Глава 22

— Выпивку всем за мой счет! — весело произнес я, когда мы зашли в таверну, в которую нас заселили после «трудового» дня, во время которого мы с людьми маркиза избавили город от всех зараженных крыс.

Сам я пить не стал и поднялся наверх, в нашу с Огюстом комнату. Разумеется, его там не было.

Наверняка весь в работе, — подумал я. Спустившись обратно, подошел к стойке с трактирщиком и положил на нее полновесный луидор.

— Поите их вдоволь, — произнес я, и мужчина улыбнулся.

— Разумеется, господин, — ответил он. — Пока под столы не упадут, эль будет литься рекой, — пообещал мне трактирщик, и я со спокойной душой отправился в сторону лаборатории.

Шалену наверняка нужна моя помощь, и если все пройдет гладко, то уже сегодня в городе не останется зараженных эпидемией, а значит, завтра я убью этого Жерара Прево и спокойно отправлюсь домой, где смогу нормально отдохнуть и восстановиться перед охотой у Рошфоров.

С этими мыслями я и шел по дороге, пока не подошел к лаборатории, где мое чутье Василиска сразу же забило тревогу. Что-то тут не так!

Я внимательно огляделся по сторонам — никого и ничего подозрительного. Но почему же так неспокойно на душе?

Я подошел к лаборатории, поднялся на крыльцо и толкнул дверь. В нос сразу же ударил металлический запах, который был мне очень хорошо знаком. Запах крови.

— Огюст! — я бросился вперед, но, увидев лежащего на полу Шалена, понял, что опоздал.

Королевский эпидемиолог был уже мертв. Я подошел к растекшейся из-под его тела луже крови, которая уже давно свернулась, и закрыл Огюсту мёртвые глаза, которые взирали на мир удивленно и растерянно. Вокруг царил настоящий бардак, и все было перевернуто.

«Мародеры?» — была первая мысль, которая пришла мне в голову. Возможно, но нужно кое-что проверить.

Я аккуратно расстегнул Шалену рубашку и изучил его тело. Нет, это точны были не обычные грабители. Два укола, которые я увидел на его теле, были сделаны профессиональным фехтовальщиком. Причем, скорее всего, шпагой или на крайний случай — рапирой. Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, кто это мог сделать.

Я тяжело вздохнул и посмотрел на труды Огюста, которые были полностью уничтожены. Я быстро пробежался по полкам, отметив, что кто-то методично и планомерно уничтожил как заготовки, так и готовое лекарство. Лекарство, которое могло спасти множество людей.

Я почувствовал, как внутри меня начинает медленно, но неуклонно разрастаться гнев. Гнев Василиска. Исключительно редкое для меня чувство. Я вообще не думал, что оно у меня может быть, так как первым правилом хорошего убийцы был полный контроль эмоций, а лучше их полное отсутствие.

Честно говоря, я думал, что эмоции у меня отсутствуют. Думал до того дня, когда прижал к груди свою мертвую любовь. Вот тогда я понял, что я всё-таки обычный человек.

«Огюст-Огюст! Ну как так-то?» — покачал я головой, глядя на хорошего человека, у которого целью жизни было помогать другим. «Кто бы это не сделал, он обязательно за это поплатится,» — пообещал я самому себе, после чего вышел на улицу.

Сейчас мне нужно было найти кого-нибудь из стражников, чтобы тот мог зафиксировать смерть человека, который искренне хотел помочь этому городу.

— Стой! — я окликнул патруль, который так удачно проходил рядом. — В лаборатории труп, — произнес я, и два стражника сразу же взяли меня на прицел своих арбалетов.

Неужели в городе еще остались люди, которые не знали, чем мы с Шалленом тут занимались? И еще те, кто не брал меня в прицел.

— Я барон Кастельмор! — уверенным тоном произнес я. — Возвращаясь в лабораторию, я обнаружил мертвое тело своего напарника- королевского эпидемиолога Огюста Шаллена. Кроме этого, кто-то учинил погром в лаборатории, — добавил я, посмотрев на стражников, которые все еще целились в меня из арбалетов.

— Опустили! — гаркнул на них один из воинов. — Прошу прощения, барон, они первый раз в патруле, — извинился он. — Мы можем зайти и осмотреть место преступления?

— Да, — кивнул я стражнику.

— Хорошо, — они поспешили в здание.

— Только ничего не трогайте там. Я сам все уберу, — предупредил я их.

