что они пытались представить убийство как дело рук сумасшедших, и мне кажется, что в дальнейшем они надеялись вдолбить всем, будто психически неуравновешенные арабы убивают друг друга, жаждут крови и так далее. Мне думается, есть известная параллель с вашим случаем. Ну скажи, почему вы так уверены, что это арабы, когда на самом деле это явно были израильтяне? Очень интересный аспект, мне кажется.
- Вы знали, каким оружием они пользовались в Лиллехаммере? - спросил Карл с таким видом, будто это было для него не менее важно, и налил себе минеральной воды. Только он и Муна пили вино, остальные ограничивались минеральной водой.
- Нет, их оружие не было обнаружено, так как убийцы сбежали, - недовольно ответил Рашид.
"Интересно, - подумал Карл. - Или они действительно не обнаружили те три сотых миллиметра разницы между калибром пистолета Токарева и их обычным калибром, или они притворяются, чтобы сделать мою находку на самом деле моей собственной и поэтому более значимой".
- Как я понимаю, они использовали то же оружие та же марка и тот же калибр, - скороговоркой бросил Карл, чтобы попытаться сбить их.
Рашид удивленно посмотрел на него.
- Насколько я помню, это не утверждалось в тех старых материалах, которые я читал; так оно и было. Но это лишь подтверждает ваш тезис, не правда ли?
- В высшей степени. Кстати, каким оружием пользуются ваши оперативные работники?
- Спроси об этом Муну, это ее сфера, - пошутил Рашид.
Муна задумалась.
- Наши оперработники пользуются тем оружием, к которому привыкли. Если речь идет о личном оружии, то мы избегаем "Токарева". У меня его никогда не было. Уверяют, что у него есть недостатки, и, кроме того, это редкое оружие. Оно не рекомендуется, поскольку его использует сирийская армия. Мы пользуемся более крупным калибром, и самое обычное оружие, распространенное у нас в Бейруте, - это автоматический кольт, но некоторые предпочитают браунинг меньшего калибра, а другие еще что-то. Наш самый обычный калибр - 38 и 9 мм, и это по чисто практическим причинам, поскольку весь Ближний Восток наводнен им, если речь идет о пистолетах.
- У тебя у самой кольт, насколько я вижу. Можно посмотреть?
Муна вынула из сумочки оружие, протянула его Карлу рукояткой вперед. Он вытащил обойму и высыпал на ладонь несколько патронов. Заводское клеймо на них отсутствовало.
- Откуда они? - спросил Карл, поигрывая патронами, как шариками.
- Наше собственное производство, - улыбнулась Муна, - мы думали написать "Made in Palestina"[54], но рано или поздно это стало бы невыгодным.
- А если Амаль возьмет тебя с этим, не возникнут ли тогда проблемы?
- Если бы Амаль взял меня, то проблем не возникло бы, меня бы просто убили, - спокойно ответила она, глядя в море.
Они продолжали сидеть за столом, но теперь предпочитали говорить на нейтральные темы, вспоминать детство. Рашид получил юридическое образование в Американском университете в Бейруте. Он успел открыть частную практику в 1975 году, но началась гражданская война. С тех пор спрос на юридическую защиту законных прав и порядка в Бейруте заметно вырос. Сейчас у Рашида адвокатская контора, правда, теперь это лишь прикрытие для аналитика и стратега "Джихаз ар-Разед". Отец Рашида - выходец из очень известной палестинской семьи, он женат на ливийской христианке. Нет, его мать не поддерживала фалангистов - она из довольно богатой семьи. Так что Рашид и адвокат, и полуливиец.
Муна родилась в секторе Газа и одно время входила в группу сопротивления. Но группа была окружена израильтянами, убившими ее братьев и взорвавшими оба дома семьи, и Муна бежала в Иорданию. Позднее ее стал опекать "Аль-Фатх", и она оказалась в группе саботажа в Южном Ливане и пробыла в ней до тех пор, пока Абу аль-Хул не обратил на нее внимания и не послал на двухгодичные курсы в Северную Корею. Последние пять лет она занималась оперативной работой и в Европе, и на Ближнем Востоке; здесь, в Бейруте, она окончила краткосрочные курсы медсестер, это и стало ее "крышей", иногда даже в Бурж эль-Баражна. Именно через нее шли связи "Разед" со скандинавским медицинским персоналом.
Али и Муса, молчавшие в обществе двух офицеров, были солдатами с пятнадцатилетнего возраста и вошли в ту "элиту", которую "Разед" время от времени формировал для охраны или проведения военных операций.
Еще один молодой человек с автоматическим карабином в руках вышел на террасу и, прошептав несколько коротких фраз Рашиду по-арабски, удалился.
- М-да, - сказал Рашид, - пора расходиться. Твой багаж зарегистрирован, никакого обмана, ничего неожиданного, естественно, в твоем багаже, но это был наилучший способ контрабандой передать с тобой несколько отчетов. Они лежат в дорожной сумке в потайном кармане. Билет и ручной багаж в машине, Муна поедет с тобой, чтобы нежно попрощаться в аэропорту. Остается только договориться о дальнейших контактах.
Найти Карла было нетрудно, у него ведь очень высокое официальное положение в цивилизованной стране. Но если Карл захочет связаться с "Разед", он может позвонить в адвокатскую контору и говорить о делах или о чем-то подобном. Цифра 16 будет означать "приехал в Бейрут", цифра 15 - что он хотел бы встретиться в Стокгольме, и цифра 21 - что операция в Стокгольме прошла хорошо.
В аэропорту он потянулся за портфелем, лежавшим на заднем сиденье. Муна опустила голову, и он расцеловал ее в обе щеки.
- Если ты встретишься с израильскими оперативниками, передай им, что я их нежно люблю, - прошептала она.
- Обещаю, - ответил Карл, - обещаю передать им от тебя привет.
Самолет компании МЕА взлетел почти вовремя. Вечернее солнце бросало длинные косые тени на Кипр. Карл уснул.