Глава тринадцатая

Такси не могло выехать с дорожки перед отелем, если только не давить репортеров. Но такой акт, наверное, считается нарушением Первой Поправки, а я целиком на стороне Конституции. Да и вообще убийств не люблю.

Водитель обернулся к нам:

— Мистер Саммерленд, простите, но мне не проехать.

— Моя фамилия… о черт!

Джейсон уставился на толпу, рванувшуюся к нам по дороге, нас окружили. Где же те слуги, что раньше тут стояли? Отовсюду вспыхивали блицы, репортеры орали вопросы:

— Кто она? Вы расстались с Лайзой? Свадьбу отменили?

— Б-блин, — сказал Джейсон тихо, но с чувством.

Окна закрыли люди и объективы. Я заставила себя дышать ровно и медленно, но клаустрофобия не хотела уходить. Черт.

Наконец в толпе репортеров появились охранники в форме и слуги отеля и начали дюйм за дюймом отталкивать репортеров. Такси стало подавать вперед, но даже с охранниками и слугами нас остановили.

Кэбби повернулся и посмотрел на нас:

— Ну что, бросим это дело?

— Кажется, придется, — ответил Джейсон.

Я выглянула и увидела, как толкаются друг с другом охранник и фотограф.

— Мне тут не проехать, — сказал таксист.

Джейсон посмотрел на меня:

— Если бы не этот поцелуй, что я сегодня устроил, я бы сказал, что хрен с ними. Но здесь моя вина.

Я только посмотрела на него — а что я могла сказать? Он хотел вызвать скандал, и у него получилось.

Охранник постучал в стекло, Джейсон приоткрыл его. Охранник объявил:

— Мне кажется, мистер Саммерленд, вам придется вернуться. Для гарантии вашей безопасности нам нужно больше людей, потому что эти поедут за вами всюду и не отстанут. Это опасно.

— Что вы предлагаете нам делать?

Еще один охранник подошел к окну, его толкали сзади.

— Мы не можем очистить дорогу так, чтобы пропустить такси. Если только не бить по головам.

— На это у нас нет разрешения, — возразил первый. Судя по тону, с этим разрешением он бы радостно прошелся по репортерам, помахивая дубиной. Что за охрана такая?

— Мы сейчас их оттесним, и вы выйдете из такси. Нас тут хватит, чтобы встать вокруг вас кольцом. Вы только оставайтесь в центре, и все будет отлично.

Он говорил уверенно, но глаза этой уверенности не выражали.

Я выглянула из-за плеча Джейсона:

— Нас же затопчут!

— Нет, мэм, мы вас защитим. Это наша работа.

— Он нас защитит, — сказал Джейсон. — Потому что иначе губернатор будет очень, очень им недоволен. И ими всеми. Правда ведь?

Охранник облизал губы. Глаза его слишком блестели белками — он был по-настоящему и хорошо напуган. Или у него нервы слабые, или губернатор Саммерленд мог напугать похлеще среднего политика. А может, охранник боялся вылететь с работы.

— Так точно, сэр, — ответил он, повернулся и стал выкрикивать приказы другим охранникам.

— Ты его нарочно напугал, — сказала я.

— Нарочно.

— А зачем?

Он показал на толпу, которую оттесняли охранники.

— Он был прав: если не действовать грубо, нам тут может достаться. Я не хочу, чтобы меня еще раз отлупили вместо Кейта.

Охранники теснили толпу, как оттесняют футболисты игроков противника, только если представить себе, что у тех еще камеры и микрофоны. Репортеры кричали на нас, на охрану, друг на друга, и шум стоял, как в бурю, и все звуки сливались в один неразборчивый рев.

Когда образовалось свободное место, нервный охранник отворил дверцу Джейсона. Я не была уверена, что это самое разумное, но ничего лучше придумать не могла. Джейсон вышел и помог выйти мне.

Не знаю, как мы не ослепли от вспышек, пока прошли два фута. Я вцепилась в руку Джейсона, пытаясь защитить зрение от блицев и думая, куда, к черту, девала солнечные очки. Если они мне когда и были нужны, то вот сейчас.

— Кейт, Кейт! — кричали со всех сторон.

Джейсон выждал некоторого спада в шуме голосов и заговорил ясно и отчетливо:

— Меня зовут Джейсон Шуйлер.

Ему не поверили, завопили протестующее, даже наперли на круг прикрывающих нас охранников. И мы застряли на дорожке, уходящей вверх: охранники не пускали к нам репортеров, но двигаться мы не могли.