«Не хватало, чтобы они что-нибудь еще сломали из того, что уцелело», — подумал я, решив остаться снаружи.

— Господин, что делать с телом? — голос вышедшего на улицу стражника отвлек меня от рассуждений о том, что мне делать дальше.

С одной стороны, нужно было закончить дело Огюста и вылечить оставшихся больных, зараженных эпидемией. С другой- у меня руки чесались перерезать маркизу или губернатору глотки. Возможно, сразу обоим, ибо я был уверен в том, что эта парочка в сговоре. И все, что происходит в Сент-Эрене, делается с их одобрения или даже пособничества.

— Господин…

— Несите в церковь, — ответил я.

— Хорошо, господин, — ответил стражник. — Мы принесем носилки. И да, мы там ничего не трогали. — добавил он и удалился, прихватив с собой еще одного воина.

Вскоре они вернулись с носилками, а спустя пару минут я наблюдал, как бездыханное тело Огюста уносят по мощенной камнем дороге города.

«Он был хорошим человеком, и я отомщу за него», — снова подумал я, удивляясь своим чувствам. За наше недолгое знакомство я, оказывается, сильно привязался к этому добряку.

Проводив небольшую процессию взглядом, я вернулся в лабораторию. Тут нужно было навести порядок, а затем закончить то, что начал Огюст. Этим я и занялся. И заняло это все время до поздней ночи. Всё-таки я смог сделать еще несколько порций лекарств из остатков ингредиентов, которые пришлось в буквальном смысле собирать с пола. Хватит далеко не всем, но хоть кому-то я еще смогу помочь.

— Фуу-х, — я устало выдохнул. Сыворотка требовала насыщения магической энергией, и потребовалось ее немало. Зато она была готова, и можно было нести ее в церковь.

— Господин Люк, — голос послышался с улицы.

Я выглянул в окно и в тусклом свете нескольких кристаллов освещения возле лаборатории увидел монсеньора Луи. Встав, я открыл священнослужителю дверь и впустил его внутрь.

— Мне доставили тело Огюста, — грустным голосом произнес он. — Примите мои соболезнования, барон.

— Да, это большая утрата для страны, — честно признался я. — Этот человек мог очень многое сделать для своего народа, — добавил я. — Прошу прощения, но могу предложить вам только воду, — виновато произнес я, так как в лаборатории действительно больше ничего не было.

— Благодарю. Воды будет достаточно, — ответил монсеньор.

— Хорошо, — я налил ему воды и протянул стакан.

— Я так полагаю, вы знаете, зачем я пришел, — произнес Бриан, сделав несколько глотков.

— Да, знаю, — ответил я. — Вот, — я кивнул ему на стойку, где ровными рядами были уложены склянки с лекарством от эпидемии. — Я закончил начатое.

— Вы меня удивляете, господин Люк, — старик улыбнулся.

— Чем же? — немного удивился я.

— Почему вы так стараетесь для этого города? — спросил мой собеседник.

— Приказ короля, — соврал я.

— Лукавите, барон, — покачал головой монсеньор.

— Да? Может, тогда вы знаете причину? — спросил я священнослужителя.

— Думаю, знаю, — ответил он. — Я долго живу на свете. Уверен, что после происшедшего с вашей семьей многих это сломило бы. Но не вас. Вы просто хороший человек, Люк Кастельмор. Вот и все, — добавил Бриан, смотря мне в глаза.

Ага, сказал бы это он прежнему мне…

— Возможно, — я пожал плечами. — Во всяком случае, спорить не буду.

— Вот и славно. Значит, вы говорите, лекарство готово? — Луи сменил тему.

— Да, монсеньор, — ответил я.

— Хорошо. Тогда предлагаю немедленно отправляться в церковь. После того как больные узнали, что Огюст умер, среди них начались волнения, — произнес Бриан, и я прекрасно его понимал.

— Тогда не будем терять времени, — я встал и начал укладывать лекарство в сумку. — Хватит не всем, вы это понимаете? И мне не из чего делать остаток.

— Да, понимаю, — вздохнул священник. — На все воля Всевышнего.

— А что случилось с телом Шалена?- уточнил я.

— Когда закончится карантин, я первой же каретой вышлю его тело родным, — ответил собеседник.

Хм-м, интересно.

— А оно не испортится? — удивленно спросил я, так как погода на улице стояла довольно жаркая.

