41. Край света

Скабрус обрушил меч Ситхов вниз. Лезвие полоснуло по грязной одежде и шкуре животного, что носила Зо с ее приезда сюда, обнажая голую кожу. Она посмотрела вниз и увидела, как на ее белом теле от меча появилась бледная полоска, отозвавшаяся болью. Разрез стал красным и наполнился кровью.

Скабрус ухмыльнулся, глядя на рану и пуская слюни, когда он поднял меч во второй раз высоко над головой, держась за рукоятку двумя руками, у подвел его конец прямо к ее груди. Его глаза безумно закатились, совершенно потерянные от болезни, которая поразила их. Зo сильно дернула за ремни, уже зная — что бы она ни сделала, не было никакой возможности освободиться.

— Не мышцами, Хестизo. Обратись с Силе.

Это был тот же голос, который звал ее мгновением раньше. Она успокоила дыхание и закрыла глаза, пока время, казалось, не застыло неподвижно, расползаясь вокруг нее, словно ил. И когда она снова подняла руки одним плавным движением в этот раз, ремни свободно упали на пол, как будто она прошла через кожаные ремни без малейшего сопротивления. Ее запястья освободились, а тело и ноги все еще были привязаны.

Все еще стоя вертикально, Зo повернула тело в сторону плиты.

— Нет! — заревел Скабрус, все еще держа меч над собой высоко в воздухе. Его голос был резким, когда он крикнул, и Зo поняла, что слышала два голоса, один исходил из разорванных губ ситха, а другой — в ее голове. — Вы не должна! Ты не смеешь!

Она подалась дальше назад. Она стояла на месте, напоминающем жертвенный алтарь, поняла она только сейчас.

Лорд Ситхов опустил меч вниз, его лезвие пронеслось мимо нее так близко, что Зo услышалв шипение стали в воздухе. Она оторвалась от стены, и он развернулся с огромной скоростью.

— Хестизо, это я…

Снова раздался тот же голос у нее в голове, она все еще не могла понять, чей, хотя его слова продолжали доноситься к ней через ее сознание, резонируя в ней, словно рябь в пруду. Даже когда она снова наклонилась назад спиной, она услышала его зов.

— Хестизо…

— Где вы? Кто вы? — Отдаленная догадка, дикая, но, так или иначе, ее невозможно было игнорировать, ворвалась в ее сознании полностью сформированной. — Рохо? Это ты?

— Джедайский мусор. — Скабрус вырос перед ней, подняв меч, на его липком разорванном лице отражался блеск стали.

Он двинулся вперед, чтобы нанести смертельный удар, но в тот же момент звук тревоги зазвучал за ним, оглушительно звеня по храму, а затем прокатился грохот жестяных жаровен.

Лорд Ситхов крутанулся с поднятым мечом и посмотрел на человека, стоящего перед ним. Человек даже не посмотрел на Скабруса. Он смотрел на Хестизо.

— Отойди, — сказал он Зо. — Сейчас же. — Не дождавшись ее реакции, он бросился вперед, и оказался лицом к лицу со Скабрусом, упершись взглядом прямо в лицо Лорда Ситхов. Его световой меч активировался и загудел.

Скабрус ответил криком. Меч Ситов в правой руке опустился вниз, а его левая рука поднялась вверх, сжимая световой меч. Он бросился вперед, оба лезвия жужжали перед ним, вращаясь и сверкая сталью и чистой кроваво-красной энергией, долгий, страшный крик все еще шел из его пасти.

В его первой атаке не было никаких подобий искусства или формы. Было уже слишком поздно для их применения, и Скабрус, казалось, знал это. Они пошли друг на друга лоб в лоб, как животные, рубя и блокируя удары, кружась по открытому месту на полу. Каждый раз, когда их лезвия сталкивались, Зo чувствовала это в своей груди и зубах.

Она наблюдала, как Трейс изучал слабые места Лорда Ситхов, или он надеялся, что они у него были, но Скабрус, казалось, предвидел каждый его шаг. Болезнь сделала его невероятно быстрым, непреодолимо сильным. На каждую атаку ее брата одно из лезвий его мечей реагировало мгновенно, как будто он уже заранее знал результат поединка.

Тем не менее, по каким-то причинам он по-прежнему позволял Рохо оттеснять его назад через храм обратно к жертвенному алтарю, его движения казались почти эфирными, сумасшедшим пятном синего, красного и стального лезвий, разрезающих воздух.

Скабрус теперь стоял перед алтарем и плитой, на которой он положил Зo для принесения ее в жертву. Он прыгнул между жаровнями, которые сбил Рохо, когда он приземлился, свободно маневрируя в море распространяющегося огня. Оранжевые языки пламени поднимались вверх вдоль черной стены.

Зo наблюдала, как ее брат снова бросился вперед, стараясь оказаться поближе, но Лорд Ситхов не сдвинулся с места, чтобы отойти подальше. Он продолжал отклонять удары, его губы двигались. Зo не мог понять, что он говорит, и когда Рохо занес свой меч для окончательного удара, она увидела, что Скабрус не просто улыбается, он смеялся.

