ГЛАВА 26

МОРБИУС ХОТЕЛ насытиться измененной кровью. Жаждал ее.

Всякий раз действие крови длилось все меньше, а жажда испить ее снова становилась все сильнее, все отчаяннее. После кровавой бойни в подземной лаборатории Франклина, Морбиус прилагал титанические усилия, чтобы просто двигаться.

Такого раньше не бывало. Конечно, жажда крови мучила его с неудачного эксперимента, который он провел над самим собой. От голода он всегда слабел, как любое живое существо, но на этот раз его мучила настоящая ломка наркомана.

Франклин медленно шел к кухне, покачиваясь из стороны в сторону. Похоже, Морбиус слишком сильно ударил тщедушного ученого – сначала о дверь, а потом и об пол. На самом деле вампир не хотел бить слишком сильно, он просто потерял контроль над собой. Да и этот мерзавец-ученый полностью заслужил такую порку. Даже если он говорит правду и на самом деле не присоединился к культу Огненных демонов, Франклин все равно помогал достичь их преступных целей, заодно решая и свои проблемы. В результате его действий погибло неизвестно сколько невинных людей. И среди них Джейк...

И все же Морбиус не мог заставить себя обвинить во всем Франклина. Ему ли бросать в ученого камни? Сколько невинных погибло по его, вампира, вине, из-за его неутолимой жажды?

Так ли уж различны их мотивы?

Кто знает.

Что если Франклин сказал правду? И на самом деле верит, что его изыскания помогут человечеству?

Морбиус тряхнул головой, следуя за ученым на кухню. Нет, все-таки они совсем разные. Вампир инстинктивно чувствовал, что они с Франклином отличаются, как небо и земля. Майкл убивал, чтобы жить, и постоянно искал лекарство, которое позволило бы ему завершить этот порочный круг. А культ, и Франклин вместе с ним, сознательно выбирали жертв, обрекали их на смерть ради достижения целей. Целей, которые не имеют ничего общего со счастьем всего человечества.

Они с Франклином разные, и точка. Морбиус не собирался дожидаться еще одного удара подсвечником по голове – хватит, он и так удостоверился, что ученому доверять нельзя.

Франклин замедлил шаги, и Морбиус ткнул его в спину, приказывая идти дальше. Кто знает, когда враги додумаются, где искать сбежавшего вампира? А ему еще нужно найти Аманду. Если она у демонов, придется ее спасать. Аманда девушка сильная и не глупая, но она всего лишь человек. Даже вампиру понадобится все его силы, чтобы выстоять против культа.

Надо выпить измененной крови. Пора. Пульс бешено стучал, и Морбиусу казалось, что его вот-вот вывернет наизнанку.

Франклин подошел к. огромному холодильнику, открыл дверцу и достал металлическую коробку, закрытую на кодовый замок. Ученый опустил ящик на кухонную столешницу и принялся набирать код. Дрожащие пальцы то и дело соскальзывали с диска, и Франклину приходилось начинать сначала.

– Скорее! – прорычал Морбиус.

– Я пытаюсь! – раздраженно пропищал Франклин. – Здесь темно, меня трясет, а ты еще орешь мне в затылок. Криком делу не поможешь!

Морбиус мрачно усмехнулся. А ученого сломать не так-то просто. Может, и было в них что-то общее, в извращенном смысле. Оба ученые, исследователи, нашедшие спасение от ненависти и травли сверстников в науке. Повернись все иначе, они могли бы работать вместе.

Раздался щелчок, и Франклин перестал возиться с замком. Он медленно откинул крышку, и Морбиус увидел несколько пакетов с темно-красной кровью. Без малейших колебаний вампир сбил Франклина с ног, отшвырнул в сторону и схватил первый пакет. Он отгрыз угол пластиковой упаковки и опрокинул содержимое в рот – в горло потекла вкуснейшая жидкость, несколько капель вытекло из уголков губ.

Тело вампира отреагировало мгновенно.

Дрожь прекратилась, сила – пусть и не вся – вернулась. Чувства обострились, но не до той же степени, что прежде. Что-то было не так. Совсем не так. Неправильно. Морбиус гневно уставился на ученого, и тот ответил ему слегка насмешливым взглядом.

– Что, не работает?