— Нет, он же маг, — снисходительно ответил Луи. — Разве вы не знали, что мана в теле мага долгое время не позволяет физической оболочке разложиться, — добавил он, а я, в свою очередь, узнал что-то новое.

Занятный факт.

— Не знал, — честно признался я.

— Странно, — удивился монсеньор. — Хотя, если верить слухам, которые уже ходят по городу, то вы лишились всех воспоминаний. Верно? — спросил он, и я усмехнулся.

Быстро же, однако, распространяются слухи.

— Все верно, — коротко ответил я и кивнул на дверь. — Можем идти.

— Я помолюсь за ваших родных, — монсеньор склонил голову и что-то прошептал губами.

— Спасибо, — поблагодарил я священнослужителя, и вместе с ним, покинув лабораторию, мы отправились в церковь Святого Густава.

«А он в хорошей форме», — подумал я. Несмотря на свой возраст, Луи двигался на удивление бодро и резво. Он ни на шаг не отставал от меня и спокойно поддерживал разговор на ходу.

— Могу я у вас кое-что спросить, монсеньор? — поинтересовался я у священнослужителя по дороге в церковь Святого Густава.

— Да, конечно, барон, — ответил Бриан.

— Вы раньше были военным, монсеньор? — прямо спросил я.

Луи повернулся ко мне и окинул меня заинтересованным взглядом.

— Можете называть меня просто Луи, — ответил собеседник. — Вы меня все больше и больше удивляете, Люк Кастельмор, — усмехнулся монсеньор.

— Тогда тоже попрошу обращаться ко мне без фамилии, — ответил я. — Чем же я вас удивил на этот раз? — спросил я.

— Своим острым глазом, Люк, — ответил священнослужитель. — Как вы догадались?

— По манере ваших движений и… гхм… повадкам, — честно ответил я.

— Интересно, — задумчиво ответил Луи. — По движениям, значит. Думал, на подобное способны только опытные воины, — он снова улыбнулся. — Если мои сведения о вас верны, то к ратному делу вы никогда не испытывали интерес. Так? — спросил Бриан.

— Раньше нет, но после того, как жизнь позволила начать мне с чистого листа, собираюсь немного изменить свой прежний ритм жизни, — ответил я священнослужителю.

— Похвально, Люк. Похвально. Только вот я боюсь, что все ваши начинания могут кануть в Лету, — он озадаченно посмотрел на меня. — Понимаете, к чему я веду?

— Да, — кивнул я. — К дуэли.

— Именно. Мой вам совет: откажитесь от нее, — в голосе моего собеседника сквозила обеспокоенность.

— Нет, Луи, — я покачал головой. — Этого я сделать не могу.

— Но Огюст же сказал вам, кто такой Жером Прево⁈ — спросил меня монсеньор.

Так вот от кого о губернаторе узнал Огюст. Логично, учитывая, что кроме меня с ним никто больше не общался.

— Да, — кивнул я. — Но это ничего не меняет. Луи, можете не беспокоиться за меня. Завтра умру не я, а губернатор, — ответил я, и мой собеседник покачал головой.

— Если я смогу победить вас в тренировочном поединке, согласитесь ли отказаться от поединка? — вдруг спросил Бриан.

А ведь он за меня переживает. А кто переживал когда-нибудь за Василиска? За всю мою недолгую жизнь только один человек- моя единственная любовь.

— Мне льстит ваша забота Луи. Но я не думаю, что в этом есть смысл, — честно ответил я.

— Да? — его взгляд изменился. — Думаете, раз я старик, значит, ни на что не способен? — усмехнувшись, спросил он.

— Я такого не говорил. Просто я знаю, что завтра победа будет за мной и…

— Тогда вам не стоит бояться обычно спарринга со старым священником. Так? — спросил Бриан.

Вот же упертый старик.

— Хорошо, я согласен и принимаю ваши условия, — ответил монсеньору.

— Отлично. Тогда как закончим с больными, я вызываю вас, Люк, на тренировочный поединок. Если одержите победу — дуэль состоится. Но если выиграю я, то вы обещаете, что откажитесь от дуэли. Идет? — мой собеседник посмотрел мне в глаза, явно ожидая ответа.

— Хорошо, — сдался я.

Порадую старика. Главное- не перестараться. Хотя, судя по тому, как он настроился, именно Луи планирует победить в нашем тренировочном спарринге. Что ж, удачи ему.

За беседой с монсеньором время прошло быстро, и вскоре мы оказались возле церкви.