На этот раз Джейсон уже заорал:

— Меня зовут Джейсон Шуйлер! Вам доказательство? — Он вытащил бумажник. — Кто мое водительское удостоверение покажет в камеру?

Началась суета и давка, и пока они там спорили, я шепнула:

— Номер и адрес прикрой.

Он кивнул и переменил положение рук, чтобы были видны только фотография и штат. Счастливая победительница конкурса вышла вперед с камерой и оператором и показала удостоверение в объектив. Охранники пропустили только их, но остальные слегка присмирели, очевидно, ожидая своей очереди или надеясь увидеть кровь. Корреспондентка, вошедшая в круг, сунула микрофон в лицо Джейсону.

— Если вы и правда Джейсон Шуйлер, отчего вы тогда так похожи на младших Саммерлендов?

— В школе нас вечно путали. Сами видите теперь почему.

— Вас можно принять за тройняшек, — сказала она.

Он кивнул, мрачновато.

— Я приехал на родину навестить своих, и никакого отношения к свадьбе Саммерленда это не имеет. Сейчас у меня просьба ко всем — дайте мне пройти, навестить родных.

— Что привело вас на родину?

Он посмотрел на меня — я пожала плечами.

— Мой отец умирает от рака, и ему осталось немного. Я очень прошу: пропустите меня с ним попрощаться.

— А кто ваш отец?

— Если я вам скажу, вы же начнете приставать к нему в больнице?

— Нам бы очень хотелось услышать от ваших родных, каково это — иметь сына, так похожего на знаменитых Саммерлендов.

— Мой отец умирает, ему остались считанные недели. Прошу вас, умоляю, не мучайте его. Пожалуйста.

— А кто эта брюнетка? — заорал кто-то из толпы.

Джейсон отступил, и я вдруг оказалась перед микрофоном.

— Я Анита Блейк.

— Кем вы приходитесь Саммерлендам?

— Никем. И ничего об этой семье не слышала, если не считать губернатора Саммерленда. С Джейсоном Шуйлером мы… добрые друзья.

Это была первая неловкая пауза. Я отлично понимала, что не последняя.

Джейсон положил руки мне на плечи — вспышки словно взбесились. Чей-то еще голос крикнул из толпы:

— Так вы же Жан-Клодова Анита Блейк! Правда ведь?

Жан-Клодова Анита Блейк. Не федеральный маршал Анита Блейк, не истребительница вампиров Анита Блейк. Просто подруга Жан-Клода. Ну и ну.

— Да, — ответила я. Кто я такая, чтобы затевать препирательство?

— О Господи! А вы Рипли!

Женский голос из толпы. Под именем Рипли Джейсон выступал в стриптизе. Да, псевдоним он выбрал по «Чужому». А на мой вопрос почему ответил: «Сигурни Уивер — потрясающая». Самые отвязанные фанатки сокращенно звали его Рип. Среди корреспондентов, очевидно, тоже такие есть. И это либо хорошо, либо очень, очень плохо.

— Кто такой Рипли? — стали спрашивать коллеги у репортерши.

Джейсон высунулся у меня из-за плеч, выждал, пока другие микрофоны подтянутся, и заявил:

— Рипли — это мой псевдоним в стриптизе. Я выступаю в клубе Жан-Клода «Запретный плод» в Сент-Луисе.

По собравшимся репортерам пробежала дрожь, как будто они были единым зверем с единой шкурой, и эту шкуру потрогала рука великана.

Женщину, которая знала, кто мы, пропустили вперед, и у нее был вопрос получше:

— Анита, вы же подруга Жан-Клода?

— Да, — ответила я, опять не слишком довольная, что в сухом остатке от всех моих достижений осталось именно это. Чья-то там подруга.

— Так что же вы тут делаете с Рипли? То есть с Джейсоном.

— Джейсон вам сказал, что его отец смертельно болен, и это правда. Он приехал сюда попрощаться, я с ним в качестве моральной поддержки.

— Боже мой! — ахнула она. — Вы приехали знакомиться с его родными! Бросили Жан-Клода ради его стриптизера!

Вот блин!

— Нет-нет, — ответила я. — В смысле, это не так, как вы думаете. Это…

Но было поздно — акулы учуяли кровь. И стихия прессы вышла из-под контроля, как сила природы.

Репортеры орали ответы на вопросы коллег, будто бы направленные нам, но их ответы заглушали наши. Весьма нестандартное переживание — стоять среди урагана слухов, которые ничто не может остановить.

С охранниками в штатском появился Чак, и я была рада их всех видеть — даже Чака. Нас повели прочь от прессы, по дорожке, в здание отеля. Я даже спорить не могла — такси никуда не ехало.

Загрузка...