Трейс нанес последний смертельный удар, который должен был уничтожить ситха. Именно тогда Скабрус посмотрел на него и сделал жест пальцами в направлении светового меча Рохо.

Пространство над его рукой задрожало.

И световой меч погас.

* * *

— Неужели ты думаешь, — сказал Скабрус, — что после всего этого я буду сомневаться в исходе поединка?

Даже несмотря на отключенный световой меч в руке Рохо, он бросился в сторону и назад, когда меч Скабруса ударил по открытому пространству, где он стоял секунду назад. Красный клинок врезался в пол.

Все пошло не так. Лорд Ситхов был пойман в ловушку.

Скабрус торжествовал. Остатки его глаз были огромными и мертвыми, выпуклыми в своих гнездах. Сначала он выглядел так, словно он собирался снова закричать. Но когда он заговорил, его голос был странно певучим, почти мурлыкающим.

— Расскажи мне историю, джедай. Расскажи о группе, и как она связывает все воедино. Скажи, как она защищает добро и все священное в жизни. — Губы Лорда Ситхов приподнялись, обнажая зубы. — Скажи мне, что все ложь.

Трейс поднял одну руку. Он поднял камень алтаря за спиной Скабруса в воздух, он хоте перевернуть его и уронить его на голову Скабруса достаточно быстро, чтобы у того не было времени среагировать. Скабрус бросился вперед с мечом, а когда Рохо захотел увернуться, то попал прямо на меч ситхов.

Трейс увидел, как лезвие прошло через его тело. Он почувствовал своеобразное чувство невесомости, словно сила тяжести исчезла, и если он поднимет ноги с пола, он может полностью дематериализоваться.

Когда он посмотрел вниз, все, что он увидел, была кровь.

* * *

Зo смотрела на брата, когда меч Скабруса разрезал его на части. Трейс попятился назад, шатаясь, и повернулся к ней. И она увидела широко открытую рану от шеи до живота.

— Нет, — он пошатнулся. — Нет…

Трейс старался удержаться на ногах. Рана в животе была еще глубже, чем она сначала думала, изливая из себя остатки его жизни. Оттуда, где она стояла, она могла видеть косички тонких кишок под ребрами. Щеки Рохо побелели. Кровь капала на пол между ног, и он поскользнулся в луже и упал, сначала на колени, потом на спину, и теперь лежал неподвижно перед ней. Он был похож на танцора, для которого музыка остановилась.

Он поднял руку.

— Зо…

А потом наступила тишина.

— Это было просто, — прорычал Скабрус, поворачиваясь к ней. — Ты — следующая.

Зo покачала головой. Он не получит ее, как брата, хотела она сказать, и не завершит свое дело. Он не получит ее, чтобы победить.

Но Скабрус неуклюже приближался к ней, обходя лужу крови и дыру в полу. Последние остатки человеческого покинули его лицо, и теперь он был неуклюжим скелетом, труп, как и те трупы, которые упали с башни.

Когда он снова открыл было рот, чтобы что-то сказать, все, что он мог из себя выдавить, был крик.

Его трансформация была завершена.

«Хестизо…?»

Она закрыла глаза и услышала голос еще раз, голос, словно пробудившийся из спячки, из глубокой и дезориентирующей комы.

«Ты здесь?» спросила она орхидею. «Ты жива?»

Молчание, а потом:

«… болела так долго… думала, что я умерла…»

«Это сейчас неважно», подумала она. «Только расти».

«Хестизо, пожалуйста…»

«Расти».

«Не уверена, что я уже достаточно сильна…»

«РАСТИ», закричала она орхидее. «Расти. РАСТИ! РАДИ моего брата и всего, что он потерял, ради меня, просто…»

Скабрус замер.

Его гниющий череп слегка склонился набок, как будто он только что услышал незнакомый звук, голос, кричащий из далекой комнаты. Он протянул руку и схватил себя за левый бок, погружая палец по внутренности и морщась от результата.

Зo только мельком смогла увидеть что-то в серой оболочке его тела.

Но этого было достаточно.

Что-то было там внутри.

И оно было зеленое.

Скабрус сделал последнюю попытку заговорить. Одновременно острая, как копье, боль исказила остатки его лица, как отблеск света от разбитого зеркала. Его голова рванулась вперед. Его правая ладонь раскрылась, освобождая меч ситхов и давая ему упасть на каменный пол. Когда он повернулся боком, Зo увидела тонкий зеленый усик, прорастающий из его тела, который тянулся вниз через открытые челюсти.

Его остался открытым. Сразу за зубами и языком она увидела еще одну вспышку зеленого цвета — темный, толстый стебель тянулся вверх вдоль задней стенки его пищевода.