— Тут все нормально? — спросил я, смотря как территорию охраняют городская стража Сент-Эрена.

— Я же сказал, что после смерти Огюста среди больных начались волнения, — ответил мне Луи и, подняв руку, поприветствовал одного из воинов.

Тот склонил голову и кивнул на вход в церковь.

— И насколько все серьезно? — поинтересовался я.

— Пока обошлось без смертей, — ответил священнослужитель. — И в мое отсутствие, видимо, тоже, — добавил он и остановился.

— Только молодые и здоровые, как бы грустно не было это говорить, — напомнил я монсерьеру нашу договоренность.

— Ждите меня здесь, Люк, — нахмурившись, согласно кивнул он и пошел в церковь.

Вскоре он вышел с небольшой группой людей, среди которых был тот мужик, из которого я вчера удалил яд.

— Господин! — он упал на колени возле меня. — Спасибо, господин! — произнес он ослабевшим голосом.

— Луи, помогите мне, — попросил я монсеньора и протянул ему несколько склянок.

— Пей, — откупорив крышку, я, не доверяя его дрожащим рукам, сам влил сыворотку в его рот, а затем «переключился» на магическое зрение.

Работает!

Спасибо записям Огюста. Без них не знаю, сколько бы мне времени потребовалось, чтобы самостоятельно приготовить лекарство. Все же специализировался я немного на других вещах.

— Ведите следующих, — попросил я Бриана. Спустя некоторое время священник появился с другой группой зараженных.

«Так, перед завтрашней дуэлью неплохо было бы немного укрепиться», — подумал я, смотря на зараженных и ядовитую ману в их организме.

— Ты, — я указал на молодого парня, который, судя по количеству отравы в его организме, заразился в «последней волне». — Подойди, — приказал я ему, и когда он выполнил указание, коснулся указательным пальцем его шеи и стянул в нее большую часть яда, после чего поглотил его.

Можно, конечно, было сделать то же самое и с другими зараженными, оставшимися в церкви, но у меня практически не осталось магической энергии. Большую её часть я потратил на зачистку гнезд с крысами, а затем еще и на сыворотку. К тому же немного нужно было оставить на дуэль с монсеньором. Мало ли на что способен этот Луи.

— Пей, — я отдал ему лекарство, а затем раздал его и остальным.

В итоге, спустя около часа в церкви Святого Густава остались только самые старые или самые больные люди. В большинстве своем они были без сознания и мало что соображали. Я вздохнул. Тот самый выбор без выбора. И я его сделал. Как всегда.

— Проводите выздоровевших в мануфактуру, — сказал Бриан одному из стражников, и под присмотром других воинов вылеченных жителей Сент-Эрена повели к остальным выздоровевшим, где их ждала еда и крыша над головой.

— Спасибо вам, Люк, — подойдя ко мне, монсеньор по-доброму улыбнулся.

— Пожалуйста, Луи, — ответил я монсеньору. — Это был мой долг, и я его выполнил.

— Перед королем?

— Нет, перед Огюстом, — спокойно ответил я.

Теперь осталось за него отомстить, и тогда долг будет выплачен полностью. А тем временем мой собеседник грустно усмехнулся.

— Вы интересный молодой человек, — произнес он. — Я обязательно сообщу о вас его высокопреосвященству кардиналу Арману Де’Лузеньяну, герцогу Жумельяку, — добавил он и посмотрел в сторону церкви. — Я сейчас, — мой собеседник встал и вскоре исчез за дверьми церкви Святого Густава.

Вернулся он через несколько минут с двумя шпагами.

— Не беспокойтесь, Люк, они тренировочные, — с этими словами Бриан протянул мне один из клинков, которые он держал в руке.

— Не передумали, значит? — взяв шпагу, я легонько взмахнул ею.

Хм-м, а неплохо. Баланс, конечно, немного хромал, к тому же это оружие было гораздо легче, чем, например, то, что покоилось в моих ножнах, но зато этой шпагой было сложно пораниться.

— А вы? — спросил Бриан.

— Нет, Луи. Не передумал. Где хотите провести поединок? — спросил я монсеньора.

— Да, прямо здесь, — мой собеседник пожал плечами и встал в стойку для фехтования.

А старик не теряет время понапрасну.

— Хорошо, — ответил я и тоже встал в боевую стойку.

Луи сделал шаг назад и я последовал его примеру.

Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга, а затем старик атаковал

Загрузка...