– Тебе откуда знать? – с нарастающей яростью спросил Морбиус.

Он схватил следующий пакет из ящичка и поднял над головой, собираясь разорвать и выпить содержимое, однако прозвучавшие в этот момент слова ученого заставили его передумать.

– Я создал формулу, по которой производится эта кровь, Майкл. Я все знаю о ее составе. К тому же я изучил и твою кровь, когда ты был, скажем так, гостем. Это я придумал заманить тебя измененной кровью. Я подозревал, какой эффект она произведет на твое тело. Таддеуш сомневался, он вообще в меня не особенно верил, а вот Ядовитый Жаворонок – верила. Она всегда мне верила.

Морбиус услышал в голосе Франклина вожделение... или то была любовь? Вампир был почти готов пожалеть человека. Почти... но не готов.

– Майкл, ты сейчас как наркоман. Тебе нужна измененная кровь, без нее тебе не жить. Однако ее воздействие с каждым разом будет ослабевать... чтобы достичь того первого ощущения, потребуется гораздо больше препарата. Не стесняйся, пей, что есть. Вот только...

Франклин умолк, будто бы потеряв нить рассуждений.

Морбиус пытался убедить себя, что ученый врет, и выпил содержимое второго пакета. А потом влил в себя следующий, и еще один... Пока ящик не опустел.

Прикрыв глаза, Морбиус прислушался к себе, ощущая, как бежит по жилам новая кровь. Да, эффект был не таким сильным, как раньше, однако вампир снова почувствовал себя сильным и могущественным. Открыв глаза, он обернулся к ученому, который, дрожа, поднимался с пола. Глаза у Франклина стеклянно поблескивали. Он явно не мог сосредоточиться.

Похоже у бедняги сотрясение мозга.

– Полагаю, ты меня убьешь.

– Смерть для тебя – слишком легкий выход, – прошипел Морбиус, брызжа слюной в лицо ученому, отчего Франклин тоскливо морщился. – Приспешники культа схватили Аманду Сейнт. И ты отведешь меня туда, где ее держат. Тогда, может быть, – может быть! – я оставлю тебе жизнь.

Франклин уставился себе под ноги, и Морбиус подумал, не собирается ли тот солгать. Однако, когда ученый поднял голову, его взгляд был ясным.

– Они в заброшенной церкви в Южном Бронксе. Там я впервые клюнул на их проповедь. – Помолчав, Франклин добавил: – Сегодня та самая, решающая ночь. Ядовитый Жаворонок только о ней и говорила с Таддеушем, когда они оставались одни, – или думали, что остаются одни. Эта ночь предсказана в какой-то древней книге, по которой сходит с ума верховная жрица. «Малый ключ Соломона», кажется. Есть у нее еще какие-то названия, но я их не помню. Там записана формула, которую я расшифровал. Никто не мог – а я расшифровал! Представляешь, саму книгу мне не дали, только копии некоторых страниц, и я не должен был знать о существовании того манускрипта, – горько продолжал Франклин. – Я всего лишь зануда-ученый, который вечно возится со своими формулами и экспериментами, но я умею помалкивать. И слушать. Я стоял рядом с ними, а они меня даже не замечали!

– Что значит «та самая, решающая ночь»? – уточнил Морбиус, не обращая внимания на печальные рассуждения Франклина.

– Они называли ее «Жертва Тринадцати». Обряд проведут сегодня. В полночь, – он взглянул на часы. – Через сорок пять минут. Чтобы привести Дьявола на землю, Ядовитый Жаворонок соберет кровь тринадцати девственниц и превратит себя в какого-то чрезвычайно сильного демона. А благодаря моей сыворотке силы тьмы, которыми она будет повелевать, вырастут в сотни раз. Все это глупости, конечно, – продолжил Франклин, – однако моя сыворотка точно сработает. Ядовитый Жаворонок преобразится – какая жалость! – но вот какой она станет, этого не знает никто.

Морбиус стиснул зубы. Аманда – одна из тринадцати жертв. В этом сомнений не было.

Сорок пять минут. Он не может ее подвести.

Только не в этот раз.

Схватив Франклина за шиворот, Морбиус решительно направился к ближайшему окну.

– Что... куда ты меня тащишь?

– Пришло время нам с тобой прогуляться по ночному городу.

Загрузка...