То, что когда-то было Дартом Скабрусом, забилось в конвульсиях, сейчас не крича, тошнотворно кашляя, словно пытаясь изгнать из себя зеленый стебель, но тот только рос дальше, вытягиваясь наружу через тряпку языка трупа. Второй стебель вырос рядом с первым. Голова Скарбуса откинулась назад, и Зo увидела виноградную лозу, свисающую из его левой ноздри. Виноградная лоза вытянулась прямо с одним лепестком на ее конце, словно маленькая рука, тянущаяся к небу.

Орхидея цвела.

Труп Скабруса, хрипя, упал на колени перед ней, рядом с телом Roхо Трейс. Его тело сейчас было выпуклым, что-то, похожее на вены, двигалось под остатками кожи, перемещаясь и извиваясь вокруг глазниц.

Руки хаотично сжимались и разжимались по его бокам. Скабрус, икая, захныкал. Правая половина его черепа выдалась наружу, кожа расщепилась, раскрываясь.

«Расти», сказала Зо орхидее в последний раз, больше для порядка. «Расти».

Лорд Ситхов смотрел на нее своим единственным оставшимся глазом наполненным кровью. Его губы сморщились и дернулись.

Его череп пробила толстая лоза.

Труп упал вниз костями правой руки на пол, а левая поднялась, словно защищаясь. В следующий раз, когда Зo посмотрела на него, она увидела только обрубок шеи, изобилующий цветами, десятки мелких, черного цвета цветов разрушили череп трупа.

Виноградные лозы уже тянулись к ней, визжа и шипя в ее голове.

«Не могу их сдерживать, — сказала Мураками. — Я могу вырастить их, но не могу контролировать…»

Зo качну головой.

«Я могу».

И, наклонившись, она подняла с пола меч ситхов.

Пока цветы кричали, а руки трупа Скабруса по-прежнему слепо пытались нащупать ее, она взмахнул мечом, и пол под ней усеялся визжащими черными бутонами и лепестками. Она шла по ним без разбора, давя их ногами, когда она вынуждена была отрезать все лозы, тянущиеся из шеи трупа Скабруса.

«Это за Рохо», подумала она и пронзила мечом ситхов туловище того, который когда-то называл себя Дарт Скабрус, обеими руками так сильно, чтобы прижать его к черную стену за его спиной.

Тело Лорда Ситхов вздрогнуло еще раз.

Зo отшатнулась, пытаясь восстановить дыхание, волосы упали на ее лицо, грудь пылала огнем. Ее дрожащие и усталые руки висели по бокам. Огонь потрескивал за ее спиной, оранжевое пламя от мангала по-прежнему распространялось с противоположной стороны стены. Ее легкие горели. Орхидея произносила слабые щелкающие звуки, предупреждая ее, что она должна уйти отсюда прямо сейчас.

Она уже отворачиваласб от обезглавленного трупа Скабруса, когда он снова прыгнул на нее с вытянутыми руками, выдергивая меч ситхов из стены. Сырые зеленые концы отрубленных виноградных лоз ощетинились в отверстии его шеи, как будто все еще пытаясь кричать на нее. Зo схватила световой меч брата и включила его, крик ярости соорвался с ее губ.

— Хватит!

Она разрезала световым мечом туловище трупа надвое, так, что его нижняя часть тела упала на пол, а грудь, руки и шея остались прижатыми к стене. И все это кричало. Она разрезала ноги и таз, разрубила их на куски, а затем обратила свое внимание на то, что осталось на стене. Размахивая световым мечом Рохо, она уменьшила верхнюю часть туловища до дымящихся кусков подергивающейся плоти. Только тогда, когда она поняла, что буквально не в состоянии рубить т дальше, она, наконец, отключила световой меч.

Она осмотрелась вокруг. Огонь расползся до двух третей по полу, и по-прежнему разрастался, пламя уже достигло высоты плеча. Он уже начал подползать к отрубленным лепесткам и остаткам трупа, разбросанным здесь.

«Бери это все», подумала она. «И уничтожь все».

«Хестизо», прошептал голос орхидеи в ее сознании, «мне так жаль. Я была больна, и я не могла… Я просто не могла…»

«Я знаю».

Наклонившись, она подняла тело своего брата на руки и положила на холодную плиту рядом с собой. Она посмотрела вверх на бесконечные стены в поисках желанного слабого, серого дневного света.

«Мне очень жаль».

Она поцеловала его лоб, немного поплакала и медленно отступила.

Потом она пошла к дальней стене, проводя рукой по ней. Снова она увидела линии надписей, которые были высечены глубоко в гладком черном камне, ряд за рядом, пройдя весь путь. Скабрус сказал ей, что Дарт Дриар строил этот храм, чтобы достичь бессмертия, и высекал в стене планы уничтожения джедаев.

Вместо этого он спасет ее.

Уцепившись кончиками пальцев в выбитые в стене буквы и используя вырезные слова в качестве опоры, она выпрямилась и стала подниматься.

Загрузка...